C8FSHG - Scie HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C8FSHG HiKOKI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire HiKOKI C8FSHG, puissance de 1 200 W, diamètre de lame de 210 mm, profondeur de coupe jusqu'à 66 mm à 90°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée à un usage professionnel et domestique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le système de ventilation, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Équipée d'un protège-lame, d'un interrupteur de sécurité et d'un guide de coupe pour prévenir les accidents. |
| Informations générales | Poids de 4,2 kg, garantie de 2 ans, conception ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C8FSHG HiKOKI
Questions des utilisateurs sur C8FSHG HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C8FSHG - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C8FSHG de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI C8FSHG HiKOKI
Switch handle Schaltergriff Poignée de contacteur Manico di commutazione
Dust bag Staubbeutel Sac à poussière Sacca per la polvere
Trigger switch Auslöseschalter Interrupteur à détente Interruttore a grilletto
Stop seat Anschlagsitz Butée du siège Sede di arresto
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des verres de protection. L’utilisation d’un équipement de protection comme un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives dans des conditions appropriées réduira les risques de blessures corporelles. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le porter. Porter un outil en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil dont l’interrupteur est en position de marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se pencher trop loin. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements loin des pièces mobiles. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) La familiarité acquise par une utilisation fréquente des outils ne doit pas vous rendre complaisant et vous faire ignorer les principes de sécurité des outils. Un geste imprudent peut causer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à l’application souhaitée. Si l’on utilise l’outil électrique adéquat en respectant le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Un outil électrique ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur représente un danger et doit être réparé. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou retirer la batterie de l’outil, si elle est détachable, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifi cations donnés avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci- dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les badauds à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l’outil à l’utilisateur.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si le corps de l’utilisateur est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, il faut utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif diff érentiel à courant résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de décharge électrique. (Traduction des instructions d’origine) 00BookC8FSHGEU.indb5200BookC8FSHGEU.indb52 2019/07/0814:34:222019/07/0814:34:2253 Français d) Après utilisation, ranger l’outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes. e) Entretenir les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou que l’outil électrique n’a subi aucun dommage pouvant aff ecter son bon fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Un outil bien entretenu aux bords bien aff ûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation d’un outil électrique à des fi ns autres que celles prévues est potentiellement dangereuse. h) Garder les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil de manière sûre dans des situations inattendues.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil. PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infi rmes éloignés. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infi rmes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
SCIE À ONGLETS a) Les scies à onglets sont conçues pour couper le bois ou les produits semblables au bois. Elles ne peuvent pas être utilisées avec des meules à découper abrasives pour couper les matériaux ferreux comme des barres, des tiges, des goujons, etc. La poussière abrasive génère des bourrages sur les pièces en mouvement, comme le carter inférieur. Les étincelles générées par une découpe abrasive brûleront le carter inférieur, le trait de coupe intégré ou les autres pièces en plastique. b) Utiliser des dispositifs de serrage pour maintenir la pièce à usiner si possible. Si vous maintenez la pièce à usiner à la main, vous devez toujours garder la main à au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. N'utiliser pas cette scie pour découper des pièces qui seraient trop petites pour être solidement attachées ou maintenues à la main. Si votre main se trouve trop près de la lame de scie, il y a un risque élevé de blessures suite à un contact avec la lame. c) La pièce à usiner doit être immobile et fi xée ou maintenue à la fois contre la butée et le plateau. Ne pas introduire la pièce à usiner dans la lame ou ne pas découper «à main levée». Les pièces à usiner risquent d'être projetées à grande vitesse et de causer des blessures si elles ne sont pas retenues ou sont en mouvement. d) Abaisser la scie à travers la pièce à usiner. Ne pas tirer la scie à travers la pièce à usiner. Pour eff ectuer une coupe, soulever la tête de la scie et la tirer sur la pièce à usiner sans la couper, démarrer le moteur, abaisser la tête de la scie et pousser la scie à travers la pièce à usiner. Si vous procédez à la découpe en tirant, la lame de la scie risque de monter sur la pièce à usiner et d'être violemment projetée vers l’opérateur. e) Ne jamais placer les mains au travers de la ligne de découpe prévue, que ce soit à l'avant ou à l'arrière de la lame de la scie. Il est très dangereux de tenir la pièce à usiner avec les «mains croisées», c'est-à-dire de prendre la pièce à usiner à droite de la lame de scie avec la main gauche ou inversement. f) Ne jamais tenter d'atteindre l'arrière de la butée en plaçant une de vos mains à moins de 100 mm de chaque côté de la lame, pour enlever les restes de bois ou pour toute autre raison alors que la lame tourne. Il n'est pas évident de se rendre compte de la proximité entre la lame de scie en mouvement et votre main et vous pourriez gravement vous blesser. g) Inspecter votre pièce à usiner avant la découpe. Si la pièce à usiner est gauchie ou déformée, la fi xer avec la face courbée extérieure vers la butée. Toujours veiller à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la pièce, la butée et le plateau le long de la ligne de coupe. Les pièce à usiner gauchies ou déformées risquent de se tordre ou de se décaler et de se coincer sur la lame de scie en mouvement pendant la découpe. Il ne doit y avoir aucun clou ou corps étranger dans la pièce à usiner. h) Ne jamais utiliser la scie tant que le plateau n’est pas dégagé de tous les outils, les chutes de bois, etc., à l’exception de la pièce à usiner. Les petits débris ou morceaux de bois ou autres objets en contact avec la lame en rotation peuvent être projetés à grande vitesse.
i) Découper une seule pièce à usiner à la fois.
Il n'est pas possible de serrer ou de retenir correctement des pièces multiples empilées. Elles risquent de se coincer sur la lame ou de se déplacer pendant la découpe. j) S'assurer que la scie à onglets est montée ou placée sur une surface de travail plane et stable avant utilisation. Une surface de travail plane et ferme réduit le risque d'instabilité de la scie à onglets. k) Planifi er votre travail. Chaque fois que vous changez le réglage du biseau ou de l’angle d’onglets, assurez-vous que la butée réglable soit correctement confi gurée pour maintenir la pièce à usiner et n’interférera pas avec la lame ou le système de protection. Sans mettre l'outil sur «ON» et sans pièce à usiner sur le plateau, déplacer la lame de scie pour terminer la découpe simulée pour s'assurer qu'il n'y aura aucune interférence ou risque de couper la butée. 00BookC8FSHGEU.indb5300BookC8FSHGEU.indb53 2019/07/0814:34:222019/07/0814:34:2254 Français
I) Prévoir un support adapté tel que des rallonges de
table, des tréteaux de scie, etc. pour découper une pièce plus large ou plus longue que le dessus du plateau. Les pièces à usiner plus longues ou plus larges que le plateau de la scie à onglets qui ne sont pas correctement supportées risquent de basculer. Si la pièce coupée ou la pièce à usiner bascule, elle risque de soulever le carter inférieur ou d'être projetée par la lame en rotation. m) Ne pas demander à une autre personne de venir remplacer la rallonge du plateau ou comme support supplémentaire. Si le support est instable pour la pièce à usiner, la lame risque de gripper ou la pièce de se déplacer pendant l'opération de coupe, vous entraînant vous et l'assistant vers la lame en rotation. n) La pièce coupée ne doit être ni coincée ni pressée contre la lame de scie en rotation. Si la pièce est confi née, c'est à dire que vous utilisez des arrêts de longueur, elle pourrait se coincer contre la lame et être projetée violemment. o) Utiliser toujours un dispositif de serrage ou un dispositif conçu pour supporter correctement les matériaux ronds tels que les tiges ou les tubes. Les tiges ont tendance à rouler en cours de coupe, provoquant la «morsure» de la lame et attirant la pièce et votre main vers la lame. p) Laisser la lame atteindre sa vitesse maximale avant d'entrer en contact avec la pièce à usiner. Cela réduira le risque de projection de la pièce. q) Si la pièce à usiner ou la lame est coincée, éteindre la scie à onglet. Attendre que toutes les pièces mobiles s'arrêtent et débrancher la fi che de la source d'alimentation et/ou retirer la batterie. Ensuite, tenter de libérer le matériel coincé. Vous risquez de perdre le contrôle ou d'endommager la scie à onglets si vous continuez à scier avec une pièce coincée. r) Une fois la découpe terminée, relâcher l'interrupteur, maintenir la tête de la scie abaissée et attendre que la lame s'arrête avant de retirer la pièce coupée. Il est dangereux de placer sa main à proximité d'une lame qui continue de tourner une fois débrayée. s) Tenir la poignée fermement lors d'une coupe incomplète ou lorsque l'interrupteur est relâché avant que la tête de la scie ne soit complètement abaissée. L'action de freinage de la scie peut provoquer la traction brusque vers le bas de la tête de la scie, entraînant un risque de blessure. PRECAUTIONS D'UTILISATION
1. Maintenir le sol autour de la machine de niveau, bien
entretenu et sans objets qui traînent, par ex. des copeaux ou des déchets de coupe.
2. Prévoir un bon éclairage général ou localisé.
3. Utiliser les outils électriques exclusivement pour les
applications spécifi ées dans le mode d’emploi.
4. Confi er les réparations exclusivement à un service
après-vente agréé. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages ou des blessures résultant d'une réparation eff ectuée par des personnes non agréées ou par une manutention inadéquate de l'outil.
5. S’assurer de l’intégrité de fonctionnement des outils
électriques; ne pas en retirer les capots ou vis montés.
6. Ne pas toucher les pièces mobiles ni les accessoires si
la source d'alimentation n'est pas débranchée.
7. Utiliser l’outil à une puissance inférieure à celle indiquée
sur la plaque d’identifi cation; autrement on risque d’endommager la fi nition et de réduire la capacité de travail en raison d’une surcharge du moteur.
8. Ne pas essuyer les pièces en plastique avec du solvant.
Les solvants contenant des ingrédients abrasifs comme l’essence, le diluant, la benzine, le tétrachlorure de carbone, l’alcool, l’amoniaque et l’huile ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage des pièces en plastique qui risqueraient des dégâts divers tels que des fi ssures. Nettoyer les pièces en plastique avec un linge doux légèrement humecté d’eau savonneuse.
9. N’utiliser que des pièces de rechange HiKOKI d’origine.
10. Cet outil ne devra être démonté que pour le
remplacement des balais carbone.
11. La vue d’ensemble explosée de ce mode d’emploi est
exclusivement réservée au centre de réparation agréé.
12. Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.
13. Prévoir un éclairage général ou localisé approprié.
Disposer les stocks et les pièces fi nies à proximité de l’opérateur en position de travail normale.
14. Porter un équipement de protection individuel approprié,
qui comprendra: Une protection anti-bruit pour réduire les risques de perte de l’ouïe. Lunettes de protection pour éviter de se blesser les yeux. Une protection respiratoire pour réduire les risques d’inhalation de poussières dangereuses. Des gants pour manipuler les lames de scie (porter les lames dans un support chaque fois que cela est possible) et les matériaux bruts.
15. L’opérateur doit être suffi samment familiarisé avec
l’utilisation, le réglage et le fonctionnement de l’outil.
16. Ne pas retirer les morceaux tronçonnés et autres
morceaux de la pièce de la zone de coupe pendant que l’outil fonctionne et que la lame de scie ne se trouve pas sur sa position de repos.
17. Ne jamais utiliser la scie radiale à coupe d’onglet avec sa
protection inférieure verrouillée en position d’ouverture.
18. Veiller à ce que la protection inférieure se déplace
19. Ne pas utiliser la scie sans ses protections en place, en
bon ordre de marche et correctement entretenues.
20. Utiliser des lames de scie bien aff ûtées. Respecter la
vitesse maximale inscrite sur la lame de scie.
21. Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou
22. Ne pas utiliser de lames de scie fabriquées dans un acier
23. Utiliser exclusivement les lames de scie recommandées
par HiKOKI. Utilisez une lame de scie respectant la spécifi cation EN847-1.
24. Les lames de scie devront avoir un diamètre extérieur
compris entre 210 mm et 216 mm.
25. Sélectionner la lame de scie qui convient pour le
26. Ne jamais faire fonctionner la scie radiale à coupe
d’onglet avec la lame tournée vers le haut ou sur le côté.
27. S'assurer que la pièce est exempte de corps étrangers,
par exemple des clous.
28. Remplacer la plaque d'insertion lorsqu'elle est usée.
29. Ne pas utiliser la scie pour couper des matériaux autres
que l'aluminium, le bois et autres matériaux similaires.
30. Ne pas utiliser la scie pour couper des matériaux autres
que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
31. Eff ectuer la procédure de remplacement et de
réinstallation de la lame correctement.
32. Raccorder la scie radiale à coupe d’onglet à un
conteneur de récupération des poussières pendant la découpe de bois. 00BookC8FSHGEU.indb5400BookC8FSHGEU.indb54 2019/07/0814:34:222019/07/0814:34:2255 Français
33. Faire attention lors d'une taille d'encoche.
34. Pour transporter ou déplacer l'outil, ne pas le tenir par le
support, mais saisir la poignée du support.
35. Le support risque de sortir du socle. Saisir la poignée et
36. Commencer la coupe seulement une fois que le moteur
a atteint sa vitesse maximum.
37. Couper immédiatement l'interrupteur lorsqu'il se produit
38. Eteindre l'outil et attendre que la lame se soit
complètement arrêtée avant de procéder à un entretien ou à un réglage.
39. Lors d'une coupe d'onglet ou de biseau, ne pas relever
la lame tant qu'elle n'a pas complètement cessé de tourner.
40. Lors d'une coupe avec chariot, pousser la lame et
l'éloigner de l'opérateur.
41. Tenir compte de toutes les possibilités de risques
résiduelles lors d'une opération de coupe, par exemple le rayonnement laser dans les yeux, l'accès inopiné aux pièces mobiles sur les pièces de coulissement mécanique de l'outil, etc.
42. Assurez-vous que la machine soit stable avant chaque
coupe. N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse maximale permise est supérieure à la vitesse de rotation à vide de l’outil électrique. Ne pas remplacer le laser avec un autre type.
43. Ne vous tenez pas debout dans une ligne avec la lame
de scie à l'avant de la machine. Tenez-vous toujours à côté de la lame de scie. Cela protège votre corps contre les risques de recul. N'approchez jamais vos mains, vos doigts et vos bras de la lame de scie. Ne croisez pas vos bras lors de l’utilisation du bras de l'outil.
44. Si la lame de scie se coince, mettez la machine hors
tension et maintenez la pièce jusqu'à ce que la lame de scie s'arrête complètement. Pour éviter tout recul, la pièce ne peut être déplacée qu'après l'arrêt complet de machine. Remédiez à la cause du problème du blocage de la lame de scie avant de redémarrer la machine. SYMBOLES AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. C 8FSHG: Scie radiale à coupe d'onglet Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Toujours porter des lunettes de sécurité. Toujours porter un dispositif de protection auditive contre le bruit. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. V volts Hz hertz A ampères
- vitesse à vide Construction de classe II ---/min tours par minute courant alternatif ACCESSOIRES STANDARD ○ Lame de scie de 216 mm TCT (montée sur l'outil) p. 1
- ○ Baquet de réception des copeaux p. 1
- ○ Clé à écrous de 13 mm p. 1
- ○ Ensemble d’étau p. 1
- ○ Support p. 1
- ○ Poignée d'onglet Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis. APPLICATIONS Coupe de divers types de cadres d’aluminium et de bois. 00BookC8FSHGEU.indb5500BookC8FSHGEU.indb55 2019/07/0814:34:222019/07/0814:34:2256 Français SPÉCIFICATIONS p. 1
1. Scie radiale à coupe d'onglet
Article Modèle C 8FSHG Moteur Moteur à collecteur série Marqueur laser Sortie maximum Un produit laser de 1M CLASSE <0,39mW Longueur d'onde 400 à 700 nm Laser moyen Diode de laser Lame de scie applicable Plus de 216 mm de dia. Trou de 30 mm de dia. Tension (par région)* 110 V 230 V Courant d'entrée* 1030 W 1100 W Vitesse à vide 5300 min
(Avec plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. (Sans plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. 65 mm 280 mm 54 mm 305 mm
45° à droite (Avec plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. (Sans plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. 65 mm 203 mm 54 mm 210 mm
48° à droite (Avec plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. (Sans plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. 65 mm 192 mm 54 mm 199 mm Biseau 45° à gauche 0 (Avec plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. (Sans plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. 38 mm 280 mm 26 mm 305 mm Max. sciage dimension Mixte 45° à gauche 45° à gauche
45° à droite (Avec plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. (Sans plaque d'ancrage) Hauteur max. Largeur max. 38 mm 203 mm 26 mm 210 mm Gamme de sciage à onglets Gauche 0° à 48° Droite 0° à 48° Gamme de sciage en biseau Gauche 0° à 47° Droite 0° à 2° Gamme de sciage mixte Gauche (Biseau) 0° à 45°, Gauche (Onglet) 0° à 45° Droite (Biseau) 0° à 45°, Droite (Onglet) 0° à 45° Dimensions de la machine (Largeur × Profondeur × Hauteur) 528 mm × 725 mm × 495 mm Poids (net)** 13,8 kg
- Bien vérifi er la plaque signalétique du produit car il est sujet à modifi cation selon les régions. ** Selon la procédure EPTA 01/2014 00BookC8FSHGEU.indb5600BookC8FSHGEU.indb56 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2357 Français
ATTENTION Eff ectuer tous les réglages nécessaires avant de brancher la fi che du cordon d’alimentation dans la prise électrique.
S’assurer que la source d’alimentation correspond aux normes spécifi ées sur la plaque signalétique de l’outil. Ne pas utiliser avec un courant en continu, ou avec des transformateurs tels que des survolteurs. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages ou des accidents.
2. Interrupteur d’alimentation
S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est bien à la position OFF. Si l’on branche le cordon d’alimentation dans une prise secteur alors que l’interrupteur d’alimentation est sur la position ON, l’outil se mettra immédiatement en marche, ce qui pourrait provoquer un grave accident.
3. Câble de rallonge
Si l’aire de travail est éloignée de la source d’alimentation, utiliser un câble de rallonge d’une épaisseur suffi sante et de la capacité nominale. Le câble de rallonge devra être le plus court possible.
4. Retirer tous les matériaux d'emballage qui sont
attachés ou connectés à l'outil avant d'essayer de le faire fonctionner.
5. Déblocage de la goupille de verrouillage. (Fig. 2)
Lorsque l’outil électrique quitte nos usines, les pièces principales sont immobilisées par une tige de verrouillage. Appuyer légèrement sur la poignée et retirer la goupille de verrouillage pour dégager la tête de coupe. REMARQUE Si vous abaissez légèrement la poignée, vous pourrez dégager la goupille de verrouillage plus facilement et en toute sécurité. La position de verrouillage de la goupille de verrouillage est destinée au transport et au stockage uniquement.
6. Installation du sac à poussière et de l'étau (Fig. 1)
Installer le sac à poussière sur la sortie d'évacuation de poussière de la scie à onglets. Relier ensemble le tube de raccordement du sac à poussière à la sortie d'évacuation de poussière. Pour vider le sac à poussière, retirer le sac de la sortie d'évacuation de poussière. Ouvrir la fermeture à glissière sous le sac et le vider dans le bac à déchets. Vérifi er et vider le sac à poussière fréquemment avant qu'il ne soit plein. REMARQUE Le sac à poussière doit être orienté vers le côté droit de la scie pour de meilleurs résultats. Cela évitera également toute interférence pendant le fonctionnement de la scie. ATTENTION Vider fréquemment le sac à poussière pour éviter que le conduit et le carter inférieur ne se bouchent. La sciure s’accumule plus rapidement que la normale lors de la coupe en biseau. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette scie pour couper et/ou poncer les métaux. Les copeaux ou étincelles chauds peuvent enfl ammer la sciure du sac à matière. (Fixer l'ensemble de l'étau comme indiqué dans les Fig. 1 et Fig. 28.)
7. Installation (Fig. 3)
Toujours fi xer l'outil à un établi. Fixer l’outil électrique sur un établi horizontal et de niveau. Sélectionner des boulons de 8 mm de diamètre et d’une longueur adaptée à l’épaisseur de l’établi. Les boulons devront avoir une longueur d’au moins 40 mm, plus l’épaisseur de l’établi. Par exemple, utiliser des boulons de 8 mm × 65 mm avec un établi d’une épaisseur de 25 mm.
8. Installation du support (Fig. 4)
La barre de support fi xée à l'arrière de la base aide à stabiliser l'outil électrique. Aligner le support avec les deux trous situés sous l’arrière de la base et serrer les deux vis avec un tournevis cruciforme.
9. Vérifi er si le carter inférieur fonctionne correctement
Le carter inférieur est conçu pour empêcher l'opérateur d'entrer en contact avec la lame de scie pendant le fonctionnement de l'outil. Vérifi ez toujours que le carter inférieur se déplace en douceur après avoir relâché le levier de blocage de lame et qu’il recouvre la lame de scie correctement. AVERTISSEMENT
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL
ÉLECTRIQUE si le carter inférieur ne fonctionne pas correctement.
10. Réglage du biseau à 90° (0°) (Fig. 5)
AVERTISSEMENT Pour garantir des coupes précises, l'alignement doit être vérifi é et les ajustements eff ectués avant l'utilisation. (1) Desserrer le bouton de blocage de biseau et incliner le bras de découpe complètement vers la droite. Serrer le bouton de blocage de biseau. (2) Placer une équerre combinée sur le plateau à onglets avec la règle contre le plateau et le coin de l'équerre contre la lame de scie comme indiqué dans la Fig. 5. (3) Si la lame n’est pas à 90° du plateau à onglets, desserrer le bouton de blocage de biseau, incliner la tête de découpe vers la gauche, desserrer le contre-écrou du boulon de réglage de l'angle de biseau et utiliser une clé de 10 mm pour ajuster le boulon de réglage de l’angle de biseau afi n s'augmenter ou de réduire l’angle de biseau. (4) Incliner le bras de découpe à droite vers l'arrière jusqu'au biseau à 90° et vérifi er de nouveau l'alignement. (5) Répéter les étapes de 1 à 4 si d'autres ajustements sont nécessaires. (6) Serrer le bouton de blocage de biseau et le contre-écrou une fois l'alignement obtenu.
11. Réglage de la pointe de biseau à 90° (Fig. 6)
(1) Lorsque la lame est exactement à 90° (0°) du plateau, desserrer la vis de l’aiguille en biseau à l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips n°2. (2) Régler la pointe de biseau sur le repère « 0 » de l'échelle de biseau et resserrer la vis.
12. Réglage du biseau gauche à 45° (Fig. 7)
(1) Desserrer le bouton de blocage de biseau et incliner la tête de découpe complètement vers la gauche. (2) En utilisant une équerre combinée, vérifi er si la lame est à 45° du plateau. (3) Si la lame n'est pas à 45° du plateau à onglets, incliner le bras de découpe vers la droite, desserrer le contre-écrou et utiliser une clé de 10 mm pour régler la profondeur du boulon de butée afi n d'augmenter ou de réduire l'angle de biseau. (4) Incliner le bras de découpe vers la gauche jusqu'au biseau à 45° et vérifi er de nouveau l'alignement. (5) Répéter les étapes de 1 à 4 jusqu'à ce que la lame soit à 45° du plateau à onglets. (6) Serrer le bouton de blocage de biseau et le contre-écrou une fois l'alignement obtenu. 00BookC8FSHGEU.indb5700BookC8FSHGEU.indb57 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2358 Français
13. Réglage de l'angle d'onglets
L'échelle de la scie à onglets coulissante mixte peut être facilement lue, indiquant des angles d'onglets de 0° à 48° à gauche et à droite. Le plateau de la scie à onglets comporte neuf des réglages d'angles les plus courants avec des arrêts positifs à 0°, 15°, 22,5°, 31,6° et 45°. Ces arrêts positifs positionnent la lame à l'angle souhaité rapidement et avec précision. Suivre le processus ci- dessous pour des ajustements plus rapides et plus précis. Réglage des angles d'onglets : (Fig. 8) (1) Soulever le levier de verrouillage à came rapide pour déverrouiller le plateau. (2) Déplacer le plateau tout en soulevant le levier de verrouillage de la butée positive pour aligner la pointe sur la mesure du degré souhaité. (3) Verrouiller le plateau en appuyant sur le levier de verrouillage à came rapide. Réglage de la pointe d'onglet : (1) Déplacer le plateau vers la butée positive à 0°. (2) Desserrer la vis qui maintient la pointe d'onglet avec un tournevis cruciforme. (3) Régler la pointe sur le repère 0° et resserrer la vis.
14. Réglage de la profondeur de coupe
La profondeur maximale de la tête de coupe a été réglée en usine. (1) Pour régler la largeur maximale de la tête de coupe, suivre les étapes ci-dessous : (Fig. 9-a) Tournez le bouton d’arrêt dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le bouton d’arrêt ne puisse pas dépasser le siège de la butée tout en déplaçant la tête de coupe vers le haut. Faire pivoter la plaque d'ancrage dans le sens des aiguilles d'une montre. Revérifi er la profondeur de la lame en déplaçant la tête de coupe de l'avant vers l'arrière à travers le mouvement complet d'une coupe typique le long du bras de commande. (2) Pour régler la hauteur maximale de la tête de coupe, suivre les étapes ci-dessous : (Fig. 9-b) Tournez le bouton d’arrêt dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le bouton d’arrêt ne puisse pas dépasser le siège de la butée tout en déplaçant la tête de coupe vers le haut. Tournez la plaque d’ancrage dans le sens antihoraire pour faire toucher le bloc de butée. Assurez-vous que le siège de la butée touche complètement la plaque d’ancrage.
15. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 9-b)
La profondeur de coupe peut être préréglée pour des découpes même peu profondes et répétitives. (1) Ajuster la tête de coupe jusqu'à ce que les dents de la lame soient à la profondeur souhaitée. (2) Tout en maintenant le bras supérieur dans cette position, tourner le bouton d'arrêt jusqu'à ce qu'il touche la plaque d'ancrage. (3) Revérifi er la profondeur de la lame en déplaçant la tête de coupe de l'avant vers l'arrière à travers le mouvement complet d'une coupe typique le long du bras de commande. REMARQUE Si la plaque d'ancrage se desserre, elle peut gêner la montée et la descente de la tête de coupe. La plaque d'ancrage doit être serrée en position horizontale, comme indiqué sur la Fig. 9-b.
1. Positionnement de la plaque d'insertion
Les plaques d'insertion sont installées sur le plateau tournant. Lors de l'expédition de l'outil depuis l'usine, les plaques d'insertion sont fi xées de manière à ce que la lame de scie ne les touche pas. La bavure de la surface inférieure de la pièce à usiner est considérablement réduite si la plaque d'insertion est fi xée de sorte que l’écart entre le côté de la plaque d'insertion et la lame de scie soit minimal. Avant d'utiliser l'outil, éliminer cet espace en suivant la procédure suivante. (1) Coupe à angle droit Desserrer les trois vis à métaux de 4 mm, puis fi xer la plaque d'insertion latérale gauche et serrer temporairement les vis à métaux de 4 mm aux deux extrémités. Fixer ensuite une pièce à usiner (d'environ 200 mm de large) sur l'ensemble de l'étau et la couper. Après avoir aligné la surface de coupe avec le bord de la plaque d'insertion, serrer fermement les vis à métaux de 4 mm aux deux extrémités. Retirer la pièce à usiner et serrer fermement la vis à métaux centrale de 4 mm. Ajuster la plaque d'insertion de droite de la même manière. (2) Découpe d'angle de biseau gauche Régler la plaque d'insertion de la manière illustrée sur la Fig. 10-b en suivant la même procédure pour la découpe à angle droit. ATTENTION Après avoir ajusté la plaque d’insertion pour la coupe à angle droit, la plaque d’insertion sera coupée dans une certaine mesure si elle est utilisée pour la coupe à angle de biseau. Lorsque l'opération de coupe en biseau est requise, ajuster la plaque d'insertion pour la coupe en biseau.
2. Utilisation de la butée secondaire
AVERTISSEMENT La butée secondaire doit être rallongée lors de toute coupe de biseau à angle gauche. Ne pas rallonger la butée secondaire ne laissera pas suffi samment d’espace pour permettre à la lame de passer au travers, ce qui peut provoquer des blessures graves. Aux angles d'onglet ou de biseau extrêmes, la lame de scie peut également toucher la butée. Cet outil électrique est équipé d’une butée secondaire. Dans le cas d’une coupe angulaire directe, utilisez la butée secondaire. Vous pouvez ensuite réaliser une découpe stable du matériau avec une face arrière large. En coupant à angle gauche, desserrer le bouton de blocage, puis faire glisser la butée secondaire vers l'extérieur, comme indiqué sur la Fig. 11. REMARQUE Lors du transport de la scie, toujours fi xer la butée secondaire en position repliée et la verrouiller.
3. Fixation de la pièce à usiner
AVERTISSEMENT Utiliser toujours un dispositif de serrage ou un étau pour fi xer la pièce à la butée ; sinon la pièce pourrait être projetée du plateau et engendrer des blessures.
4. Système de chariot coulissant (Fig. 12)
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, remettre le chariot coulissant entièrement en position arrière après chaque opération de coupe transversale. Pour les opérations de coupe des petites pièces à usiner, faire glisser l'ensemble de la tête de coupe complètement vers l'arrière de l'appareil et serrer le bouton de fi xation coulissant. 00BookC8FSHGEU.indb5800BookC8FSHGEU.indb58 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2359 Français Pour couper des planches pouvant atteindre 305 mm de large, le bouton de fi xation coulissant doit être desserré pour permettre à la tête de coupe de glisser librement.
5. Fonctionnement du levier de verrouillage à came
rapide (Fig. 13) Si les angles d'onglet requis NE sont PAS l'une des neuf butées positives, le plateau à onglets peut être verrouillé à n'importe quel angle entre ces butées positives en utilisant le levier de verrouillage à came rapide. Déverrouiller le plateau à onglets en soulevant le levier de verrouillage à came rapide. Tout en maintenant le levier de verrouillage de la butée positive vers le haut, saisir la poignée à onglet et déplacer le plateau vers la gauche ou la droite vers l'angle souhaité. Relâcher le levier de verrouillage de la butée positive. Appuyer sur le levier de verrouillage à came rapide jusqu'à ce qu'il verrouille le plateau en place.
AVERTISSEMENT ● Pour votre propre sécurité, ne jamais connecter la fi che à une prise électrique jusqu'à ce que les étapes de réglage soient terminées et que vous ayez lu et compris les instructions de sécurité et d'utilisation. ● Votre outil est équipé d'un guide laser utilisant un guide laser de classe 1M. Le guide laser vous permet de prévisualiser la trajectoire de la lame de scie sur la pièce à usiner avant de démarrer la scie à onglets. La scie doit être connectée à la source d’alimentation et l’interrupteur de marche/arrêt du laser doit être allumé pour que la ligne laser soit visible. (1) Eviter le contact visuel direct (Fig. 14) AVERTISSEMENT
- ÉVITEZ L'EXPOSITION Le rayonnement laser est émis à partir de cette ouverture. ATTENTION ● L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. ● L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. AVERTISSEMENT Ne pas essayer de réparer ou de démonter le laser. Si des personnes non qualifi ées tentent de réparer ce produit laser, des blessures graves peuvent en résulter. Toute réparation requise sur ce produit laser doit être eff ectuée par un revendeur qualifi é. (2) Vérifi cation de l'alignement de la ligne laser (Fig. 15) (a) Régler la scie à un angle de 0° et à un réglage de biseau de 0°. (b) Utilisez une équerre combinée pour marquer un angle de 90°, en haut de la carte. Cette ligne servira de ligne de motif pour ajuster le laser. Placer la planche sur le plateau de la scie. (c) Abaisser avec précaution la tête de scie pour aligner la lame de la scie avec la ligne de motif. Positionner la lame de scie à gauche, à côté de la «ligne de motif» en fonction de l'emplacement de la ligne laser que vous souhaitez obtenir. Verrouiller la planche en place avec la pince de retenue. (d) Avec la scie branchée, allumer le guide laser. Votre scie a été préréglée avec la ligne laser sur le côté gauche de la lame. (e) Abaisser la lame de scie jusqu'à la ligne de motif et si la lame n’est pas alignée avec la ligne de motif, la régler comme suit conformément aux instructions indiquées ci- dessous dans les paragraphes « Réglage de l’angle de la ligne de laser » et « Alignement de la ligne de laser ». (3) Réglage de l'angle de la ligne de laser (Fig. 16, 17) (a) Après avoir fait coulisser la tête du moteur vers l’avant, retirez deux rivets sur les deux côtés du boîtier laser et retirez le boîtier laser pour révéler le marqueur laser. (Fig. 16) (b) Tourner le marqueur laser dans la direction souhaitée pour régler l'angle du laser. (Fig. 17) REMARQUE Ne pas régler le laser de plus de ¼ de tour dans un sens ou dans l’autre car cela pourrait l’endommager. (4) Alignement de la ligne de laser. (Fig. 16, 18) (a) Ne desserrer les quatre vis de réglage que d'un demi- tour à la fois. (Fig. 18) (b) Régler le marqueur laser en tournant les vis de réglage du côté gauche dans le sens des aiguilles d'une montre pour décaler la ligne de laser vers la droite. Pour décaler la ligne de laser vers la gauche, tourner les vis de réglage du côté droit d'un demi-tour à la fois. (c) Une fois l'alignement du laser réalisé, ne serrer les quatre vis de réglage que d'un demi-tour à la fois. (d) Une fois le réglage du laser terminé, replacer le boîtier du laser sur le marqueur laser puis serrer les deux rivets. (Fig. 16) APPLICATIONS PRATIQUES AVERTISSEMENT ○ Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pièce sur la table pendant que l’outil fonctionne. ○ Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement pendant que l’outil fonctionne (Voir Fig. 19). Cela pourrait être dangereux. ATTENTION ○ Il serait très dangereux d’installer ou d’ôter la pièce pendant que la scie fonctionne. ○ Pour scier, retirer les copeaux de la plaque tournante. ○ Si l’accumulation de copeaux est excessive, la lame sera découverte en raison du bourrage. Ne jamais approcher la main ni aucun objet de la lame ainsi exposée. REMARQUE Avant d'utiliser l'interrupteur, s'assurer de vérifi er de la stabilité de l'outil en réglant l'angle et le faire fonctionner pour eff ectuer un essai de coupe sans utiliser de pièce à usiner.
1. Fonctionnement de l’interrupteur (Fig. 20)
(1) Mise en marche de la scie Cette scie à onglets est équipée d'un interrupteur à détente. Appuyer sur l'interrupteur à détente pour activer la scie à onglet. Relâcher l'interrupteur à détente pour éteindre la scie. (2) Activer le guide laser Appuyer sur l’interrupteur laser pour le mettre en marche et appuyer à nouveau pour l’éteindre. AVERTISSEMENT Installer un verrouillage de sécurité enfants sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Insérer un cadenas ou une chaîne avec un cadenas dans le trou de la détente et verrouiller l'interrupteur de l'outil pour empêcher les enfants et les autres utilisateurs non qualifi és de mettre la machine en marche.
2. Utilisation de l’ensemble d’étau (Accessoire
standard) (1) L'ensemble de l’étau peut être monté sur la base. (2) Tournez le bouton de verrouillage de l’étau et fi xez fermement l’ensemble de l’étau. (3) Tourner le bouton supérieur et fi xer fermement la pièce à usiner en position (Fig. 21). REMARQUE Lors de l’utilisation de l’étau, assurez-vous que l’outil ne présente aucun contact excessif lorsque l’unité oscille ou coulisse. 00BookC8FSHGEU.indb5900BookC8FSHGEU.indb59 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2360 Français AVERTISSEMENT Toujours serrer la pièce à fond ou la fi xer sur le guide avec l’étau ; sinon, la pièce risque d’être projetée de la plaque et de provoquer des blessures.
3. Opération de coupe
(1) Comme indiqué à la Fig. 22, la largeur de la lame est la largeur de coupe. En conséquence, glisser la pièce vers la droite (vue de la position de l’opérateur) pour obtenir la longueur ⓑ, et sur la gauche pour obtenir la longueur
Si le marqueur laser est utilisé, aligner la ligne laser sur le côté gauche de la lame de scie, puis aligner la ligne tracée à l'encre sur la ligne laser. (2) Une fois que la lame de scie atteint la vitesse maximale, pousser doucement la poignée jusqu'à ce que la lame de scie s'approche de la pièce à usiner. (3) Une fois que la lame de scie est entrée en contact avec la pièce, abaisser progressivement la poignée pour couper la pièce. (4) Après avoir coupé la pièce à la profondeur voulue, mettre l'outil hors tension et laisser la lame de scie s'arrêter complètement avant de relever la poignée de la pièce pour la ramener en position complètement rentrée. ATTENTION Une pression accrue sur la poignée n'augmente pas la vitesse de coupe. Au contraire, une pression excessive risque d'entraîner une surchauff e du moteur et/ou d'amoindrir le rendement. AVERTISSEMENT ● Vrifi er que la gâchette est réglée sur OFF et que la fi che d'alimentation est débranchée de la prise chaque fois qu'on ne se sert pas de l'outil. ● Toujours mettre l'outil hors tension et attendre que la lame de scie se soit complètement arrêtée avant de relever la poignée de l'outil. Si on relève la poignée alors que la lame de scie tourne encore, la pièce tronçonnée risque de se coincer contre la lame de scie et d'envoyer dangereusement voler des fragments de matériau. ● Chaque fois qu'une opération de coupe ou de coupe en profondeur est terminée, éteindre l'interrupteur à détente et vérifi er que la lame de scie est arrêtée. Ensuite, relever la poignée et la ramener en position complètement rentrée. ● Retirer sans faute le morceau coupé du dessus de la plaque tournante, puis aller à l'étape suivante. ● Une opération de coupe continue peut entraîner une surcharge du moteur. Toucher le moteur et s’il est chaud, arrêter la découpe et laisser reposer pendant 10 minutes environ, puis reprendre la découpe.
4. Coupe de pièces larges (Coupe avec chariot)
(1) Pièces de 65 mm de hauteur et 280 mm de largeur: Desserrer le bouton de fi xation du chariot (Voir la Fig. 1) saisir la poignée et glisser la lame de scie vers l'avant. Appuyer ensuite sur la poignée et faire glisser la lame de la scie vers l’arrière pour couper la pièce à usiner comme indiqué dans la Fig. 23. Ceci facilitera la coupe de pièces d'une hauteur allant jusqu’à 65 mm et d’une largeur allant jusqu'à 280 mm. (2) Pièces de 54 mm de hauteur et 305 mm de largeur: Il est possible de couper des pièces à usiner d'une hauteur maximale de 54 mm et d'une largeur maximale de 305 mm de la même manière que celle décrite au paragraphe 4-(1) ci-dessus à la page 60. ATTENTION ● Si la poignée est appuyée avec une force excessive ou une force latérale, la lame de scie peut vibrer pendant l’opération de découpe et entraîner des marques indésirables sur la pièce, réduisant ainsi la qualité de la coupe. Par conséquent, appuyer doucement et soigneusement sur la poignée. ● En cas de coupe de biseau, pousser légèrement la poignée vers l’arrière (reculer). L’arrêt du mouvement de la poignée pendant la découpe entraînera des marques indésirables sur la pièce. AVERTISSEMENT ● Pour une coupe en faisant glisser la scie, suivre les procédures indiquées ci-dessus dans la Fig. 23. La coupe avec chariot (vers l’opérateur) est très dangereuse dans la mesure où la lame de scie peut cogner la pièce vers le haut. Par conséquent, toujours glisser la poignée à l’écart de l’opérateur. ● Toujours retourner le chariot en position arrière totale après chaque opération de coupe croisée pour réduire le risque de blessures. ● Ne jamais poser la main sur la poignée à onglets pendant l'opération de coupe car la lame de scie se rapproche de la poignée à onglets lorsque la tête de moteur est abaissée.
5. Procédures de coupe en biseau
AVERTISSEMENT La butée secondaire doit être rallongée lors de toute coupe de biseau. Ne pas rallonger la butée secondaire ne laissera pas suffi samment d’espace pour permettre à la lame de passer au travers, ce qui peut provoquer des blessures graves. Pour des angles en biseau ou à onglets extrêmes, la lame de la scie peut également entrer en contact avec la butée. (1) Lorsqu'une coupe de biseau est requise, desserrer le bouton de blocage de biseau en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 24) (2) Incliner la tête de coupe vers l'angle souhaité, comme indiqué sur l'échelle de biseau. (3) La lame peut être positionnée à n'importe quel angle, d'une coupe droite à 90° (0° sur l'échelle) à 45°. Serrer le bouton de verrouillage de biseau pour verrouiller la tête de coupe en position. Les arrêts positifs sont prévus à 0° et 45°. (4) Allumer le guide laser et positionner la pièce à usiner sur le plateau pour pré-aligner votre coupe. AVERTISSEMENT Lorsqu'on fi xe la pièce sur la côté gauche ou sur le côté droit de la lame, la section tronçonnée courte vient reposer sur le côté droit ou le côté gauche de la lame. Toujours mettre l'outil hors tension et attendre que la lame de scie se soit complètement arrêtée avant de relever la poignée de la pièce. Si on relève la poignée alors que la lame de scie tourne encore, la pièce tronçonnée risque de se coincer contre la lame de scie et d'envoyer dangereusement voler des fragments de matériau. Si l’on interrompt la coupe de biseau à mi-chemin, recommencer la coupe après avoir ramené la tête du moteur à sa position d’origine. Si l’on commence à mi-chemin sans avoir ramené la tête, le carter de sécurité se coincera dans l’encoche de coupe de la pièce et il touchera la lame. ATTENTION ● Si elle n'est pas suffi samment serrée, la tête du moteur risque de bouger ou de glisser brusquement, provoquant des blessures. Veiller à serrer suffi samment la section de la tête du moteur pour qu’elle ne bouge pas. ● Toujours vérifi er que le bouton de blocage de biseau est bien fi xé et que la tête de moteur est bloquée. Si vous essayez de couper un angle sans serrer la tête du moteur, la tête du moteur risque de se déplacer de manière inattendue et de causer des blessures. 00BookC8FSHGEU.indb6000BookC8FSHGEU.indb60 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2361 Français
6. Procédures de coupe à onglets (Fig. 25)
(1) Déverrouiller le plateau à onglets en soulevant le levier de verrouillage à came rapide. (2) Tout en relevant le levier de verrouillage de la butée positive vers le haut, saisir la poignée à onglets et faire pivoter le plateau vers la gauche ou la droite vers l'angle souhaité. (3) Relâcher le levier de verrouillage de la butée positive et régler le plateau à l'angle souhaité, en s'assurant que le levier est bien enclenché. (4) Une fois l'angle d'onglet souhaité atteint, appuyer sur le levier de verrouillage à came rapide pour fi xer le plateau en position. (5) Si l'angle d'onglet souhaité N'EST PAS l'une des neuf butées positives indiquées ci-dessus, verrouiller simplement le plateau à l'angle souhaité en appuyant sur le levier de verrouillage à came rapide. (6) Allumer le guide laser et positionner la pièce à usiner sur le plateau pour pré-aligner votre coupe. ATTENTION Toujours vérifi er que la poignée à onglets est bien fi xée et que le plateau tournant est serré. Si vous essayez de couper l'angle sans serrer le plateau tournant, ce dernier risque de se déplacer de manière inattendue et de causer des blessures. REMARQUE ○ L'outil est équipé de crans positifs à droite et à gauche du réglage central de 0°, à 15°, 22,5°, 31,6° et 45°. Vérifi er que l'échelle d'onglet et la pointe de l'indicateur sont alignés correctement. ○ Si la scie fonctionne alors que l'échelle à onglets et l'indicateur ne sont pas bien alignés, la précision de la coupe sera aff ectée.
7. Procédure de coupe mixte
La coupe mixte s'eff ectue en suivant les instructions des sections 4 et 6 ci-dessus. Pour les dimensions maximales pour la coupe mixte, voir le tableau «SPÉCIFICATIONS» à la page 56. ATTENTION Fixez toujours la pièce avec la main gauche ou la main droite et coupez-la en faisant glisser la partie ronde de la scie vers l’arrière avec l’autre main. Il serait très dangereux de tourner la plaque tournante vers la gauche pendant une coupe mixte car la lame de scie risque d'entrer en contact avec la main qui tient la pièce. En cas de coupe mixte (angle + biseau) par biseau à gauche, déployer la butée secondaire complètement avant l'opération de coupe. Vérifi er que la butée secondaire n'interfère pas avec les autres pièces avant de tenter une coupe mixte.
8. Procédures de coupe de rainure
Il est possible de couper des rainures dans la pièce à usiner comme indiqué dans la Fig. 26 en ajustant le bouton d'arrêt. Procédure de réglage de la profondeur de coupe : (1) Tourner la plaque d'ancrage dans la direction indiquée dans la Fig. 27. Abaisser la tête du moteur et tourner le bouton d'arrêt à la main. (À l'endroit où la tête du bouton d’arrêt est en contact avec la plaque d’ancrage.) (2) Ajuster à la profondeur de coupe souhaitée en réglant la distance entre la lame de scie et la surface du plateau tournant (voir ⓑ dans la Fig. 27). REMARQUE Lorsque vous coupez une seule rainure dans l'une des extrémités de la pièce à usiner, retirer la partie inutile avec un ciseau.
9. Coupe des matériaux facilement déformables,
comme un cadre en aluminium Les matériaux comme les cadres en aluminium peuvent facilement se déformer s'ils sont trop serrés dans un ensemble d'étau. Cela entraînera une coupe ineffi cace et une éventuelle surcharge du moteur. Lors de la découpe de tels matériaux, utiliser une plaque en bois pour protéger la pièce comme indiqué dans la Fig. 28-a. Placer la plaque en bois près de la section de coupe. Lors de la découpe de matériaux en aluminium, enduire la lame de scie avec de l'huile de coupe (non combustible) pour obtenir une coupe lisse et une fi nition fi ne. En outre, dans le cas d’une pièce à usiner en forme de U, utiliser la plaque en bois comme indiqué sur la Fig. 28-b pour assurer la stabilité dans la direction latérale, la fi xer près de la section de coupe de la pièce et la serrer à l'aide d'un ensemble d'étau et d'un dispositif de serrage disponibles sur le marché.
AVERTISSEMENT ● Pour éviter un accident ou des blessures corporelles, toujours couper l'interrupteur à détente et débrancher l'alimentation du réceptacle avant de retirer ou d'installer une lame de scie. Si le travail de coupe est eff ectué alors que le boulon de 8 mm n'est pas suffi samment serré, le boulon de 8 mm risque de se desserrer, la lame de se détacher et le carter inférieur peut être endommagé, entraînant des blessures. Vérifi er également que les boulons de 8 mm sont correctement serrés avant de brancher la fi che dans la prise. ● Si les boulons de 8 mm sont fi xés ou détachés à l'aide d'outils autres que la clé de 13 mm (accessoire standard), le serrage sera excessif ou incorrect, entraînant des blessures.
1. Démontage de la lame (Fig. 29-a, Fig. 29-b, Fig. 29-c
et Fig. 29-d) (1) Débrancher le cordon d'alimentation de la prise. (2) Soulever la tête de coupe en position verticale et faire glisser la tête de coupe complètement vers l'arrière de l'appareil et serrer le bouton de fi xation coulissant. (3) Poussez légèrement sur le levier de blocage du carter de lame, puis levez le carter inférieur vers la position la plus haute. (4) Tout en maintenant le carter de protection inférieur, retirer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme. (5) Faire pivoter le couvercle pour exposer le boulon de 8 mm. (6) Placer la clé pour lame sur le boulon de 8 mm. (7) Localiser le verrouillage de broche sur le moteur. (8) Appuyer sur le verrouillage de broche en le maintenant fermement tout en tournant la lame dans le sens des aiguilles d'une montre. Le verrouillage de broche s'activera alors et verrouillera la tonnelle. Continuer à tenir le verrouillage de broche en tournant la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour desserrer le boulon de 8 mm. (9) Retirer le boulon de 8 mm, la rondelle (B) et la lame. Ne pas retirer la rondelle (A). REMARQUE ○ Si le verrou de la broche ne peut être enfoncé aisément pour verrouiller la broche, tourner le boulon de 8 mm avec une clé de 13 mm (accessoire standard) tout en appuyant sur le verrou de la broche. L'axe de la lame de scie se verrouille quand en enfonce le verrou d'axe. 00BookC8FSHGEU.indb6100BookC8FSHGEU.indb61 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2362 Français ○ Faire attention aux pièces retirées, noter leur position et leur direction. Essuyer la rondelle (B) de toute sciure de bois avant d'installer une nouvelle lame. AVERTISSEMENT Lors du montage de la lame de scie, vérifi er que le repère de rotation de la lame de scie et le sens de rotation du carter inférieur (voir Fig. 1) correspondent bien. ATTENTION ● Vérifi er que le verrouillage de broche est revenu dans la position rétractée après l'installation ou le retrait de la lame de scie. ● Serrer le boulon de 8 mm afi n qu'il ne se détache pas pendant le fonctionnement. Vérifi er que le boulon de 8 mm a été correctement serré avant de démarrer l'outil.
2. Montage de la lame de scie
AVERTISSEMENT Débrancher la scie à onglets avant de changer/d’installer la lame. (1) Installez une lame de 216 mm avec axe, en veillant à ce que la fl èche de rotation de la lame corresponde à la fl èche de rotation dans le sens horaire sur le carter de protection inférieur et que les dents de la lame soient dirigées vers le bas. (2) Placer la rondelle (B) contre la lame. Visser le boulon de 8 mm sur l’axe dans le sens antihoraire. REMARQUE Assurez-vous que les méplats des rondelles sont en prise avec les méplats de l’axe d’entraînement. De plus, le côté plat de la rondelle doit être placé contre la lame. (3) Placer la clé pour lame sur le boulon de 8 mm. (4) Appuyer sur le verrouillage de broche en le maintenant fermement tout en tournant la lame dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Une fois enclenché, continuer d'appuyer sur le verrouillage de broche, tout en serrant fermement le boulon de 8 mm. (5) Faire pivoter le couvercle dans sa position d’origine jusqu’à ce que l’encoche sur le couvercle soit engagée dans le trou de vis du couvercle. Tout en maintenant le carter de protection inférieur en position supérieure, serrer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme. (6) Abaissez le carter inférieur et vérifi ez que le fonctionnement du carter de protection et du levier de blocage du carter de lame ne bloque pas ou ne coince pas. (7) S'assurer que le verrouillage de broche est relâché afi n que la lame tourne librement. ATTENTION Ne jamais essayer d'installer des lames de scie d'un diamètre supérieur à 216 mm. Toujours installer des lames de scie de 216 mm de diamètre ou moins.
ENTRETIEN ET VÉRIFICATION
AVERTISSEMENT Pour éviter un accident ou des blessures corporelles, toujours vérifi er que l'interrupteur à détente est sur ARRÊT avant d'eff ectuer la maintenance ou l'inspection de cet outil. Si l'on constate une défaillance de l'outil, y compris des protections et de la lame de scie, contacter un personnel qualifi é sans tarder.
1. Vérifi cation de la lame
Toujours remplacer la lame dès qu’elle présente des signes d’usure ou de dommage. Une lame endommagée risque de provoquer des blessures, et une lame usée peut réduire le rendement et provoquer une surcharge du moteur. ATTENTION Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est émoussée, sa résistance à la pression de la main appliquée par la poignée de l’outil a tendance à augmenter, ce qui rend le fonctionnement de l’outil électrique peu sûr.
2. Vérifi cation des vis de montage
Vérifi er régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont bien serrées. Au cas où une vis serait desserrée, la resserrer immédiatement, car une telle négligence pourrait provoquer un grave accident.
3. Inspection des balais en carbone (Fig. 30)
Remplacer les deux brosses en fi bres de carbone lorsqu'il reste moins de 6 mm de carbone, ou si le ressort ou le câble est endommagé ou brûlé. Pour inspecter ou remplacer les brosses, débrancher d’abord la scie. Retirer ensuite le capuchon de la brosse sur le côté du moteur. Retirer le capuchon avec précaution, car il est à ressort. Retirer ensuite la brosse et la remplacer. Remplacer pour l'autre côté. Pour remonter, inverser la procédure. Les oreilles situées à l'extrémité métallique de l'assemblage vont dans le même trou que celui dans lequel s'intègre la pièce en carbone. Serrer fermement le capuchon, mais pas trop. REMARQUE Pour réinstaller les mêmes brosses, s'assurer d’abord que les brosses soient remises dans leur sens initial. Cela évitera une période de rodage qui réduit les performances du moteur et augmente l'usure.
4. Entretien du moteur
Le bobinage de l’ensemble moteur est le « cœur » même de l’outil électrique. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau.
5. Remplacement du cordon d’alimentation
Si le cordon d’alimentation de l’outil est endommagé, l’outil doit être renvoyé au service après-vente HiKOKI agréé pour remplacer le cordon.
6. Inspection du bon fonctionnement du carter
inférieur Avant chaque utilisation de l'outil, tester le carter inférieur (Fig 1) pour vous assurer qu'il est en bon état et qu'il se déplace en douceur. Ne jamais utiliser l'outil à moins que le carter inférieur fonctionne correctement et qu'il soit en bon état mécanique.
Quand le travail est terminé, vérifi er que l’on a bien eff ectué toutes les opérations suivantes : (1) Interrupteur à gâchette en position OFF, (2) La fi che d'alimentation a été retirée de la prise. Lorsque l'outil n'est pas utilisé, le conserver dans un endroit sec et hors de la portée des enfants. ATTENTION Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
Graisser les surfaces de frottement suivantes une fois par mois pour maintenir l’outil en bon état de fonctionnement pendant longtemps. Il est recommandé d’utiliser de l’huile de machine. Points de graissage :
Nettoyer la machine, le conduit et le carter inférieur en souffl ant de l'air sec à l'aide d'un pistolet à air ou d'un autre outil. Retirer régulièrement les copeaux, la poussière et les autres déchets de la surface de l’outil électrique, en particulier de l’intérieur du carter inférieur avec un chiff on humide et savonneux. Pour éviter tout mauvais fonctionnement, protéger l’outil de tout contact avec de l’huile ou de l’eau. Si la ligne laser devient invisible en raison des copeaux et autres débris adhérant à la fenêtre de la section d'émission du marqueur laser, essuyer et nettoyer la fenêtre avec un chiff on sec ou un chiff on doux humecté d'une solution d'eau savonneuse, etc.
SÉLECTION DES ACCESSOIRES
Les accessoires de cet outil sont énumérés à la page 302. ATTENTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques HiKOKI doivent être confi ées à un service après-vente HiKOKI agréé. Les appareils utilisant un laser en particulier doivent être entretenus par un agent agréé par le fabricant du laser. Toujours confi er les réparations d'un appareil utilisant un laser au service après-vente HiKOKI agréé. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l’outil électrique, en l’état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fi n du mode d’emploi, dans un service après-vente HiKOKI agréé. REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. Informations concernant le bruit dans l'air Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN62841 et déclarées conformes à ISO 4871. Niveau de puissance sonore pondérée A : 107 dB (A) Niveau de pression acoustique pondérée A : 94 dB (A) Incertitude K: 3 dB (A) Porter des protections anti-bruit. La valeur d'émission de bruit stipulée a été mesurée conformément à une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre ; Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d’exposition. AVERTISSEMENT ○ Les émissions sonores lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent diff érer des valeurs stipulées en fonction de la manière dont l'outil est utilisé, en particulier en fonction de la pièce traitée. ○ Identifi er les mesures de protection de l’utilisateur fondées sur une estimation de l’exposition en conditions d’utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d’utilisation, tels que les moments où l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne à vide en plus des temps de déclenchements). Information sur le système d’alimentation à utiliser avec les outils électriques d’une tensions nominal de 230 V~ Les mises sous et hors tension d’un appareil électrique provoquent des fl uctuations de tension. Le fonctionnement de cet outil électrique dans des conditions du secteur défavorables risque d’avoir des eff ets néfastes sur le fonctionnement d’un autre appareil électrique. Si l’impédance du secteur est égale ou supérieure à 0,29 ohms, il n’y aura probablement pas d’eff ets négatifs. Généralement, l’impédance maximale admissible du secteur ne doit pas être dépassée lorsque la distribution électrique intérieure vers la prise secteur est alimentée par une boîte de jonction ayant une capacité de service de 25 ampères ou plus. En cas de panne de courant, ou si la fi che d’alimentation est débranchée, ramener immédiatement le commutateur sur la position OFF, afi n d’éviter tout redémarrage incontrôlé. 00BookC8FSHGEU.indb6300BookC8FSHGEU.indb63 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2364 Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations HiKOKI. Outil électrique Symptôme Cause probable Solution L'outil ne fonctionne pas L'interrupteur à détente est en position ARRÊT Activer l'interrupteur. Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement. Brancher correctement le cordon d'alimentation. L'outil s'est arrêté soudainement L’outil était en surcharge Débarrassez-vous du problème provoquant. Ne peut pas être incliné Le levier du dispositif de serrage n'a pas été desserré. Desserrer le levier du dispositif de serrage puis incliner l'outil. Après avoir ajusté le composant desserré, s'assurer de le resserrer à nouveau. La lame de scie est terne La lame de scie est usée ou il lui manque des dents. Remplacez par une nouvelle lame de scie. Le boulon est desserré. Serrer le boulon. La lame de scie a été montée dans le sens inverse. Installer la lame de scie dans le bon sens. Impossible de couper avec précision Les parties pour le fonctionnement de l'outil ne sont pas complètement fi xées. Fixez bien le levier de serrage et le bouton de verrouillage de biseau. Le matériel ne peut pas être fi xé dans la position correcte. Retirer tout matériau étranger de la butée ou du plateau tournant. Dans certains cas, la position correcte ne peut être corrigée en raison d'une courbe dans le matériau. Essayer de fi xer une surface plane avec la butée ou le plateau tournant. La tête du moteur ne peut pas être abaissée Le levier de blocage du carter de lame n’est pas relâché. Relâchez le levier de blocage du carter de lame, puis abaissez la tête du moteur. 00BookC8FSHGEU.indb6400BookC8FSHGEU.indb64 2019/07/0814:34:232019/07/0814:34:2365 Italiano Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento. Un’azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que la scie radiale à coupe d'onglet, identifi ée par le type et le code d'identifi cation spécifi que *1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci-dessous. Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique. Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE.
Notice Facile