Emos P5630S - Termostat

P5630S - Termostat Emos - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma P5630S Emos vo formáte PDF.

📄 320 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Emos P5630S - page 42
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k P5630S Emos

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Termostat vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod P5630S - Emos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. P5630S značky Emos.

NÁVOD NA OBSLUHU P5630S Emos

Rozptyl nastavené teploty

Maximálny odber prúdu: 90 mA

Maximálny zdvih hlavice: 4,5 mm

Inštalačný rozmer hlavice: M30 × 1,5

  1. Hlavica je určená pre všetky druhy bežne dostupných radiátorových ventilov bez nutnosti prerušenia tepelnej cirkulácie. Pokial' termostatická hlavica nie je kompatibilná, postupujte podľa informácií uvedených v odstavci Kompatibilita.

  2. Pred inštaláciou vložte do hlavice batérie. Odstráňte starú termostatickú hlavicu uvolnením matice na hlavici radiátora. Umiestnite na přednú čast hlavice a ručne utiahnite maticu.

Poznámka:

  • Vzpierač hlavice sa musí spojit' v strede so vzpieračom na hlavici.
  • Hlavica nesmie byt' zmačknutá alebo zakliesnená.
  • Pri pripojovaní dbajte na to, aby bol displej dobre čitateľný.

Kompatibilita (vid' obr. A)

Hlavica nemusí byt' kompatibilná s niektorými radiátorovými hlavicami.

Porovnajte prosím vašu hlavicu s informáciami od výrobcu a v prípade potreby nainštalujte vhodnú redukciu.

Priložené redukcie pre zariadenie: Danfoss RA, RAV, RAVL

Naskrutkujte redukciu na hlavicu a točte, pokiaľ nezapadne/nezacvakne.

Pokial' je k tomu adaptér prispôsobený, utiahnite ho skrutkou.

Vloženie/výmena batérií (vid' obr. B)

  1. Chyt'te rukou štvorcovú čast' hlavice, ktorá sa nachádza pod závitom. Otočte štvorcovú čast' po smere hodinových ručiček. Po otočení by ste mali počut' odomknutie zámku hlavice.
  2. Vysuňte vnútornú časť hlavice z jej tela.
  3. Odstráňte batérie a vložte nové. Dodržujte správnu polaritu batérií.
  4. Nájdite na tele hlavice ikonu šípky a na vnútornej časti hlavice zasúvaciu drážku.
  5. Zasuňte vnútornú čast' hlavice do tela hlavice.
  6. Akonáhle je vnútorná časť hlavice plne zasunutá, chyťte štvorcovú spodnú časť hlavice, ktorá sa nachádza pod závitom a otočte vnútornú časť hlavice proti smeru hodinových ručičiek. Po otočení byste mali počut' zamknutie zámku hlavice.

Popis displeja termohlavice (vid'obr. C)

4 – Ikona týždenného režimu

Svieti – režim je aktívny. Nesvieti – režim nie je aktívny.

Svieti – režim je aktívny. Nesvieti – režim nie je aktívny.

6 – Ikona manuálneho režimu

Svieti – režim je aktívny. Nesvieti – režim nie je aktívny.

7 – Pokial' svieti táto ikona, displej zobrazuje aktuálnu teplotu v miestnosti.

8 – Pokial' sa rozsvieti text na ispleji je ukázaná teplota vo vami nastavenom režime.

9 – Ikona Bnašená, že je tento režim aktívny.

10 – Tlačidlo pre prepínanie týždenného režimu a manuálneho režimu

11 – Potvrdzovacie tlačidlo a zároveň tlačidlo pre zapnutie/vypnutie režimu Boost .

12 – Tlačidlo pre vol'bu medzi režimami komfortný a ECO

13 – Ikona pre funkciu otvoreného okna

Svieti – termohlavica detekuje otvorené okno a aktivuje funkciu.

14 – Nastavený komfortný alebo ECO režim.

16 – Ikona Week značí pokyn k zadaniu aktuálneho času. Ikona Prog značí, ktorý časový úsek z vášho týždenného režimu je teraz aktívny.

17 – Číslo časového úseku, ktorý je zrovna aktívny v týždennom režime

18 – Ikona značí pohyb a stav ventilu. Pokial bliká, ventil se uzatvára/otvára. Pokial je ventil otvorený, tak ikona svieti stále. Akonáhle sa ventil zatvorí, ikona zhasne a nesvieti.

Základné nastavenie/adaptácia

  1. Nainštalujte termohlavicu k radiátoru a vložte batérie.
  2. Nainštalujte si aplikáciu EMOS GoSmart z Google Play/App store do vášho mobilného telefónu.
  3. Termohlavicu pripojte k vašej Zigbee bráne, ktorá je pripojená do aplikácie EMOS GoSmart podľa nasledovného návodu.

Návod pre pripojenie Termohlavice k Zigbee bráne

  1. V nastavení vašej Zigbee brány kliknite na tlačídlo „+ Pridat’ nové zariadenie“ (vid' obr. 1).

  2. V ponuke zariadenia vyhl'adajte „Termostat“ (vid' obr. 2).

  3. Na termohlavici podržte na 5 sekúnd súčasne tlačidlá „Týždenný/Manuálny“ a „Komfortný/ECO“(vid’. Popis displeja v predošlej časti návodu). Potvrďte, že na termohlavici rýchlo bliká ikona pripojenia k Zigbee bráne (vid’ obr. 3).

  4. Počas niekol'kých chvíl' by Zigbee brána mala detekovat' termohlavicu. Akonáhle ju Zigbee brána detekuje, kliknite na tlačidlo „Dokončené“ (vid' obr. 4).

  5. Po potvrdení predošlého kroku vás telefón presunie na potvrdenie o pridanie termohlavice do vašej GoSmart aplikácie. Pokračujte kliknutím na tlačidlo „Dokončené“ (vid' obr. 5).

  6. Akonáhle kliknete na tlačidlo „Dokončené“ budete presunutí na hlavnú stránku vašej GoSmart aplikácie, kde už môžete nájst’ spárovanú termohlavicu (vid’ obr. 6).

Nastavenie termohlavice

  • Pre celkové nastavenie termohlavice použite aplikáciu EMOS GoSmart.
  • Po rozkliknutí termohlavice na stránke „Môj domov“ v aplikácii EMOS GoSmart sa dostanete na hlavnú stránku termohlavice (vid' obr. 7).
  • Na hlavnei stránke náidete 2 tlačidlá „Režim“ a „Nastavenie“.
  • Po stlačení tlačidla „Režim“ si môžete vybrat’ vami požadovaný režim.
  • Po stlačení tlačidla „Nastavenie“ si môžete upravit’ nastavenie jednotlivých režimov alebo detský zámok.

Nastavenie teploty

Termohlavica umožnuje nastavit' 4 rozdielne teploty.

Manuálna teplota

- Manuálne nastavitelná teplota ručne (otočením termohlavice) alebo v aplikácii (pomocou tlačidla „+“ na hlavnej strane aplikácie).

Prázdninová teplota

- Stála teplota, ktorú je možné nastavit' na určitý časový úsek (1 deň, 2 dni, 5 dní, 14 dní atd').

Komfortná teplota

- Vyššia teplota (v miestnosti sú prítomní l'udia).

ECO teplota

- Nižšia teplota (nočná teplota alebo v miestnosti nie sú l'udia).

Teplotné programy

Druh teplotného programu je možné zvolit' v záložke Kalendárny režim v nastavení aplikácie EMOS GoSmart.

Druhy teplotných programov:

Časové úseky nastavíte v záložke „Nastavenie týždenného programu“ v aplikácii EMOS GoSmart. Pri jednotlivých časových úsekoch nastavte požadovanú teplotu, ktorá sa nastaví na termohlavici od času, ktorý rovnako stanovíte v nastavení časového úseku. Vami zvolená teplota bude aktívna do d'alšieho časového úseku. Príklad: Pokiaľ si nastavíme časové úseky podľa tabul’ky pod týmto textom, tak od 3:00 do 6:00 bude teplota v miestnosti 16 °C, od 6:00 do 9:00 bude teplota v miestnosti 20 °C, od 9:00 do 12:00 bude v miestnosti teplota 17 °C, od 12:00 do 14:00 bude v miestnosti teplota 19 °C, od 14:00 do 22:00 bude v miestnosti teplota 23 °C a od 22:00 do 3:00 bude teplota v miestnosti 17 °C.

Rozšírené nastavenie termohlavice

Kalibrácia teploty

  • Teplotné čidlo, ktoré detekuje okolitú teplotu je umiestnené v tele termohlavice, ktorá je namontovaná k radiátoru. Nameraná teplota tak môže byť vyššia než teplota v iných častiach miestnosti.
  • Kalibráciu je možné nastavit' v aplikácii EMOS GoSmart v rozmedzí -9 °C až 9 °C, rozlíšenie 1 °C.

Funkcia otvorené okno

Emos P5630S - Funkcia otvorené okno - 1

  • Pokial termohlavica detekuje náhly pokles teploty (napr. pri otvorení okna, otvorených dverách), jej ventil sa uzavrie.
  • Po uplynutí zadaného časového limitu, alebo ked' okno zavriete, termohlavica sa automaticky otvorí.
  • Funkciu je možné nastavit' v aplikácii EMOS GoSmart.
  • Pokial' je funkcia zapnutá, displej sa automaticky uzamkne po 10 minutách bez akejkol'vek aktivity.
  • Odomknút' displej môžete opät' v aplikácii EMOS GoSmart.

Nastavení teplotných limitov pre ručné nastavenie termohlavice

  • Maximálna nastavitelná teplota – určuje maximálnu možnú nastavitelnú teplotu na termohlavici (max. 70 °C, rozlíšenie 1 °C).
  • Minimálna nastavitelná teplota – určuje minimálnu možnú nastavitelnú teplotu na termohlavici (min. 1 °C, rozlíšenie 1 °C).

Nastavenie ventilu

Zobrazenie aktuálnej teploty v miestnosti

- V aplikácii EMOS GoSmart môžete na hlavnej strane termohlavice vidiet informáciu o aktuálnej teplote v miestnosti.

Detský zámok

- Detský zámok aktivujete/deaktivujete v nastavení aplikácie EMOS GoSmart.

- Pokiaľ je zámok aktívny, na displeji termohlavice alebo na hlavnej strane termohlavice v aplikácii EMOS GoSmart svieti ikona zámku.

Boost režim Boost

- Čas je možné zvolit' v nastaveniach aplikácie EMOS GoSmart v záložke „Boost“.

• Nastavitelné hodnoty sú 0.5 °C, 1 °C, 1.5 °C.

- Rozptyl (hysterézia) je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí (začne vvkurovat' miestnost') a vypnutí.

- Pokiaľ nastavíte teplotu na 20 °C a rozptyl na 1 °C, hlavica začne pracovat ak izbová teplota klesne na 19 °C, a vypne sa, ak teplota dosiahne 21 °C.

Ovládanie ventilu

- Nastavitelné iba na displeji termohlavice.

- Pomocou tohto ovládania si môžete nastavit' štýl ovládania ventilu termohlavice

- Hodnota 0 = ovládanie podľa vami nastavených režimov, Hodnota 1 = automatické ovládanie podľa aktuálnej teploty.

- Ak je vami nastavená teplota o 2 °C väčšia než teplota v miestnosti, tak je ventil otvorený na 100 %.

  • Ak je vami nastavená teplota o 1 °C väčšia než teplota v miestnosti, tak je ventil otvorený na 75 %.
  • Ak je vami nastavená teplota rovnaká (±0,5 °C) ako teplota v miestnosti, tak je ventil otvorený na 50 %.
  • Ak je vami nastavená teplota o 1 °C menšia než teplota v miestnosti, tak je ventil otvorený na 25 %.
  • AK je vami nastavená teplota o 2 °C menšia než teplota v miestnosti, tak je ventil zatvorený.

- Po vložení batérií sa termohlavica zapne a rozsvieti sa celý displej. Následne sa rozsvieti Ikona Week. Stisknutím tlačidla prejdete k nastaveniu aktuálneho času. Postupne si volíte hodinu, minútu a ako posledné den v týždni (1 – pondelok, 2 – útorok, 3 – streda, 4 – štvrtok, 5 – piatok, 6 – sobota, 7 – nedeľa). Zvolenie presného času a dňa v týždni vykonáte otočným kolieskom na termohlavici.

  • Akonáhle máte zvolený aktuálny čas potvrďte ho pomocou tlačidla BOOST oK.
  • Po potvrdení sa objavia písmena Ad. Pre pokračovanie stlačte tlačidlo Boost oK .
  • Termohlavica sa začne kalibrovať vo dvoch krokoch (kroky sú označené číslovkou na displeji).
  • Po kalibrácii sa na displeji objaví aktuálna teplota v miestnosti a vy môžete začat's nastavovaním jednotlivých funkcií a režimov termohlavice.

1. Nastavenie Týždenného režimu

a. Pre nastavenie týždenného režimu podržte na 5 sekúnd tlačidlo 📄. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.
b. Po predchádzajúcom kroku začne blikat' ikona Prog. Stlačte tlačidlo Boost oK pre potvrdenie výberu nastavenia Týždenného režimu.
c. V d'alšom kroku si musíte zvolit' otočným kolieskom, ktorý Týždenný rozvrh chcete nastavit' (5+2, 6+1, 7).
d. Po zvolení Týždenného rozvrhu si pomocou otočného kolieska postupne zvolíte čas, ktorý určuje 1. časový úsek pracovného dňa a teplotu 1. ča-

sového úseku pracovného dňa. Pre potvrdenie zvoleného času a teploty stlačte tlačidlo Boost oK.

e. Akonáhle nastavíte prvých 6 časových úsekov pracovného dňa, objaví sa v hornej časti displeja opät číslovka 1, čím sa dostanete k nastavovaniu časových úsekov víkendového dňa. Postupujte v nastavení rovnako ako pri nastavení časových úsekov pracovného dňa.

f. Po nastavení všetkých časových úsekov sa bud' môžete vrátit' k nastaveniu termohlavice pomocou tlačidla AUTO alebo sa vrátit' k hlavnému displeju pomocou tlačidla 🚙️. Ak potvrdíte akúkol'vek akciu v nastavení tlačidlom BOOST oK, dáta sú automaticky uložené.

g. Ak máte nastavený Týždenný režim môžete ho aktivovat' krátkym stlačením tlačidla. Režim je aktivovaný, akonáhle sa na displeji rozsvietia ikony a Prog

2. Nastavenie aktuálneho času

a. Ak chcete prenastavit' čas, ktorý ste nastavili pri spustení termohlavice, podržte na 5 sekúnd tlačidlo 📄. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie nastavenia aktuálneho času stlačte opakovane tlačidlo Podľa blikania ikony Week požnate, že je toto nastavenie zvolené. Pre potvrdenie výberu tohoto nastavenia stlačte tlačidlo Boost oK .

c. V okamžiku, kedy sa dostanete do nastavenia, si postupne zvolíte vami poža- dovaný čas a deň v týždni (1 – pondelok, 2 – utorok, 3 – streda, 4 – štvrtok, 5 – piatok, 6 – sobota, 7 – nedela).

d. Pre potvrdenie všetkých krokov stlačte tlačidlo Boost oK. Dáta sa týmto krokom uložia.

b. Pre zvolenie nastavenia Prázdninového režimu stlačte opakovane tlačítko AUTO. Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST OK.

d. Po potvrdení vašej zvolenej dĺžky Prázdninového režimu vás termohlavica vráti na hlavný displej a Prázdninový režim je aktívny.

4. Nastavenie ECO režimu

a. Pre nastavenie ECO režimu podržte na 5 sekúnd tlačidlo 📄. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie nastavenia ECO režimu stlačte opakovane tlačidlo. Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony. Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST OK.

b. Pre zvolenie nastavenia Komfortného režimu stlačte opakovane tlačidlo 🚫️. Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony 🚫️. Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST OK .

6. Nastavenie Kalibrácie teploty

a. Pre nastavenie Kalibrácie teploty podržte na 5 sekúnd tlačidlo 📄. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie Kalibrácie teploty stlačte opakovane tlačidlo 📄 volené nastavenie poznáte podľa blikania ikony SET. Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo Boost.

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. V pokročilejšom nastavení je Kalibrácia teploty označená číslovkou 1 v pravej hornej časti displeja. Kalibráciu teploty je možné zadať v rozmedzí -9 °C až 9 °C. Hodnota zobrazená na displeji je uvádzaná podľa aktuálnej teploty v miestnosti.

d. Pre potvrdenie kalibrácie teploty stlačte tlačidlo ^Boost oK. Akonáhle kalibráciu potvrdíte, presuniete sa na d'alšie pokročilé nastavenie (Nastavenie funkcie otvorené okno označené číslovkou 2 v pravej hornej časti displeja).

7. Nastavenie funkcie Otvorené okno

a. Pre nastavenie funkcie Otvorené okno podržte na 5 sekúnd tlačidlo Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie funkcie Otvorené okno stlačte opakovane tlačidlo 📂. Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony SET. Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo Boost OK.

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice stlačte tlačidlo Boost oK. V pokročilejšom nastavení je funkcia Otvorené okno označená číslovkou 2 v pravej hornej časti displeja.

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 2 a ikona n môžete si nastavit' vami požadovanú teplotu, ktorá určuje kedy sa funkcia Otvoreného okna zapne. Teplotu je možné nastavit' v rozmedzí 5 °C až 25 °C alebo funkciu môžete vypnút'. Ak chcete funkciu vypnút', otáčajte kolieskom na

termohlavici proti smeru hodinových ručičiek tak dlho, pokiaľ na displeji nie sú zobrazené dve pomlčky.

e. Pre potvrdenie vášho nastavenia funkcie Otvreného okna stlačte tlačidlo Boost oK. Akonáhle kalibráciu potvrdíte, nastavenie sa presunie na d'alšie pokročilé nastavenie (Nastavenie funkcie automatického zámku označené číslovkou 3 v pravej hornej časti displeja).

f. Pre spätný krok do nastavenia termohlavice stlačte tlačidlo 🚫️. Na hlavný displej sa vrátite pomocou tlačidla 🚫️.

b. Pre zvolenie funkcie Automatického zámku displeja stlačte opakovane tlačidlo AUTO. Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony. Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST.

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestníte do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice stlačte tlačidlo BOOST oK. V pokročilejšom nastavení je funkcia Automatického zámku displeja označená číslovkou 3 v pravej hornej časti displeja.

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 3 a ikona, môžete si nastavit' pomocou otočného kolieska na termohlavici, či chcete mať túto funkciu aktivnu. Hodnota 0 = funkcia je vypnutá. Hodnota 1 = funkcia je zapnutá.

e. Pre potvrdenie vášho nastavenia funkcie Automatického zámku displeja stlačte tlačidlo Boost oK. Akonáhle nastavenie Automatického zámku potvrdíte, nastavenie sa presunie na d'alšie pokročilé nastavenie (nastavenie Minimálne nastavitel'nej teploty označené číslovkou 4 v pravej hornej časti displeja).

f. Pre spätný krok do nastavenia termohlavice stlačte tlačidlo 📋. Na hlavný displej sa vrátite pomocou tlačidla 📋.

9. Nastavenie Minimálne nastavitel'nej teploty

a. Pre nastavenie Minimálne nastavitelnej teploty podržte na 5 sekúnd tlačidlo AUTO. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie nastavenia Minimálne nastavitelnej teploty stlačte opakovane tlačidlo AUTO. Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony SET pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST.

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice stlačte tlačidlo BOOST oK. V pokročilejšom nastavení je nastavenie Minimálne nastavitelnej teploty označené číslovkou 4 v pravej hornej časti displeja.

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 4, môžete si nastavit pomocou otočného kolieska na termohlavici Minimálnu nastavitelnú teplotu. Túto teplotu je možné nastavit v rozmedzí 1 °C až 15 °C.

e. Pre potvrdenie vášho nastavenia Minimálne nastavitel'nej teploty stlačte tlačidlo BOOST oK. Akonáhle nastavenie Minimálne nastavitel'nej teploty potvrdíte, nastavenie sa presunie na d'alšie pokročilé nastavenie (nastavenie Maximálne nastavitel'nej teploty označené číslovkou 5 v pravej hornej časti displeja).

f. Pre spätný krok do nastavenia termohlavice stlačte tlačidlo. Na hlavný displej sa vrátite pomocou tlačidla

10. Nastavenie Maximálne nastavitelnej teploty

a. Pre nastavenie Maximálne nastavitelnej teploty podržte na 5 sekúnd tlačidlo. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie nastavenia Maximálne nastavitelnej teploty stlačte opakovane tlačidlo . Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony . Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST oK .

c. Po potvrdení predchádajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice stlačte tlačidlo BOOST oK. V pokročilejšom nastavení je nastavenie Maximálne nastavitelnej teploty označené číslovkou 5 v pravej hornej časti displeja.

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 5, môžete si nastavit pomocou otočného kolieska na termohlavici Maximálnu nastavitelnou teplotu. Túto teplotu je možné nastavit' v rozmedzí 16 °C až 70 °C.

e. Pre potvrdenie vášho nastavenia Maximálnej nastavitelnej teploty stlačte tlačidlo Boost . Akonáhle nastavenie Maximálnej nastavitelnej teploty potvr-

díte, nastavenie sa presunie na d'alšie pokročilé nastavenie (nastavenie dížky intervalu funkcie Boost označenej číslovkou 6 v pravej hornej časti displeja).

f. Pre spätný krok do nastavenia termohlavice stlačte tlačidlo 🚫. Na hlavný displej sa vrátite pomocou tlačidla 🚫.

11. Nastavenie dížky intervalu funkcie Boost

a. Pre nastavenie dížky intervalu funkcie Boost podržte na 5 sekúnd tlačidlo. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie nastavenia Maximálne nastavitelnej teploty stlačte opakovane tlačidlo . Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony . Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST oK .

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice stlačte tlačidlo Boost. V pokročilejšom nastavení je nastavenie dlžky intervalu funkcie Boost označené číslovkou 6 v pravej hornej časti displeja.

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 6, môžete si nastavit pomocou otočného kolieska na termohlavici dĺžku intervalu funkcie Boost. Túto hodnotu je možné nastavit' v rozmedzí 100 sekúnd až 900 sekúnd.

e. Pre potvrdenie vašej dížky intervalu funkcie Boost stlačte tlačidlo Boost oK. Akonáhle vašu dížku intervalu funkcie Boost potvrdíte, nastavenie sa presunie na d'alšie pokročilé nastavenie (nastavenie Štart/stop pracovnej teploty označené číslovkou 7 v pravej hornej časti displeja).

f. Pre spätný krok do nastavenia termohlavice stlačte tlačidlo 🚫️. Na hlavný displej sa vrátite pomocou tlačidla 🚫️.

12. Nastavenie Štart/stop pracovnej teploty

a. Pre nastavenie Štart/stop pracovnej teploty podržte na 5 sekúnd tlačidlo. Týmto krokom sa dostanete do nastavenia termohlavice.

b. Pre zvolenie nastavenia Štart/stop pracovnej teploty stlačte opakovane tlačidlo 📄. Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony SET potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST.

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 7, môžete si pracovnú teplotu nastavit pomocou otočného kolieska na termohlavici Štart/stop. Túto hodnotu je možné nastavit v rozmedzí 0,5 °C až 1,5 °C.

e. Pre potvrdenie nastavenia Štart/stop pracovnej teploty stlačte tlačidlo Boost oK. Akonáhle Štart/stop pracovnú teplotu potvrdíte, nastavenie sa presunie na d'alšie pokročilé nastavenie (Typ ovládania ventilu označené číslovkou 8 v pravej hornej časti displeja).

f. Pre spätný krok do nastavenia termohlavice stlačte tlačidlo 📄. Na hlavný displej sa vrátite pomocou tlačidla 📋.

b. Pre zvolenie nastavenia ovládania ventilu stlačte opakovane tlačidlo Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony SET. Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo Boost.

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice stlačte tlačidlo Boost oK. V pokročilejšom nastavení je nastavenie Ovládania ventilu označené číslovkou 8 v pravej hornej časti displeja.

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 8, môžete si nastavit pomocou otočného kolieska na termohlavici Ovládanie ventilu. Hodnota 0 = ovládanie podľa vami nastavených režimov, Hodnota 1 = automatické ovládanie podľa aktuálnej teploty.

b. Pre zvolenie nastavenia ovládania ventilu stlačte opakovane tlačidlo Zvolené nastavenie poznáte podľa blikania ikony SET. Pre potvrdenie výberu tohto nastavenia stlačte tlačidlo BOOST OK.

c. Po potvrdení predchádzajúceho kroku sa premiestnite do pokročilejšieho nastavenia termohlavice. Pre pohyb v pokročilom nastavení termohlavice stlačte tlačidlo Boost. V pokročilejšom nastavení je nastavenie Reset termohlavice označený číslovkou 9 v pravej hornej časti displeja.

d. Akonáhle svieti v pravej hornej časti displeja číslovka 9, svieti vám zároveň na displeji číslo 88. Ked' otočíte otočným kolieskom termohlavice, číslo sa zmení na 00. Po potvrdení tlačidlom BoostoK sa termohlavica resetuje. Po dobu 2 sekúnd budú svietit' všetky ikony na displeji termohlavice.

e. Pre spätný krok do nastavenia termohlavice stlačte tlačidlo. Na hlavný displej sa vrátite pomocou tlačidla

Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:

- Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívatel'ský manuál.

- Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu, vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnosť snímania.

- Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom – môžu spôsobit’ jeho poškodenje.

- Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobit' poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.

- Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, kvapkajúcej a striekajúcej vode.

- Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku apod.

  • Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
  • Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
  • Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ho poškodit' a automaticky tým ukončit' platnosť záruky. Výrobok by mal opravovat' len kvalifikovaný odborník.
  • K čisteniu používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky – mohli by poškriabať plastové časti a narušit’ elektrické obvody.
  • Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
  • Pri poškodení alebo chybe výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Predajte ho na opravu do predajne, kde ste výrobok zakúpili.
  • Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), krorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohlad nad detmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrat'.

Emos P5630S - Nastavenie Štart/stop pracovnej teploty - 1

Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostat' sa do potravinového reťazca a poškodzovat' vaše zdravie.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Emos

Model : P5630S

Kategória : Termostat