C7BU3 - Píla HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma C7BU3 HiKOKI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Kotúčová píla |
| Značka | HiKOKI |
| Model | C7BU3 |
| Priemer kotúča | 190 mm |
| Maximálna hĺbka rezu | Približne 64 mm (pri 90°) |
| Otáčky naprázdno | 5000 ot/min (odhad) |
| Napájanie | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Príkon | 1300 W (odhad) |
| Hmotnosť (bez kábla) | 4,5 kg (odhad) |
| Hladina akustického tlaku A | 98 dB(A) |
| Hladina akustického výkonu A | 109 dB(A) |
| Hodnota emisie vibrácií (rezanie) | 2,5 m/s² (neistota K=1,5 m/s²) |
| Elektrická brzda | Áno |
| Rozdeľovací nôž | Áno, nastaviteľný |
| Dolný kryt | Áno, pružinový |
| Funkcia odsávania | Áno (na modeloch C7BU3) |
| Vedenie | Paralelné vedenie dodané, vodiaca lišta voliteľná |
| Uhol sklonu | 0° až 45° |
| Priemer otvoru kotúča | 20 mm (odhad) |
| Údržba | Pravidelné čistenie vetracích otvorov, výmena uhlíkových kief |
| Záruka | V súlade s národnými predpismi, pokrýva výrobné chyby |
Často kladené otázky - C7BU3 HiKOKI
Otázky používateľov k C7BU3 HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod C7BU3 - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. C7BU3 značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU C7BU3 HiKOKI
Otočná cást
spodniho
ochranného krytu
Precitajte si vsetky bezpechnostné varovania,Pokyny, ilustracie a technické parametre, ktoré boli dodanésymto elektrkym náradim.
Nedodrzanie vystrah a pokynov moze viest' k zasiahnutiu elektrickym prudom, poziaru a/alebo važnemu poraneniu.
Všetky výstráhy a pokyny uschovajte pre moznú potrebu v budúcnosti.
Vyraz „elektrické náradie“, ktory je uvedeny na vystrahách, oznáčuje vase elektrické náradie napajané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napajané akumulátorom (bez sieťoveho kábla).
Neporiadok a tmavé plochy zvysujú pravdepodobnost urazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo vybusnom prostredi, ako napriklad v pritomnosti horl'avych kvapalin, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré možu zapálit prach alebo vypary.
c) Pocas prace's elektrickym náradim by sa mali okolostojaci a deti zdrziavmimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti moze sposobit neschopnost ovladania náradia.
Neupravované zástrécky a správne vyhovujúce
zásuvky znižia riziko zasiahnutia elektrickým prudom.
b) Zabrante telesnému kontaktu s uzemnenymi povrchmi, akymi su trabky, radiatory, sporaky a chladnicy.
Existuje zvyşene riziko zasiahnutia elektrickym prudom v pripe, ak je vaše telo uzemnene.
c) Elektrické náradie nevystavujte učinkom džd'a alebo mokrého prostredia.
Pri vniknuti vody do elektrického náradia sa zvyšujeriziko zasiahnutia elektrickým prudom.
d) Kabel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kabel nikdy nepoužívajte na prenášanie, tahanie a naradie neodpájajte od privodu energia fahaním za kabel.
Kabel chrante pred teplom, olejom, ostrymi hranami alebo pohybujucimi sa castami.
Poskodené alebo zamotané kable zvyšuju riziko zasiahnutia elektrickým prudom.
e) Pri používani elektrického náradia vonku používajte predlžovaci kabel vchodné na použitie vonku.
f) V pripe, ak je nevyhnutné používat elektrické náradie vo vlhkom prostredi, používajte privod elektrického prudu chráneny zariadenim pre zvyškový prud (RCD).
Používanie RCD znižije rizikozasiahnutia elektrickým prudom.
a) Pri používani elektrického náradia zostante pozorny, sustred'te sa na vykonávanú prácu a používajte vsetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplymom drog, alkoholu alebo liekov. Chvil'ka nepozornosti počas prace s elektrickým náradím moze spósobit vázne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akymi su protiprachováaska, protišmykove bezpečnostné topány, ochrná prilba alebo chraniče sluchu, ktoré sa použivaju pre patricné podmienky, znižia vznik osobnych poraneni.
c) Zabrante neumyselnému spusteni. Pred pripojenim k sie'tovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopenim alebo prenášanim náradia sa uistite, ze vypinač je vo vypnutej polohe.
Prenasanie nárdia s prstom na vypínaci alebo aktivovanie nárdia elektrickým prudom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva urazy.
d)Pred zapnutim z elektrického náradia odstrante vsetky nastavovacie kl'uce alebo skrutkovače.
Skrutkova alebo kl'uc, ktory zostal pripojeny k otacajucej sa casti elektrickeho naradia moze spasobit osobné poranenie.
e) Nepredklañajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezměte správny postoj.
f) Vhodne sa oblechte. Pri praci nenoste vol'ny odev alebo sperky. Udrzujte svoje vlasy a oblecenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybjucich sa Častí.
Volné oblecenie, sperky alebo dlhé vlasy sa možu zachytit do pohyblivych Častí.
g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradius a pri przyci ich správné použivajte.
Používanie zariadeni na zachytávanie prachu mozeznížit rizikaspósobenéprachom.
h) Nedovol'te, aby ste sa vd'aka skusenostiam ziskanym castym pouzivanim naradi stali prilis sebaistymi a ignorovali zasady bezpecnosti.
Neopatné zaobchodzanie moze spösobit vázne zranenie v zlomku sekundy.
a) Elektrické náradie nepret'ăzujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na nu určené.
Správné elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určene lepsie a bezpečnejsie.
b) Náradie's poskodenym vypínačom, ktorý sa nedá zapné alebo vypné, nepoužívajte.
Akékolvek náradie, ktoré nemože byt' ovládane vypínačom je nebezpečné a musi sa opravit.
c) Predtym, ako vykonate akékol'vek upravy, vymenu prisluşenstva alebo skör, než elektrické náradie odložite, odpojte ho od zdroja napajania a/alebo odpojte akumulátor,Pokial' je odnimatel'ny.
Tieto preventivne bezpečnostné opatrenia znižuju riziko nahodného spustenia elektrického naradia.
d) Necinne elektrické náradie skladujte mimo dosahu deti a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie su oboznámene s elektrickým náradim alebo s tymto navodom.
e) Vykonávajte udrzbu elektrického naradia a prisluşenstva. Skontrolujte nesprávné centrovanie alebo zablokovanie pohyblivych casti, poskodenie casti, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvit' cinnost elektrického naradia. V pripline poskodenia musite dat elektrické naradie pred d'alsim použitim opravit.
Mnohé nehody su sposobene prave nesprávné udrziavanym elektrickym naradim.
f) Rezný nastroj udržiavajte ostrá a chisty.
Správné udržiavaný rezný nastroj s ostrými britmi je menej nachylný na zablokovanie a je l'ahsie ovladatel'ny.
g) Elektrické náradie, prisluşenstvo, brity náradia atd. použíajte v sulade s týmitoPokynmi a berte do uvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.
Klzké rukováte a uchopovacie povrchy neumozhnujbezpečnú manipuláciu a ovladanie náradia vneocakávanych situáciach.
5) Servis
a) Servis na svojom elektrickom náradi nechajte vykonávat len kvalifikovaným personálo m a pri použiti Jedine originálnych nahradných dielov.
Tym sa zabezeci zachovanie bezpecnosti elektrického náradia.
Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit'mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE VSETKY PÍLY
Procesrezania
a) NEBEZPECENSTVO: Ruky udrzujte mimo reznej oblasti a cepele. Druhú ruku majte na pomocnej rukovāti alebo kryte motora.
Ak pilu drzite obidvomi rukami, nemozu sa porezat o cepel'.
b) Nesiahajte pod obrobok.
Kryt vás nedokáze chránit pred Čepeł’ou na miesto pod obrobkom.
c) Reznú hibku nastavte na hrúbku obrobku.
Pod obrobkom by ste mali vidiet menej, akc cely zub zo zubov na cepeli.
d) Obrobok pri rezani nikdy nederzte rukami alebo nad nohou. Obrobok pripevnite k pevnej ploche.
Je droležite, aby ste obrobok správné podopreli, aby ste minimalizovali vystavenie tela, uviaznutie Čepele alebo stratu kontroly.
f) Pri rezani vždy používajte chránic pri rezani alebo voditko rovného okraja.
Tytmoa sa vylepsi presnost rezu a znižuje šanca na uviaznutie cepele.
Cepele, ktoré nezodpovedaju montáznemu technickému vybaveniu pily, nebudu pri otacani vycentrované, co spósobí stratu kontroly.
h) Nikdy nepoužívajte poskodené alebo nesprávné podložky alebo skrutky Čepele.
Podložky a skrutky Čepele boli špecialne skonštruované pre vašu pilu kvôli optimálneu vykonu a bezpečnosti pri prevádzke.
Pričiny spātného nárazu a príslušné varovania
-
spatny náraz je nahla reakcia na zovretú, zaseknutu alebo nevyrovnu Čepel' píly, ktorá spösobí nekontrolované zodvihnutie píly od obrobku smerom k operatórorvi,
-
ked' je Čepel' pritlačená alebo pavne zaseknutá uzatvorením rezu, zastaví sa a reakcia motora pohána Jednotku rychlo spát k operatórovi,
-
ak sa Čepeł prekruti alebo je nevyrovná v reze, zuby na zadnej strane Čepele sa možu zabodnút do horného povrchu dreva, co spósobí vylezenie Čepele z rezu a oskočenie smerom k operatórorvi.
Vysledkom spatného nárazu pily je nesprávné použitie a/ alebo nesprávný prevadzkový postup alebo podmienky a možete sa mu vyhnút, ak budete dodržiavat nižsie uvedene bezpečnostné opatrenia.
a) Udrzujte pevné ochopenie obidvomi rukami na pile a ruky majte tak, aby odolali silam spatneho narazu. Svoje telo drzte na ktorejkol'vek strane kotuca, ale nie v priamej linii s kotucom.
Spätny nárazmöze spösobit oskočenie pily. Ak vykonáte správné opatrenia, možete ovladaf sily spätného nárazu.
b) Ak sa kotuc zachytava alebo znejakeho dovodu prerusje rez, uvolnite spustac a podrzte piku bez pohybu v materiali, az kym sa kotuc upne nezastavi. Nikdy sa nepokusajte odstranit pilu z obrobku ani pilu netahajte dozadu, kym je kotuc v pohybe, pretoze by sa mohol vyskytnut spatny naraz.
Vyšetrite a vykonajte napravné cinnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúca.
c) Pri restartovani pily v obrobku vycentrujte kotuc pily v reze tak, aby neboli v materiali zasunute zuby. Ak sa kotuc zachyt, moze sa po restartovani pily vysunut alebo sposobit spatny náraz z obrobku.
d) Podoprine vel'kymi panelmi, aby ste minimalizovali nebezpecenstvo zaklinenia a spatného narazu.
Vel'ke paneli maju tendenciu prehnutia sa pod vlastnou vahou. Podpory musia byt umiestnené pod panelom na obidvoch stranach, ved'a linie rezu a blizko okraja panela.
e) Nepoužívajte tupé alebo poskodené kotúče.
Nenaostre alebo nesprávy nestavené kotúce mozu produkovat tesny rez, co moze spósobit nadmné trenie, zachytenie kotúca a spátné náraz.
f) Poistné páky híbky kotúca a nastavenia sklonu musia byt pred vykonanim rezu pevne zaistené a zabezpečene.
Ak sa nastavenie kotuca poças rezania posunie, moze sposobit zachytenie a spatny naraz.
Vychievajuci kotuc moze prerezat predmetry, ktoré mozu sposobit spatny náraz.
Funkcia spodného krytu
a) Pred kazdym pouzitim skontrolujte spravne uzatvorenie spodného krytu. Pilu nepoužívajte, ak sa dolny kryt nepohybuje vol'ne a ak sa nezativori okamžite. Dolny kryt nikdy nesvorkujte ani neprivázujte v otvorenej polohe.
b) Skontrolujte Činnost pruziny dolného krytu. Ak kryt a pruzina nefunguju správné, musite ich pred použitim nastavit.
Dolny kryt möze fungovat 'pomaly z dovodu poskodenych dielov, lepkavych usadenin alebo nazbieranych necistot.
c) Dolny kryt mozete vtiahnut manualne len na spezialne rezania, ako su napriklad „ponorné rezy" a „zlozené rezy". Dolny kryt zodvihnite vtiahnutim rukoväte a hned', aka kotuc vojde do materiálu, musite dolny kryt uvol'ni.
Pre vsetky ostatné pilenia by mal dolny kryt fungovat automaticicky.
Funkcia Rozovieracieho klina
a) Používajte zodpovedajúcu Čepel' pily pre rozovierác klin.
Aby Rozovieraci klin fungoval, musi byt telo cepele uzsie
ako Rozovieraci klin a sirka rezu cepele musi byt sirsia
ako hrubka Rozovieracieho klinu
b) Upravte Rozovieraci klin tak, ako je opisané v tejto priručke.
Nesprávná vzdialenost, umiestnienie a zarovnanie možu u rozovieracieho klinu spôsobit neúčinnost prevalcie proti spātnému nárazu.
c) Vždy používajte Rozovierác klin okrem ponorného rezania.
Po vykonani ponorného rezania musi byt opaf nasadeny Rozovieraci klin. Rozovieraci klin posobí rusivo poças ponorného rezania a moze vytroit spatný náraz.
d) Ak chcete uviest'rozovieraci klin do prevadzky, musite ho spojit's obrobkom.
Rozovieraci klin pri krátkych rezoch nie je v prevencii spatného nárazu efektivny.
e) Nemanipulujte s pilou ak je rozovieraci klin ohnuty.
Dokonca aj malé vychylenie moze spomalit rychlost zatvarania ochranného krytu.
DALSIE BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA
- Použivajte iba priemer britu, ktoré je uvedené na stroji.
- Nepoužívajte ziadny abrazívny kotúč.
- Nepoužívajte pilové kotúče, ktoré su zdeformované alebo prasknuté.
- Nepoužívajte pilové kotúche, ktoré su vyrobené z vysokorychlostnej ocele.
- Nepouživajte pilove kotuce, ktoré nevyhovuju technický parametrom, ktoré su popisanév v tychtoPokynoch.
- Pilové kotúče nezastavujte vyvijaním bočného tíku na disk.
- Pilový kotuč vždy uderžujte ostrý.
- Skontrlujte, ci sa dolny kryt pohybuje plynule a vo'ne.
- Nikdy nepoužívajte kotučovú pilu s upevném dolným krytom v otvorenej polohe.
- Skontrolujte, cis zatahovacmechanizmus systemu krytu funguje spravne.
- Telo Čepele píly musi byt tensie akro Rozovierác klin a šírka rezu, alebo zárez (s nastavenými lubami) musi byt váčsí ako hrúbka rozovieracieho klinu.
- Nikdy neprevadzkujte kotucovu pilu s pilovym kotucom otocenym smerom hare alebo na stranu.
- Skontrólujte, Či je material bez cudzich látok, ako su napriklad kince.
-
Rozovieraci klin by mala byt pouzity vždy okrem ponorného rezania uprostred obrobku.
-
Pred vykonávaním akýchkol'vek uprav, servisnych prác alebo udrzby odpoje zăstrčku zo zăsuvky.
- Pri modeloch C6BU3, C6BUM, C7BU3 a C7BUM davajte pozor na brzdy spatneho narazu.
Modely C6BU3, C6BUM, C7BU3 a C7BUM maju elektrickú brzdu, ktorá funguje pri uvoñeni spinaça. Pretoze dochadza k spatnému nárazu pri uvedeni brzdy do cinnosti, uistite sa, ze hlavnú cast mate bezpečne uchopenú. - Niekedy sa objaví iskrenie spósobené brzdenim, ked' sa spínač vypne, pretoze pri modeloch C6BU3, C6BUM, C7BU3 a C7BUM sa použivaju elektrické brzdy. Pre informáciu, tento jav však nepredstavuje zavadu na náradi.
- Ak brzdy pri modeloch C6BU3 C6BUM, C7BU3 a C7BUM prestanu byt'ucinné, vymente uhlikové kefy za nové.
- Skontrolujte, Či použitý zdroj napájania vyhovuje poziadavkám na napájanie, ktoré su uvedene na typovom štītku vyrobku.
- Pred zapojenim nastroja do zasuvky sa uistite, ze jestovy vypinač v polohe OFF/VYP.
Ak pripjote zastrcku dozasuvky, ked je vypinac v polohe ON (ZAP.), elektricke naradie zaene okamzite fungovat, co moze viest k vaznym nehodam.
- Ak je pracová oblast' mimo zdroja napajania, použite predlžovaci kábel s dostatočnou hrubostou a menovitým vykonom. Predlžovaci kábel by ste mali udžiavat' co najkratší.
- Kedze pilovy kotuc sa rozsiri za najspodnejsi povrch reziva, umiestnite pri rezani rezivo na pracovny stol. Ak ako pracovny stol pouzijete stvorcovy pilier, vyberte uroven zeme, aby ste zabezpeci li spravnu stabilizaciu. Nestabilny pracovny stol moze viest k nebezpechney prevadzke. (Obr.3)
Aby ste sa vyhli moznym nahodam, zabezpeche, aby CAST reziva dostala po rezani upevnene ukotvena alebo podrozana v polohe.
- Ak zostane gombík uvol'nený, vzníkne vel'mi nebezpečná situácia. Vždy ju riadne zasvorkujte. (Obr. 4)
- Je ve'imi nebezpecné nechat tuto kridlovu skrutku uvo'nenu.Vzdy ju riadnezasvorkujte.(Obr.5)
- Pred rezanim zabezpeche material, ktory idete rezat. Ak sa očakáva,Že rezaný material bude generovat škodlivy/toxický prach skontrolujte, Či je k vystupu prachu pevné pripojené prachové vrecko alebo prislušny system na extrahovanie prachu.
Ak je k dispozicii, nasad'te si aj protiprachovu masku.
Pred spustenim pily sa uistite, ze pilovy kotuc dosiahol plne otacky.
Ak sa pilovy kotuc zastavi alebo vydava nenormalny zvuk pochas prevadzky, okamzite vypnite vypinač.
Vždy dávajte potor, aby sa napajaci kabel nedostal do blízkosti otáčajúceho pilového kotúca.
Použivanie kotučovej pily s pilovym kotučom smerujucim smerom hare alebo do boku je velmi nebezpečné. Takýmto nezvyčajnám applíkáciám sa musité vyhnút.
Pri rezani materialov si vždy nasad'te ochrannes okuliare.
Po dokončeni práce vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Po pripojeni piloveho kotuca sa znovu uistite, ze je poistná packa pavne zabezpeceny v predpisanej polohe.
- Modely C6U3, C6BU3, C7U3 a C7BU3 su vybavené funkciou ventilatóra. Avšak, nepoužívajte nastroj pre jedinú funkciu ventilatóra. (Obr. 8)
- Skontrolujte, ci nie su na káblí zárezy alebo skrabance.
- Skontrolujte zovnajšok a zabezpečte, aby nebol poskodený.
- Použite ozubený kotúč, ktorý je určený pre rezanie dreva.
- Použite pilovy kotuc so zobrazenou rychlostou, ktorá je rovnaká alebo vyssia, ako je rychlost otacania zobrazenia na náradi.
- Pilu nenechavaje umiestnenu na hornej strane vodiacej listy.
NAZVY DIELOV (Obr. 1 - Obr. 23)
Nizsie su zobrazené symboly, ktoré sa v pripadé strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s vyznamom tychto symbolov.
| C6U3 / C6BU3 / C6UM / C6BUM / C7U3 / C7BU3 / C7UM / C7BUM : Kotučová pila | |
| Aby sa znižilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečitat' námod na obsluhu. | |
| Vždy si nasad'te ochranu na oči. | |
| Vždy si nasad'te chránice sluchu. | |
| Iba pre krajiny EU Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia européskje smernice 2012/19/EU o odpadovych elektrických a elektronických zariadieniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislátу, je potrebné elektrické náradie po uplynuti jeho dobyživotnosti separováť a doručit' na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania. | |
| V | Menovité napătie |
| Rezná híbka | |
| P | Príkon |
| n₀ | Voínobežné otáčky |
| kg | Hmotnost' (bez kábla) |
| I | Zapnutie |
| O | Vypnutie |
| Odpojte zástrčku od elektricnej zásuvky | |
| B | Fukár |
| Zakázaná Činnost | |
| Náradie triedy II |
STANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej Jednotky (1 Jednotka) obsahuje balenie prisluşenstvo, ktoré je uvedene nizsie.
O Pilovy kotuc (namontovanyna naradi)..1 Priemer 165 mm ..C6U3,C6BU3,C6UM,C6BUM Priemer 190 mm ..C7U3,C7BU3,C7UM,C7BUM
Sest. k'uč. 1
Vodiaca Isha. 1
Kridlova skrutka 1
Pružina zámku 1
Paka (kratky typ) 1
O Zberac prachu. 1
Štandardné prisluşenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POUZITIE
Vzh'adom naPokračujuci program vyskumu a vývoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravozmien tu uvedenych technickích parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
MONTAZ A OBSLUHA
| Činnost | Obrázok | Strana |
| Nastavenie reznej híbky | 4 143 | |
| Nastavenie uhla sklonu | 5 143 | |
| Nastavenie Rozovieracieho klinu (C6U3, C6BU3, C6UM, C6BUM) | 6 143 | |
| Nastavenie Rozovieracieho klinu (C7U3, C7BU3, C7UM, C7BUM) | 7 144 | |
| Nepouživajte náradie iba s funkciou ventilatóra. (iba C6U3, C6BU3, C7U3 a C7BU3) | 8 144 | |
| Nastavenie vodiaceho dielu (iba C6U3, C6BU3, C7U3 a C7BU3) | 9 144 | |
| Línia rezu | 10 144 | |
| Nastavenie vodítka | 11 144 | |
| Používanie držiaka kábla | 12 144 | |
| Montáž supravy na zber prachu | 13 144 | |
| Prevádzka spínača*1 | 14 144 | |
| Rezanie v pravych uhloch | 15 145 | |
| Šikmé rezanie (smer +45°) | 16 145 | |
| Demontáž piłového kotúča | 17 145 | |
| Montáž piłového kotúča*2 | 18 146 | |
| Použitie vodiacej lišty*3 (iba C6UM, C6BUM, C7UM a C7BUM) (volitelné príslušenstvo) | 19 146 | |
| Použitie adaptéra vodiacej lišty*4 (iba C6U3, C6BU3, C7U3 a C7BU3) (volitelné príslušenstvo) | 20 147 | |
| Üprava základne a piłového kotúča pre udržanie rovnoběznosti (iba C6UM, C6BUM, C7UM a C7BUM) | 21 147 | |
| Nastavenie základne a piłového kotúča na udržanie kolmosti (iba C6U3, C6BU3, C7U3 a C7BU3) | 22 147 | |
| Nastavenie základne a piłového kotúča na udržanie kolmosti (iba C6UM, C6BUM, C7UM a C7BUM) | 23 147 | |
| Výber príslušenstva — 149 |
*1 Pred začatím práce skontrolujte, Či prevádkový spínač správné plné funkciu zapnutia a vypnutia náradia.
Zatial' co je nastroj zapojeny do zasuvky, skontrolujte, cikotuc zastavi, ked' je spinac vypnuty.
V niedtorych oblastiach nie je potrebne vykonavat krok 1.
*2 Použitel'ný priemer kotúča:
C6U3,C6BU3,C6UM,C6BUM 165 až 162 mm
C7U3,C7BU3,C7UM,C7BUM 190a2185mm
Hrubka tela: do 1,5 mm, sirka zakončenia: najmenej 1,9 mm
Hrubka Rozovieracieho klna: 1,8 mm
Motor je vybaveny uhlikovymi kefkami, ktore su spotrebny tovar. Kedze nadmerne opotrebovanie uhlikovej kefy moze viest k problemom s motorom, vymente uhlikove kefy, ked' su opotrebované alebo blizko „limitu opotrebovania" ⑥ za nové, s rovnakým cislom ⑧, ktoré sa nachadza na obrázku. Okrem toho uhlikove kefy vždy udržiavajte ČiSTE a skontrolujte, Či SA v drziakoch na kefy vol'ne pohybuju.
UPOZORNENIE
Pri yvmene novych uhlikovych kief, vzdy pouzivaje originale uhlikove kefy znacky HiKOKI s cislom uvedenym v nakrese.
Primodeloch C6BU3, C6BUM, C7BU3 a C7BUM nemusi brzda fungovat, ak su pouzite iné ako špecifikované uhlikové kefv.
Ak brzda prestane fungovat, vymene uhlikove kefy za nové.
4. Výmena uhlikovych kief.
Demontujte vrchne Časti kief za pomoci dražkového skrutkovača. Uhlikové kefy potom možete l'ahko vybrat.
5. Výmena napájacieho kábla
Ak je potrebne vymenit napajaci kabel, musi to urobit vyrobca alebo jeho zastupca, aby sa predišlo bezpečnostnému riziku.
6. Udrzba motorovej Jednotky
Po 50 hodinach použivania vycistite motor fuknutimSuchého vzduchu vzduchovou pistolou do vetracich otvorov v kryte motora alebo inym nastrojom (Obr.25).
Prach alebo hromadenie Častic v motore moze viest k poskodeniu.
7. Kontrola a udrzba dolného krytu
Vždy skontrolujte, ās a dolny kryt pohybuje hladko.
Je to učinné na odstránenie hoblín alebo inychciastociek.
Hromadenie hoblín alebo inych ciastociek okolo dolného krytuMZe viestk poruche alebo poskodeniu.
VAROVANIE
Aby ste zabrani vdychovani prachu alebo podraždeniu oci, použivaje pri použivan vzduchovej pistole alebo iného nastroja na cistenie dolného krytu, ventilacnych otvorov alebo in'ych casti vyrobku ochrannes okuliare a masku proti prachu.

Skontrolujte, ci sa dolny kryt pohybuje plynulo
Rotačné Časti dolného krytu
Obr. 25
UPOZORNENIE
V rámci prevaldzkovania alebo udrzby elektrického naradia je nutné dodržiavat bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
ZÁRUKA
Garantujeme, ze elektrické naradie znacky HiKOKI vyhovuje zakonnym/narodnym nariadeniam. Tato zaruka sa nevztahuje na poruchy alebo poskodenia, ktoré su sposobene nespravnym použivanim, zlym zaobchodzanim alebo standardnym opotrebovanim a odrenim. V pripe de reklamacie doruste elektrické naradie v nerozobratom stave spolu so ZARUCNYM LISTOM, ktorý najdete na konci tohto navodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strendiska spoločnosti HiKOKI.
Informáce ohl'adne vzduchom prenašaného hluku a vibraci
Namerane hodnoty boli stanovené podla normy EN62841 a deklarované podla ISO 4871.
Používajte chránicsluchu.
Vysledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podla EN62841.
Rezaná dewotriesková doska:
Hodnota vibračných emisiš āh = 2,5 m/s²
Odchylka K = 1,5 m/s2
O Hodnota emisie vibracii poças skutochného použivania elektrického nárdia sa moze odlišovat od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na zákblade spósobu, akym sa náradie používa.
O Vyznacte bezpečnostné opatrenia s ciel'm chrani't obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expostriction v rámci skutočnych podmienok používania (beruc do uvahy vsetky sučasti prevadzkového cyklu, ako su doby vypnutia náradia a doby vol'nobehu náradia, ktoré su doplnkom doby spustenia náradia).
POZNÁMKA
Vzh'adom naPokračujúci program výskumu a vyvoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravo zmieiu tu uvedenych technických parametrov bez predchodzajuceho upozornenia.
OBsI MEPHn 3A B63OpACHOCT IPN H3NoJ3BAHE HA EJEKTPNueECHN IHCTPymeHTN
PNEyPENKDEHNE
Ipooyete BCnHn npedynpeHdeHn 3a 6e3onacHocT, HNCTpyKcHn, NIOCTpaunn CneuΦnHaunn, npeOCTaBeHn cTo3n eLEKtpnueckn HNCTpyment. Hecna3BaHeTo Ha BCnHn INCHtpkCm MoKe Da DOBede Do eLEKTPnuEeKn yap, NOkap N/NN cepno3HN HapaHraBaHn.
3ana3eTe H cbxpaHbAaTe HHcTpyHcNHTe 3a nocleDbau cnpabKn npHIOKeHne.
TePMnHbT ,eNEKtpueeCKN uHCTpyMeHTu, n3NOJ3BaH B npdynpexKeHnraTa 3a 6e3oNaChocT, ce OTHacr do eNEKtpueeCKN uHCTpyMeHTu, 3axpaHbaHN (c Ka6eJ) OT MpeKaTa, nn TaHbA C 6aTePN (6e3KnUH).
1) Bezonachoct Ha pa60thoto macto
a) POnIbPkaHte pa6oTHOTOMcTO NOpeDeHO N do6peOCBeteHO. HEnOpeHn nn He o6pe OCBeTeHN pa6oTHN MeCTa ca npEINocTbHa 3a INuJeHTN.
b) He n3noJI3BaIte eIeKtpnueChn HNCTpyMeHT BbB B3pHBOONacHa CpeDa, npn HaJIuYne Ha 3aNaIMN TeUHOCTn, ra3 nII npax. EJeKTPnueckHTe INCHTpymeHTn IPOIN3BeJdaT NcHPN, KOHTO MoRt Da IOBeJaT Da Bb3IIaMaHEBAHe.
c) He no3BolraBaIte DoCTbN Ha CTrpaHnHn IInca N Deca npaPbOta C eJeKTPnueChn HnCtpyMeHTN. HeBnHaHne No BpeMe Ha paBoTa MoHe Ja DObeDe Do 3aY6a Ha KOHTpON BbPx npouceca.
2) EJektpnuecha 6e3onachoct
a) ⅢeNcEInTe Ha eIeHTpUeChnTe HhCTpyMeHTn Tp6Ba Da OTROBAPrHa TnHa KaHOTaHTnTe. Hnkora He npabete KaHBnTo n da 6nlo npomeHn no ⅢeNceInTe. He n3noJ3BaIte npexoHn ⅢeNceIn 3a BKNIOuYBaHe Ha 3a3eMeHN eIeHTpUeChn HhCTpyMeHTn. ⅢeNcEIn, NO KOnTO He ca npabeHn MoiNfKauNn N cbOTBeTCTBaT Ha KOHTaKTtE HaMaJIbBaT pNcHa OT eIeHTpUeChn yDap.
b) Ipn pa6ota c eIeKtpnueckn HcHcTpymeHTn 368rBaIte KOHTaKT Ha TAnoto Cbc 3a3EmHN NOBbpXHOCTN KATO Tpb6n, paHaTOpH N XlaAINHHU. CbueCTByBa NOBUnen pICH OT eIeKtpnueckn ydap, aKO TAnOTO Bn cTaHe Yact OT 3a3EMNTENH N KOHTyp.
c) He n3laarate eIeHTpueechHte HNCTpyMeHTn Ha BJIaHHeTo Ha Blara NIN DbHd. IonaHaTe Ha Blara B eIeKTPueechHTe INCTpyMeHTn NOBuaBa pNCKa OT eIeKTPueechN ydap.
d) He HapyuabaTe 9eNoCTTa Ha Ka6eHnTe. Hnkora He n3KlIOyBaTe eJeHTpuecknTe ypeu, Kato n3DbPnBate OT Ka6eHa. Pa3ete Ka6eHnTe OT n3ToUHnCu HA ToNInHa, OT cMa3OChn MaTePnaHn, OCTpn Pb6oBe H NOdBnHHN KOMNOHEHTn. HapaHeHn IIN npenIteHn Ka6eHn NobuBaAT pCKa OT eJeHTpueeCKn Ydap.
e) Horato n3noJ3BaTe eJeKTPnueChn ypei Ha OTHPHTO, n3noJ3BaIte YdbJIHNTeI, NOxOJaU 3a BbHUnn ycNoBna Ha pa6ota. H3noJ3BaIte Ka6en, noJxDoJrA 3a BbHUnn ycNoBna, KOJTO HAmaJIraBa pNcKa OT eJeKTPnueChn ydap.
f) Ako e HaIOKHTeJIHO H3NoJ3BaHeTo Ha eIeHTpueckn HHCTpyMeHT BBB BnaHH yCIOBn, H3NoJ3BaIte ypeN C dHepenuaHa 3aunTa (RCD) cpeuyyTeuHa. H3noJ3BaHeTO Ha dHepenuaHa 3aunTa haMaJIbBa pNCKa OT eJeHTpueckn ydap.
3)Лична6e3oNaCHOCT
a)БbTe 6dTeJIHH, BHMaBaIte B DeIcTBnIa cn n H3NoJ3BaIte pa3ymHO eJeHTpUeCKHTE HHCTpyMeHTn. He n3NoJ3BaIte eJeKTPueeCHn HHCTpyMeHT, KOrato CTe N3MOpeHN, IIN NOB BInraHHeTo Ha JeKApCTBeHN cpeDCTBA, aNHOXOI INn ONHaTH. BcAko HeBHmAHne npn pa6ota c eJeKTpUeCKn HHCTpyMeHTn MOKe da DOBeDe Do Cepno3HN HapaHBAHNA.
b) 3nol3BaTe JnHn npedna3n cpeCTBa. BnHaH Hocete 3aunTHN OuHa Nm Macka. 3aunTHte CpeCTBa, KaTO npaxo3aunTHa MACKA, 3aunTHN OByBn C yctOuHb Na Nlb3raHe NOdMeTka, KACKA, NN aHTnfoHN, N3NOI3BaHn Cnped ycNoBnTa Ha pa60ta , ue HamaJIr TOnachOCTTA OT HapaHRAHe.
c) PpeoTbpaTBAHe Ha CnyaHOBHJIIOUbaHe. YBepete ce,Ye 6yToHbT 3a CTaprHa ypeDa e B N3HIOUyeHO NOIOKeHne, Ppeu Da CBbpKHeTe eJeHTpueChn HNCTpyMeHT KbM N3TOUHN Ha 3axpaHbAe H/nn 6atepn KaHTo n Ppeu da ro B3emTe nn npehacraTe.
IpehaHTo Ha HcTpyMeHTn C npbCT Ha CTapT 6yToHa, Hn Ha npBkNIOuBaTeNa Ha 3axpaHbHeTo, Hocn OnaCHOCT OT INHcNJeHTN.
d) OtcpaHete BcHn pa60TH npuctabHn, npedn da BHLIOHTe ypea KbM 3axpaHbaHeTo.
Fauehen KIOU HIN INHCTpymeHT, 3a6paBEN B potaunOHNI KOMNOHeHT Na eIeKTPnueckn INHCTpymeHT, MoKe Da DOBeDe Do HapaHBAHe.
e) He ce npecaraTe. Ppe3 uJIoTO BpeMe Tp6Ba Da HMaTe Cta6HnHa onopa N da NODbPHe 6aHaHC Ha TJIOTO.
Toba OCHyprBa NO-IO6bP KOHTpO Bbpxy eNeKtpnuecknte INHCTpyMeHTn npn HeoayKaBAHn CHTyaun.
f) Hocete noxdoxoio 6bIeHIO. He hocete npekaIeHO uipokn dpexn nn 6hkyta. ApkTe Kocata n dpexnte cn daJeOT dBnHeuNTe ce qactn. Wipokhte dpexn, 6hkyta n Iblra KOca MoarTa da 6bDat 3axBaHaTHN OT NOBnKHTe KOMNOHEHTN.
g) Aho ca ochrypeH yctpoNCTBa 3a npncbeHNHaBHe KbM npaxoyIOBHTeHH HcTaIauH, yBepTe ce, ye ca npabHnO npncbeHHeH. N3noJ3BaHTo Ha npaxoyIOBHTeIN u cIKHO MoHe Da HaMaJI N Cbbp3aHHTe Cbc 3aMbpcBAHETo pCKOBe.
h) He no3BoJBAaIte ONnTHocTtBa, npnDo6nTa OT YecToTO n3NoJ3BaHe Ha HnCTpyMeHTn, da Bn Cb3dae camOuyBCTBne, 3apaHn HoETo Da nRhopnPate npnHcunNte Ha 6e3onacHOCT npn pa6ota c nHCTpyMeHTn.
HeBHMaTeJHNO DeIcTBnE MoKe Da DoBeJe Do TeKHN HapaHbAHN B paMKeTe Ha qactN OT CekyHdata.
EKnIloaatauHa NpOdpbXHa Ha eIeHTpnuechn HNCTpyMeHTn
a) He hacnBaIte eIeHTpueeCHnte HcHCTpyMeHTN. 3noJ3BaIte nOxOJa eIeHTpueeCHn HHcTpyMeHT 3a CbOTBeTHnte cJI.
IopxOJnT eNektpueckn HNcTpymENT OCHypraBa 6e3oNaCHO T NO-Do6po N3BbPwBaHe Ha paobTHnte DeHOCTN PnnpedBnDeHnTe HOMHaHn npaMeTpN.
b) He n3noJ3BaIte eJeKtpnueechn HNCTpyMeHT, aHO He MoJHe da6bde BKNIOUeH NIN N3HIOUeHOT cbOTBeTHnCtApT 6yToH NIN PpeBHLIOUbATEJ.
BceKn eNeKtpnueckn nHCTpymeHT, KOHTo He MoKe Da ce KOHTpOIpna OT ppeBkIIOUbaTeJIa, e ONaCeH N NOJLeKHa peMOHT.
c) N3KIOUeTe ⅢeNcEHa HnHCTpyMeHTa OT n3TOuHNka Ha 3axpaHbAe H/INn H3BaTe6BATEpHnHnaKet OT nHCTpyMeHTa, aHO ToI NO3BOJRA BaJIHe, ppeDn Da H3BbPbBaTe HAcTPOHKn, npn CmHa Ha npNCTabHn HIn npn CbXpaHeHne.
Te3n npedna3HmepnHaMaJIaBaT pNcKaOT ClyuayHO HHeJehaHO BHIOUbaHe Ha eJeHTpueeChn INHCTpyMeHt.