Black Line Plus 186418 - Estação Meteorológica HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Black Line Plus 186418 HAMA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Black Line Plus 186418 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Black Line Plus 186418 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Black Line Plus 186418 HAMA
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186418] je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com->00186418->Downloads. Frekvenčné pásmo resp. pásma 433MHz Maximálny vysokofrekvenčný 0,222mW117 O Manual de instruções Elementos de comando eindicadores 1Dia 2Mês 3Dia da semana 4FasedaLua 5Símbolos de alarme (indicação com alarme ativo) 6Evolução da pressão atmosférica para12horas 7Símbolo de receção de rádio Sinal DCF 8Horadeverão 9Símbolo de receção de rádio Sensor de exterior 10 Pressão atmosférica 11 Tendência da pressão atmosférica 12 Indicação do canal de rádio Sensor de exterior 13 Tendência da temperaturaexterior 14 Risco de infestação de fungos na área exterior 15 Temperaturaexterior 16 DEW –ponto de condensação 17 HEAT–índice térmico 18 Indicação de bateria fraca Sensor de exterior 19 Tendência da humidade do ar exterior 20 Indicação máx./mín. da temperaturaexterior/ humidade do ar 21 Humidade exterior 22 Indicação de gelo 23 Símbolo da previsão meteorológica 24 Tendência da humidade do ar ambiente
Indicação de carga baixa das pilhas da estação base 26 Humidade do ar ambiente 27 Indicação máx./mín. da temperaturaambiente/ humidade do ar 28 Temperaturaambiente 29 Risco de infestação de fungos na área interior 30 Tendência da temperaturaambiente 31 Hora ABotão =denições/conrmação do valor de denição BBotão =aumento do valor de denição atual/ acesso aos valores máximos/mínimos guardados (MAX/MIN) C. Tecla =diminuição do valor atualmente regulado/ativação/desativação da receção manual do sinal de receção de rádio DCF/indicação do risco de infestação de fungos DBotão =ativação/desativação do alarme ETecla =procuramanual de sinal do sensor exterior/seleção do canal FBotão SNOOZE/LIGHT =interrupção do sinal de despertar/ativação da retroiluminação GLigação parafonte de alimentação 5V HCompartimento das pilhas IBase de apoio JAberturaparamontagem na parede Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações einformações. Guarde, depois, estas informações num local seguroparaconsultas futuras. Se transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Perigo de choque eléctrico Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes não isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico. Aviso Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção paraperigos eriscos especiais. Nota Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.118
2. Conteúdo da embalagem
- Estação meteorológica (estação de base paraaárea interior /sensor de exterior paraaáreaexterior)
- 2pilhas AA paraosensor externo
- Fonte de alimentação
- Este manual de instruções
3. Indicações de segurança
- Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
- Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
- Proteja oproduto contrasujidade, humidade e sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes secos.
- Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto àluz solar.
- Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
- Utilize oartigo apenas com condições climatéricas amenas.
- Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
- Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
- Não utilize oproduto em ambientes húmidos eevite jactos de água.
Não coloque oproduto na proximidade de campos de interferência, estruturas metálicas, computadores, televisores, etc. Os aparelhos eletrónicos eoscaixilhos das janelas afetam negativamente ofuncionamento do produto.
- Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
- Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
- Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
- Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
- Instale todos os cabos de forma aque não se possa tropeçar neles.
- Não dobrenem esmague ocabo. Perigo de choque elétrico
- Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
- Não utilize oproduto se o adaptador de CA,ocabo de adaptação ou ocabo de alimentação estiverem danicados.
- Nunca tente manter ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. Aviso –Pilhas
- Ao colocar as pilhas, tenha em atenção apolaridade correcta (inscrições +e-). Anão observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão.
- Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
- Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas eoscontactos do compartimento.
- Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
- Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misturepilhas novas eusadas.
- Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo período de tempo. (a não ser que seja necessário mantê-las no produto parauma emergência).
- Não curto-circuite as pilhas.
- Não recarregue as pilhas.
- Não deite as pilhas parachamas.
- Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
- Nunca abra, danique, ingiraouelimine as pilhas paraoambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos eprejudiciais paraoambiente.
- Retireimediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
- Evite oarmazenamento, carregamento eutilização com temperaturas extremas epressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, agrande altitude).119
4. Colocação em funcionamento
Nota Ao colocar oaparelho em funcionamento, certique-se sempredeque coloca primeiroaspilhas no sensor de exterior esódepois na estação de base.
4.1 Colocar as pilhas/alimentação elétrica
- Remova apelícula de proteção do visor.
- Abraocompartimento das pilhas eremova a ta entre os contactos easpilhas.
- Em seguida, feche atampa do compartimento das pilhas. Estação base Aviso
- Ligue oproduto apenas auma tomada eléctrica adequada. Atomada elétrica deve estar localizada na proximidade do produto edeve ser facilmente acessível.
- No caso de tomadas múltiplas, certique-se de que os aparelhos ligados não excedem oconsumo total de energia permitido.
- Desligue oproduto da rede elétrica em caso de período de inatividade prolongado.
- Remova apelícula de proteção do ecrã.
- Ligue afonte de alimentação àtomada de ligação da fonte ealimentação (G) localizada na traseirada estação base.
- Ligue afonte de alimentação da estação meteorológica auma tomada elétrica corretamente instalada.
- Em alternativa, abraocompartimento das pilhas (H), insira3pilhas AA com apolaridade correta evolte a fechar atampa do compartimento das pilhas. Nota Quando as pilhas estiverem corretamente colocadas e ligar afonte de alimentação àestação, aestação base muda automaticamente paraaalimentação de corrente externa.
4.2 Substituição das pilhas
Nota –Substituição das pilhas
- Tenha atenção que, sempreque trocar as pilhas no sensor de exterior ou na estação de base, é necessário efetuar uma nova sincronização das estações.
- Para tal, retireaspilhas da outraestação evolte a colocá-las ou, se necessário, substitua-as também. Sensor de exterior
- Se osímbolo (18) for exibido, substitua as 2pilhas AA do sensor de exterior por 2pilhas novas.
- Abraocompartimento das pilhas, retireeelimine as pilhas usadas einsiraduas pilhas AA novas, com apolaridade correta. Em seguida, feche atampa do compartimento das pilhas. Estação base
- Se osímbolo (25) for exibido, substitua as 3pilhas AA da estação base por 3pilhas novas.
- Abraocompartimento das pilhas (H), elimine as pilhas usadas einsira3pilhas AA novas com apolaridade correta. Em seguida, feche atampa do compartimento das pilhas.
- Érecomendável colocar primeiroaestação de base eo sensor de exterior nos locais de instalação pretendidos, sem os montar,eefetuar todas as denições -tal como descrito no capítulo 6. Operação.120 Nota –Montagem
- Monte as estações apenas após uma conguração correta euma ligação de rádio estável. Nota
- Oalcance da transmissão via rádio entreosensor de exterior eaestação de base em campo aberto compreende até 50 m.
- Antes da montagem, certique-se de que a radiotransmissão não éafetada por sinais de interferência ou obstáculos como, por exemplo, edifícios, árvores, veículos, cabos de alta tensão, etc.
- Antes da montagem nal, assegure-se de que existe uma receção suciente entreoslocais de instalação pretendidos.
- Durante amontagem do sensor de exterior,certique-se de que omesmo éposicionado protegido da luz direta do Sol edachuva.
- Aalturapadrão internacional paraamedição da temperaturadoaréde1,25 m(4pés) acima do solo. Aviso
- Para amontagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial num estabelecimento especializado.
- Certique-se de que não são montadas peças avariadas ou danicadas.
- Ao montar oproduto, nunca aplique uma força excessiva. Talpode danicar oproduto.
- Antes da montagem, verique aadequação da parede relativamente ao peso aaplicar ecertique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.
- Não instale oproduto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.
- Com aajuda da base de apoio (I), coloque aestação base sobreuma superfície plana.
- Em alternativa, pode montar aestação base numa parede com orecurso àabertura(J) localizada na parte traseira.
5.2 Sensor de exterior
- Também pode instalar osensor de exterior numa superfície plana no exterior.
- Érecomendável montar osensor de exterior de forma xa eseguraauma parede de exterior.
- Fixe as buchas, parafusos, pregos, etc. na parede prevista paraoefeito.
- Pendureosensor de exterior àparede pela reentrância prevista paraoefeito.
Nota –Introdução Mantenha obotão (B) ou obotão (C) premido parapoder selecionar os valores de forma mais rápida.
6.1 Ligação ao sensor de exterior
- Depois de inserir as pilhas, aestação de base inicia uma procuraautomática por uma ligação ao sensor de exterior eexecuta aconguração inicial. Nota
- Aconguração inicial demoracerca de 3minutos.
- Durante atentativa de procura, osímbolo de receção de rádio no sensor de exterior (9) ca apiscar.
- Evite premir qualquer botão durante esse tempo! Caso contrário, podem ocorrer erros eimprecisões nos valores enatransmissão dos mesmos.
- Oprocesso está terminado assim que os dados de medição paraointerior eexterior (15/21/26/28) forem exibidos.
- Se não for repetidamente recebido qualquer sinal pelo sensor de exterior,mantenha obotão (E) premido durante cerca de 3segundos, parainiciar aprocura manual do sinal DCF.121 Nota –Transmissão errada dos valores de medição
- Em casos isolados, aexistência de sinais de interferência –p.ex., causados por uma rede Wi-Fi, um computador,umtelevisor,etc. –pode causar a falha da transmissão dos valores de medição entrea estação de base eosensor de exterior.
- Nesse caso, volte asincronizar as estações removendo evoltando acolocar as pilhas em ambas as estações.
- Se, apesar disso, os valores de medição não forem novamente transmitidos, substitua as pilhas por pilhas novas.
- Eventualmente, selecione um novo local de instalação paraaestação base de forma aevitar futuramente possíveis sinais de interferência.
6.2 Seleção do canal/outros sensores de exterior
- Pode instalar mais dois sensores de exterior para além do sensor de exterior fornecido. Nesse caso, certique-se de regular um canal idêntico na estação de base enorespetivo sensor de exterior.
- Encontrasensores de exterior adequados em www.hama.com
- Prima várias vezes obotão (E), pararegularomesmo canal no sensor de exterior correspondente. Éexibido o canal 1, 2ou3.
- Se oecrã exibir osímbolo ,aestação meteorológica comuta automaticamente todos os 5segundos a indicação do canal.
6.3 Definições básicas edefinições manuais
Denição automática de acordo com osinal DCF
- Após aprimeiraligação da estação de base ea transmissão bem-sucedida entreaestação de base eo sensor de exterior,orelógioinicia automaticamente a procurapelo sinal DCF.Durante aprocura, osímbolo de receção de rádio (7) ca apiscar. Indicação Procuradosinal DCF Indicação intermitente Ativa Indicação permanentemente acesa Efetuada com sucesso –o sinal écaptado Sem indicação Inativa
- Se não for captado repetidamente qualquer sinal, mantenha obotão (C) premido durante cerca de 3 segundos parainiciar aprocuramanual do sinal DCF.O símbolo de rádio (7) começa apiscar. Nota –Denição da hora
- Oprocesso de procurademoracerca de 7minutos. Caso este falhe, aprocuraéterminada erepetida na hora certa seguinte. Osímbolo de rádio (7) apaga-se.
- Entretanto, pode efetuar uma denição manual da data ehora.
- Orelógio continua aprocurar automaticamente osinal DCF todos os dias (entreas01:00 heas05:00 h). Se o sinal for captado com sucesso, adata ehoradenidas manualmente são substituídas.
- Prima emantenha novamente obotão (C) premido durante cerca de 3segundos paraterminar oprocesso de procuramanual. Nota –Horadeverão Ahoramuda automaticamente paraahoradeverão. Enquanto ahoradeverão estiver ativa, éapresentada no visor aindicação S (8). Denições (manuais)
- Mantenha obotão (A) premido durante cerca de 3segundos paraefetuar as seguintes denições pela ordem indicada:
- Indicação do mês edata
- Indicação de hPaeinHg
- Para selecionar os valores individuais, prima obotão (B) ou obotão (C) econrme aseleção relevante premindo obotão (A).
- Prima diretamente obotão (A) paraaceitar esaltar ovalor de denição exibido.
- Se não for efetuada qualquer introdução durante 20 segundos, omodo de ajuste termina automaticamente. Nota –Fusohorário
- Osinal DCF pode ser recebido numa ampla extensão. No entanto, corresponde sempreàhoradaEuropa Central, que éválida na Alemanha. Porconseguinte, em países com outrofuso horário, deve ter em atenção a diferença horária.
- Caso se encontreemMoscovo, aí serão 3horas mais tarde do que na Alemanha. Portanto, dena +3 para ofuso horário. Orelógio efetuará depois adenição da horaautomaticamente para3horas mais tarde após areceção do sinalDCF ou relativamente àhora manualmente denida. Nota –Dia da semana Para aindicação do dia da semana, pode selecionar entreosseguintes idiomas: alemão (GER), inglês (ENG), francês (FRE), italiano (ITA), espanhol (SPA), neerlandês (DUT) ou dinamarquês (DAN). Despertador
- Existe apossibilidade de congurar duas horas de despertar separadas ou .
- Prima obotão (A) paravisualizar ahorade despertar.
- Prima emantenha obotão (A) premido durante cerca de 3segundos paradenir ahoradedespertar do alarme indicado. Aindicação das horas começa apiscar.
- Prima obotão (B) ou obotão (C) para selecionar ahoradosinal de despertar econrme a seleção, premindo obotão (A). Aindicação dos minutos começa apiscar.
- Se não for efetuada qualquer introdução durante 20 segundos, omodo de ajuste termina automaticamente.
- Quando odespertador for respetivamente acionado, o símbolo do alarme começa apiscar eéemitido um sinal de despertar.
- Prima qualquer botão (exceto obotão SNOOZE/ LIGHT (F)) paraterminar oalarme. Caso contrário, este termina automaticamente após 2minutos.
- Oalarme não tem de ser novamente ativado. Após 24 horas, oalarme volta aser ativado àhoradedespertar denida. Ativação/desativação do despertador
- Para selecionar,ativar ou desativar oalarme pretendido, prima repetidamente obotão (D) paraselecionar ou .Oalarme ativo éindicado através do símbolo de alarme ou .Sedesativar um alarme ativo, o respetivo símbolo de alarme ou apaga-se.
- Quando odespertador for acionado, osímbolo de alarme ativo (5) começa apiscar eéemitido um sinal de despertar.Toque em qualquer botão (exceto no sensor SNOOZE/LIGHT (F)) paraterminar oalarme. Caso contrário, este termina automaticamente após 2 minutos. Nota –Função snooze
- Enquanto osinal de despertar estiver atocar,prima obotão SNOOZE/ LIGHT (F) paraativar afunção snooze. Osinal de despertar éinterrompido durante 5 minutos edepois volta aser acionado.
- Prima qualquer botão (exceto obotão SNOOZE/ LIGHT (F)) parainterromper afunção snooze e, deste modo, desligar oalarme.123
6.4 Previsão meteorológica
- Com base nas alterações da pressão atmosférica e nos dados memorizados, aestação de base consegue produzir indicações sobreaprevisão meteorológica para as 12 a24horas seguintes Nota –Previsão meteorológica Nas primeiras horas de funcionamento, aprevisão meteorológica não épossível devido àausência de dados, os quais apenas são memorizados com odecorrer do funcionamento do aparelho. Aestação meteorológica indica aprevisão meteorológica nas próximas 8horas através dos seguintes símbolos meteorológicos: Símbolo Tempo Sol Parcialmente nublado Nublado Chuva Chuva forte Queda de neve Queda de neve intensa
6.5 Tendência da temperatura, humidade do ar e
pressão atmosférica Nota Nas primeiras horas de funcionamento, aindicação da tendência não épossível devido àausência de dados, os quais apenas são memorizados com odecorrer do funcionamento do aparelho. Nota Todos os valores de medição estão sujeitos auma determinada tolerância de medição. Para atemperatura/humidade exteriores (15/21), a temperatura/humidade interiores (28/26) eapressão atmosférica (10), aestação meteorológica apresenta uma tendência de como estas provavelmente se irão desenvolver nas horas seguintes. Indicação Tendência Crescente Constante Decrescente Evolução da pressão atmosférica
- Ohistorial da pressão atmosférica durante as últimas 12 horas éexibido (6).124
- Aestação base memoriza automaticamente os valores máximos emínimos da temperaturaedahumidade do ar no exterior enointerior.
- Prima repetidamente obotão (B) paraalternar entreaindicação da temperaturaehumidade do ar atuais, da temperaturaehumidade do ar mais baixas (MIN) edatemperaturaehumidade do ar mais altas (MAX).
Aestação base apresenta afase da Luaatual (4) através dos seguintes símbolos: Indicação (4) Fase da Lua Luanova Luacrescente côncava Quarto crescente Luacrescente convexa Luacheia Luaminguante convexa Quarto crescente Luaminguante côncava
6.8 Ponto de condensação
- Prima obotão (C) até que DEW seja exibido nos dados exteriores paraexibir atemperaturadoponto de condensação atual.
- Éexibido LL.L se oponto de condensação for inferior a0°CeHH.H se oponto de condensação situar-se acima de 60 °C.
- Ovisor comuta automaticamente de volta paraa indicação atual da temperaturaedahumidade do ar.
- Ainterligação de temperaturaehumidade do ar relativa éexpressa pelo ponto de condensação: Se oarfor arrefecido continuamente, ahumidade do ar relativa sobe até aos 100% com ahumidade do ar absoluta constante. Se oarcontinuar aarrefecer,ovapor de água excessivo éeliminado em forma de gotículas.
- Se atemperaturafor superior a26,7 °C, aestação meteorológica indica, no modo "HEAT", asensação térmica que émedida através da humidade do ar exterior eatemperaturaexterior.125
- Aestação meteorológica tem uma indicação, com aqual mede orisco de infestação de fungos, reproduzindo-o em quatrovalores distintos.
- Prima (C), paramostrar brevemente aindicação de risco de infestação de fungos relativa àáreainterior no lugar da indicação da hora.
- Épossível exibir os seguintes valores: 0=sem risco de infestação de fungos, LOW=risco de infestação de fungos baixo, MED =maior risco de infestação de fungos (até 56 dígitos), HI =risco de infestação de fungos alto (valor de medição até 160 dígitos).
- Depois de premir novamente obotão (C), orisco de infestação de fungos medido paraaáreaexterior é exibido por cima do campo da temperaturaexterior.
- Prima obotão (C) uma última vez paravoltar a exibir odia da semana ereiniciar novamente omodo DEW.Se, em seguida, não premir obotão, aindicação de bolor deixa de ser exibida automaticamente após um breve período de tempo.
6.12 Retroiluminação
- Ao premir obotão SNOOZE/LIGHT (F), ovisor ilumina-se.
- Em caso de funcionamento apilhas, oecrã ilumina-se durante aprox. 10 segundos. Nota –Retroiluminação permanente Apenas épossível utilizar uma iluminação permanente do ecrã quando aestação base estiver aser alimentada através da fonte de alimentação.
7. Manutenção econservação
Nota Desligue oaparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza esenão outilizar durante um período prolongado.
- limpe oproduto apenas com um pano sem apos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
- Certique-se de que não entraágua paradentrodoproduto.
8. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
9. Especificações técnicas
Indicações conforme oregulamento (UE) 2019/1782 Marca comercial ou nome, númeroderegisto comercial e endereço do fabricante Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim Identicador do modelo HX075-0500500- AG-001 Tensão de entrada 100 –240 V Frequência da alimentação de CA 50 /60Hz Tensão de saída / Corrente de saída/ Potência de saída
Eciência média no modo ativo 73.6 % Eciência acarga baixa (10%) 60.4 % Consumo energético em vazio 0.04 W126 Estação base Sensor de exterior Alimentação elétrica 4,5 V 3pilhas AA Fonte de alimentação: IN: 100-240 V~ 50/60 Hz
3,0 V 2pilhas AA Amplitude de medição Temperatura(°C) Humidade do ar 0°C –+50°C / 32°F –+122°F 20% –95% -20°C –+60°C 20% –95% Incrementos de medição Temperatura Humidade do ar 0,1°C/ 0,2°F
Relógio DCF por radiofrequência Sim Não HigrómetroSim Sim TermómetroSim Sim Barómetro 850hPa~ 1050hPa/
inHg ~ 30.97inHg Não Função de despertar Sim Não Númeromáx. de sensores de exterior
Notice-Facile