P5616OT - Termostat Emos - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma P5616OT Emos vo formáte PDF.
Otázky používateľov k P5616OT Emos
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Termostat vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod P5616OT - Emos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. P5616OT značky Emos.
NÁVOD NA OBSLUHU P5616OT Emos
- Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte návod na obsluhu termostatu, ale aj kotla či klimatizačného zariadenia.
- Pred inštaláciou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu!
- Odporúčame, aby inštaláciu prevádzal kvalikovaný pracovník!
- Pri inštalácii dodržujte predpísané normy. Technická špecikácia Spínaná záťaž: max. 230 V AC; 10 A pre odporové zaťaženie; 4 A pre indukčné zaťaženie Meranie teploty: 0 °C až 40 °C s rozlíšením 0,1 °C; presnosť ±1 °C pri 20 °C Nastavenie teploty: 5 °C až 35 °C v krokoch po 0,5 °C Rozptyl nastavenej teploty: 0,2 °C až 2 °C, po 0,1 °C Napájanie: Ovládacia jednotka s displejom (vysielač): 2× 1,5 V batérie typ AA (LR6) Záložné napájanie hodín: 1× 3 V batéria typ CR2032 Spínacia jednotka (prijímač): 230 V AC Prepojenie jednotiek: pomocou rádiového signálu 868 MHz, 25mWe.r.p. max. Dosah vysielacej jednotky: až 80 m vo voľnom priestore Veľkosť a hmotnosť: Ovládacia jednotka: 126 × 84 × 26 mm; 180 g Spínacia jednotka: 86 × 86 × 36 mm; 146 g Príslušenstvo: šróbiky 2 ks, hmoždinky 2 ks Popis ovládacích prvkov (viď obr. 1) 1 – Home (vráti vás na domovskú obrazovku) 2 – Next (presunie vás na ďalšiu možnosť v rámci funkcie) 3 – Úprava nastavenia hodnoty 4 – Potvrdenie (potvrdzuje výber funkcií) 5 – Kopírovanie (COPY) 6 – Holiday mode 7 – Batériový priestor 8 – Nastavenie času a dátumu 9 – Výber a úprava programu (PROG)26 10 – Režim proti zamrznutiu (OFF) 11 – Manuálny režim (MAN) 12 – Automatický režim (AUTO) Popis displeja (viď obr. 2) 13 – Dni 14 – Čas 15 – Izbová teplota 16 – Vykurovanie 17 – Požadovaná teplota 18 – Zvolený program 19 – Symbol Holiday mode 20 – Uzamknutie displeja 21 – Symbol provizorného režimu 22 – Symbol automatického režimu (AUTO) 23 – Symbol manuálneho režimu (MAN) 24 – Slabá batéria 25 – Chladenie 26 – Ikona spárovania obidvoch jednotiek 27 – Ikona bezdrôtovej komunikácie Prijímač (spínacia jednotka) (viď obr. 3) 1 – Hlavný vypínač (ZAP/VYP) Poloha – vypnuté Poloha – zapnuté 2 – M/A tlačidlo (červená LED) 3 – MANUAL tlačidlo (zelená LED) Spôsob odňatia prednej časti spínacej jednotky (viď obr. 4) 2, 3 – šróbovákom zatlačte a držte vnútorný zámok, odstráňte predný kryt
Upozornenie: Pred výmenou termostatu odpojte vykurovací/klimatizačný systém od hlavného zdroja elektrického napätia vo vašom byte. Zabránite možnému úrazu elektrickým prúdom. Umiestnenie termostatu Umiestnenie termostatu výrazne ovplyvňuje jeho funkciu. Zvoľte miesto, kde sa najčastejšie zdržujú členovia rodiny, najlepšie na vnútornú stenu, kde vzduch voľne cirkuluje a kde nedopadá priame slnečné žiarenie. Termostat neumiestňujte ani do blízkosti tepelných zdrojov (televízorov, radiátorov, chladničiek) alebo do blízkosti dverí (z dôvodov častých otrasov). Ak nedodržíte tieto odporúčania, nebude teplotu v miestnosti udržiavať správne.27 Montáž vysielača Vysielač je možné pripevniť na priložený stojanček, alebo na stenu.
1. Odoberte zadnú časť krytu.
dvoma šróbmi prichyťte zadnú časť krytu termostatu.
4. Inštaláciu dokončite nasadením spínacej jednotky na prichytenú
zadnú časť krytu. Montáž prijímača
1. Odoberte zadnú časť krytu.
dvoma šróbmi prichyťte zadnú časť krytu prijímača.
4. Pripojte drôty do označených svoriek podľa schémy zapojenia.
5. Inštaláciu dokončite nasadením spínacej jednotky na prichytenú
zadnú časť krytu. Schéma zapojenia NO normálne otvorený kontakt NC normálne uzatvorený kontakt COM kontakt spínača L pripojenie napájania 230 V AC N nulovací vodič Schéma pripojenia čerpadla / motorizovaného ventilu Čerpadlo/ ventil28 Schéma pripojenia podlahového vykurovania Pripojené zariadenie Schéma pripojenia kotla Kotol
COM 230 V~ 50–60 Hz 10 (4) A L N OFF N/C OT Opentherm pripojenie OT Opentherm pripojenie Uvedenie do činnosti Odoberte predný kryt vysielača a vložte 2× 1,5 V AA alkalické batérie. Nepoužívajte nabíjacie 1,2V batérie. Po vložení batérií začne byť termostat v prevádzke a bude aktívny displej. Pokiaľ termostat nepracuje správne, skontrolujte prosím polaritu batérií, alebo či nie sú batérie vybité. Pokiaľ nie je vykurovací/klimatizačný systém dlhšiu dobu používaný, odpo- rúčame spínaciu jednotku vypnúť (hlavný vypínač prepnúť do polohy ). Spárovanie jednotiek
1. Uveďte prijímač do prevádzky pomocou tlačidla ZAP/VYP na ľavej
blikať zelené svetlo.
3. Na vysielači prepnite posuvník do polohy „OFF“ a stlačte kombináciu
tlačidiel „H“ + „A“ po dobu 3 sekúnd, zelené svetlo na prijímači pre- stane blikať. Teraz sú jednotky spárované, bude zobrazená ikona
4. Pokiaľ nedôjde ku spárovaniu oboch jednotiek, bude zobrazená
Pokiaľ chcete zmeniť párovací kód oboch jednotiek, zopakujte celý postup spárovania od bodu č. 1 – párovací kód sa automaticky prepíše. Pokiaľ termostat nepracuje správne, skontrolujte prosím polaritu batérií, či nie sú batérie vybité alebo termostat resetujte vybratím batérií. Testovanie bezdrôtovej komunikácie medzi jednotkami
1. Nastavte na vysielacej jednotke hodnotu teploty o niekoľko stupňov
vyššiu, ako je súčasná izbová teplota.
2. Rozsvieti sa červená LED dióda na spínacej jednotke.
3. Pokiaľ sa LED dióda nerozsvieti, premiestnite ovládaciu jednotku
bližšie ku spínacej jednotke. Dosah medzi ovládacou a spínacou jednotkou je max. 80 m v otvorenom priestore.30 Vo vnútorných priestoroch sa môže dosah zmenšiť z dôvodu blokovania signálu stenami a inými prekážkami. LED indikátory prijímacej jednotky (diódy) Automatický mód V automatickom režime bude červená LED dióda svietiť pri zopnutí výstupného relé termostatom. Manuálny mód Stlačte tlačidlo MANUAL, rozsvieti sa zelená LED dióda. Pre zopnutie výstupného relé stlačte tlačidlo M/A, rozsvieti sa červená dióda. Pre vypnutie manuálneho módu stlačte znovu tlačidlo MANUAL, zelená LED dióda zhasne. Výrobou prednastavené programy Tento programovateľný izbový termostat bol navrhnutý tak, aby bol ľahko použiteľný a vyžadoval minimálny počet užívateľských zásahov. Pred- nastavené doby a teploty budú vyhovovať väčšine užívateľov (viď tabuľka nižšie). Ak chcete použiť prednastavený program z výroby, prepnite po- suvník do polohy AUTO, čím uvediete termostat do automatického režimu. Tabuľka prednastavených programov Čas Teplota Čas Teplota Pondelok – Piatok P1 6:00 20 °C Sobota – Nedeľa P1 7:30 20 °C P2 8:00 15 °C P2 9:30 20 °C P3 12:00 15 °C P3 11:30 20 °C P4 14:00 15 °C P4 13:30 20 °C P5 16:30 21 °C P5 16:30 21 °C P6 22:30 15 °C P6 22:30 15 °C Nastavenie programov
1. Prepnite posuvník na „PROG“, pokým nezačne blikať symbol pracov-
ného týždňa („MO TU WE TH FR“).
2. Stlačte „+“ alebo „-“ na voľbu nastavenia režimov: Režim Pracovný
a hodnota času začne blikať, pomocou „+“ alebo „-“ nastavte čas na požadovanú hodnotu.31
a hodnota času začne blikať, opakujte kroky 3 a 4, pokým nenastavíte všetkých šesť programov.
6. Po nastavení všetkých šesť programov na požadované hodnoty
stlačte tlačidlo „ “ pre potvrdenie, alebo počkajte 60 sekúnd pre automatické potvrdenie. Použitie funkcie kopírovania (COPY) Termostat je vybavený funkciou kopírovania, ktorá umožňuje kopírovať upravený program do iného dňa. Tým sa zabráni nutnosti opätovného zadávania požadovaného programu na ďalší deň. Táto funkcia funguje len v režime programovania jednotlivých dní.
1. Najskôr je nutné nastaviť a uložiť teplotný priebeh aspoň jedného
dňa, viď. Nastavenie programov.
2. Pokiaľ je termostat nastavený na režim dňa a posuvník je v pozícii
„-“ zvoľte deň, ktorého nastavenie chcete skopírovať do iného dňa.
4. Stlačte tlačidlo „ “, na displeji začne blikať „TU“ a pomocou „+“ alebo
„-“ zvoľte deň, do ktorého chcete skopírovať vybrané nastavenie.
6. Po rozkopírovaní východiskového dňa do potrebných dní nastavenie
“ potvrďte, alebo počkajte 15 sekúnd pre automatické potvrdenie. Táto nastavená teplota bude bežať až do zahájenia budúceho pred- nastaveného programu, alebo znovu stlačte tlačidlo „ “ na ukončenie provizórneho režimu. Manuálny režim nastavenia teploty (MAN)
V tomto režime termostat vždy udržuje manuálne nastavenú teplotu a prednastavené programy nie sú aktívne. Tento režim ukončíte prepnutím posuvníku do inej polohy.32 Režim prázdniny (Holiday mode) Holiday mode šetrí energiu tým, že vám umožňuje trvalo znížiť teplotu na 1 až 99 dní, keď ste mimo domova.
Tento režim pobeží do uplynutia nastavených dní, alebo môže byť ukon- čený stlačením tlačidla „
4. Stlačte „ “, na displeji začne blikať pole pre nastavenie hodín.
“ vstúpite do nastavení kalibrácie izbovej teploty, na displeji sa zobrazí „CAL“. Stlačte „+“ alebo „-“ pre úpravu (-3,0 °C až 3,0 °C, po 0,5 °C). Stlačte tlačidlo „ “ pre potvrdenie nastavení, alebo počkajte 15 sekúnd pre automatické potvrdenie. Kalibrácia izbovej teploty sa používa napríklad v prípade, keď termostat ukazuje 21 °C, ale chceme, aby zobrazoval 20 °C. V tomto prípade je kalibračná hodnota nastavená na -1 °C. Rozptyl nastavenej teploty Prepnite posuvník do pozície „OFF“, stlačením kombinácie tlačidiel „H“ +
“ vstúpite do nastavení. Potom stlačte tlačidlo „ “, týmto prejdete do nastavení Rozptylu nastavenej teploty, na displeji sa zobrazí „diFF“. Stlačte „+“ alebo „-“ pre úpravu (0,2 °C až 2,0 °C, po 0,1 °C). Stlačte tlačidlo „ “ pre potvrdenie nastavení alebo počkajte 15 sekúnd pre automatické potvrdenie. Rozptyl (hysteréza) je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí a vypnutí. Pokiaľ napríklad nastavíte teplotu vo vykurovacom režime na 20 °C a33 rozptyl na 0,2 °C, termostat začne pracovať, pokiaľ izbová teplota klesne na 19,8 °C a vypne sa, keď teplota dosiahne 20,2 °C. Režim vykurovania/chladenia Prepnite posuvník do pozície „OFF“, stlačením kombinácie tlačidiel „H“ +
“ vstúpite do nastavení. Potom stlačte 2× tlačidlo „ “, týmto prejdete do nastavení Režimu vykurovania/chladenia. Pomocou tlačidiel „+“ alebo „-“ zvoľte režim vykurovania „HEAT“ alebo režim chladenia „COOL“. Stlačte tlačidlo „ “ pre potvrdenie nastavení alebo počkajte 15 sekúnd pre automatické potvrdenie. Obnovenie výrobného nastavenia (reset) Pokiaľ termostat nepracuje správne, je možné ho uviesť do továrenského nastavenia. Prepnite posuvník na pozíciu „OFF“, stlačením kombinácie tlačidiel „H“ +
“, tlačidlá sú uzamknuté. V tomto stave nebudú tlačidlá fungovať. Pridržaním tlačidla „H“ po dobu 5 sekúnd sa tlačidlá opäť odomknú. Podsvietenie displeja Stlačenie akéhokoľvek tlačidla aktivuje podsvietenie displeja po dobu 15 sekúnd. Výmena batérie Pokiaľ sa na displeji zobrazí ikona „ “, znamená to, že batérie sú vybité a je nutná ich výmena. Nastavenie parametrov OpenTherm Platí len v režime vykurovania.
je zobrazená teplota vody, ktorá sa vracia späť do kotla (pokiaľ termostat nezíska túto teplotu, zobrazí sa „--“).
“ sa dostanete do nastavení spínania požadova- nej hodnoty medzného ovládania. V ľavom rohu displeja sa rozsvieti 04 a uprostred sa rozbliká „OFF“ (vypnuté). Pre nastavenie „ON/OFF“ (zapnuté/vypnuté) použite tlačidlá „+“ alebo „-“.
5. Pokiaľ ste v predchádzajúcom kroku nastavili „ON“ (zapnuté), stla-
čením tlačidla „ “ sa dostanete do nastavenia maximálnej hodnoty medzného riadenia. V ľavom rohu displeja sa rozsvieti 05 a uprostred je zobrazená teplota, ktorú pomocou „+“ alebo „-“ nastavujete.
6. Stlačením tlačidla „ “ sa dostanete do nastavenia spínania horúcej
vody. V ľavom rohu displeja sa rozsvieti 06 a uprostred sa rozbliká „OFF“ (vypnuté). Pre nastavenie „ON/OFF“ (zapnuté/vypnuté) použite tlačidlá „+“ alebo „-“.
7. Pokiaľ ste v predchádzajúcom kroku nastavili „ON“ (zapnuté), stlače-
ním tlačidla „ “ sa dostanete do nastavenia teploty horúcej vody. V ľavom rohu displeja sa rozsvieti 07 a uprostred je zobrazená teplota, ktorú pomocou „+“ alebo „-“ nastavujete.
8. Stlačením tlačidla „ “ sa dostanete do nastavenia spínania ovlá-
dania. V ľavom rohu displeja sa rozsvieti 08 a uprostred sa rozbliká „ON“ (zapnuté). Pre nastavenie „ON/OFF“ (zapnuté/vypnuté) použite tlačidlá „+“ alebo „-“.
2. Ak dôjde k chybe komunikácie OpenTherm, na LCD displeji sa postupne
kód OEM / chybový kód a hodiny. Starostlivosť a údržba Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:
- Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte uží- vateľský manuál.
- Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chla- du, vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnosť snímania.
- Neumiestňujte výrobok do miest náchylných na vibrácie a otrasom – môžu spôsobiť jeho poškodenie.
- Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vy- sokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.
- Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, kvapkajúcej a striekajúcej vode.35
- Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku a pod.
- Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
- Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
- Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ich poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať len kvalikovaný odborník.
- Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú utierku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky – mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
- Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
- Pri poškodení alebo vade výrobku neprevádzajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne, kde ste ho zakúpili.
- Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadnuté alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať. Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie. EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5616OT je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download. PL | Termostat bezprzewodowy Termostat P5616OT jest przeznaczony do sterowania systemów grzew- czych albo klimatyzacji. Ważne uwagi
JednoduchýManuál