P5616OT - Termosztát Emos - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen P5616OT Emos PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről P5616OT Emos
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Termosztát PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét P5616OT - Emos és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. P5616OT márka Emos.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ P5616OT Emos
- Az első használat előtt gondosan olvassa el a termosztát, valamint a kazán vagy a légkondicionáló berendezés kezelési útmutatóját!
- A termosztát beszerelése előtt kapcsolja le az áramellátást!
- Javasoljuk, hogy a telepítést szakképzett személy végezze!
- A telepítés során kövesse a vonatkozó szabványokat! Műszaki specikációk Kapcsolt terhelés: max. 230 V váltakozóáram; 10 A ellenállásos terhe- lés esetén; 4 A indukciós terhelés esetén hőmérséklet mérése: 0 °C és 40 °C között, 0,1 °C kalibrálással; pontos- ság ±1 °C 20 °C-on hőmérséklet-szabályozás: 5 °C és 35 °C között, 0,5 °C-os lépésekben Beállított hőmérséklet kapcsolási tartománya: 0,2 °C-tól 2 °C-ig, 0,1 °C-onként Tápfeszültség: Vezérlőegység kijelzővel (adó): 2 × 1,5 V AA (LR6) típusú elem Az óra tartalék tápegysége: 1 × 3 V AA CR2032 típusú elem Kapcsoló egység (vevő): 230 V AC Egységek kapcsolata: 868 MHz-es rádiófrekvencián, max. 25 mW ERP Adóegység hatótávolsága: szabadtéren akár 80 m Méret és tömeg: Vezérlőegység: 126 × 84 × 26 mm; 180 g Kapcsoló egység: 86 × 86 × 36 mm; 146 g Tartozékok: 2 db csavar, 2 db tipli A kezelőszervek leírása (lásd 1. ábra) 1 – Home (visszatérés a kezdőképernyőre) 2 – Next (továbblépés a funkció következő pontjára) 3 – Az érték beállítása 4 – Megerősítés (a kiválasztott funkció megerősítése) 5 – Másolás (COPY) 6 – Holiday mode (szabadság üzemmód) 7 – Elemtartó rekesz 8 – Idő és dátum beállítása 9 – Program kiválasztása és módosítása (PROG)48 10 – Fagyásvédelmi üzemmód (OFF) 11 – Manuális üzemmód (MAN) 12 – Automatikus üzemmód (AUTO) A kijelző leírása (lásd 2. ábra) 13 – Nap 14 – idő 15 – Szobahőmérséklet 16 – Fűtés 17 – Kívánt hőmérséklet 18 – Választott program 19 – Holiday (nyaralás) üzemmód szimbóluma 20 – Képernyőzár 21 – Ideiglenes üzemmód szimbóluma 22 – Automatikus üzemmód szimbóluma (AUTO) 23 – Manuális üzemmód szimbóluma (MAN) 24 – Merülő elem 25 – Hűtés 26 – Az egységek párosítását jelző szimbólum 27 – Vezeték nélküli kommunikáció szimbóluma Vevő (kapcsolóegység) (lásd 3. ábra) 1 – Bekapcsoló gomb (BE/KI) – kikapcsolt állapot – bekapcsolt állapot 2 – M/A kapcsoló (piros LED) 3 – MANUÁLIS gomb (zöld LED) A kapcsolóegység fedelének eltávolítása (lásd 4. ábra) 2, 3 – csavarhúzóval nyomja be és tartsa benyomva a belső zárat, távolítsa el a fedelet SZERELÉS Figyelmeztetés: A termosztát cseréje előtt kapcsolja le a fűtési/légkondicionáló rendszer a fő tápellátását! Ily módon kiküszöbölheti az áramütés veszélyét. A termosztát elhelyezése A termosztát elhelyezése számos funkciójára kihatással van. Válasszon ki egy helyet, ahol gyakran tartózkodik a családja, lehetőleg szabad légáram- lású belső falon, ahol nem éri közvetlen napfény! Ne tegye a termosztátot hőforrások (televízió, radiátor, hűtőszekrény) vagy ajtó közelébe (a gyakori rázkódások miatt)! Ha nem tartja be az ajánlásainkat, a termosztát nem fogja megfelelően tartani a szobahőmérsékletet.49 Az adó felszerelése Az adó a mellékelt állványra vagy a falra szerelhető fel.
1. Távolítsa el a hátsó burkolatot!
2. Jelölje be a lyukak helyzetét!
3. Fúrjon két lyukat, óvatosan helyezze be a műanyag tipliket, és két
csavarral rögzítse a termosztát hátsó burkolatát!
4. Végezetül csatlakoztassa a kapcsolóegységet a hátsó burkolathoz!
1. Távolítsa el a hátsó burkolatot!
2. Jelölje be a falon a lyukak helyzetét!
3. Fúrjon két lyukat, óvatosan helyezze be a műanyag tipliket, és két
csavarral rögzítse a vevő hátsó burkolatát!
4. Csatlakoztassa a vezetékeket a jelölés szerinti csatlakozókhoz a
kapcsolási rajznak megfelelően!
5. Végezetül csatlakoztassa a kapcsolóegységet a hátsó burkolathoz!
Kapcsolási rajz NO alaphelyzetben nyitott érintkező NC alaphelyzetben zárt érintkező COM kapcsolóérintkező L 230 V váltóáramú tápcsatlakozó N semleges vezeték Szivattyú / motorosszelep bekötési rajz Szivattyú/ szelep50 Padlófűtés csatlakoztatási rajza Berendezés csatlakoztatása Kazán csatlakoztatási rajz Kazán
- Az előszerelt csatlakozó nem kerül bekötésre. Tágulási szelep / elektromos meghajtás bekötési rajza Berendezés csatlakoztatása51 Opentherm csatlakoztatás N/O
COM 230 V~ 50–60 Hz 10 (4) A L N OFF N/C OT Opentherm csatlakozó OT Opentherm csatlakozó Üzembe helyezés Távolítsa el az adó előlapját és helyezze be a 2 × 1,5 V-os AA tartós elemet! Ne használjon 1,2V újratölthető elemet! Az elemek behelyezését követően a termosztát működésbe lép és a kijelző aktív lesz. Ha a termosztát nem működik megfelelően, ellenőrizze az elemek polaritását, és hogy nem merültek-e le. Ha a fűtési/légkondicionáló rendszert hosszú ideig nem fogják használni, akkor javasoljuk, hogy kapcsolja ki a kapcsolóegységet (állítsa a bekap- csoló gombot helyzetbe)! Az egységek összepárosítása
1. Helyezze üzembe a vevőt a bal oldalán lévő BE / KI gomb segítségével.
2. Ezután nyomja meg az M/A gombot 10 másodpercig, amíg a vevő
villogni kezd a zöld lámpa.
3. Az adón mozgassa a csúszkát „OFF“ helyzetbe és tartsa lenyomva a
„H“ + „A“ billentyűkombinációt 3 másodpercig, amíg a vevő zöld fénye befejezi a villogást! Az egységek párosítása megtörtént, megjelenik
4. Ha az egységek párosítása nem volt sikeres, akkor a
szimbólum jelenik meg. Ha meg akarja változtatni a két egység párosító kódját, ismételje meg a teljes párosítási eljárást az 1. ponttól kezdve – a párosítási kód au- tomatikusan felülíródik. Ha a termosztát nem működik megfelelően, ellenőrizze az elemek polaritását, és hogy nem merültek-e le, vagy az elemek eltávolításával resetelje a termosztátot! A vezeték nélküli kommunikáció tesztelése
1. Állítson be az adóegységen az aktuális szobahőmérsékletnél néhány
fokkal magasabb értéket!
2. A kapcsolóegységen lévő piros LED világít.
3. Amennyiben a LED nem világít, vigye a kapcsolóegységhez közelebb
a vezérlőegységet!52 A vezérlőegység és a kapcsolóegység közötti szabadtéri hatótávolság legfeljebb 80 m. Zárt térben a hatótávolság csökkenhet a falak és más akadályok általi árnyékolás miatt. A vevőegység LED indikátorai (diódái) Automatikus üzemmód Automatikus üzemmódban a piros LED világít, amikor a kimeneti relét zárja a termosztát. Manuális üzemmód Nyomja meg a MANUAL gombot, világít a zöld LED jelzőfény. A kimeneti relé zárásához nyomja meg az M/A gombot, a piros LED világít. A kézi üzemmód kikapcsolásához nyomja meg ismét a MANUAL gombot, a zöld LED kialszik. Gyárilag előre beállított programok A programozható szobatermosztátnak kialakítása révén egyszerű a használata, és minimális felhasználói beavatkozást igényel. Az előre beállított időszakok és hőmérsékletek a legtöbb felhasználó számára megfelel (lásd az alábbi táblázatot). A gyárilag előre beállított program használatához mozgassa a csúszkát AUTO állásba és a termosztát automatikus üzemmódba kapcsol. Az előre beállított programok táblázata Idő Hőmérséklet Idő Hőmérséklet Hétfő – Péntek P1 6:00 20 °C Szombat – Vasárnap P1 7:30 20 °C P2 8:00 15 °C P2 9:30 20 °C P3 12:00 15 °C P3 11:30 20 °C P4 14:00 15 °C P4 13:30 20 °C P5 16:30 21 °C P5 16:30 21 °C P6 22:30 15 °C P6 22:30 15 °C Programbeállítások
1. Kapcsolja a csúszkát „PROG“ állásba, amíg a munkahét szimbóluma
(„MO TU WE TH FR“) villogni nem kezd.
2. Nyomja meg a „+“ vagy a „-“ gombot az üzemmód kiválasztásá-
hoz: Munkahét/Hétvége üzemmód („MO TU WE TH FR“ vagy „SA SU“ villog), Hét üzemmód („MO TU WE TH FR SA SU“ villog), 24 órás üzemmód („MO“, „TU“, „WE“, „TH“, „FR“, „SA“, vagy „SU“ külön-külön villog).53
3. Az üzemmód kiválasztása után nyomja meg egyszer a „
“ gombot, megjelenik a kijelzőn a P1 és az idő villogni kezd. A „+“ vagy „-“ gombbal állítsa be az időt a kívánt értékre!
4. Az idő beállítása után nyomja meg egyszer a „ “ gombot, a hőmér-
séklet villogni kezd. A „+“ vagy „-“ gombbal állítsa be a hőmérsékletet!
5. A hőmérséklet beállítása után nyomja meg egyszer a „ “ gombot
– megjelenik a kijelzőn a P2 és az idő villogni kezd. Ismételje a 3. és
4. lépést, amíg mind a hat programot be nem állította!
6. Miután mind a hat programot beállította a kívánt értékre, nyomja
meg a „ “ gombot a megerősítéshez, vagy várjon 60 másodpercet az automatikus megerősítésig! A másolás (COPY) funkció használata A termosztát rendelkezik másolási funkcióval, amely lehetővé teszi egy módosított program másolását egy másik napra. Ezzel elkerülhető, hogy a kívánt programot újbóli be kelljen állítani egy következő napra. Ez a funkció csak a napok egyedi programozási üzemmódjában működik.
1. Először legalább egy napra be kell állítani és le kell menteni a hő-
mérsékleti értékeket, lásd Programbeállítások.
2. Ha a termosztát nappali üzemmódba van állítva, és a csúszka „PROG“
helyzetben van, nyomja meg a „C“ gombot!
3. Mikor a kijelzőn megjelenik a „MO“ felirat, a „+“ vagy „-“ gombbal
válassza ki azt a napot, amelynek beállításait másolni szeretné!
4. Ezután nyomja meg a „ “gombot, és amikor a „TU“ felirat villog
a kijelzőn, a „+“ vagy „-“ gombbal válassza ki azt a napot, ahová a kiválasztott beállítást át szeretné másolni!
5. Nyomja meg a „C“ gombot a napválasztás megerősítéséhez! A kijel-
zőn „SAVE“ felirat látható. További napok kiválasztásához ismételje meg a 3. és 4. lépést!
6. Miután átmásolta a forrásnap beállításait a kívánt napokra, erősítse
meg „ “ gomb megnyomásával, vagy várjon 60 másodpercet az automatikus megerősítésig! Ideiglenes üzemmód
1. Mozgassa a csúszkát „AUTO“ helyzetbe!
2. Nyomja meg a „+“ vagy „-“ gombot a kívánt hőmérséklet beállításá-
hoz, a kijelzőn kéz szimbólum látható.
“ gombot a megerősítéshez, vagy várjon 15 má- sodpercet az automatikus megerősítésig! A beállított hőmérséklet a következő előre beállított program kezdetéig lesz érvényben, vagy az ideiglenes üzemmód befejezéséig, ha ismételten megnyomja a „ “ gombot.54 Kézi hőmérséklet-beállítási üzemmód (MAN)
1. Mozgassa a csúszkát „MAN“ helyzetbe!
2. A hőmérséklet beállításához nyomja meg a „+“ vagy „-“ gombot!
Ebben az üzemmódban a termosztát a kézzel beállított hőmérsékletet tartja, az előre beállított programok nem aktívak. Az üzemmódból való kilépéshez mozgassa a csúszkát másik pozícióba! Szabadság (Holiday) üzemmód A szabadság üzemmóddal úgy spórolhatunk energiát, hogy a szabadság idejére, 1–99 napra alacsonyabb hőmérséklet állíthatunk be.
1. Kapcsolja a csúszkát „AUTO“ állásba!
2. A szabadság üzemmód beállításához nyomja meg a „H“ gombot!
3. A „+“ vagy „-“ gombbal állítsa be a házon kívül töltött napok számát!
4. Ezt követően nyomja meg a „ “ gombot a hőmérséklet beállításához,
majd erősítse meg a „ “ gomb megnyomásával! Ez az üzemmód addig aktív, amíg a beállított napok el nem telnek, vagy amikor megszakítja a „ “ gomb megnyomásával. Fagyásvédelmi üzemmód (OFF)
1. Ha a csúszkát az „OFF“ pozícióba állítja, a hőmérséklet beállítása
2. A fagyálló üzemmód befejezéséhez mozgassa a csúszkát „AUTO“
állásba! Idő és dátum beállítása
1. Mozgassa a csúszkát a „TIME/DATE“ pozícióba – a kijelzőn a napok
beállítására szolgáló mező villog.
2. Nyomja le a „ “ gombot – a kijelzőn a hónap beállítására szolgáló
3. Nyomja le a „ “ gombot – a kijelzőn az év beállítására szolgáló
4. Nyomja le a „ “ gombot – a kijelzőn az óra beállítására szolgáló
5. Nyomja le a „ “ gombot – a kijelzőn a perc beállítására szolgáló
“ gombot a beállítások megerősítéséhez, vagy várjon 15 másodpercet az automatikus megerősítésig! Szobahőmérséklet-kalibrálás Állítsa a csúszkát „OFF“ állásba, nyomja meg a „H“ + „ “ billentyűkom- binációt a szobahőmérséklet kalibrálásába történő belépéshez – a kijelzőn „CAL“ látható. Nyomja meg a „+“ vagy a „-“ gombot a módosításhoz (-3,0 °C-tól +3,0 °C-ig, 0,5 °C-onként). Nyomja le a „ “ gombot a beállítások megerősítéséhez, vagy várjon 15 másodpercet az automatikus megerősítésig!55 A szobahőmérséklet kalibrálását például olyan esetben alkalmazzuk, ami- kor a termosztát 21 °C-ot mutat, de azt akarjuk, hogy 20 °C-ot mutasson. Ebben az esetben a kalibrálási értéket -1 °C-ra állítjuk. Beállított hőmérséklet kapcsolási tartománya Állítsa a csúszkát „OFF“ állásba és nyomja meg a „H“ + „ “ billentyű- kombinációt a beállításba történő belépéshez! Ezután nyomja meg a „ “ gombot a Beállított hőmérséklet szórása beállításba történő belépéshez; a kijelzőn a „diFF“ felirat látható. Nyomja meg a „+“ vagy a „-“ gombot a módosításhoz (0,2 °C-tól +2,0 °C-ig, 0,1 °C-onként). Nyomja le a „ “ gombot a beállítások megerősítéséhez, vagy várjon 15 másodpercet az automatikus megerősítésig! A kapcsolási tartomány (hiszterézis) a be- és kikapcsolási hőmérséklet közötti különbség. Például, ha fűtési üzemmódban 20 °C-ra állítja a hőmérsékletet és a kapcsolási tartományt 0,2 °C-ra, a termosztát akkor kapcsol be, amikor a szoba hőmérséklete 19,8 °C-ra csökken, és kikapcsol, amint a hőmérséklet eléri a 20,2 °C-ot. Fűtés/hűtés üzemmód Állítsa a csúszkát „OFF“ állásba és nyomja meg a „H“ + „ “ billentyű- kombinációt a beállításba történő belépéshez! Ezután nyomja meg kétszer a „ “ gombot a Fűtés/Hűtés üzemmód beállításához! A „+“ vagy „-“ gombokkal válassza ki a „HEAT“ vagy a „COOL“ üzemmódot! Nyomja le a „ “ gombot a beállítások megerősítéséhez, vagy várjon 15 másodpercet az automatikus megerősítésig! Gyári beállítások visszaállítása (reset) Ha a termosztát nem működik megfelelően, akkor visszaállíthatja a gyári beállításokat. Állítsa a csúszkát „OFF“ állásba és nyomja meg a „H“ + „ “ billentyű- kombinációt a beállításba történő belépéshez! Nyomja meg háromszor a „ “ gombot, a kijelzőn a „rESE“ felirat látszik. Nyomja meg az „A“ gombot, a kijelzőn „----“ látszik, majd nyomja meg ismét az „A“ gombot, és néhány másodperc múlva a termosztát visszaáll a gyári beállításokra. Lock funkció (billentyűzár) Tartsa a „H“ gombot 5 másodpercig lenyomva, a kijelzőn a „ “ felirat látható, a gombok zárolva vannak. A gombok ebben az állapotban nem működnek. Tartsa a „H“ gombot 5 másodpercig lenyomva a gombok újbóli feloldásához! A kijelző háttérvilágítása Bármely gomb megnyomása 15 másodpercre aktiválja a kijelző hát- térvilágítását.56 Elemcsere Ha a „ “ szimbólum megjelenik a kijelzőn, az azt jelenti, hogy lemerült az elem és cserélni kell. OpenTherm paraméterek beállítása Csak fűtési üzemmódban érvényes.
1. Állítsa a csúszkát „OFF“ állásba és nyomja meg a „H“ + „ “ bil-
lentyűkombinációt az OpenTherm paraméterek beállításába történő belépéshez! A kijelző bal sarkában a 01 felirat látható, és az OpenT- herm rendszerű kazán vízhőmérséklete megjelenik középen (ha a termosztát nem fér hozzá ehhez a hőmérséklethez, „--“ látható).
2. Nyomja meg a „ “ gombot, a kijelző bal sarkában a 02 felirat látható,
és a kazánba visszatérő víz hőmérséklete jelenik meg közepén (ha a termosztát nem fér hozzá ehhez a hőmérséklethez, „--“ látható).
3. Nyomja meg a „ “ gombot, a kijelző bal sarkában a 03 felirat látható,
és a melegvíz hőmérséklete jelenik meg közepén (ha a termosztát nem fér hozzá ehhez a hőmérséklethez, „--“ látható).
4. A „ “ gomb megnyomásával belép kapcsolási határérték beállítá-
sokba. A kijelző bal sarkában a 04 felirat látható, és közepén „OFF“ (kikapcsolva) felirat villog. A „+“ vagy „-“ gombokkal válassza ki az „ON/OFF“ beállítást!
5. Ha az előző lépésben az „ON“ beállítást választotta, akkor a „ “
gomb megnyomásával jut el a maximális határérték-beállításához. A kijelző bal sarkában a 05 felirat látható, közepén a hőmérséklet jelenik meg, amit a „+“ vagy „-“ gombokkal lehet állítani.
6. A melegvíz-kapcsolási beállítások eléréséhez nyomja meg a „ “
gombot! A kijelző bal sarkában a 06 felirat látható, és közepén „OFF“ (kikapcsolva) felirat villog. A „+“ vagy „-“ gombokkal válassza ki az „ON/OFF“ beállítást!
7. Ha az előző lépésben az „ON“ beállítást választotta, akkor a „ “
gomb megnyomásával jut el a melegvíz-hőmérséklet beállításába. A kijelző bal sarkában a 07 felirat látható, közepén a hőmérséklet jelenik meg, amit a „+“ vagy „-“ gombokkal lehet állítani.
8. A vezérlés-kapcsolási beállítások eléréséhez nyomja meg a „ “
gombot! A kijelző bal sarkában a 08 felirat látható, és közepén „ON“ (bekapcsolva) felirat villog. A „+“ vagy „-“ gombokkal válassza ki az „ON/OFF“ beállítást!
“ gombot a beállítások megerősítéséhez! OpenTherm hibajelzések
1. Ha az OpenTherm kapcsolat megszakad, az LCD kijelzőn az „UNCO“
felirat és az óra szimbólum látható egymás után.
2. OpenTherm kommunikációs hiba esetén az LCD kijelzőn a „CONN“
felirat és az óra szimbólum látható egymás után.57
3. Ha az OpenTherm rendszerű kazán meghibásodik, az OEM hibakód/
hibajelzés és az óra szimbólum látható egymás után. Gondozás és karbantartás A terméket úgy tervezték, hogy rendeltetésszerű használat esetén évekig megbízhatóan működjön. Néhány tipp a megfelelő kezeléshez:
- Mielőtt elkezdi a terméket használni, alaposan olvassa el a hasz- nálati útmutatót!
- Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, szélsőséges hidegnek vagy páratartalomnak, vagy hirtelen hőmérsékleti változásoknak! Ezáltal csökkentené az érzékelés pontosságát.
- Ne tegye a terméket rezgésnek és rázkódásoknak kitett helyre, mert ezek károsíthatják!
- Ne tegye ki a terméket túlzott nyomásnak, ütésnek, pornak, magas hőmérsékletnek vagy páratartalomnak, mert az a termék hibás működéséhez vezethet, csökkenhet az üzemidőt, megrongálhatja az elemeket és deformálhatja a műanyag alkatrészeket!
- Ne tegye ki a terméket esőnek, nedvességnek, csöpögő vagy fröccsenő víznek!
- Ne helyezzen a termékre nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát stb!
- Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol nem biztosított az elég- séges légáramlás!
- Ne dugjon semmilyen tárgyat a termék szellőzőnyílásába!
- Ne módosítsa a termék belső áramköreit – megsértheti azokat, és a garancia automatikusan érvényét veszíti! A terméket kizárólag szakképzett szerelő javíthatja.
- Tisztításához használjon enyhén benedvesített nom törlőruhát! Ne használjon oldószereket, sem tisztítószereket – megkarcolhatják a műanyag részeket és megsérthetik az elektromos áramköröket!
- A terméket ne merítse vízbe, se más folyadékba!
- A termék sérülése vagy meghibásodása esetén ne próbálja saját maga megjavítani! Adja át szervizelésre abban az üzletben, ahol vette!
- A készüléket nem használhatják felügyelet vagy a biztonságukért felelős személyektől kapott megfelelő tájékoztatás nélkül korláto- zott zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű vagy tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos használatára! A gyerekeket kötelező felügyelni és biztosítani, hogy ne játsszanak a készülékkel! Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhe- lyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivata-58 lokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, ve- szélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a Termostat P5616OT je určen k ovládání topných nebo klimatizačních típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download. SI | Brezžični termostat Termostat P5616OT je namenjen za upravljanje ogrevalnih ali klimatskih sistemov. Pomembna opozorila
KönnyűKézikönyv