Black Line Plus 186418 - Estação Meteorológica HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Black Line Plus 186418 HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Black Line Plus 186418 HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Black Line Plus 186418 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Black Line Plus 186418 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Black Line Plus 186418 HAMA
P Manualdeinstruções
| 1 | Dia | |
| 2 | M | ês |
| 3 | D | iadasemana |
| 4 | F | ase d a L u a |
| 5 | S | ímbolosdealarme(indicaçãoomalarmeativo) |
| 6 | E | voluçãodapressãoatmosféricapara 1 2 h o r a s |
| 7 | S | ímbolodereceçãoderádioSinalDCF |
| 8 | H | ora d e verão |
| 9 | S | ímbolodereceçãoderádioSensordeexterior |
10Pressãoatmosférica
11Tendênciadapressãoatmosférica
12IndicaçãoodocanalderádioSensordeexterior
13Tendênciadatemperatura exterior
14Riscodeinfestaçãodefungosnaáreaexterior
15Temperatura exterior
16DEW— p ontodecondensação
17HEAT – í ndicetérmico
18IndicaçãodebateriafracaSensordeexterior
19Tendênciadahumidadedoarexterior
20Indicação máx./mín.datemperatura e exterior/
humidadedoar
21 Humidade exterior
22Indicaçãodegelo
23Símbolodaprevisãometeorológica
24Tendênciadahumidadedoarambiente
25 Indicaçãodecargabaixadaspilhasdaestaçãobase
26Humidadedoarambiente
27 Indicação máx./mín.datemperatura a mbiente/humidadedoar
28Temperatura ambiente
29Riscodeinfestaçãodefungosnaáreainterior
30Tendênciadatemperatura a m b i e n t e
31Hora
A B otão= d e fi nições/confirmaçãoodovalorde definição
B Botão /+ = aumento do valor de definição atual/acessoasvaloresmáximos/mínimosguardados
(MAX/MIN)
C.Tecla= d iminuiçãodovaloratualmente regulado/ativação/desativaçãodareceçãomanual dosinaldereceçãoderádioDCF/indicaçãodorisco deinfestaçãodefungos
D B otao= a tivação/desativaçãodoalarme
E Tecla 📄 = procura manual de sinal do sensor exterior/selecçãodocanal
F Botão SNOOZE/LIGHT = interrupção do sinal de despertar/ativaçãodaretroiluminação
G L igaçãopara f ontedealimentação5V
H C ompartmentodaspilhas
I B asedeapoio
J Abertura para montagem na parede
Agradecemosquesetenhadecididoporesteproduto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos deavisoe d as notas
Estesímboloremetepara u m p erigodetoquedepartes nãoisoladasdoprodutoeventualmentecondutorasde tensãoperigosaquepoderãorepresentarumperigode choqueeléctrico.
Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notasimportantes.
2. Conteúdodaembalagem
- Estacãometeorológica(estaçãobasepara a á r e a interior / sensor de exterior para a área exterior)
• 2 pilhas AA para o sensor externo - Fontedealimentação
- Estemanualdeinstruções
3. Indicações desegurança
- O produto está previsto apenas para utilização domésticae n ãocomercial.
- Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.
- Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimentoe u tilize-osomenteemambientessecos.
- Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontesdecaloroudirectamenteexpostoà luzsolar.
- Esteaparelhonãopodesermanuseadoporcrianças, tal comoqualqueraparelhoeléctrico!
- Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas.
- Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicadosnasespecificações estécnicas.
- Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidosaparelhoselectrónicos.
- Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactosdeágua.
- Nãocoloqueo p rodutonaproximidadedecampos deinterferência, estruturasmetálicas, computadores, televisores, etc. Osaparelhoseletrónicose o s c aixilhosdas janelasafetamnegativamenteo f uncionamentodoproduto.
- Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
- Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitosdegarantia.
- Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigodeasfixia.
- Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
- Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçarneles.
- Não dobre nem esmague o cabo.
Perigodechoqueelétrico

- Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado.
- Não utilize o produto se o adaptador de CA, o cabo de adaptação ou o cabo de alimentação estiverem danificados.
- Nunca tente manter ou reparar o aparelho. Qualquer trabalhodemanutenção de veser executador por técnicos especializados.
Aviso-Pilhas

- Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correctapoderálevaraoderramadas pilhasouexplosão.
- Utilize exclusivamente baterias (oupilhas) que correspondama o tipo indicado.
- Antesdecolocaraspilhas, limpeoscontactosdas pilhase o s c contactosdocompartimento.
• Nãodeixecriançassubstituiraspilhassemvigilância. - Nãoutilizepilhasdediferentestiposoufabricantes nem misture pilhas novas e usadas.
- Removaaspilhasdoprodutoseestenãoforutilizado duranteumlongoperíododetempo.(anãoser quesejanecessáriomantê-lasnoprodutopara u m a emergência).
- Nãocurto-circuiteaspilhas.
• Nãorecarregueaspilhas.
• Nãodeiteaspilhaspara c hamas. - Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
- Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas para o a ambiente. Estaspodemcontermetaispesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente.
- Retire imediatamente pilhas gastos do produits e elimine-asadequadamente.
- Evite o armazenamento, carregamento e utilização com temperaturas extremas e pressão atmosférica extremamentebaixa (como, porexemplo, a g rande altitude).
4. Colocaçãoem funcionamento
Nota
Ao colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se sempre de que coloca primeiro as pilhas no sensor de exteriore s ó d epoisnaestação base.

4.1 Colocaraspilhas/alimentaçãoelétrica
Sensordeexterior
- Removaa p elículadeproteçãoodovisor.
- Abra o compartimento das pilhas e remova a fita entre oscontactose a s pilhas.
- Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas.
Estação base
Aviso
- Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica adequada. A tomadaelétricadeveestarlocalizada naproximidadedoprodutoe d eveserfacilmente acessível.
- Nocasodetomadasmúltiplas, certifique-sedeque osaparelhosligadosnãoexcedemo c onsumototal deenergiapermitido.
-
Desligue o produto da rede elétrica em caso de período de inatividade prolongado.
-
Removaa p elículadeproteção doocrã.
- Ligue a fonte de alimentação à tomada de ligação dafontee a limentação(G)localizadanatraseirada estaçãobase.
- Ligue a fonte de alimentação da estação meteorológica a u matomadaelétricacorretamenteinstalada.
- Em alternativa, abra o compartimento das pilhas (H), insira 3 pilhas AA com a polaridade correta e volte a fechara t ampadocompartimentodaspilhas.

Nota

Quandoaspilhasestiveremcorretamentecolocadase ligar a fonte de alimentação à estação, a estação base mudaautomaticamentepara a a limentação decorrente externa.
4.2Substituiçãoodaspilhas
Nota- S substituiçãoodaspilhas

- Tenha atenção que, sempre que trocar as pilhas nosensordeexteriorounaestacãodebase, é necessárioefetuarumanovasincronizaçãodas estações.
- Para tal, retire as pilhas da outra estação e volte a colocá-lasou, senecessário, substitua-astambém.
Sensordeexterior
- Se o símbolo (18) for exibido, substitua as 2 pilhas AA dosensordeexteriorpor2 p ilhasnovas.
- Abra o compartimento das pilhas, retire e elimine as pilhas usadas e insira duas pilhas AA novas, com a polaridade correta. Emseguida, fechea t ampadocompartimento daspilhas.
Estação base
- Seo s ímbolo (25)forexibido,substituaas3 p il h a s AAdaestaçãobasepor3 p ilhasnovas.
- Abra o compartimento das pilhas (H), elimine as pilhas usadas e insira 3 pilhas AA novas com a polaridade correta. Emseguida, fechea t ampadocompartimento daspilhas.
5. Montagem
Nota-Montagem

- É recomendável colocar primeiro a estação de base e o sensordeexteriornoslocaisdeinstalaçãopretendidos, sem os montar, e efetuar todas as definições - tal comodescritonocapítulo6.Operação.
Nota-Montagem
- Monteasestaçõesapenasapósumaconfiguração corretae u maligação derádioestável.

Nota
- O alcance da transmissão via rádio entre o sensor deexteriore a e staçãodebaseemcampoaberto compreendeaté50m.
- Antesdamontagem, certifique-sedequea radiotransmissãoõe a fetadaporsinaisde interferência ouobstáculoscomo, porexemplo, edifícios, árvores, veículos, cabosdealtatensão, etc.
- Antesdamontagemfinal, assegure-sedequee existe uma receção suficiente entre os locais de instalação pretendidos.
- Durante a montagem do sensor de exterior, certifique-se de que o mesmo é posicionado protegido da luz direta do Sole d a c huva.
- A altura padrão internacional para a medição da temperatura do ar é de 1,25 m (4 pés) acima do solo.

Aviso
- Para a montagem na parede prevista, adquira materialdeinstalaçãoadequadoouespecialnum estabelecimentospecializado.
- Certifique-sedequenãosãomontadaspeçasavariadas oudanificadas.
- Ao montar o produto, nunca aplique uma força excessiva. Tal pode danificar o produto.
- Antes da montagem, verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que, nolocaldemontagemnaparede, nãoexistemcabos elétricos, tubosdeáguaougásououtrastubagens.
- Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-sepessoas.

5.1Estaçãobase
- Com a ajuda da base de apoio (I), coloque a estação basesobre u masuperfícieplana.
- Em alternativa, pode montar a estação base numa parede com o recurso à abertura (J) localizada na parte traseira.
5.2 Sensordeexterior
- Também pode instalar o sensor de exterior numa superfícieplananoexterior.
- É recomendável montar o sensor de exterior de forma fixa e segura a uma parede de exterior.
- Fixeasbuchas, parafusos, pregos, etc. naparede previstapara o e feito.
- Pendure o sensor de exterior à parede pela reentrância previstapara o e feito.
6. Funcionamento
Nota- Introdução

Mantenhao b otão ≡/+ (B)ouo b otão(C)premido para p oderselecionarosvaloresdeformamaisrápida.
6.1Ligaçãoaosensordeexterior
- Depois de inserir as pilhas, a estação de base inicia umaprocura a utomáticaporumaligaçãoaosensorde exterior e executa a configuração inicial.
Nota
- A configuração inicial demora cerca de 3 minutos.
- Durante a tentativa de procura, o símbolo de receção de rádio no sensor de exterior (9) fica a piscar.
- Evitepremir qualquer botão durante essetempo! Casocontrário, podemocorrererrose i mprecisões nos valores e na transmissão dos mesmos.
- O processo está terminado assim que os dados de medição para o interior e exterior (15/21/26/28) foremexibidos.
- Senãoforrepetidamenterecebidoqualquersinalpelo sensor de exterior, mantenha o botão (E) premido durante cerca de 3 segundos, para iniciar a procura manualdosinalDCF.

Nota- T transmissãoerradadosvalores demedição
- Emcasosisolados, a e existênciadesinaisde interferência— p. e x., causadosporumaredeWi-Fi, um computador, um televisor, etc. — pode causar a falhadatransmissãodosvaloresdemediçãoentrea estaçãobaseeosensordeexterior.
- Nesse caso, volte a sincronizar as estações removendo e voltando a colocar as pilhas em ambas as estações.
- Se, apesardisso, osvaloresdemedição não forem novamentetransmitidos, substitua aspilhaspor pilhasnovas.
- Eventualmente, selecioneumnovolocaldeinstalação para a estação base de forma a evitar futuramente possíveisissinaisdeinterferência.
6.2 Seleção docanal/outrossensores de exterior
Nota
- Podeinstalarmaisdoissensoresdeexteriorpara alémdosensordeexteriorfornecido.Nessecaso, certifique-sederegularumcanalidênticonaestação debasee no r espetivosensordeexterior.
- Encontra s ensoresdeexterioradequadosem www.hama.com
- Prima várias vezes o botão (E), para regular o mesmo canalnosensordeexteriorcorrespondente. É e xibidoo canal1,2 o u 3.
- Se o ecrã exibir o símbolo C, a estação meteorológica comutaautomaticamentetodosos5 s egundosa indicaçãodocanal.
6.3Definiçõesbásicase d efiniçõesmanuais
Definiçãoautomáticadeacordocomo s inalDCF
- Após a primeira ligação da estação de base e a transmissãobem-sucedidaentre a e staçãoodebaseeo sensor de exterior, o relógio inicia automaticamente a procura pelo sinal DCF. Durante a procura, o símbolo de receção de rádio (7) fica a piscar.

IndicaçãoProcura d o s inalDCF
| Ativa | |
| Efetuadacomsucesso- osinalé c a p t a d o | |
| Semindicaçãolnativa |
- Senãoforcaptadorepetidamentequalquersinal, mantenhao b otão -/ (C)premidodurantecercade3 segundos para iniciar a procura manual do sinal DCF. O símboloderádio(7)começaa p iscar.
Nota- D e fi niçãodahora

- O processo de procura demora cerca de 7 minutos. Caso este falhe, a procura é terminada e repetida na hora certaseguinte. O s ímboloderádio(7)apaga-se.
- Entretanto, podeefetuarumadefiniçãomanualda datae hora.
- O relógio continua a procurar automaticamente o sinal DCF todos os dias (entre as 01:00 h e as 05:00 h). Se o sinal for captado com sucesso, a data e hora definidas manualmentesãosubstituídas.
- Prima e mantenha novamente o botão - / (C)premido durante cerca de 3 segundos para terminar o processo deprocura m anual.
Nota- H ora d e v erão

A hora muda automaticamente para a hora de verão. Enquanto a hora de verão estiver ativa, é apresentada novisora i ndicaçãoS(8).
Definições(manuais)
- Mantenhao b otão (A)premidodurantecercade 3 segundos para efetuar as seguintes definições pela ordemindicada:
•Ano - Indicaçãodomêsede data
• Mês
• Dia
• Hora
• Minuto
- Formatode12/24h
- Fusohorário
- Indicação°Ce ° F
- Idioma
- IndicaçãodehPa e i n H g
- Para selecionar os valores individuais, prima o botão / + (B) ou o botão - / ? (C) e confirme a seleção relevantepremindoo b otão(A)/☐
- Prima diretamente o botão (A) para aceitar e saltar o v alordedefiniçãoexibido.
- Senãoforefetuadaqualquerintroduçãodurante20 segundos, o m ododeajusteterminaautomaticamente.
Nota- F uso h orário

- O s inalDCFpodeserrebeidonumaamplaextensão. Noentanto,correspondesempre à h ora d a E u r o p a Central, que é válida na Alemanha. Por conseguinte, em paísescomoutro f usohorário,deveterematenção diferençahorária.
- Caso se encontre em Moscovo, aí serão 3 horas mais tardedoquenaAlemanha. Portanto, defina+3 para o fuso horário. O relógio efetuará depois a definição da hora automaticamente para 3 horas mais tarde após a receção do sinal DCF ou relativamente à hora manualmentedefinida.
Nota- D iadasemana

Para a indicação do dia da semana, pode selecionar entre o s s eguientesidiomas:alemão(GER),inglês(ENG), francês(FRE),italiano(ITA),espanhol(SPA),neerlandês (DUT)oudinamarquês(DAN).
Despertador
- Existe a possibilidade de configurar duas horas de despertarseparadasou.
- Prima o botão Ⓗ/∆ (A) para visualizar a hora de despertar.
- Prima e mantenha o botão (A) premido durante cerca de 3 segundos para definir a hora de despertar do
alarme indicado. A indicação das horas começa a piscar.
- Primao b otão 12 /+ (B)ouo b otão(C)para selecionar a hora do sinal de despertar e confirme a seleção,premindoo b otão 12 (A).A indicações minutoscomeçaa p iscar.
- Repita este procedimento para os minutos do sinal de despertar.
- Repita este procedimento para a 2^a hora de despertar.
- Senãoforefetuada qualquer introdução durante 20 segundos, o m ododeajustetermina automaticamente.
- Quando o despertador for respetivamente acionado, o símbolo do alarme começa a piscar e é emitido um sinal dedespertar.
- Prima qualquer botão (exceto o botão SNOOZE/ LIGHT (F)) para terminar o alarme. Caso contrário, este termina automaticamente após 2 m inutos.
- O a larmenãotemdesernovamenteativado. Após 24 horas, o alarme volta a ser ativado à hora de despertar definida.
Ativação/desativaçãododespertador
- Para selecionar, ativar ou desativar o alarme pretendido, primarepetidamenteo botão (D) para selecionar ou. O alarme ativo é indicado através do símbolo dealarmeou.S e desativarumalarmeativo, o respetivosímbolodealarmeouapaga-se.
- Quando o despertador for acionado, o símbolo de alarme ativo (5) começa a piscar e é emitido um sinal dedespertar. T oqueemqualquerbotão(excetono sensor SNOOZE/LIGHT (F)) para terminar o alarme. Casocontrário, esteterminaautomaticamenteapós2 minutos.
Nota- F unçãosnooze

- Enquanto o sinal de despertar estiver a tocar, prima o botão SNOOZE/ LIGHT (F) para ativar a função snooze. O sinal de despertar é interrompido durante 5 minutos e depois volta a ser acionado.
- Prima qualquer botão (exceto o botão SNOOZE/LIGHT (F)) para interromper a função snooze e, deste modo, desligaro a larme.
6.4Previsãometeorológica
- Combasenasalteraçõesdapressãoatmosféricae nosdadosmemorizados, a e staçãodebaseconsegue produzir indicações sobre a previsão meteorológica para as12a 2 4 h orasseguintes
Nota- P revisãometeorológica

Nas primeiras horas de funcionamento, a previsão meteorológica não é possível devido à ausência de dados, osquaisapenassãomemorizadoscomo d ecorrerdo funcionamentodoaparelho.
A estação meteorológica indica a previsão meteorológica naspróximas8 h orasatravésdosseguintessímbolos meteorológicos:
| SímboloTempo | |
![]() | Sol |
![]() | Parcialmentenublado |
![]() | Nublado |
![]() | Chuva |
![]() | Chuvaforte |
![]() | Quedadeneve |

6.5 Tendênciadatemperatura, humidadedoare pressãoatmosférica
Nota

Nasprimeirashorasdefuncionamento, a indicaçãoda tendência não é possível devido à ausência de dados, osquaisapenassãomemorizadoscomo d ecorrerdo funcionamentodoaparelho.
Nota

Todosvaloresdemediçãoestãosujeitosa u m a determinadatolerânciademedição.
Para a temperatura/humidade exteriores (15/21), a temperatura/humidade interiores (28/26) e a pressão atmosférica(10), a e staçãometeorológica apresenta umatendênciadecomoestasprovavelmenteseirão desenvolvernashorasseguintes.
| IndicaçãoTendência | |
| ▲ | Crescente |
| ▶ | Constante |
| ▼ | Decrescente |
Evoluçãodapressãoatmosférica
- O h istorialdapressãoatmosféricaduranteasúltimas12 horasé e xibido(6).
6.6Valoresmáximose m ínimosdatemperaturae dahumidadedoar
- A e staçãobasememorizaautomaticamenteosvalores máximos e mínimos da temperatura e da humidade do arnoexteriore no interior.
- Prima repetidamente o botão / + (B) para alternar entre a indicação da temperatura e humidade do ar atuais, datemperatura e h umidadedoarmaisbaixas (MIN) e da temperatura e humidade do ar mais altas (MAX).
- Prima e mantenha o botão /+ (B) premido durante cerca de 3 segundos para repor os valores máximos e mínimosmemorizados.
6.7FasesdaLua
A estação base apresenta a fase da Lua atual (4) através dosseguintessímbolos:
| Indicação(4)FasedaLua | |
| Lua n o v a | |
| Lua c rescentecôncava | |
| Quartocrescente | |
| Lua c rescenteconvexa | |
| Lua c h e i a | |
| Lua m inguanteconvexa | |
| Quartocrescente | |
| Lua m inguantecôncava |
6.8Pontodecondensação
- Prima o botão -/ (C) até que DEW seja exibido nos dados exteriores para exibir a temperatura do ponto de condensaçãoatual.
- É exibido LL.L se o ponto de condensação for inferior a 0 ° C e H H.Hseo p ontodecondensação situar-se acimade60°C.
- O v isorcomutaautomaticamentedevoltaparaa indicaçãoatualdatemperatura e d a h umidadedoar.
- A interligação de temperatura e humidade do ar relativa é expressa pelo ponto de condensação: Se o ar for arrefecidocontinuamente, a h umidadedoarrelativa sobatéao 100%coma h umidadedoarabsoluta constante. Se o ar continuar a arrefecer, o vapor de águaexcessivoé e liminadoemformadegotículas.
6.9Índicetérmico
- O índice térmico é um valor que é indicado na unidade datemperatura.Estevalordescrevea s ensação térmica combasenatemperatura e xteriormedidae,sobretudo, a h umidadedoarexteriorrelativa.
- Se a temperatura for inferior a 26,7 graus, o índice térmicoindicaosvaloresatualmentemedidos.
- Se a temperatura for superior a 26,7 °C, a estação meteorológicaindica, nomodo"HEAT", a s ensação térmicaqueé m edidaatravésdahumidadedoar exterior e a temperatura exterior.
6.10 Alarmedegelo
- O símbolo do floco de neve ⚙! (22) pisca se a temperatura exterior situar-se entre +1- e -1 °C.
- O símbolo do floco de neve ⚙!(22) é permanentemente exibido se a temperatura exterior for inferior a -1,1 °C.
6.11 Perigodebolor
- A e staçãometeorológicatemumaindicação, com a qual mede o risco de infestação de fungos, reproduzindo-oemquatro v aloresdistintos.
- Prima -/ (C), para mostrar brevemente a indicação de risco de infestação de fungos relativa à área interior no lugardaindicaçãodahora.
- É possível exibir os seguintes valores: 0 = sem risco de infestação de fungos, LOW = risco de infestação defungosbaixo, MED = maiorriscodeinfestação de fungos(até56dígitos), HI = r iscodeinfestação de fungosalto(valordemediçãoaté160dígitos).
- Depois de premir novamente o botão -/ (C), o risco de infestação de fungos medido para a área exterior é exibidoporcimadocampodatemperatura e exterior.
- Prima o botão -/?(C) uma última vez para voltar a exibir o dia da semana e reiniciar novamente o modo DEW. Se, em seguida, não premir o botão, a indicação debolordeixadeserexibidaautomaticamenteapósum breveperíododetempo.
6.12 Retroiluminação
- Ao premir o botão SNOOZE/LIGHT (F), o visor ilumina-se.
- Em caso de funcionamento a pilhas, o ecrã ilumina-se duranteaprox.10segundos.
Nota- R etroiluminação permanente

Apenasé p ossívelutilizarumailuminação permanente do ecrã quando a estação base estiver a ser alimentada atravésdafontedealimentação.
7. Manutenção e onservação
Nota

Desligueo a parelhodaredeelétricaantesdeefetuara limpeza e se não o utilizar durante um período prolongado.
- limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramentehumedecidoe n âoutilizeprodutosde limpezaagressivos.
- Certifique-se de que não entra água para dentro do produto.
8.Exclusão de garantia
A H amaGmbH& C o K G n ãoassumequalquer responsabilidadeougarantiapordanosprovocadospela instalação, montagemoumanuseamentoincorrectosdo produtoe n ãoobservaçãoododasinstruçõesdeutilização e/oudasinformaçõesdesegurança.
9. Especificação estécnicas
Indicaçõesconformeo r egulamento(UE)
2019/1782

| Marcacomercialounome, número d e r egistocomerciale endereçodofabricante | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| Identificadordomodelo | HX075-0500500-AG-001 |
| Tensãodeentrada 100– 2 40V | |
| FrequênciadaalimentaçãoCA | 50/ 6 0 Hz |
| Tensãodesaída/Correntedesaída/Potênciadesaída | 5.0V D C/0.5A/2.5W |
| Eficiênciamédianomodoativo73.6% | |
| Eficiência a carga baixa (10%) | 60.4 % |
| Consumoenergéticoemvazio | 0.04W |
![]() | Estação base | Sensorde exterior |
| Alimentaçãoelétrica | 4,5V3 p ilhasAAFontede alimentação:IN:100-240V ~ 50/60HzOUT: 5 ,0V,0=5A | 3,0V2 p ilhasAA |
| Amplitudedemedição Temperatura ( °C)Humidadedoar | 0°C- + 50°C/32°F- + 122°F20%- 9 5% | -20°C- + 60°C20%- 9 5% |
| Incrementosde mediçãoTemperatura Humidadedoar | 0,1°C/0,2°F1% | 0,1°C1% |
| RelógioDCFpor radiofrequência | SimNão | |
| Higrómetro | S imSim | |
| Termómetro | S imSim | |
| Barómetro | 850hPa ~ 1050hPa/25.07 inHg~30.97inHg | Não |
| FunçãodedespertarSim Não | ||
| Número m áx.de sensoresdeexterior | 3 | |
| Alcance≤50m | ||
10. Declaração de conformidade
CE O(a)abaixoassinado(a)HamaGmbH& C o K G declara que o presente tipo de equipamento de rádio[00186418]estáemconformidadecoma Diretiva2014/53/UE.O t extointegraldadeclaraçãoe conformidadeestádisponívelnosequinteendereçode Internet:www.hama.com->00186418->Downloads.
| Banda(s)defrequências433MHz |
| Potênciamáximatransmitida0,222mW |
s Bruksanvisning
Manöverelementochindikeringar






