Black Line Plus 186418 - Meteostanice HAMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Black Line Plus 186418 HAMA ve formátu PDF.

📄 181 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice HAMA Black Line Plus 186418 - page 98
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAMA

Model : Black Line Plus 186418

Kategorie : Meteostanice

Stáhněte si návod pro váš Meteostanice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Black Line Plus 186418 - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Black Line Plus 186418 značky HAMA.

NÁVOD K OBSLUZE Black Line Plus 186418 HAMA

Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că tipuldeechipamente radio [00186418] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com->00186418->Downloads. Banda (benzile) de frecvențe433MHz Puterea maximă 0,222mW97 C Návod kpoužití Ovládací prvky aindikace 1Den 2Měsíc 3Den vtýdnu 4Fáze měsíce 5Symboly alarmu (zobrazí se, je-li alarm aktivní) 6Změny tlaku vzduchu za 12 hodin 7Symbol příjmu rádiového signálu DCF 8Letní čas 9Symbol příjmu rádiového signálu Venkovní senzor 10 Tlak vzduchu 11 Tendence atmosférického tlaku 12 Indikace rádiového kanálu Venkovní senzor 13 Tendence venkovní teploty 14 Riziko plísně vexteriéru 15 Venkovní teplota 16 DEW –rosný bod 17 HEAT–index horka 18 Indikace pronízký stav baterie venkovního senzoru 19 Tendence vlhkosti venkovního vzduchu

Zobrazení max./min. venkovní teploty /vlhkosti vzduchu 21 Vlhkost venkovního vzduchu 22 Upozornění na mráz 23 Symbol předpovědi počasí 24 Tendence vlhkosti vzduchu vmístnosti

Indikace nízkého stavu nabití baterie základní stanice 26 Vlhkost vzduchu vmístnosti 27 Zobrazení max./min. teploty vmístnosti /vlhkosti vzduchu 28 Teplota vmístnosti 29 Riziko plísně vinteriéru 30 Tendence teploty vmístnosti 31 Čas

Tlačítko =nastavení/potvrzení nastavené hodnoty B Tlačítko =zvýšení aktuální nastavené hodnoty /vyvolání uložených nejvyšších/nejnižších hodnot (MAX/MIN) C. tlačítko =Snížení aktuální nastavené hodnoty/ aktivace/deaktivace manuální indikace příjmu DCF rádiového signálu/rizika plísně DTlačítko =aktivace/deaktivace alarmu E tlačítko =Manuální vyhledávání signálu venkovního senzoru/výběrkanálu FTlačítko SNOOZE/LIGHT =přerušení signálu buzení /aktivace osvětlení pozadí G5Vnapájecí konektor HPřihrádka na baterie IStavěcí nožka JOtvor promontáž na stěnu Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.

1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů

Nebezpečíporanění elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku neizolovaných částí produktu, které by mohly vést nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem. Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.98

  • Meteorologická stanice (základní stanice prointeriér / venkovní senzor proexteriér)
  • 2baterie typu AA provenkovní čidlo
  • tento návod kpoužití

3. Bezpečnostní pokyny

  • Výrobek je určen knekomerčnímu použití vdomácnosti.
  • Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
  • Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou. Používejte pouze vsuchých prostorách.
  • Výrobek nepoužívejte vblízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
  • Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako ivšechny elektrické přístroje.
  • Tento produkt používejte pouze vmírných klimatických podmínkách.
  • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot vtechnických údajích.
  • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
  • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
  • Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů rušení, kovových rámů,počítačů,televizorů atd. Elektronická zařízení a kovové rámy oken mohou negativně ovlivnit fungování výrobku.
  • Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
  • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
  • Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle platných předpisů.
  • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí.
  • Kabel nelámejte anedeformujte. Nebezpečíporanění elektrickým proudem
  • Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
  • Produkt nepoužívejte, pokud jsou adaptér AC,kabel adaptéru nebo síťové vedení poškozené.
  • Nepokoušejte se do výrobku sami zasahovat nebo ho opravovat. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. Upozornění –Baterie
  • Přivkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a-). Přinesprávné polaritě hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
  • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
  • Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty.
  • Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
  • Pronapájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy aznačky baterií
  • Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvořípřístroje určené pronouzové případy)
  • Baterie nepřemosťujte.
  • Baterie nenabíjejte.
  • Baterie nevhazujte do ohně.
  • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte anevyhazujte do přírody.Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
  • Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle platných předpisů.
  • Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání při extrémních teplotách aextrémně nízkém tlaku vzduchu (např.vevelkých výškách).99

4. Uvedení do provozu

Poznámka Respektujte prosím, abyste přiuvádění do provozu vložili vždy nejprve baterie do venkovního senzoru a potom do základní stanice.

4.1 Vložení baterií/napájení el. proudem

  • Odstraňte zdispleje ochrannou fólii.
  • Otevřete přihrádku na baterie aodstraňte přerušení kontaktu.
  • Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. Základní stanice Upozornění
  • Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet vblízkosti výrobku amusí být snadno přístupná.
  • Uvícenásobných zásuvek dbejte na to, aby připojené spotřebičenepřekročily přípustnou celkovou spotřebu energie.
  • Vypojte produkt ze sítě,pokud ho delší dobu nepoužíváte.
  • Odstraňte zdispleje ochrannou fólii.
  • Připojte síťový napájecí zdroj ke zdířce prosíťový napájecí zdroj (G) na zadní straně základní stanice.
  • Připojte síťový adaptér meteorologické stanice ke správně nainstalované zásuvce.
  • Alternativně otevřete přihrádku na baterie (H) ase správným pólováním vložte 3baterie typu AA apak kryt přihrádky na baterie uzavřete. Poznámka Jsou-li baterie správně vložené azapojíte-li současně napájecí díl stanice do zásuvky,vyberesizákladní stanice automaticky externí zdroj napájení.

Poznámka –Výměna baterií

  • Respektujte, že po každé výměně baterie u venkovního senzoru nebo vzákladní stanici musí být provedena synchronizace stanic.
  • Za tímto účelem vyjměte baterie izdruhé stanice a znovu je vložte zpětnebo je vpřípadě potřeby také vyměňte. Venkovní čidlo
  • Pokud je indikován symbol (18), nahraďte 2AAbaterie venkovního senzoru 2novými bateriemi.
  • Otevřete přihrádku na baterie, vyjměte azlikvidujte vybité baterie asesprávným pólováním vložte dvě nové baterie typu AA. Poté kryt přihrádky na baterie uzavřete. Základní stanice
  • Když se zobrazí symbol (25), vyměňte 3baterie typu AA vzákladní stanici za 3nové baterie.
  • Otevřete přihrádku na baterie (H), vyjměte azlikvidujte vybité baterie asesprávným pólováním vložte 3nové baterie typu AA. Poté kryt přihrádky na baterie uzavřete.
  • Doporučujeme, aby byly základní stanice avenkovní senzor nejprve umístěny na požadovaných místech instalace bez montáže aaby byla provedena veškerá nastavení –jak je popsáno v 6. Provoz.
  • Stanici/stanice montujte až po správném nastavení a přistabilním rádiovém spojení.100 Poznámka
  • Dosah rádiového přenosu mezi venkovním senzorem azákladní stanicí činí ve volném terénu až 50 m.
  • Před montáží zkontrolujte, zda nebude rádiový přenos ovlivněnrušivými signály nebo překážkami jako jsou budovy,stromy,vozidla, vysokonapěťová vedení apod.
  • Před konečnou montáží se ujistěte, že je mezi požadovanými místy instalace dostatečný příjem.
  • Přiinstalaci venkovního senzoru dbejte toho, že tento musí být umístěnnamístě chráněném před přímým slunečním zářením adeštěm.
  • Mezinárodní standardní výška proměření teploty vzduchu je 1,25 m(4stopy) nad zemí. Upozornění
  • Speciální resp. vhodný montážní materiál promontáž na určené zdi zakupte ve specializované prodejně.
  • Zajistěte, aby nedošlo kmontáži vadných nebo poškozených dílů.
  • Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí nebo hrubou sílu. Mohlo by dojít kpoškození přístroje.
  • Před montáží zkontrolujte, zda zeď,nakteré chcete držák umístit, vykazuje dostatečnou nosnost pro instalovaný přístroj, aujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely,vodní, plynová nebo jiná vedení.
  • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.

5.1 Základní stanice

  • Pomocí stojné nožky (I) postavte základní stanici na rovnou plochu.
  • Alternativně můžete základní stanici díky otvoru (J)na zadní straně namontovat na zeď.
  • Venkovní senzor můžete instalovat rovněžnarovné ploše vexteriéru.
  • Doporučujeme, abyste venkovní senzor namontovali bezpečně apevně na vnější stěně.
  • Upevněte hmoždinku, šroub, hřebík apod. vurčené zdi.
  • Venkovní senzor zavěste pomocí ktomu určených drážek.

Poznámka –Zadání Prorychlejší navolení hodnot přidržte tlačítko (B) nebo tlačítko (C) stisknuté.

6.1 Spojení svenkovním senzorem

  • Po vložení baterií základní stanice automaticky vyhledává spojení svenkovním senzorem aprovede první nastavení. Poznámka
  • První nastavení trvá cca 3minuty.
  • Během procesu spojování bliká symbol příjmu rádiového signálu na venkovním senzoru (9).
  • Během této doby se nedotýkejte žádných tlačítek! V opačném případě může uhodnot ajejich přenosu dojít kchybám anepřesnostem.
  • Proces je ukončen, jakmile se zobrazí naměřená data provenkovní ivnitřní oblast (15/21/26/28).
  • Pokud není opakovaně přijímán žádný signál z venkovního senzoru, stiskněte apodržte tlačítko (E) po dobu cca 3sekund, abyste spustili manuální vyhledávání signálu. Poznámka –chybný přenos naměřených hodnot
  • Vjednotlivých případech se může na základě rušivých signálů –např.zesítě WLAN, počítačů,televizorů atd. –stát, že se přenos naměřených hodnot mezi základní stanicí avenkovním senzorem nezdaří.
  • Vtakovém případě proveďte novou synchronizaci stanic tak, že krátce vyjmete aopětvložíte baterie obou stanic.101 Poznámka –chybný přenos naměřených hodnot
  • Pokud ipoté nedošlo kpřenosu naměřených hodnot, vyměňte baterie za nové baterie.
  • Popř.zvolte prozákladní stanici nové místo instalace, aby se do budoucna zabránilo působení rušivých signálů.

6.2 Výběrkanálu /Další venkovní senzory

  • Kdodanému venkovnímu senzoru můžete instalovat ještě dva další venkovní senzory.Dbejte přitom na identické nastavení kanálu na základní stanici ana příslušném venkovním senzoru.
  • Vhodné venkovní senzory naleznete na adrese www.hama.com
  • Opakovaně tiskněte tlačítko (E), abyste mohli nastavit stejný kanál jako na příslušném venkovním senzoru. Je zobrazen kanál 1, 2nebo 3.
  • Pokud se zobrazí symbol ,mění meteorologická stanice automaticky každých 5sekund zobrazení kanálu.

6.3 Základní nastavení amanuální nastavení

Automatické nastavení podle signálu DCF

  • Po prvním zapnutí základní stanice apoopakovaném přenosu mezi základní stanicí avenkovním senzorem začínají hodiny automaticky vyhledávat signál DCF. Během procesu hledání bliká symbol příjmu rádiového signálu (7). Indikace Vyhledávání signálu DCF Blikající indikace Aktivní Trvalá indikace Úspěšná –příjem signálu Žádná indikace Neaktivní
  • Pokud není opakovaně přijímán žádný signál měřicí stanice, stiskněte apodobu cca 3sekund držte stisknuto tlačítko (C) prospuštění manuálního hledání signálu DCF.Začne blikat rádiový symbol (7) . Poznámka –nastavení hodinového času
  • Tento proces trvá 7minut. Pokud je neúspěšný, vyhledávání se ukončíabude se opakovat vdalší celou hodinu. Rádiový symbol (7) zhasne.
  • Mezitím můžete provést manuální nastavení hodinového času adata.
  • Hodiny potom dále automaticky vyhledávají každý den (mezi 01:00 a05:00 hod.) signál DCF.Vpřípadě úspěšného příjmu signálu se manuálně nastavený hodinový čas adatum přepíší.
  • Stiskněte apřidržte tlačítko (C) znovu na cca 3 sekundy proukončení manuálního vyhledávání. Poznámka –letní čas Hodinový čas se automaticky přestaví na letní čas. V době letního času je na displeji zobrazeno S (8). (Manuální) nastavení
  • Stiskněte apřidržte tlačítko (A) na dobu cca 3 sekund, abyste provedli postupně následující nastavení:
  • Zobrazení měsíce adata
  • Provýběrjednotlivých hodnot stiskněte tlačítko (B) nebo tlačítko (C) apotvrďte volbu stisknutím tlačítka (A).
  • Propřevzetí apřeskočení zobrazené nastavované hodnoty stiskněte přímo tlačítko (A).102
  • Pokud po dobu 20 sekund nedojde kžádnému zadání, nastavovací režim se automaticky ukončí. Poznámka – časové pásmo
  • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vždy odpovídá SEČ,který platí vNěmecku. Dbejte proto na to, abyste vzemích sjiným časovým pásmem zohlednili časový posun.
  • Pokud se nacházíte vMoskvě,pak je tam o3později než vNěmecku. Proto u časového pásma nastavte +3. Hodiny se pak vždy po příjmu signálu DCF resp. ve vztahu kmanuálně nastavenému hodinovému času automaticky o3hodiny dále. Poznámka –Všední den Prozobrazení dnů vtýdnu můžete vybrat jazyk německý (GER), anglický (ENG), francouzský (FRE), italský (ITA), španělský (SPA), nizozemský (DUT) nebo dánský (DAN). Budík
  • Je možné nastavit alarm nebo na dva různé časy.
  • Prozobrazení času buzení stiskněte tlačítko (A).
  • Pronastavení času buzení zobrazeného alarmu stiskněte adržte stisknuté tlačítko (A) po dobu cca 3sekund. Začne blikat ukazatel hodin.
  • Provýběrhodiny času buzení stiskněte tlačítko (B) nebo tlačítko (C) avýběrpotvrďte stisknutím tlačítka (A). Začne blikat ukazatel minut.
  • Tento postup opakujte pronastavení minut času buzení.
  • Tento postup opakujte pro2.dobu buzení.
  • Pokud po dobu 20 sekund nedojde kžádnému zadání, nastavovací režim se automaticky ukončí.
  • Pokud se budík odpovídajícím způsobem aktivuje, začne blikat symbol alarmu azazní signál buzení.
  • Proukončení alarmu stiskněte libovolné tlačítko (tlačítka SNOOZE/ LIGHT (F)). Vopačném případě se alarm automaticky ukončípo2minutách.
  • Alarm se nemusí znovu aktivovat. Vnastavený čas buzení zazní budík po 24 hodinách znovu. Aktivace/deaktivace budíku
  • Provýběrpožadovaného alarmu ajeho aktivaci či deaktivaci stiskněte opakovaně tlačítko (D) pro výběr nebo .Aktivní alarm se zobrazí jako symbol alarmu nebo .Přideaktivaci aktivního alarmu zhasne odpovídající symbol alarmu nebo .
  • Pokud se budík odpovídajícím způsobem zapne, začne symbol aktivního alarmu (5) blikat azní signál buzení. Stiskněte libovolné tlačítko (kromě senzoru SNOOZE/ LIGHT (F)) proukončení alarmu. Vopačném případě se alarm automaticky ukončípo2minutách. Poznámka –Funkce odloženého buzení
  • Funkci odloženého buzení aktivujete stisknutím tlačítka SNOOZE/LIGHT (F) během zvonění budíku. Signál buzení se na 5minut přeruší apoté se opět aktivuje.
  • Funkci odloženého buzení atím také buzení ukončíte stisknutím libovolného tlačítka (kromě tlačítka SNOOZE/LIGHT (F).

6.4 Předpověď počasí

  • Na základě atmosférických změntlaku vzduchu a uložených dat může základní stanice nabízet údaje o předpovědi počasí na příštích 12 až 24 hodin. Poznámka –předpověď počasí Vprvních hodinách provozu není zdůvodu chybějících dat předpověď počasí možná, tato data jsou ukládána teprve v průběhu provozu.103 Meteorologická stanice zobrazuje vývoj počasí pro následujících 8hodin prostřednictvím následujících symbolů: Symbol Počasí Slunečno Mírně zataženo Zataženo Déšť Silný déšť Sněžení Silné sněžení

6.5 Tendence teploty, vlhkosti vzduchu atlaku

vzduchu Poznámka Vprvních hodinách provozu není zdůvodu chybějících dat zobrazení tendence možné –tato data se ukládají teprve vprůběhu provozu. Poznámka Všechny měřené hodnoty podléhají určité toleranci měření. Meteorologická stanice uvádí provenkovní teplotu / vlhkost vzduchu (15/21), vnitřní teplotu /vlhkost vzduchu (28/26) atlak vzduchu (10) tendenci, jak se tyto hodnoty budou pravděpodobně vyvíjet vpříštích hodinách. Anzeige Tendenz Steigend Beständig Fallend Vývoj tlaku vzduchu

  • Zobrazí se historie tlaku vzduchu za posledních 12 hodin (6).
  • Základní stanice ukládá nejvyšší anejnižší hodnoty teploty ivlhkosti vzduchu venku ivinteriéru automaticky.
  • Opakovaně krátce stiskněte tlačítko (B) propřechod mezi zobrazením aktuální teploty avlhkosti vzduchu, nejnižší teploty avlhkosti vzduchu (MIN) anejvyšší teploty avlhkosti vzduchu (MAX).
  • Nejvyšší anejnižší uložené hodnoty vynulujete stisknutím apodržením tlačítka (B) na cca 3 sekundy.104

Základní stanice zobrazuje každý den aktuální fázi měsíce (4) pomocí následujících symbolů: Zobrazení (4) Fáze měsíce Nov Dorůstající půlměsíc Půlměsíc Dorůstající úplněk Úplněk Ubývající úplněk Půlměsíc Ubývající půlměsíc

  • Stiskněte tlačítko (C) tolikrát, dokud se nezobrazí DEW uvenkovních údajů –zobrazí se aktuální teplota rosného bodu.
  • Zobrazí se LL.L, když je rosný bod pod 0°C, aHH.H, když je rosný bod nad 60 °C.
  • Displej se automaticky přepne na zobrazení aktuální teploty avlhkosti vzduchu.
  • Souvislost mezi teplotou arelativní vlhkostí vzduchu se vyjadřuje pomocí rosného bodu: Pokud se vzduch průběžně ochlazuje, stoupá přistejné absolutní vlhkosti vzduchu relativní vlhkost vzduchu až na 100 %. Pokud se vzduch dále ochlazuje, sráží se přebytečná vodní pára do kapičky.
  • Index horka je hodnota, která se uvádí vjednotkách teploty.Tato hodnota popisuje pocitovou teplotu na základě naměřené venkovní teploty azejména relativní vlhkosti venkovního vzduchu.
  • Když je teplota nižší než 26,7 stupňů,ukazuje index horka aktuálně naměřené hodnoty.
  • Když teplota vystoupá nad 26,7 °C, ukazuje meteorologická stanice vrežimu „HEAT“ pocitovou teplotu, která se měříprostřednictvím vlhkosti venkovního vzduchu avenkovní teploty.
  • Symbol sněhové vločky (22) bliká, když je venkovní teplota od +1 do -1 °C.
  • Symbol sněhové vločky (22) se zobrazí, když je venkovní teplota nižší než -1,1 °C.105

6.11 Riziko výskytu plísně

  • Meteorologická stanice má indikaci, díky které je možné měřit riziko plísně areprodukovat je ve čtyřech různých hodnotách.
  • Stiskněte (C), aby bylo možné na krátkou dobu zobrazit indikaci rizika plísně prointeriér místo údaje odatu.
  • Je možné zobrazovat následující hodnoty: 0=žádné riziko plísně,LOW =nízké riziko plísně,MED =riziko plísně je zvýšené (do 56 Digits), HI =vysoké riziko plísně (naměřená hodnota do 160 Digits).
  • Po opětovném stisknutí tlačítka (C) je naměřené riziko plísně exteriéru zobrazeno nad venkovní teplotou.
  • Stiskněte tlačítko (C) naposledy,aby se opět zobrazily dny vtýdnu apro návrat do režimu DEW. Pokud tlačítko následně nezmáčknete, indikace plísně zmizí po chvíli automaticky.
  • Stisknutím tlačítka SNOOZE/LIGHT (F) se osvítí displej.
  • Připrovozu na baterie se displej rozsvítí asi na 10 sekund. Poznámka –trvalé podsvícení Trvalé podsvícení displeje je možné pouze tehdy,pokud je základní stanice napájena síťovým zdrojem.

Poznámka Před čištěním avpřípadě delšího nepoužívání přístroj vždy odpojte od sítě.

  • Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
  • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.

Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.

Údaje podle nařízení (EU) 2019/1782 Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registrační číslo aadresa Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim Identikační značka modelu HX075-0500500- AG-001 Vstupní napětí 100 –240V Vstupní frekvence 50 /60Hz Výstupní napětí / Výstupní proud / Výstupní výkon

Průměrná účinnost vaktivním režimu

Účinnost přimalém zatížení (10 %)

Spotřeba energie ve stavu bez zátěže

Základní stanice Venkovní čidlo Napájení 4,5 V 3xbaterie typu AA Napájecí zdroj: IN: 100-240 V~ 50/60 Hz

Rádiové hodiny DCF Ano Ne VlhkoměrAno Ano TeploměrAno Ano Barometr 850hPa~ 1050hPa/

Funkce buzení Ano Ne Max. počet venkovních senzorů

10. Prohlášení oshodě

Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení [00186418] je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama.com->00186418->Downloads. Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma) 433MHz Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 0,222mW107 Q Návod na použitie Ovládacie prvky aindikácie 1Deň 2Mesiac 3Deňvtýždni 4Fáza mesiaca 5Symboly budíka (indikácia pri aktívnom budíku) 6Priebeh tlaku vzduchu za 12 hodín 7Rádiový symbol signálu DCF 8Letný čas 9Rádiový symbol vonkajšieho senzora 10 Tlak vzduchu 11 Tendencia tlaku vzduchu 12 Indikátor rádiového kanála vonkajšieho senzora 13 Tendencia vonkajšej teploty 14 Riziko plesne vexteriéri 15 Vonkajšia teplota 16 DEW –rosný bod 17 HEAT–index tepla

1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení

  • Meteorologická stanica (základňová stanica do interiéru/ vonkajší senzor do exteriéru)
  • 2batérie typu AA prevonkajší snímač
  • Tento návod na použitie
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.
  • Kábel nelámte anedeformujte. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
  • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy aznačky batérií.

Poznámka –Výmena batérií

  • Keď sa zobrazí symbol (18), vymeňte 2batérie typu AA vonkajšieho senzoraza2nové batérie.
  • Otvorte priehradku na batérie, vyberte azlikvidujte opotrebované batérie avložte dve nové batérie typu AA za dodržania správnej polarity.Následne zatvorte kryt priehradky na batérie. Základňová stanica
  • Ak sa zobrazí symbol (25), vymeňte 3batérie typu AA vzákladňovej stanici za 3nové batérie.
  • Zaveste vonkajší senzor na stenu pomocou na to určeného otvoru.

Automatické nastavenie pomocou signálu DCF

6.11 Nebezpečenstvo tvorby plesní

  • Po opätovnom stlačení tlačidla (C) sa zobrazí namerané riziko plesne vexteriéri nad vonkajšou teplotou.
  • Na opätovné zobrazenie dní vtýždni aprepnutie späť na režim DEW stlačte posledný krát tlačidlo (C). Keď tlačidlo následne nestlačíte, indikátor plesne po krátkom čase automaticky zmizne.
  • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.