Emos P5607 - Termostat

P5607 - Termostat Emos - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma P5607 Emos vo formáte PDF.

📄 120 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Emos P5607 - page 16
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Programovateľný izbový termostat
Značka Emos
Model P5607
Rozmery (L × H × P) 120 × 78 × 26 mm
Hmotnosť 126 g
Napájanie 2 alkalické batérie AAA 1,5 V (LR03)
Maximálne spínané zaťaženie 230 V AC, 8 A odporové / 2 A indukčné
Rozsah merania teploty 0 °C až 40 °C, rozlíšenie 0,1 °C
Presnosť merania ±1 °C pri 20 °C
Rozsah nastavenia teploty 5 °C až 35 °C po krokoch 0,5 °C
Nastaviteľná hysteréza 0,2 °C až 2 °C po krokoch 0,1 °C
Počet programov za deň 6 zmien teploty
Prevádzkové režimy Kúrenie (HEAT), Chladenie (COOL), Ochrana proti mrazu (OFF)
Špeciálne funkcie Týždenné programovanie, režim HOLD, podsvietenie, kalibrácia
Indikátor slabých batérií Áno, ikona na displeji
Podsvietenie 15 sekúnd po stlačení tlačidla
Svorky pripojenia NO, COM, NC (suchý kontakt alebo pod napätím)
Údržba Čistite mäkkou mierne navlhčenou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá
Bezpečnosť Pred inštaláciou vypnite napájanie; používajte kvalifikovaný personál; neotvárajte
Záruka Návod neuvádza konkrétnu dobu, ale záruka zaniká v prípade otvorenia
Dodávané príslušenstvo 2 skrutky, 2 hmoždinky

Často kladené otázky - P5607 Emos

Aký typ batérií použiť v termostate Emos P5607?
Použite 2 alkalické batérie AAA 1,5 V (LR03). Nepoužívajte nabíjateľné batérie 1,2 V.
Ako nastaviť deň a čas na termostate?
Stlačte tlačidlo , bliká číslo dňa. Pomocou +/– vyberte deň (1=pondelok až 7=nedeľa), stlačte /▶ pre potvrdenie. Potom rovnako nastavte hodiny a minúty.
Čo robiť, ak sa zobrazí ikona slabej batérie?
Ikona signalizuje, že batérie sú slabé. Vymeňte obe batérie za nové typu AAA 1,5 V.
Ako nakonfigurovať režim kúrenia alebo chladenia?
Stlačte tlačidlo na 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí SYSTEM. Pomocou +/– vyberte HEAT (kúrenie), COOL (chladenie) alebo OFF (ochrana proti mrazu pri 7°C). Potvrďte tlačidlom /▶.
Môžem dočasne zmeniť teplotu bez zmeny programu?
Áno, v normálnom režime pomocou +/– upravte teplotu a potvrďte tlačidlom □. Zobrazí sa ikona ruky a zmena zostane aktívna až do nasledujúcej programovanej zmeny.
Ako aktivovať režim HOLD pre konštantnú teplotu?
Stlačte +/– pre nastavenie požadovanej teploty, potom potvrďte tlačidlom /▶. Zobrazí sa ikona HOLD a teplota zostane fixná. Pre zrušenie znova stlačte tlačidlo /▶.
Čo robiť, ak termostat nefunguje správne?
Môžete vykonať obnovenie továrenských nastavení: odstráňte prednú časť, podržte tlačidlo PRG stlačené a vložte batérie. Zobrazia sa všetky segmenty, potom uvoľnite tlačidlo.
Ako kalibrovať zobrazenú teplotu?
Stlačte na 5 sekúnd pre vstup do SYSTEM, potom stlačte /▶ pre zobrazenie CAL. Pomocou +/– nastavte od -3°C do +3°C po krokoch 0,5°C. Potvrďte tlačidlom □.
Kam nainštalovať termostat pre optimálnu prevádzku?
Umiestnite ho v najčastejšie používanej miestnosti na vnútornú stenu, mimo priameho slnečného svetla, prievanu a zdrojov tepla (TV, radiátor, chladnička).
Ako pripojiť termostat ku kotlu?
Postupujte podľa schémy zapojenia: pripojte fázu na svorku NO (normálne otvorený kontakt) a neutrálny vodič na COM. Pre chladenie použite svorku NC. Pred akoukoľvek manipuláciou vypnite napájanie.

Otázky používateľov k P5607 Emos

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Termostat vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod P5607 - Emos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. P5607 značky Emos.

NÁVOD NA OBSLUHU P5607 Emos

Rozptyl nastavené teploty

Termostat P5607 je určený k ovládaniu vykurovacích alebo klimatizačných systémov.

Dôležité upozornenie

  • Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod k obsluhe termostatu, ale aj kotla či klimatizačného zariadenia.
  • Pred inštaláciou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu!
  • Doporučujeme, aby inštaláciu vykonal kvalifikovaný pracovník!
  • Pri inštalácií dodržujte predpísané normy.

Technická špecifikácia:

Spínaná záťaž: max. 230 V AC; 8 A pre odporové zaťaženie; 2 A pre indukčné zaťaženie

Príslušenstvo: skrutky 2 ks, hmoždinky 2 ks

Rozmery a hmotnost': 26 × 120 × 78 mm; 126 g

1 – výber a úprava programu3 – nastavenie termostatu
2 – úprava nastavenia hodnoty4 – nastavenie času a dát

Popis displeja (obr. 2)

Pred výmenou termostatu odpojte vykurovací/klimatizačný systém od hlavného zdroja elektrického napätia vo vašom byte. Zabránite možnému úrazu elektrickým prúdom.

Umiestnenie termostatu

Umiestnenie termostatu výrazne ovplyvňuje jeho funkciu. Dajte ho do miestnosti, kde sa najčastejšie zdržujú členovia rodiny. Zvol'te miesto,

najlepšie na vnútornej stene, kde vzduch voľne cirkuluje a kam nedopadá priame slnečné žiarenie. Termostat neumiestňujte ani do blízkosti tepelných zdrojov (televízorov, radiátorov, chladničiek) alebo do blízkosti dverí (z dôvodu častých otrasov). Ak nedodržíte tieto odporúčania, nebudete teplotu v miestnosti udržovat' správne.

Montáž termostatu

  1. Zložte zadnú časť krytu termostatu.
  2. Označte si pozície dier.
  3. Vyvítajte dve diery, opatrne do nich vložte plastové hmoždinky a dvoma skrutkami prichytíte zadnú čast' krytu termostatu.
  4. Pripojte drôty do označených svoriek podľa schémy zapojenia.
  5. Inštaláciu dokončite nasadením termostatu na prichytenú zadnú časť krytu.

Poznámka: Svorky sú umiestnené pod krytom. Zatlačte mierne na pravý bok krytu a obrát'te ho dol'ava.

Schéma zapojenia

3 NO 2 COM 1 NC 8 (2) A 230 V AC

NO – normálne otvorený kontakt COM – kontakt spínača NC – normálne uzatvorený kontakt

* V prípade pripojenia chladiaceho zariadenia k termostatu pripojte fázový vodič „L“ do svorky „NC“.

flowchart
graph TD
    A["NO COM"] --> B["Termostat"]
    C["Vykurovacie zariadenie vyžadujúce beznapätový kontakt, napr. plynový kotol."] --> A

Uvedenie do činnosti (obr. 3 a 4)

Po vložení batérií začne byt' termostat v prevádzke a bude aktívny displej.

Pokial' termostat nepracuje správne, skontrolujte prosím polaritu batérií, alebo či nie sú batérie vybité.

Nastavenie dne a času

Stlačte tlačidlo čzačne blikat' číslo dňa (1 – pondelok až 7 – nedel'a).

Nastavte tlačidlá + a – aktuálny deň a stlačte 📊/▶

Nastavte hodinu, stlačte znovu 📂/→a nastavte minútu.

  1. Pre vstup do nastavenia režimu stlačte tlačidlo na 5 sekúnd.
  2. Tlačidlami + a - vyberte jeden z nasledujúcich režimov:

Stlačenie akékoľvek tlačidla aktivuje podsvietenie displeja po dobu 15 sekúnd.

Výmena batérií

Výrobne prednastavené programy

Tento programovatel'ný izbový termostat bol navrhnutý tak, aby bol l'ahko použiteľný a vyžadoval minimálny počet užívatel'ských zásahov. Prednastavené doby a teploty budú vyhovovat' väčšine užívatel'ov (vid' tabul'ka nižšie).

Tabuľka prednastavených programov (6 teplotných zmien denne)

Čas Teplota Čas Teplota
Pondelok - PiatokPRG1 6:00 20 °CSodnaPRG1 7:30 20 °C
PRG2 8:00 15 °C PRG2 9:30 20
PRG3 12:00 15 °C PRG3 11:30
PRG4 14:00 15 °C PRG4 13:30
PRG5 17:00 21 °C PRG5 16:30
PRG6 22:00 15 °C PRG6 22:30

Nastavenie programov

Pokial' vám výrobne prednastavené programy nevyhovujú, môžete upravit' ich časové rozvrhnutie a nastavenie teploty.

Celý deň je rozdelený do 6 časových úsekov = 6 teplotných zmien (počet úsekov nemožno zmenit').

Rovnakým spôsobom nastavte zostávajúce teplotné zmeny PRG3/4/5/6 v rámci dňa.

Kalibrácia izbovej teploty

Teplotný senzor v termostatu bol už kalibrovaný pri výrobe, ale pre optimalizáciu je možné uskutočnit' kalibráciu teploty v miestnosti podľa napr. referenčného teplomera.

Príklad: Termostat zobrazuje izbovú teplotu 22 °C, pri nastavení kalibrácie +1 °C bude zobrazených 23 °C.

Rozptyl nastavenej teploty

Rozptyl (hysterézie) je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí a vypnutí. Pokiaľ napríklad nastavíte teplotu vo vykurovacom režime na 20 °C a rozptyl na 0,2 °C, termostat začne pracovat’, pokiaľ izbová teplota klesne na 19,8 °C a vypne sa, pokiaľ teplota dosiahne 20,2 °C.

Stlačte tlačidlo ☐na 5 sekúnd, zobrazí sa tabul'ka SYSTEM, stlačte 2× tlačidlo Ⓥ/▶

Krátkodobá manuálna zmena teploty

V bežnom režime riadenia teploty zvoleným programom možno krátkodobo zmenit' aktuálne nastavenie teploty.

Nastavte tlačidlá + a – novú hodnotu teploty, potvrd'te tlačidlom.

Namiesto PRG bude zobrazená ikona ruky a preblikávať zostávajúci čas do d'alšej naprogramovanej teplotnej zmeny.

Pri d'alšej naprogramovanej teplotnej zmene zmizne ikona ruky a teplota sa zmení podľa programu.

Manuálnu zmenu taktiež predčasne ukončit' tlačidlom .

Dlhodobá manuálna zmena teploty (režim HOLD)

V bežnom režime riadenia teploty zvoleným programom možno dlhodobo zmenit' aktuálne nastavenie teploty.

Nastavte tlačidlami + a – novú hodnotu teploty, potvrďte tlačidlom 📋/▶ Bude zobrazená ikona 🚙a bude blikat’ teplota, môžete znovu upravit tlačidlami + a –, potvrďte tlačidlom □

Nastavená teplota bude platná po celou dobu, pokiaľ režim HOLD nezrušíte. Prípadné naprogramované teplotné zmeny nebudú uložené.

Obnovenie výrobného nastavenia (reset)

Pokial' termostat nepracuje správne, je možné ho uviest' do výrobného nastavenia. Zložte prednú čast' krytu termostatu, podržte dlhšie tlačidlo a vložte batérie. Na displeji sa zobrazia všetky segmenty, uvoľnite tlačidlo

Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zachádzaní spoľahlivo slúži niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:

- Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užíva-tel'ský manuál.

- Neumiest'ujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom – môžu spôsobit' jeho poškodenie.

- Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysoké teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobit' poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.

- Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, kvapkajúcej a striekajúcej vode.

- Neumiestujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku apod.

- Neumiest'ujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.

- Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ich poškodit’ a automaticky tým ukončit’ platnosť záruky. Výrobok by mal opravovat’ jedine kvalifikovaný odborník.

- K čisteniu používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadla ani čistiace prípravky – mohli by poškrabat’ plastové časti a narušit’ elektrické obvody.

- Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.

- Pri poškodení alebo vade výrobku neuskutočňujte žiadne opravy sami. Zaneste výrobok na opravu do predajne, kde ste ho zakúpili.

- Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálnu neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokial' na nich nebude dohliadnuté alebo pokial' neboli inštruované ohľadne použitia tohoto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohl'ad nad det'mi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrat'.

Emos P5607 - Obnovenie výrobného nastavenia (reset) - 1

Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokial'sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presa- kovať do podzemnej vody a dostat’ sa do potravinového ret’azca a poško- dzovať vaše zdravie.

UPOZORNENIE: Obsah tohto návodu môže byt' zmenený bez predchádzajúceho upozornenia - z dôvodu obmedzených možností tlače sa môžu zobrazené symboly nepatrne líšit' od zobrazenia na displeji - obsah tohto

návodu nemôže byt bez súhlasu výrobcu reprodukovaný. Manuál nájdete na stránkach: http://www.emos.eu/download.

PL | Termostat

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Emos

Model : P5607

Kategória : Termostat