Black Line Plus 186418 - Estación meteorológica HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Black Line Plus 186418 HAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Black Line Plus 186418 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Black Line Plus 186418 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Black Line Plus 186418 HAMA
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l‘équipement radioélectrique du type [00186418] est conforme àladirective 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00186418->Downloads. Bandes de fréquences 433MHz Puissance de radiofréquence maximale 0,222mW34 E Instrucciones de uso Elementos de manejo eindicadores 1Día 2Mes 3Día de la semana 4Faselunar 5Símbolo de alarma (visualización con la alarma activa) 6Historial de presión atmosférica 12 horas 7Símbolo de radio señal DCF 8Horario de verano 9Símbolo de radio sensor exterior 10 Presión atmosférica 11 Tendencia de la presión atmosférica 12 Visualización del canal de radio sensor exterior 13 Tendencia de la temperaturaexterior 14 Riesgo de moho en el exterior 15 Temperaturaexterior 16 DEW -Punto de rocío 17 HEAT-Índice de calor 18 Indicador de batería baja sensor exterior 19 Tendencia de la humedad del aireexterior 20 Indicación Máx/Mín de la temperaturaexterior/ humedad 21 Humedad ambiental exterior 22 Indicador de heladas 23 Símbolo de pronóstico del tiempo 24 Tendencia de la humedad ambiente
Indicación de carga de pila baja de la estación base 26 Humedad del aireenelambiente 27 Indicación Máx/Mín de la temperaturaambiente/ humedad 28 Temperaturaambiente 29 Riesgo de moho en el interior 30 Tendencia de la temperaturaambiente 31 Hora
Tecla =Ajustes/conrmación del valor de ajuste B Tecla =Aumento del valor de ajuste actual/ consulta de los valores máximos/mínimos (MÁX/ MÍN) guardados C. Tecla =disminuir el valor de ajuste actual/ activar/desactivar la recepción manual de la señal de radio DCF/indicador de riesgo de moho DTecla =Activación/desactivación de la alarma ETecla =búsqueda manual de la señal del sensor exterior/selección del canal FTecla SNOOZE/ LIGHT=Interrupción de la señal del despertador/activación de la retroiluminación GConexión paralafuente de alimentación 5V HCompartimento de pilas ISoporte JAberturaparaelmontaje en pared Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones Peligrodesufrir una descarga eléctrica Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica. Aviso Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.35
2. Contenido del paquete
- Estación meteorológica (estación base parauso interior/ sensor exterior parauso externo)
- 2pilas AA paraelsensor exterior
- Fuente de alimentación
- Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
- Emplee el producto exclusivamente paralafunción para la que fue diseñado.
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
- No opereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
- Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
- Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
- No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
- No utilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las salpicaduras de agua.
- No coloque el producto cerca de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores y televisores, etc. Losdispositivos electrónicos ylos marcos de ventanas inuyen negativamente en el funcionamiento del producto.
- No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
- No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
- Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
- Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligrodetropezar.
- No doble ni aplaste el cable. Peligrodesufrir una descarga eléctrica
- No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
- No use el producto si el adaptador de CA,elcable del adaptador oelcable de alimentación están dañados.
- No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente en la materia. Aviso –Pilas
- Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)delas pilas ycoloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
- Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
- Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contra-contactos de éstas.
- No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
- No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
- Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados parauncaso de emergencia).
- No cortocircuite las pilas.
- No cargue las pilas.
- No arroje las pilas al fuego.
- Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.36 Aviso –Pilas
- Nunca abra, deterioreoingierapilas opilas recargables ni las deseche en el medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos paraelmedioambiente.
- Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
- Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador atemperaturas extremas ycon presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
4. Puesta en funcionamiento
Nota Durante la puesta en marcha, asegúrese siemprede colocar primerolas pilas en el sensor exterior yluego en la estación base.
4.1 Colocación de pilas/alimentación de corriente
- Abraelcompartimento parabaterías yretire el separador de contacto.
- Acontinuación, cierrelacubierta del compartimento parapilas. Estación base Aviso
- Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto ydeforma accesible
- En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los consumidores conectados no sobrepasan el consumo total de potencia admisible.
- Desconecte el producto de la redsinovaaemplearse durante un tiempo prolongado.
- Retirelalámina protectoradela pantalla.
- Conecte la fuente de alimentación al conector hembra (G) que se encuentraenlaparte traseradelaestación base.
- Conecte la fuente de alimentación de la estación meteorológica auna toma de corriente debidamente instalada.
- Otraalternativa es abrir el compartimento parapilas (H), colocar 3pilas AA prestando atención aque la polaridad sea correcta ycerrar la cubierta del compartimento parapilas. Nota Si se conecta la fuente de alimentación con la estación con las pilas colocadas correctamente, la estación base cambia automáticamente al suministrodecorriente externo.
Nota –Cambio de pilas
- Tenga en cuenta que tras cada cambio de pilas del sensor exterior odelaestación base, se deben sincronizar de nuevo ambas estaciones.
- Para ello, retirelas pilas de la otraestación yvuelva a colocarlas o, de ser necesario, proceda asustituirlas. Sensor exterior
- Cuando se muestreelsímbolo (18), cambie las 2pilas AA del sensor exterior por 2pilas nuevas.
- Abraelcompartimento de pilas, extraiga ydeseche las pilas gastadas ycoloque dos pilas AA nuevas atendiendo alacorrecta polaridad de las mismas. Seguidamente, cierrelacubierta del compartimento parapilas.37 Estación base
- Si se visualiza el símbolo (25), sustituya las 3pilas AA de la estación base por 3pilas nuevas.
- Abraelcompartimento de pilas (H), deseche las pilas gastadas ycoloque 3pilas AA nuevas atendiendo ala correcta polaridad de las mismas. Seguidamente, cierrela cubierta del compartimento parapilas.
- Es recomendable colocar primerolaestación base yelsensor exterior en las ubicaciones deseadas sin montar yrealizar los ajustes como se como se describe en el apartado 6.
- Proceda amontar la(s) estación(es) únicamente cuando haya podido realizar correctamente los ajustes ycuente con una conexión inalámbrica estable. Nota
- El alcance de la transmisión de radio entreelsensor exterior ylaestación base llega hasta 50 men terreno abierto.
- Antes de proceder al montaje, preste atención aque la transmisión por radio no se vea inuida, entre otros, por interferencias uobstáculos tales como edicios, árboles, vehículos olíneas de alta tensión.
- Antes de proceder al montaje denitivo, asegúrese de que cuenta con recepción suciente entrelos lugares de instalación deseados.
- Al montar el sensor exterior,asegúrese de que está lo coloca aresguardo de la luz directa del sol yde la lluvia.
- La alturaestándar internacional paralamedición de la temperaturadel aireesde1,25 m(4pies) sobre el suelo. Aviso
- Adquieramaterial de montaje especial oadecuado en un comercio especializado paraelmontaje en la pared prevista.
- Compruebe que no haya piezas deterioradas o defectuosas.
- No ejerza nunca fuerza durante el montaje. El producto podría verse dañado.
- Antes de empezar con el montaje, compruebe que la pared puede soportar el peso que se va amontar yasegúrese de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas odeotrotipo.
- No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
- Coloque la estación base sobreuna supercie plana utilizando el pie (I).
- Obien fíjela auna pared utilizando la abertura(J) situada en la parte posterior.
- También puede colocar el sensor exterior en una supercie lisa al airelibre.
- Se recomienda montar el sensor exterior de forma segurayrme en una pared exterior.
- Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la pared prevista.
- Cuelgue el sensor exterior usando el hueco previsto.
Nota –Introducción de datos Mantenga pulsado el botón (B) oelbotón (C) paraseleccionar los valores más rápidamente.38
6.1 Conexión con el sensor exterior
- Después de colocar las pilas, la estación base busca automáticamente una conexión con el sensor exterior y lleva acabo la conguración inicial. Nota
- La conguración inicial le llevará aprox. 3minutos.
- Durante la búsqueda de conexión, parpadea el símbolo de radio del sensor exterior (9).
- Evite pulsar otros botones en ese tiempo. De lo contrario, pueden producirse fallos oimprecisiones en los valores ysutransmisión.
- El proceso naliza en cuanto aparecen los datos de medición registrados parainterior yexterior (15/21/26/28).
- Si no se recibe ninguna señal del sensor exterior después de varios intentos, pulse ymantenga presionado la tecla -(E) durante unos tres segundos parainiciar la búsqueda manual de la señal. Nota –transmisión incorrecta de los valores de medición
- En algunos casos, debido ainterferencias (por ejemplo, de una redWLAN, ordenador,TV, etc.) puede fallar la transmisión de mediciones entrela estación base yelsensor exterior.
- En tales casos, resincronice las estaciones retirando brevemente las pilas de ambas estaciones yvolviendo acolocarlas.
- Si acontinuación todavía no se transmitieran los valores de medición, reemplace las pilas por unas pilas nuevas.
- Puede ser necesario escoger un lugar de colocación nuevo paralaestación base, evitando posibles interferencias.
6.2 Selección de canal/otros sensores exteriores
- Además del sensor exterior suministrado, puede instalar dos sensores exteriores más. Asegúrese de que los ajustes de canal en la estación base yenel sensor exterior respectivo sean idénticos.
- Encontrará sensores exteriores adecuados en www.hama.com
- Presione repetidamente la tecla -(E) paraestablecer el mismo canal que en el sensor exterior correspondiente. Se muestran los canales 1, 2o3.
- Cuando aparece el símbolo ,laestación meteorológica cambia automáticamente cada 5 segundos la visualización del canal.
6.3 Ajustes básicos yajustes manuales
Ajuste automático según la señal DCF
- Tras encender la estación base por primeravez yllevarse acabo una correcta transmisión entrelaestación base y el sensor exterior,elrelojcomienza automáticamente a buscar la señal DCF.Durante la búsqueda parpadeará el símbolo de radiocomunicación (7). Visualización Búsqueda de señal DCF Parpadea Activa Visualización permanente La búsqueda ha nalizado con éxito, se recibe la señal Ninguna visualización Inactivo
- Si no se recibieraseñal repetidamente, pulse y mantenga pulsada la tecla (C) durante aprox. 3 segundos parainiciar la búsqueda manual de la señal DCF.Elsímbolo de radiofrecuencia (7) comienza a parpadear.39 Nota –Ajuste de hora
- El proceso de búsqueda duraaproximadamente 7 minutos. Si la búsqueda falla, ésta se termina yse repite alasiguiente horaenpunto. El símbolo de radiofrecuencia (7) se apaga.
- Mientras tanto, puede realizar un ajuste manual de la horaylafecha.
- En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (entrelas 01:00 ylas 05:00 horas). En caso de recibirse la señal correctamente, la horay la fecha ajustadas se sobrescriben.
- Pulse ymantenga pulsada nuevamente la tecla (C) durante aprox. 3segundos para nalizar el proceso de búsqueda manual. Nota –Horario de verano La horaseajusta automáticamente al horario de verano. Durante el horario de verano, en la pantalla se visualiza S (8). Ajustes (manuales)
- Pulse ymantenga pulsada la tecla (A) durante aprox. 3segundos paraefectuar los siguientes ajustes consecutivamente:
- Indicación del mes ydelafecha
- Visualización en °C y°F
- Visualización en hPaeinHg
- Para seleccionar cada uno de los valores, pulse la tecla (B) olatecla (C) yconrme la selección correspondiente pulsando la tecla (A).
- Pulse directamente la tecla (A) paraaceptar el valor de ajuste visualizado ysaltar al siguiente.
- Si no se introduce ningún dato en 20 segundos, abandonará automáticamente el modo de ajuste. Nota –Zona horaria
- La señal DCF puede recibirse agrandistancia, correspondiéndose siemprecon la HCE vigente en Alemania. Porello, tenga en cuenta la posible diferencia horaria en países situados en otrazona horaria.
- Si se encuentraenMoscú, la diferencia es de 3horas de adelanto con respecto aAlemania. Porello, debe ajustar la zona horaria +3. Se sumarán automáticamente 3 horas alahorarecibidaoajustada manualmente tras la recepción de la señal DCF. Nota –Día de la semana Para la visualización del día de la semana puede elegir entrelos idiomas alemán (GER), inglés (ENG), francés (FRE), italiano (ITA), español (SPA), neerlandés (DUT) o danés (DAN). Despertador
- Es posible ajustar dos horas de alarma individuales, o .
- Pulse el botón (A) paravisualizar la horadel despertador.
- Pulse ymantenga pulsado el botón (A) durante aprox. 3segundos paraajustar la horadel despertador de la alarma que se visualiza. La visualización de las horas empieza aparpadear.
- Pulse el botón (B) oelbotón (C) para seleccionar las horas de la horadel despertador y conrme la selección pulsando el botón (A). La visualización de los minutos comienza aparpadear.
- Repita este proceso paralos minutos de la horadel despertador.
- Repita este proceso parala2.horadealarma del despertador.
- Si no se introduce ningún dato en 20 segundos, abandonará automáticamente el modo de ajuste.40
- Si se activa el despertador como corresponde, el símbolo de alarma comienza aparpadear ysuena una señal de despertador.
- Pulse cualquier botón para nalizar la alarma (excepto el botón SNOOZE/ LIGHT (F)). De lo contrario, esta nalizará automáticamente pasados 2minutos.
- No es necesario reactivar la alarma. Después de 24 horas, la alarma vuelve asonar alahoradel despertador ajustada. Activación/desactivación del despertador
- Para seleccionar,activar odesactivar la alarma deseada, pulse repetidamente la tecla (D) paraseleccionar o .Laalarma activa se visualiza mediante el símbolo de alarma o .Aldesactivarse una alarma activa, el símbolo de alarma correspondiente, o ,seapaga.
- Si se activa el despertador como corresponde, el símbolo de alarma activa (5) comienza aparpadear ysuena una señal de alarma. Toque cualquier tecla (salvo el sensor SNOOZE/LIGHT (F)) para nalizar la alarma. De lo contrario, esta nalizará automáticamente pasados 2minutos. Nota –Función de repetición de alarma
- Durante la señal del despertador,pulse el botón SNOOZE/LIGHT (F) paraactivar la función de repetición de alarma. La señal del despertador se interrumpe durante 5minutos yvuelve adispararse después.
- Pulse cualquier botón (salvo el botón SNOOZE/ LIGHT (F)) paracancelar la función de repetición de alarma y, con ello, la alarma.
6.4 Pronóstico del tiempo
- La estación base da información sobreelpronóstico del tiempo paralas siguientes 12 a24horas basándose en las variaciones registradas en la presión atmosférica y los datos almacenados. Nota –Pronóstico del tiempo El pronóstico del tiempo no es posible en las primeras horas de funcionamiento al no contar la estación con los datos necesarios, que se almacenan alolargo del funcionamiento. La estación meteorológica muestralaevolución meteorológica de las próximas 8horas con los siguientes símbolos meteorológicos: Símbolo Tiempo Soleado Parcialmente nuboso Nuboso Lluvioso Muy lluvioso Nieve Nevada fuerte41
6.5 Tendencia de temperatura, humedad ambiental
ypresión atmosférica Nota La visualización de la tendencia no es posible en las primeras horas de funcionamiento al no contar la estación con los datos necesarios, que se almacenan durante el funcionamiento. Nota Todos los valores de medición están sujetos acierta tolerancia en la medición. La estación meteorológica indica la tendencia que podrían mostrar los valores de la temperatura/humedad ambiental exterior (15/21), la temperatura/humedad ambiental interior (28/26) ylapresión atmosférica (10) en las siguientes horas. Visualización Tendencia En aumento Constante En descenso Evolución de la presión atmosférica
- Se muestraelhistorial de la presión atmosférica de las últimas 12 horas (6).
6.6 Valores máximos ymínimos de la temperatura
ylahumedad ambiental
- La estación base almacena automáticamente los valores máximos ymínimos de la temperaturaylahumedad ambiental, tanto en exterior como en interior.
- Pulse varias veces el botón (B) paraalternar entrelavisualización de la temperaturaylahumedad ambiental actuales, la temperaturaylahumedad ambiental mínimas (MIN) ylatemperaturayla humedad ambiental máximas (MAX).
- Pulse ymantenga pulsado el botón (B) durante aprox. 3segundos paraponer acerolos valores máximos ymínimos guardados.
La estación base le muestralafase lunar del día actual (4) mediante los siguientes símbolos: Visualización (4) Fase lunar Luna nueva Cuarto creciente Media luna Gibosa creciente Luna llena Gibosa menguante Media luna Cuarto menguante42
- Presione la tecla (C) hasta que aparezca DEW en los datos exteriores paramostrar la temperaturaactual del punto de rocío.
- LL.L se visualiza cuando el punto de rocío está por debajo de 0°C yHH.H se visualiza cuando el punto de rocío está por encima de 60°C.
- La pantalla vuelve automáticamente alaindicación de la temperaturaylahumedad actuales.
- La relación entrelatemperaturaylahumedad relativa se expresa mediante el punto de rocío: Si el airese enfría continuamente, la humedad relativa se eleva al 100% mientras que la humedad absoluta se mantiene constante. Si el airecontinúa enfriándose, el exceso de vapor de agua se descarga en forma de gotas.
- El índice de calor es un valor que se da en la unidad de temperatura. Este valor describe la temperatura percibida en base alatemperaturaexterior medida y, sobretodo, la humedad relativa exterior.
- Cuando la temperaturaesinferior a26,7 grados, el índice de calor muestralos valores de medición actuales.
- Cuando la temperaturaessuperior a26,7°C, la estación meteorológica mostrará la temperaturapercibida en el modo "HEAT", la cual se mide por la humedad y temperaturaexterior.
- El símbolo del copo de nieve (22) permanece si la temperaturaexterior está por debajo de -1,1°C.
6.11 Riesgo de formación de moho
- La estación meteorológica cuenta con una pantalla que puede mostrar en cuatrovalores diferentes la medición del riesgo de moho.
- Pulse (C) paramostrar temporalmente el indicador de riesgo de moho en interiores en lugar de la fecha.
- Se pueden visualizar los siguientes valores: 0=sin riesgo de moho, BAJO =bajo riesgo de moho, MED =mayor riesgo de moho (hasta 56 dígitos), HI =alto riesgo de moho (valor medido hasta 160 dígitos).
- Después de pulsar de nuevo la tecla -(C), encima de la temperaturaexterior se visualiza el riesgo medido de moho en el área exterior.
- Presione la tecla (C) una última vez paravisualizar de nuevo los días de la semana yvolver al modo DEW. Si no pulsa la tecla después, la indicación de moho desaparecerá automáticamente al poco tiempo.
6.12 Retroiluminación
- Si pulsa la tecla LIGHT/SNOOZE (F), la pantalla se ilumina.
- En el funcionamiento con pilas, la pantalla se ilumina durante aprox. 10 segundos. Nota –Retroiluminación continua La iluminación permanente de la pantalla solo es posible cuando la estación base funciona conectada a la fuente de alimentación.43
7. Mantenimiento ycuidado
Nota Desconecte el dispositivo de la redeléctrica antes de limpiarlo ycuando no lo vaya autilizar durante un período de tiempo prolongado.
- Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
- Asegúrese de que no entreagua en el producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782 Nombreomarca, númerodel registromercantil ydirección del fabricante Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim Identicador del modelo HX075-0500500- AG-001 Tensión de entrada 100 –240V Frecuencia de la CA de entrada 50 /60Hz Tensión de salida/ Intensidad de salida/ Potencia de salida
Eciencia media en activo 73.6 % Eciencia abaja carga (10 %) 60.4 % Consumo eléctrico en vacío 0.04 W44 Estación base Sensor exterior Alimentación de corriente 4,5 V 3pilas AA Fuente de alimentación: IN: 100-240 V~ 50/60 Hz
3,0 V 2pilas AA Rango de medición Temperatura(°C) Humedad 0°C –+50°C / 32°F –+122°F 20% –95% -20°C –+60°C 20% –95% Intervalos de medición Temperatura Humedad 0,1°C/ 0,2°F
Radiorreloj DCF Sí No HigrómetroSíSí TermómetroSíSí Barómetro 850hPa~ 1050hPa/
Función de despertador Sí No Max. númerode sensores externos
10. Declaración de conformidad
- Repita este procedimento paraosminutos do sinal de despertar.
ManualFacil