C8FSHG - Píla HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma C8FSHG HiKOKI vo formáte PDF.
Otázky používateľov k C8FSHG HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod C8FSHG - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. C8FSHG značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU C8FSHG HiKOKI
Disc Žagin list Čepeľ kotúča Диск
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie. b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení. c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy. d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače. Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobiť osobné poranenie. e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách. f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostato čnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte. Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížiť riziká spôsobené prachom. h) Nedovoľte, aby ste sa vďaka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti. Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy.
4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie. b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte. Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokiaľ je odnímateľný. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený vo výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov. b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia. Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť ovládania náradia.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky. Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené. c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia. Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie ťahaním za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku. Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD). Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. (Preklad pôvodných pokynov) 00BookC8FSHGEU.indb25400BookC8FSHGEU.indb254 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34255 Slovenčina V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné. e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím. f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií. h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifi kovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Keď náradie nepoužívate, mali by ste ho uložiť mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
a) Pokosové píly sú určené na rezanie dreva alebo drevených výrobkov. Nemôžu sa používať s abrazívnymi rozbrusovacími kotúčmi na rezanie železného materiálu, ako sú kovové tyče, kolíky atď. Brúsny prach spôsobuje zaseknutie pohyblivých častí, ako je napríklad dolný kryt. Iskry z rezania spália spodný kryt, reznú vložku a iné plastové časti. b) Vždy keď je to možné, použite na podoprenie obrobku svorky. Pri podopieraní obrobku rukou musíte mať ruku vždy minimálne 100 mm od každej strany pílového kotúča. Túto pílu nepoužívajte na rezanie kusov, ktoré sú príliš malé na to, aby sa dali bezpečne upnúť alebo držať rukou. Ak je vaša ruka príliš blízko pílového kotúča, hrozí zvýšené riziko poranenia z kontaktu s kotúčom. c) Obrobok musí byť nehybný a upnutý alebo držaný proti dorazovej lište aj stolu. Obrobok za žiadnych okolností neposúvajte do kotúča ani nerežte „voľnou rukou“. Voľné alebo pohyblivé obrobky môžu byť vymrštené vysokou rýchlosťou, čo môže viesť k poraneniu. d) Pílu cez obrobok tlačte. Pílu neťahajte cez obrobok. Ak chcete spraviť rez, zodvihnite hlavu píly a potiahnite ju ponad obrobok bez rezania, spustite motor, stlačte hlavu píly nadol a pílu tlačte cez obrobok. Rezanie ťahaním pravdepodobne spôsobí, že pílový kotúč sa dostane na vrchnú časť obrobku a prudko vyhodí zostavu kotúča smerom k operátorovi. e) Rukou nikdy nekrížte plánovanú čiaru rezania pred ani za pílovým kotúčom. Podopieranie obrobku „s prekríženou rukou“, t.j. držanie obrobku na pravej strane pílového kotúča ľavou rukou alebo naopak, je veľmi nebezpečné. f) Počas otáčania kotúča nikdy nedávajte ruku za dorazovú lištu bližšie ako 100 mm od ktorejkoľvek strany pílového kotúča, aby ste odstránili zvyšky dreva alebo z akéhokoľvek iného dôvodu. Blízkosť otáčajúceho sa kotúča pri ruke si nemusíte uvedomovať a môžete byť vážne zranení. g) Pred rezaním skontrolujte obrobok. Ak je obrobok krivý alebo pokrútený, upnite ho s vonkajšou skrivenou stranou smerom k dorazovej lište. Vždy sa uistite, že medzi obrobkom, dorazovou lištou a stolom nie je pozdĺž línie rezu žiadna medzera. Ohnuté alebo pokrútené obrobky sa môžu počas rezania skrútiť alebo posunúť a môžu spôsobiť uviaznutie pílového kotúča. V obrobku nesmú byť žiadne klince ani cudzie predmety. h) Pílu nepoužívajte, kým zo stola neodstránite všetko náradie, zvyšky dreva atď., okrem obrobku. Malé nečistoty alebo voľné kusy dreva alebo iné predmety, ktoré sa dotýkajú otáčajúceho sa kotúča, môžu byť vymrštené vysokou rýchlosťou.
i) Naraz režte len jeden obrobok.
Viacero obrobkov naukladaných na sebe sa nedá primerane upnúť alebo upevniť a počas rezania môžu uviaznuť v kotúči alebo sa posunúť. j) Pred použitím skontrolujte, či je pokosová píla pripevnená alebo umiestnená na rovnom a pevnom pracovnom povrchu. Rovný a pevný pracovný povrch znižuje nebezpečenstvo nestabilnej pokosovej píly. k) Naplánujte si prácu. Vždy, keď zmeníte nastavenie úkosu alebo pokosu, uistite sa, že je dorazová lišta správne nastavená na podopieranie obrobku a nebude zasahovať do kotúča alebo ochranného systému. Bez zapnutého nástroja a bez obrobku na stole posuňte pílový kotúč úplným simulovaným rezom, aby ste sa uistili, že nedôjde k žiadnemu rušeniu s dorazovou lištou alebo nebezpečenstvu zarezania do nej. l) Pri obrobku, ktorý je širší alebo dlhší ako stôl, zabezpečte primeranú podporu, ako sú napríklad predĺženia stola, pílové koníky atď. Obrobky, ktoré sú dlhšie alebo širšie ako stôl pokosovej píly, sa môžu nakloniť, ak nie sú bezpečne podopreté. Ak sa odrezaný kus alebo obrobok nakloní, môže zdvihnúť dolný kryt alebo môže byť vymrštený otáčajúcim sa kotúčom. m) Ako náhradu za predĺženie stola alebo pre ďalšiu podporu nepoužívajte inú osobu. Nestabilná opora obrobku môže spôsobiť zaseknutie kotúča alebo posunutie obrobku počas rezania a môže vás alebo pomocníka vtiahnuť do otáčajúceho sa kotúča. n) Rezaný kus sa nesmie zaseknúť ani žiadnym spôsobom tlačiť na otáčajúci sa pílový kotúč. Pri obmedzení, t.j. pri použití dĺžkových zarážok, sa môže rezaný kus zasunúť pod kotúč a prudko vymrštiť. o) Na správne podoprenie okrúhleho materiálu, ako sú tyče alebo rúry, vždy používajte svorku alebo upínač. Tyče majú počas rezania tendenciu rolovať, čo môže spôsobiť „zarytie“ a vtiahnutie obrobku a vašej ruky do kotúča. p) Skôr, ako sa kotúč dostane do kontaktu s obrobkom, musí bežať plnou rýchlosťou. Zníži to nebezpečenstvo vymrštenia obrobku. 00BookC8FSHGEU.indb25500BookC8FSHGEU.indb255 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34256 Slovenčina q) Ak sa obrobok alebo kotúč zaseknú, vypnite pokosovú pílu. Počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti nezastavia a odpojte zástrčku zo zdroja energie a/alebo vyberte batériu. Potom uviaznutý materiál uvoľnite. Ak budete pokračovať v rezaní so zaseknutým obrobkom, môže to spôsobiť nedostatočné ovládanie alebo poškodenie pokosovej píly. r) Po skončení rezania uvoľnite spínač, pílu držte hlavou dole a pred odstránením rezaného kusa počkajte, kým sa kotúč nezastaví. Siahanie rukou blízko kotúča, ktorý sa otáča zotrvačnosťou, je nebezpečné. s) Pri vykonávaní nedokončeného rezu alebo pri uvoľnení spínača pred tým, ako je hlava píly v dolnej polohe, držte rukoväť pevne. Brzdenie píly môže spôsobiť náhle potiahnutie hlavy píly smerom nadol a hrozí riziko poranenia.
stroja. Dobre udržiavané prostredie bez odpadových materiálov, napríklad úlomkov a odrezkov.
3. Elektrické náradie nepoužívajte na iné, ako presne
stanovené účely, ktoré sú uvedené v pokynoch na manipuláciu.
4. Opravy je nutné vykonávať len autorizovaným servisným
zariadením. Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek poškodenia a zranenia v dôsledku opravy neoprávnenými osobami, ako aj nesprávnym zaobchádzaním s náradím.
5. Aby ste zabezpečili predpísanú prevádzkovú
neporušenosť elektrického náradia, neodstraňujte nainštalované kryty alebo skrutky.
6. Nedotýkajte sa pohyblivých častí alebo príslušenstva,
pokiaľ zdroj napájania nebol odpojený.
7. Používajte nástroj na nižšom vstupnom výkone, než je
uvedené na identifi kačnom štítku, v opačnom prípade môže dôjsť k zníženiu výkonu a zníženiu efektivity práce v dôsledku preťaženia motora.
8. Plastové časti neutierajte rozpúšťadlom. Rozpúšťadlá,
ako sú benzín, riedidlo, technický benzín, chlorid uhličitý, alkohol môžu poškodiť plastové súčasti. Plastové časti neutierajte týmito rozpúšťadlami. Plastové súčasti vyčistite jemnou handričkou zľahka navlhčenou v mydlovej vode.
9. Používajte len originálne náhradné diely spoločnosti
10. Toto náradie rozoberajte výhradne len pri výmene
13. Zabezpečené je primerané všeobecné alebo miestne
osvetlenie. Zásoby a hotové obrobky sa nachádzajú v blízkosti bežnej pracovnej polohy operátorov.
14. V prípade potreby používajte vhodné osobné ochranné
prostriedky, ktoré by mali obsahovať: Chrániče sluchu, aby sa znížilo riziko indukovanej straty sluchu. Ochranu zraku, aby sa znížilo riziko poranenia očí. Respira čnú ochranu, aby sa znížilo riziko vdýchnutia škodlivého prachu. Rukavice pre manipuláciu s čepeľou píly (čepeľ musí byť prenášaná v držiaku kedykoľvek je to možné) a s drsným materiálom.
15. Školený operátor je adekvátne školený pre používanie,
nastavenie a prevádzku stroja.
16. Zdržte sa odstraňovania akýchkoľvek odrezkov alebo
iných častí obrobku z pracovnej oblasti, pokiaľ je stroj v činnosti a hlava píly nie je v oddychovej polohe.
17. Nikdy nepoužívajte kombinovanú pokosovú pílu
s uzamknutým dolným krytom v otvorenej polohe.
18. Skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje hladko.
19. Pílu nepoužívajte bez nastavených krytov, bez
poriadneho fungovania a správneho udržiavania.
20. Použite správne naostrený pílový kotúč. Dodržiavajte
maximálnu rýchlosť označenú na pílovom kotúči.
21. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú poškodené alebo
22. Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú vyrábané
z rýchloreznej ocele.
23. Používajte pílové kotúče odporúčané spoločnosťou
HiKOKI. Používajte pílový kotúč vyhovujúci norme EN847-1.
24. Priemer pílových kotúčov by mal byť od 210 mm do
216 mm v rozsahu vonkajšieho priemeru.
25. Zvoľte si správny pílový kotúč podľa rezaného materiálu.
26. Nikdy neprevádzkujte kombinovanú pokosovú pílu
s pílovým kotúčom otočeným nahor alebo do strany.
27. Skontrolujte, či je obrobok bez cudzích látok, ako sú
dreva alebo podobných materiálov.
30. Píly nepoužívajte na pílenie iných materiálov, ako tých,
ktoré odporučil výrobca.
31. Postup výmeny čepele, vrátane metódy na posunutie a
výstraha, že sa to musí vykonať správne.
33. Dávajte pozor pri obrážaní.
34. Pri prenášaní alebo preprave náradia nechyťte držiak.
Uchopte rukoväť namiesto držiaka.
35. Hrozí nebezpečenstvo vyšmyknutia držiaka zo základne.
Uchopte rukoväť namiesto držiaka.
36. Režte až po dosiahnutí maximálnej rýchlosti otáčok
počkajte, pokiaľ pílový kotúč nezastaví.
39. Počas pokosového alebo skloneného rezu nesmie
byť čepeľ zdvihnutá dovtedy, kým sa otáčanie úplne nezastaví.
40. Počas vykonávania posuvného rezu musí byť píla
tlačená a odsúvaná smerom od operátora.
41. Vezmite do úvahy všetky možné reziduálne riziká
výkonu rezania, ako napríklad laserové žiarenie do očí, mimovoľný zásah do pohyblivých mechanických častí stroja, atď.
42. Pred každým rezaním sa uistite, či je zariadenie
stabilizované. Používajte len tie pílové kotúče, ktorých maximálna povolená rýchlosť nepresahuje voľnobežné otáčky elektrického náradia. Nevymieňajte laser za iný typ.
43. Nestojte zarovno s čepeľou píly pred strojom. Vždy
stojte bokom k pílovému kotúču. To chráni vaše telo pred možným spätným nárazom. Ruky, prsty a ramená držte ďalej od rotujúceho pílového kotú ča. Ruky pri manipulácii s ramenom náradia neprekrižujte.
44. Ak sa pílový kotúč zasekne, vypnite zariadenie a podržte
obrobok, kým sa pílový kotúč úplne nezastaví. Aby nedošlo k spätnému nárazu, nepohybujte obrobkom, pokiaľ sa zariadenie úplne nezastaví. Pred opätovným spustením stroja opravte príčinu zaseknutia pílového kotúča. 00BookC8FSHGEU.indb25600BookC8FSHGEU.indb256 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34257 Slovenčina SYMBOLY VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. C 8FSHG: Pokosová píla Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Vždy si nasaďte chrániče sluchu. Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijateľné miesto recyklovania. V Volty Hz Hertzy A Ampéry
voľnobežné otáčky Trieda II Konštrukcia ---/min otáčok za minútu striedavý prúd
Položka Model C 8FSHG Motor Sériový komutátorový motor Laserový značkovač Maximálny výkon <0,39 mW laserový produkt TRIEDY 1M Vlnová dĺžka 400 – 700 nm Zdroj lasera Laserová dióda Použiteľný pílový kotúč Vonkajší priemer 216 mm Priemer otvoru 30 mm Napätie (podľa oblastí)* 110 V 230 V Príkon* 1030 W 1100 W Otáčky bez záťaže 5300 min
Max. pílenie rozmer Hlava Otočný stôl Max. rozmery rezania Pokos
(s ukotvovacou doskou) Max. výška Max. šírka (bez ukotvovacej dosky) Max. výška Max. šírka 65 mm 280 mm 54 mm 305 mm
Ľavý 45° alebo Pravý 45° (s ukotvovacou doskou) Max. výška Max. šírka (bez ukotvovacej dosky) Max. výška Max. šírka 65 mm 203 mm 54 mm 210 mm
Ľavý 48° alebo Pravý 48° (s ukotvovacou doskou) Max. výška Max. šírka (bez ukotvovacej dosky) Max. výška Max. šírka 65 mm 192 mm 54 mm 199 mm Sklon Ľavý 45° 0 (s ukotvovacou doskou) Max. výška Max. šírka (bez ukotvovacej dosky) Max. výška Max. šírka 38 mm 280 mm 26 mm 305 mm Max. pílenie rozmer Kombinácia Ľavý 45° Ľavý 45° alebo Pravý 45° (s ukotvovacou doskou) Max. výška Max. šírka (bez ukotvovacej dosky) Max. výška Max. šírka 38 mm 203 mm 26 mm 210 mm Rozsah pokosového pílenia Ľavý 0° – 48° Pravý 0° – 48° Rozsah úkosového pílenia Ľavý 0° – 47° Pravý 0° – 2° Rozsah kombinovaného pílenia Ľavý (úkos) 0° – 45°, Ľavý (pokos) 0° – 45° Pravý (úkos) 0° – 45°, Pravý (pokos) 0° – 45° Rozmery zariadenia (šírka × hĺbka × výška) 528 mm × 725 mm × 495 mm Váha (netto)** 13,8 kg
UPOZORNENIE Vykonajte všetky potrebné nastavenia pred vsunutím zástrčky do zdroja napájania.
Skontrolujte, či použitý zdroj napájania vyhovuje požiadavkám na napájanie, ktoré sú uvedené na typovom štítku výrobku. Nepoužívajte jednosmerný prúd alebo transformátory ako sú zosilňovače. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo nehode.
Ak je pracovná oblasť mimo zdroja napájania, použite predlžovací kábel s dostatočnou hrubosťou a menovitým výkonom. Predlžovací kábel by ste mali udržiavať čo najkratší.
5. Uvoľnenie poistného kolíka (Obr. 2)
Ak je elektrické náradie pripravené na prepravu, jeho hlavné časti sú zabezpečené poistným kolíkom. Rukoväť potlačte mierne nadol a vytiahnite poistný kolík, aby ste uvoľnili reznú hlavu. POZNÁMKA Mierne spustenie rukoväte vám umožní jednoduchšie a bezpečnejšie uvoľnenie poistného kolíka. Poloha uzamknutia poistného kolíka slúži len na prenášanie a skladovanie.
6. Inštalácia prachového vrecka a zveráka (Obr. 1)
Vložte prachové vrecko do otvoru na prach na pokosovej píle. Spojte spojovaciu trubicu prachového vrecka a otvor na prach. Ak chcete prachové vrecko vyprázdniť, vytiahnite zostavu prachového vrecka z otvoru na prach. Otvorte zips na spodnej strane vrecka a vyprázdnite ho do odpadovej nádoby. Prachové vrecko často kontrolujte a vyprázdňujte ho skôr, ako sa naplní. POZNÁMKA Prachové vrecko by malo byť naklonené smerom k pravej strane píly, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Takto sa zabráni akémuko ľvek rušeniu počas prevádzky píly. UPOZORNENIE Prachové vrecko často vyprázdňujte, aby sa zabránilo upchatiu vedenia a dolného krytu. Pri šikmom rezaní sa piliny hromadia rýchlejšie ako pri normálnom rezaní. VÝSTRAHA Túto pílu nepoužívajte na rezanie a/alebo brúsenie kovov. Horúce piliny alebo iskry môžu zapáliť prach z materiálu vo vrecku. (Zostavu zveráka pripevnite tak, ako je to zobrazené na Obr. 1 a Obr. 28.)
Uistite sa, či je zariadenie vždy pripevnené k pracovnému stolu. Pripevnite elektrické náradie na úroveň vodorovnej pracovnej dosky. Zvoľte si skrutky s priemerom 8 mm, ktoré sú rozmerovo vhodné na hrúbku pracovného stola. Dĺžka skrutky by mala byť najmenej o 40 mm dlhšia ako hrúbka pracovného stola. Napríklad použite 8 mm × 65 mm skrutky na 25 mm hrubý pracovný stôl.
8. Inštalácia držiaka (Obr. 4)
Držiak pripevnený na zadnej strane základne pomáha stabilizovať elektrické náradie. Zarovnajte držiak s dvomi otvormi pod zadnou časťou základne a utiahnite dve skrutky krížovým skrutkovačom.
9. Skontrolujte dolný kryt na správne fungovanie
Dolný ochranný kryt je určený na ochranu operátora, aby neprišiel do kontaktu s pílovým kotúčom počas prevádzky nástroja. Po uvoľnení blokovacej páky krytu kotúča sa vždy uistite, že sa dolný kryt pohybuje hladko a že správne kryje pílový kotúč. VÝSTRAHA NÁSTROJ NIKDY NEPOUŽÍVAJTE, ak dolný kryt nefunguje hladko.
10. 90° (0°) Nastavenie úkosu (Obr. 5)
VÝSTRAHA Na zabezpečenie presných rezov musíte pred použitím skontrolovať vyrovnanie a vykonať úpravy. (1) Uvoľnite poistné koliesko úkosu a rezacie rameno sklopte úplne doprava. Utiahnite poistné koliesko úkosu. (2) Umiestnite kombinovaný uholník na pokosový stôl s pravítkom oproti stolu a uholník nakloňte k pílovému kotúču tak, ako je to zobrazené na Obr. 5. (3) Ak kotúč nie je v 90° zarovnaní so stolom pokosu, uvoľ nite poistné koliesko úkosu, nakloňte reznú hlavu doľava, uvoľnite poistnú maticu na nastavovacej skrutke uhla úkosu a pomocou 10 mm kľúča nastavte hĺbku nastavovacej skrutky uhla úkosu dnu alebo von a zvýšte alebo znížte uhol úkosu. (4) Rezacie rameno sklopte späť doprava do 90° úkosu a znovu skontrolujte zarovnanie. (5) Ak je potrebné ďalšie nastavenie, opakujte kroky 1 až 4. (6) Po dosiahnutí zarovnania utiahnite poistné koliesko úkosu a poistnú maticu.
11. Nastavenie ukazovateľa 90° úkosu (Obr. 6)
(1) Keď je kotúč presne 90° (0°) ku stolu, uvoľnite skrutku ukazovateľa úkosu pomocou krížového skrutkovača č. 2. (2) Na stupnici úkosu nastavte ukazovateľ úkosu na značku „0“ a dotiahnite skrutku.
12. Nastavenie 45° ľavého úkosu (Obr. 7)
(1) Uvoľnite poistné koliesko úkosu a reznú hlavu sklopte úplne doľava. (2) Pomocou kombinovaného uholníka skontrolujte, či je kotúč 45° ku stolu. (3) Ak nie je kotúč v 45° uhle k stolu pokosu, nakloňte reznú hlavu doprava, uvoľnite poistnú maticu a pomocou 10 mm kľúča upravte hĺbku zastavenia skrutky dnu alebo von a zvýšte alebo znížte uhol úkosu. (4) Rezacie rameno sklopte doľava do 45° úkosu a znovu skontrolujte zarovnanie. (5) Kroky 1 až 4 opakujte, kým nie je kotúč v 45° uhle k stolu pokosu. (6) Po dosiahnutí zarovnania utiahnite poistné koliesko úkosu a poistnú maticu.
13. Nastavenie uhla pokosu
Kombinovaná pokosová píla s horizontálnym posunom sa dá ľahko pochopiť a zobrazuje uhly pokosov od 0° do 48° vľavo a vpravo. Stôl pokosovej píly má deväť z najbežnejších nastavení uhla s kladnými dorazmi o veľkosti 0°, 15°, 22,5°, 31,6° a 45°. Tieto kladné dorazy umiestňujú kotúč do požadovaného uhla rýchlo a presne. Najrýchlejšie a najpresnejšie upravenia vykonáte pomocou nižšie uvedeného postupu. Upravenie pokosových uhlov: (Obr. 8) (1) Zodvihnite páku rýchleho blokovania vačky a odomknite stôl. (2) Stôl zdvíhajte so súčasným zdvíhaním blokovacej páky kladného zastavenia a vyrovnajte ukazovateľ do požadovaného merania stupňov. (3) Stôl zablokujte v polohe stlačením páky rýchleho blokovania vačky. 00BookC8FSHGEU.indb25900BookC8FSHGEU.indb259 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34260 Slovenčina Nastavenie ukazovateľa pokosu: (1) Posuňte stôl do 0° kladného zastavenia. (2) Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku, ktorá drží ukazovateľ pokosu. (3) Nastavte ukazovateľ na značku 0° a dotiahnite skrutku.
14. Nastavenie hĺbky rezu
Maximálny pohyb reznej hlavy do hĺbky bol nastavený v továrni. (1) Nastavenie maximálneho pohybu reznej hlavy do šírky vykonáte pomocou nasledujúcich krokov: (Obr. 9-a) Otáčajte zastavovacie koliesko proti smeru hodinových ručičiek, až kým nebude vyčnievať zo zastavovacieho lôžka a súčasne posúvajte reznú hlavu smerom hore. Otočte ukotvovaciu dosku v smere hodinových ručičiek. Znovu skontrolujte hĺbku kotúča posúvaním reznej hlavy dopredu a dozadu celým pohybom typického rezu pozdĺž kontrolného ramena. (2) Nastavenie maximálneho pohybu reznej hlavy do výšky vykonáte pomocou nasledujúcich krokov: (Obr. 9-b) Otáčajte zastavovacie koliesko proti smeru hodinových ručičiek, až kým nebude vyčnievať zo zastavovacieho lôžka a súčasne posúvajte reznú hlavu smerom hore. Otáčajte ukotvovaciu dosku proti smeru hodinových ručičiek, aby sa dotkla zastavovacieho bloku. Uistite sa, že sa zastavovacie lôžko úplne dotýka ukotvovacej dosky.
15. Nastavenie hĺbky rezu (Obr. 9-b)
Hĺbku rezu môžete prednastaviť pre rovnomerné a opakujúce sa plytké rezy. (1) Nastavte reznú hlavu nadol tak, aby sa zuby kotúč
nachádzali v požadovanej hĺbke. (2) Pridržte horné rameno v tejto polohe a otáčajte zastavovacím kolieskom, až kým sa nedotkne ukotvovacej dosky. (3) Znovu skontrolujte hĺbku kotúča posúvaním reznej hlavy dopredu a dozadu celým pohybom typického rezu pozdĺž kontrolného ramena. POZNÁMKA Ak sa ukotvovacia doska uvoľní, môže sa rušiť so zdvíhanou alebo spúšťanou reznou hlavou. Ukotvovacia doska musí byť utiahnutá v horizontálnej polohe tak, ako je to znázornené na Obr. 9-b.
Vkladacie platničky sú nainštalované na otočnom stole. Pri preprave náradia z výroby sú vkladacie platničky tiež fi xované tak, aby sa ich pílový kotúč nedotýkal. Drsný okraj dna povrchu obrobku je značne zmenšený, ak sa vkladacia platnička zafi xuje tak, aby medzera medzi bočným povrchom vkladacej platničky a pílového kotúča bola minimálna. Pred použitím nástroja odstráňte túto medzeru podľa nasledujúceho postupu. (1) Rezanie v pravom uhle Uvoľnite tri 4 mm skrutky so šesťhrannou hlavou, potom zabezpečte ľavostrannú vkladaciu platničku a dočasne pritiahnite 4 mm skrutky na oboch koncoch. Potom zafi xujte obrobok (približne 200 mm široký) za pomoci zveráka a odrežte ho. Po zarovnaní rezného povrchu hranou vkladacej platničky, silno utiahnite 4 mm skrutky so šesťhrannou hlavou na oboch koncoch. Odstráňte obrobok a bezpečne utiahnite 4 mm skrutku v strede. Nastavte pravostrannú vkladaciu platničku tým istým spôsobom. (2) Rezanie v ľavom skosenom uhle Vkladaciu platničku nastavte tak, ako je to zobrazené na Obr. 10-b a rovnako postupujte pre rezanie v kolmom uhle. UPOZORNENIE Po nastavení vkladacej platničky pre rezanie v pravom uhle, vkladacia platnička bude do určitej miery prerušená, ak sa používa na rezanie skoseného uhla. Ak sa vyžaduje rezanie so sklonom, nastavte vkladaciu platničku na rezanie uhla so sklonom.
2. Používanie pomocnej dorazovej lišty
VÝSTRAHA Pri vykonávaní akéhokoľvek šikmého rezania v ľavom uhle musí byť pomocná dorazová lišta predĺžená. Nedodržanie predĺženia pomocnej dorazovej lišty neumožní dostatok priestoru na prechádzanie kotúča, čo môže viesť k vážnemu poraneniu. Pri extrémnom uhle pokosu alebo úkosu sa pílový kotúč tiež môže dotýkať dorazovej lišty. Toto elektrické náradie je vybavené pomocnou dorazovou lištou. V prípade priameho uhlového rezania používajte pomocnú dorazovú lištu. Potom môžete docieliť stabilné rezanie materiálu so širokým čelom. Pri rezaní v ľavom uhle uvoľnite skrutku, potom vysuňte pomocnú dorazovú lištu tak, ako je to zobrazené na Obr. 11. POZNÁMKA Pri prenášaní píly vždy zabezpečte pomocnú dorazovú lištu v zloženej polohe a zablokujte ju.
3. Pripevnenie obrobku
VÝSTRAHA Obrobok vždy zabezpečte upnutím alebo zovretím do dorazovej lišty, v opačnom prípade môže dôjsť k pádu obrobku zo stola a telesnému zraneniu.
4. Systém posuvného vozíka (Obr. 12)
VÝSTRAHA Aby ste znížili nebezpečenstvo poranenia, vráťte posuvný vozík po každom priečnom rezaní späť do polohy úplne vzadu. Pri rezaní malých obrobkov posuňte zostavu reznej hlavy úplne smerom k zadnej časti jednotky a utiahnite poistné koliesko posuvu. Ak chcete rezať dosky široké do 305 mm, musíte uvoľniť poistné koliesko posuvu, aby sa dala rezná hlava voľne posúvať.
5. Ovládanie páky rýchleho blokovania vačky (Obr. 13)
Ak NIE sú pokosové uhly jedným z deviatich kladných zastavení, môžete pokosový stôl zablokovať v ktoromkoľvek uhle z týchto kladných zastavení pomocou páky rýchleho blokovania vačky. Odomknite pokosový stôl zdvihnutím páky rýchleho blokovania vačky. Páku blokovania kladného zastavenia držte hore, uchopte rukoväť pokosu a posuňte stôl
ľava alebo doprava do požadovaného uhla. Uvoľnite blokovaciu páku kladného zastavenia. Páku rýchleho blokovania vačky stláčajte, až kým nezapadne na svoje miesto.
VÝSTRAHA ● Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepripájajte zástrčku do zásuvky, kým nedokončíte kroky nastavenia a kým si neprečítate a nepochopíte bezpečnostné a prevádzkové pokyny. ● Váš nástroj je vybavený laserovým vodítkom triedy 1M. Pomocou laserového vodítka si môžete pred spustením pokosovej píly pozrieť dráhy pílového kotúča na obrobku, ktorý chcete rezať. Ak chcete vidieť laserovú čiaru, musí byť píla pripojená ku zdroju napájania a musí byť zapnutý vypínač lasera. (1) Zabráňte priamemu kontaktu s očami (Obr. 14) VÝSTRAHA
- VYHÝBAJTE SA PÔSOBENIU Z tohto otvoru sa vysiela laserové žiarenie. 00BookC8FSHGEU.indb26000BookC8FSHGEU.indb260 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34261 Slovenčina UPOZORNENIE ● Používanie ovládacích prvkov alebo nastavení alebo vykonávanie postupov môže viesť k nebezpečnému vystaveniu žiareniu. ● Používanie optických prístrojov s týmto produktom zvýši nebezpečenstvo pre oči. VÝSTRAHA Laser sa nepokúšajte opravovať alebo rozoberať. Ak sa tento laserový výrobok pokúsi opraviť nekvalifi kovaná osoba, môže dôjsť k vážnemu poraneniu. Každú potrebnú opravu tohto laserového produktu musí vykonávať kvalifi kovaný servisný zástupca. (2) Kontrola vyrovnania laserovej čiary (Obr. 15) (a) Nastavte pílu na 0° pokos a 0° úkos. (b) Pomocou kombinovaného uholníka označte 90° smer uhla naprieč hornej strany dosky. Táto čiara bude slúžiť ako šablóna na nastavenie lasera. Umiestnite dosku na stôl píly. (c) Opatrne spustite hlavu píly dole a vyrovnajte pílový kotúč so vzorovou čiarou. Umiestnite pílový kotúč doľava na strane „vzorovej čiary“ podľa vášho uprednostňovaného umiestnenia laserovej čiary. Pomocou upínacej svorky zablokujte dosku na mieste. (d) S pripojenou pílou zapnite laserové vodítko. Vaša píla bola prednastavená tak, aby bola laserová čiara na ľavej strane kotúča. (e) Spustite pílový kotúč k čiare vzoru a ak nie je kotúč zarovnaný s čiarou vzoru, nastavte ho podľa nižšie uvedených pokynov v časti „Nastavenie uhla laserovej čiary“ a „Vyrovnanie čiary lasera“. (3) Nastavenie uhla laserovej č iary (Obr. 16, 17) (a) Po posunutí hlavy motora dopredu odstráňte dva nity na dvoch stranách krytu lasera a vybraním krytu lasera odhaľte značku lasera. (Obr. 16) (b) Otočte značku lasera v požadovanom smere a nastavte uhol lasera. (Obr. 17) POZNÁMKA Laser neupravujte o viac ako ¼ otočenia v oboch smeroch, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu lasera. (4) Vyrovnanie čiary lasera. (Obr. 16, 18) (a) Štyri nastavovacie skrutky uvoľnite naraz len o ½ otočenia. (Obr. 18) (b) Laserovú značku upravte otáčaním nastavovacích skrutiek na ľavej strane v smere hodinových ručičiek a posúvaním laserovej čiary doprava. Ak chcete posunúť laserovú čiaru doľava, otočte nastavovacie skrutky na pravej strane o ½ otáčky. (c) Akonáhle dosiahnete vyrovnanie lasera, dotiahnite štyri nastavovacie skrutky naraz len o ½ otočenia. (d) Po dokončení nastavovania lasera vráťte teleso lasera na značku lasera a potom dotiahnite dva nity. (Obr. 16)
VÝSTRAHA ○ Aby nedošlo k poraneniu osôb, nikdy nevyberajte ani neumiestňujte obrobok na stôl počas používania náradia. ○ Nikdy neumiestňujte končatiny za čiaru vedľa výstražnej značky počas prevádzky náradia (pozrite Obr. 19). Môže to byť príčinou nebezpečných podmienok. UPOZORNENIE ○ Odstraňovanie alebo vkladanie obrobku počas otáčania pílového kotúča je nebezpečné. ○ Pri rezaní vyčistite hobliny z otočného stola. ○ Ak sa nahromadí príliš veľa hoblín, čepeľ píly bude vystavená reznému materiálu. Nikdy nedávajte ruku alebo niečo iné do blízkosti odkrytej čepele. POZNÁMKA Pred spustením spínača skontrolujte stabilitu nástroja nastavením uhla a vykonajte skúšobné rezanie bez použitia obrobku.
1. Prevádzka spínača (Obr. 20)
(1) Zapnutie píly Táto pokosová píla je vybavená spúšťovým spínačom. Stlačením spínača spúšte zapnite pokosovú pílu. Uvoľnením spúšťového spínača pílu vypnete. (2) Zapnutie laserového vodítka Stlačením laserového spínača ho zapnete a opätovným stlačením vypnete. VÝSTRAHA Vypínač zabezpe čte pred deťmi. Cez otvor v spúšti prevlečte visiaci zámok alebo reťaz s visiacim zámkom a uzamknite spínač nástroja, aby ste zabránili jeho zapnutiu deťmi alebo inými nekvalifi kovanými používateľmi.
2. Použitie zverákovej zostavy (Štandardné
príslušenstvo) (1) Na základňu môžete namontovať zverák. (2) Otočte poistné koliesko zveráka a pevne zafi xujte zostavu zveráka. (3) Otočte horný regulátor a obrobok pevne zafi xujte v polohe (Obr. 21). POZNÁMKA Pri používaní zveráka sa uistite, či pri otáčaní alebo posúvaní jednotky nedochádza k nadmernému kontaktu náradia. VÝSTRAHA Vždy pevne zabezpečte obrobok upnutím alebo zovretím do dorazovej lišty, v opačnom prípade môže dôjsť k pádu obrobku zo stola a telesnému zraneniu.
(1) Ako je znázornené na Obr. 22, šírka pílového kotúča je šírka rezu. Preto posuňte obrobok doprava (pohľad z pozície operátora), keď je potrebná dĺžka ⓑ alebo doľava, keď je potrebná dĺžka ⓐ. Ak sa používa laserový značkovač, zarovnajte laserovú linku s ľavou stranou pílového kotúča a atramentovú linku zarovnajte s laserovou linkou. (2) Keď dosiahne pílový kotúč maximálnu rýchlosť, opatrne stláč ajte rukoväť, kým sa pílový kotúč nedostane do kontaktu s obrobkom. (3) Ak príde pílový kotúč do kontaktu s obrobkom, stláčajte rukoväť postupne smerom nadol, aby sa zarezal do obrobku. (4) Po zarezaní požadovanej hĺbky do obrobku, vypnite elektrické náradie a nechajte, aby sa pred zdvihnutím rukoväte z obrobku pílový kotúč úplne zastavil a vrátil sa do plne zasunutej polohy. UPOZORNENIE Nadmerný tlak na rukoväť nezvýši rýchlosť rezania. Naopak príliš veľa tlaku môže spôsobiť preťaženie motora a/alebo zníženie efektívnosti rezania. VÝSTRAHA ● Uistite sa, či je spínač vypnutý a elektrická zástrčka odstránená zo zásuvky vždy, keď sa náradie nepoužíva. ● Pred zodvihnutím rukoväte z obrobku vždy vypnite napájanie a nechajte pílový kotúč úplne zastaviť. Ak sa rukoväť zodvihne, zatiaľ čo pílový kotúč stále rotuje, odrezaná časť sa môže zaseknúť v pílovom kotúči a spôsobiť nebezpečné rozptýlenie úlomkov do okolia. ● Po ukončení rezania do hĺbky vždy vypnite spúšťový spínač a skontrolujte, či sa pílový kotúč zastavil. Rukoväť potom nadvihnite a vráťte ju do úplne zasunutej polohy. ● Dokonale sa uistite, že ste rezaný materiál odstránili z povrchu otočného stola, a potom pokra čujte ďalším krokom. ● Pokračovanie v činnosti rezania môže spôsobiť preťaženie motora. Dotknite sa motora a ak je horúci, zastavte činnosť približne na 10 minút a až potom činnosť rezania obnovte. 00BookC8FSHGEU.indb26100BookC8FSHGEU.indb261 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34262 Slovenčina
4. Rezanie širokých obrobkov (posuvné rezanie)
(1) Obrobky do výšky 65 mm a šírky 280 mm: Uvoľnite posuvný poistný gombík (pozrite Obr. 1), uchopte rukoväť a posuňte pílový kotúč dopredu. Potom stlačte rukoväť a posuňte pílový kotúč dozadu, aby sa zarezal do obrobku tak, ako je to uvedené na Obr. 23. Toto uľahčuje rezanie obrobkov vyšších ako 65 mm a širších ako 280 mm. (2) Obrobky do výšky 54 mm a šírky 305 mm: Obrobky vyššie ako 54 mm a širšie ako 305 mm sa dajú rezať rovnakým spôsobom, ako je to popísané na strane 262 v odseku 4-(1) vyššie. UPOZORNENIE ● Ak stlačíte rukoväť nadmernou alebo bočnou silou, pílový kotúč môže vibrovať počas výkonu rezania a spôsobiť tak neželané rezné značky na obrobku, a tým znížiť kvalitu rezu. Preto stláčajte rukoväť jemne a opatrne. ● Pri posuvnom rezaní jemne stlačte rukoväť späť (dozadu) jedným hladkým pohybom. Zastavenie pohybu rukoväte počas rezania spôsobí neželané rezné značky na obrobku. VÝSTRAHA ● Pri posuvnom rezaní postupujte podľa vyššie uvedených postupov na Obr. 23. Posuvné rezanie smerom dopredu (smerom k operátorovi) je veľmi nebezpečné, pretože pílový kotúč sa môže vymrštiť od obrobku smerom nahor. Preto vždy posuňte rukovä ť ďalej od operátora. ● Vždy vráťte späť posun do úplne zadnej polohy po každom výkone priečneho rezu v záujme zníženia rizika poranenia. ● Nikdy nepoložte ruku na rukoväť pokosu počas činnosti rezania, pretože pílový kotúč sa dostáva bližšie k rukoväti pokosu, keď je hlava motora sklopená.
5. Postupy šikmého rezania
VÝSTRAHA Pri vykonávaní akéhokoľvek šikmého rezania musí byť pomocná dorazová lišta predĺžená. Nedodržanie predĺženia pomocnej dorazovej lišty neumožní dostatok priestoru na prechádzanie kotúča, čo môže viesť k vážnemu poraneniu. Pílový kotúč sa môže dotknúť dorazovej lišty aj pri extrémnych uhloch pokosu alebo úkosu. (1) Ak potrebujete šikmý rez, uvoľnite poistné koliesko úkosu v smere hodinových ručičiek. (Obr. 24) (2) Nakloňte reznú hlavu do požadovaného uhla tak, ako je to zobrazené na stupnici úkosu. (3) Kotúč môže byť umiestnený do ľubovoľného uhla, od 90° priameho rezu (na stupnici 0°) až po 45°. Dotiahnite poistné koliesko úkosu a zablokujte rezaciu hlavu v polohe. Kladné zastavenia sa nachádzajú v 0° a 45°. (4) Zapnite laserové vodítko a umiestnite obrobok na stôl, aby ste prednastavili svoj rez. VÝSTRAHA Ak je obrobok zaistený naľavo alebo napravo od čepele, krátka odpílená časť sa dostane na pravú alebo ľavú stranu pílového kotúča. Pred zodvihnutím rukoväte z obrobku vždy vypnite napájanie a nechajte pílový kotúč úplne zastaviť. Ak sa rukoväť zodvihne, zatiaľ čo pílový kotúč stále rotuje, odrezaná časť sa môže zaseknúť v pílovom kotúči a spôsobiť nebezpečné rozptýlenie úlomkov do okolia. Pri zastavení činnosti rezania so sklonom v polovici, pokračujte v rezaní až po vytiahnutí hlavy motora do pôvodnej polohy. Začatie od polovice bez potiahnutia späť spôsobí zachytenie spodného krytu v reznej drážke obrobku a kontakt s pílovým kotúčom. UPOZORNENIE ● Ak nie je hlava motora dostatočne utiahnutá, môže sa náhle pohnúť alebo skĺznuť a spôsobiť poranenia. Uistite sa, že ste dostatočne dotiahli úsek hlavy motora, aby sa nepohla. ● Vždy skontrolujte, či je poistné koliesko úkosu zabezpečené a hlava motora upnutá. Ak sa pokúsite o uhlové rezanie bez zasvorkovania hlavy motora, môže sa hlava motora neočakávane posunúť a spôsobiť poranenia.
6. Postupy pokosového rezania (Obr. 25)
(1) Odomknite pokosový stôl zdvihnutím páky rýchleho blokovania vačky. (2) Počas zdvíhania páky blokovania kladného zastavenia uchopte rukoväť pokosu a posuňte stôl doľava alebo doprava do požadovaného uhla. (3) Uvoľnite blokovaciu páku kladného zastavenia a nastavte stôl v požadovanom uhle, pričom dbajte na to, aby páka zapadla na svoje miesto. (4) Akonáhle dosiahnete požadovaný uhol pokosu, stlačte páku rýchleho uvoľnenia vačky a zabezpečte stôl v polohe. (5) Ak NIE je požadovaný uhol pokosu jedno z deviatich vyššie uvedených kladných zastavení, jednoducho zablokujte stôl v požadovanom uhle zatlačením páky rýchleho blokovania vačky. (6) Zapnite laserové vodítko a umiestnite obrobok na stôl, aby ste prednastavili svoj rez. UPOZORNENIE Vždy skontrolujte, či je rukoväť pokosu zaistená a či je otočný stôl upnutý. Ak sa pokúsite o uhlové rezanie bez zasvorkovania otočného stola, môže sa otočný stôl neočakávane posunúť a spôsobiť poranenia. POZNÁMKA ○ Kladné zarážky sa nachádzajú napravo a naľ avo od stredového nastavenia 0°, na nastaveniach 15°, 22,5°, 31,6° a 45°. Skontrolujte, či sú pokos na stupnici a hrot indikátora správne zarovnané. ○ Prevádzkovanie píly s nezarovnanou stupnicou pokosu a indikátorom bude mať za následok zlú presnosť rezania.
7. Postupy kombinovaného rezania
Kombinované rezanie sa dá vykonať na základe nasledujúcich pokynov v 4 a 6 vyššie. Maximálne rozmery pre kombinované rezanie nájdete v tabuľke „TECHNICKÉ PARAMETRE“ na strane 258. UPOZORNENIE Vždy zabezpečte obrobok pravou alebo ľavou rukou a režte posúvaním kruhovej časti píly smerom dozadu za pomoci druhej ruky. Je veľmi nebezpečné otáčať otočný stôl doľava počas zloženého rezania, pretože pílový kotúč môže prísť do kontaktu s rukou, ktorá zaisťuje obrobok. V prípade kombinovaného rezania (uhol + úkos) v ľavom úkose roztiahnite pred rezaním pomocnú dorazovú lištu. Pred rezaním sa uistite, že pomocná dorazová lišta nezasahuje do iných dielov.
8. Postupy drážkového rezania
Drážky v obrobku môžete vyrezať tak, ako je to uvedené na Obr. 26 nastavením zastavovacieho kolieska. Postup nastavenia hĺbky rezu: (1) Otáčajte ukotvovacou doskou v smere zobrazenom na Obr. 27. Spustite hlavu motora a rukou otočte zastavovacie koliesko. (Kde sa hlava zastavovacieho kolieska dotýka ukotvovacej dosky.) (2) Požadovanú hĺbku rezu nastavte nastavením vzdialenosti medzi pílovým kotúčom a povrchom otočného stola (pozrite ⓑ na Obr. 27). 00BookC8FSHGEU.indb26200BookC8FSHGEU.indb262 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34263 Slovenčina UPOZORNENIE ● Po inštalácii alebo odstránení pílového kotúča sa uistite, či sa blokovanie vretena vrátilo do zatiahnutej polohy. ● Utiahnite 8 mm skrutku tak, aby sa počas prevádzky neuvoľnila. Pred spustením elektrického náradia sa uistite, či ste riadne utiahli 8 mm skrutku.
2. Montáž pílového listu
VÝSTRAHA Pred výmenou/inštaláciou kotúča odpojte pokosovú pílu od napájania. (1) Nainštalujte 216 mm kotúč s hriadeľom, uistite sa, že šípka otáčania na kotúči zodpovedá šípke otáčania v smere hodinových ručičiek na dolnom kryte a že zuby kotúča smerujú nadol. (2) Umiestnite podložku (B) na kotúč. Zaskrutkujte 8 mm skrutku na hriadeli proti smeru hodinových ručičiek. POZNÁMKA Uistite sa, že sú ploché strany podložiek spojené s plochými stranami na drieku hriadeľa. Plochá strana podložky musí byť umiestnená aj na kotúči. (3) Na 8 mm skrutku umiestnite kotúčový kľúč. (4) Stlačte blokovanie vretena, pevne ho držte a súčasne otáčajte kotúč proti smeru hodinových ručičiek. Keď zaberie, stále stláčajte blokovanie vretena a zároveň pevne dotiahnite 8 mm skrutku. (5) Otáčajte kryciu dosku späť do pôvodnej polohy, až kým sa otvor na krycej doske nevyrovná s otvorom skrutky krycej dosky. Počas držania dolného krytu v najvyššej polohe utiahnite skrutku krycej dosky pomocou krížového skrutkovača. (6) Spustite dolný kryt a skontrolujte, či sa počas prevádzky kryt a poistná páka krytu kotúča nespájajú ani nezadržiavajú. (7) Uistite sa, že je blokovanie vretena uvoľnené a že sa kotúč voľne otáča. UPOZORNENIE Nikdy sa nepokúšajte namontovať iný pílový kotúč okrem toho s priemerom 216 mm. Vždy inštalujte pílové kotúče s priemerom 216 mm alebo menej.
VÝSTRAHA Aby nedošlo k nehode alebo poraneniu osôb, pred vykonaním akejkoľvek údržby alebo kontroly tohto náradia vždy skontrolujte, či je spínač vypnutý. Ak spozorujete poruchu na zariadení, vrátane krytov alebo pílového kotúča, obráťte sa čo najskôr na kvalifi kovanú osobu.
1. Kontrola pílového kotúča
Vždy vymieňajte pílový kotúč okamžite po prvom náznaku znehodnotenia alebo poškodenia. Poškodený pílový kotúč môže spôsobiť poranenie osôb a opotrebovaný pílový kotúč môže spôsobiť neefektívnu prevádzku a možné preťaženie motora. UPOZORNENIE Nikdy nepoužívajte otupený pílový kotúč. Keď je pílový kotúč otupený, jeho odolnosť voči tlaku aplikovaného rukou na náradie rukoväťou náradia, má tendenciu sa zvyšovať a prevádzku náradia tak učiniť nebezpečnou.
2. Kontrola montážnych skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákoľvek skrutka uvoľnená, okamžite ju znova dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu. POZNÁMKA Pri rezaní jednej drážky na každý z koncov obrobku, odstráňte nepotrebné časti za pomoci sekáča.
9. Rezanie ľahko deformovateľných materiálov, ako je
napríklad hliníkový rám Materiály, ako je napríklad hliníkový rám, sa môžu ľahko zdeformovať, keď sú vo zveráku príliš utiahnuté. To spôsobí neefektívne rezanie a možné preťaženie motora. Pri rezaní takýchto materiálov použite drevenú dosku, aby ste chránili obrobok tak, ako je to zobrazené na Obr. 28-a. Drevenú dosku uložte blízko oblasti rezania. Pri rezaní hliníkových materiálov naneste na pílový kotúč rezný olej (nehorľavý), aby sa dosiahol hladký rez a dobrý povrch. Okrem toho, v prípade obrobku v tvare U použite drevenú dosku tak, ako je to zobrazené na Obr. 28-b, aby sa zabezpečila stabilita v bočnom smere. Zasvorkujte ju v blízkosti oblasti rezania obrobku a utiahnite pomocou zveráka a svorky, ktoré sú dostupné na trhu.
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PÍLOVÉHO
KOTÚČA VÝSTRAHA ● Ak chcete zabrániť nehode alebo zraneniu osôb, vždy vypnite spínač a odpojte elektrickú zástrčku zo zásuvky pred vybratím alebo namontovaním pílového kotúča. Al budete rezať v stave, keď nie je 8 mm skrutka dostatočne utiahnutá, môže dôjsť k uvoľneniu 8 mm skrutky, odlomeniu kotúča a poškodeniu dolného krytu, čo môže mať za následok poranenie. Pred pripojením zástrčky do zásuvky tiež skontrolujte, či sú 8 mm skrutky správne utiahnuté. ● Pri pripájaní alebo odpájaní 8 mm skrutiek pomocou iných nástrojov ako 13 mm kľúča (štandardné príslušenstvo) dôjde k nadmernému alebo nesprávnemu utiahnutiu, čo môže mať za následok poranenie.
1. Demontáž kotúča (Obr. 29-a, Obr. 29-b, Obr. 29-c a
Obr. 29-d) (1) Odpojte napájací kábel od zásuvky. (2) Zodvihnite reznú hlavu do vzpriamenej polohy, posuňte ju úplne k zadnej časti jednotky a utiahnite poistné koliesko posuvu. (3) Jemne potlačte blokovaciu páku krytu kotúča a potom zodvihnite dolný kryt do najvyššej polohy. (4) Počas držania dolného krytu odstráňte skrutku krycej dosky pomocou krížového skrutkovača. (5) Otáčaním krycej dosky odokryte 8 mm skrutku. (6) Na 8 mm skrutku umiestnite koncový kľúč. (7) Nájdite blokovanie vretena na motore. (8) Stlačte blokovanie vretena, pevne ho držte a súčasne otáčajte kotúč v smere hodinových ručičiek. Blokovanie vretena sa aktivuje a zablokuje hriadeľ. Stále držte blokovanie vretena, otá čajte kľúčom proti smeru hodinových ručičiek a uvoľnite 8 mm skrutku. (9) Vyberte 8 mm skrutku, podložku (B) a kotúč. Neodstraňujte podložku (A). POZNÁMKA ○ Ak sa zámok vretena nedá ľahko vtlačiť, aby sa vreteno zablokovalo, otáčajte 8 mm skrutku za pomoci 13 mm kľúča (štandardné príslušenstvo) a súčasne na zámok vretena zatlačte. Vreteno pílového kotúča je uzamknuté vtedy, keď je zámok vretena vtlačený dovnútra. ○ Dávajte pozor na vybrané kusy a poznačte si ich polohu a smer, akým sú otočené. Pred inštaláciou nového kotúča utrite z podložky (B) všetky piliny. VÝSTRAHA Pri montáži pílového kotúča sa uistite, či sa označenie otáčania na pílovom kotúči a smer otáčania dolného krytu zhodujú (pozrite Obr. 1). 00BookC8FSHGEU.indb26300BookC8FSHGEU.indb263 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34264 Slovenčina
3. Kontrola uhlíkových kief (Obr. 30)
Vymeňte obidve uhlíkové kefy, ak má ktorákoľvek z nich zostávajúcu dĺžku uhlíka menej ako 6 mm, alebo ak je poškodená alebo spálená pružina alebo vodič. Ak chcete kontrolovať alebo vymeniť kefy, najskôr odpojte pílu. Potom odstráňte kryt kefy na boku motora. Kryt odstraňujte opatrne, pretože je odpružený. Potom vytiahnite kefu a vymeňte ju. Vymeňte druhú stranu. Pre opätovné zloženie postupujte opačne. Ušká na kovovom konci zostavy idú do toho istého otvoru, do ktorého sa vkladá uhlíková časť. Dotiahnite kryt, buďte však opatrní a neutiahnite ho príliš. POZNÁMKA Ak chcete znovu nainštalovať rovnaké kefy, najskôr sa uistite, že idú späť rovnakým spôsobom, akým vyšli. Tým sa zabráni prerušeniu, ktoré znižuje výkon motora a zvyšuje opotrebovanie.
Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
5. Výmena napájacieho kábla
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, je potrebné náradie zaslať späť do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI na výmenu kábla.
6. Kontrola dolného krytu pre správne fungovanie
Pred každým použitím nástroja vyskúšajte dolný kryt (Obr. 1), aby ste sa uistili, že je v dobrom stave a pohybuje sa hladko. Nástroj nikdy nepoužívajte, pokiaľ dolný kryt nefunguje správne a pokiaľ nie je v dobrom stave.
Po ukončení prevádzky náradia skontrolujte, či sa vykonalo nasledujúce: (1) Vypínač je v polohe OFF (VYP.), (2) Zástrčka bola vybraná z elektrickej zásuvky. Keď náradie nepoužívate, skladujte ho na suchom mieste mimo dosahu detí. UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
Namažte nasledujúce klzné povrchy raz za mesiac, aby ste udržali elektrické náradie dlhšiu dobu v dobrých prevádzkových podmienkach. Odporú ča sa použitie strojového oleja. Miesta pre aplikáciu oleja:
- Otočná časť držiaka (A)
- Otočná časť zostavy zveráka
9. Čistenie (Obr. 31)
Stroj, vedenie a dolný ochranný kryt čistite fúkaním suchého vzduchu zo vzduchovej pištole alebo iného nástroja. Z povrchu nástroja pravidelne odstraňujte piliny, prach a iný odpadový materiál, najmä zvnútra dolného krytu, pomocou vlhkej, namydlenej handričky. Aby ste predišli poruche motora, zabráňte jeho kontaktu s olejom alebo vodou. Ak laserová linka nebude viditeľná, pretože sa úlomky a podobné veci nalepili na okienko v časti laserového značkovača emitujúceho svetlo, utrite a vyčistite okienko suchou handričkou alebo handričkou namočenou v mydlovej vode atď.
Príslušenstvo pre tento stroj je uvedené v tabuľke na strane
UPOZORNENIE Opravy, modifi káciu a kontrolu zariadení HiKOKI musí vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI. Obzvlášť laserové zariadenie musí byť udržiavané autorizovaným zástupcom podľa laserového výrobcu. Vždy zariaďte opravu laserového zariadenia Autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI. Pri prevádzke a údržbe elektrického náradia musia byť dodržané bezpečnostné predpisy a normy daného štátu. ZÁRUKA Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie ohľadom hluku prenášaného vzduchom Namerané hodnoty boli stanovené podľa normy EN62841 a deklarované podľa ISO 4871. Nameraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A: 107 dB (A) Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: 94 dB (A) Odchýlka K: 3 dB (A). Používajte chrániče sluchu. Deklarovaná hodnota emisií hluku bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnávanie jedného náradia s druhým; Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie expozície. VÝSTRAHA ○ Hlukové emisie počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu líšiť od deklarovaných hodnôt v závislosti od spôsobov, akými sa nástroj používa, najmä aký druh obrobku sa spracováva. ○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia). 00BookC8FSHGEU.indb26400BookC8FSHGEU.indb264 2019/07/0814:34:342019/07/0814:34:34265 Slovenčina Informácie o systéme napájania používaného s elektrickým náradím vybaveným nominálnym napätím 230 V~ Činnosť prepínania elektrického zariadenia spôsobuje kolísanie napätia. Prevádzka tohto elektrického náradia za nepriaznivých podmienok môže mať nepriaznivé účinky na činnosť iných elektrických prístrojov. So sieťovou impedanciou rovnakou alebo menšou ako 0,29 Ohmov pravdepodobne nebudú žiadne negatívne účinky. Obvyklá maximálna povolená sieťová impedancia nebude prekročená vtedy, keď prípojka elektrickej zásuvky bude napájaná z rozvodnej skrine s prevádzkovou kapacitou 25 ampérov a väčšou. V prípade výpadku energie alebo pri vytiahnutí napájacieho konektora, okamžite vráťte spínač do polohy OFF (VYP.) Tým zabránite nekontrolovateľnému opätovnému naštartovaniu.
Pokiaľ náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabuľke nižšie. Pokiaľ nedokážete problém odstrániť, poraďte sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI. Elektrické náradie Príznak Možná príčina Náprava Náradie nefunguje Spínač je vo vypnutej polohe Zapnite spínač. Napájací kábel nie je správne pripojený. Pripojte napájací kábel správne. Náradie sa náhle zastavilo Náradie je preťažené Zbavte sa problému, ktorý spôsobuje preťaženie. Nedá sa nakloniť Nebola uvoľnená páka svorky. Uvoľnite páku svorky a potom nakloňte nástroj. Po nastavení nezabudnite uvoľnený komponent znovu utiahnuť. Pílový kotúč je tupý Pílový kotúč je opotrebovaný alebo mu chýbajú zuby. Vymeňte pílový kotúč. Uvoľnená skrutka. Utiahnite skrutku. Pílový kotúč bol nainštalovaný opačne. Namontujte pílový kotúč v správnom smere. Nedá sa presne rezať Prevádzkové časti nástroja nie sú úplne upevnené. Úplne pripevnite páku svorky a poistné koliesko úkosu. Materiál sa nedá upevniť v správnej polohe. Z dorazovej lišty a otočného stola odstráňte všetok cudzí materiál. V niektorých prípadoch nie je možné pripevnenie do správnej polohy kvôli zakriveniu materiálu. Pokúste sa fi xovať rovný povrch pomocou dorazovej lišty alebo otočného stola. Hlava motora sa nedá spustiť Nie je uvoľnená blokovacia páka krytu kotúča. Uvoľnite blokovaciu páku krytu kotúča a potom spustite hlavu motora. 00BookC8FSHGEU.indb26500BookC8FSHGEU.indb265 2019/07/0814:34:352019/07/0814:34:35266
Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Pokosová píla identifi kovaný podľa typu a špecifi ckého identifi kačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Technický súbor v *4) – Pozrite nižšie. Manažér európskych noriem na zastupujúcom úrade v Európe má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.
JednoduchýManuál