HUSQVARNA S 138C - Scarifikátor

S 138C - Scarifikátor HUSQVARNA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma S 138C HUSQVARNA vo formáte PDF.

📄 624 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice HUSQVARNA S 138C - page 473

Questions des utilisateurs sur S 138C HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stiahnite si návod pre váš Scarifikátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod S 138C - HUSQVARNA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. S 138C značky HUSQVARNA.

NÁVOD NA OBSLUHU S 138C HUSQVARNA

Nože typu Delta Nože typu Delta odstraňujú trávnu plsť akosia korienky trávy vo vertikálnom smere. Nože typu Delta používajte na svahoch, terasách alebo pri pôdach svysokým obsahom ílu. Nože typu Delta umožňujú prenikanie vody do trávnika azabraňujú tak zhromažďovaniu vody na povrchu. (Obr. 25) Pružinové hroty Pružinové hroty dôkladne odstraňujú odumretú trávu atrávnu plsť ztrávnika bez poškodenia korienkov trávy. (Obr. 26) Plánované použitie Výrobok používajte na odstraňovanie trávnej plsti amachu ana kyprenie pôdy vsúkromných záhradách. Výrobok nepoužívajte na iné účely. Prehľad modelu S 138i (Obr. 1)

1. Rukoväť motorovej brzdy

10. Otočný regulátor nastavenia pracovnej hĺbky

11. Bezpečnostný kľúč

18. Akumulátor (príslušenstvo)

Prehľad modelu S 138C (Obr. 2)

1. Rukoväť motorovej brzdy

10. Otočný regulátor nastavenia pracovnej hĺbky

Symboly na výrobku (Obr. 3) Upozornenie: Neopatrné alebo nesprávne používanie môže spôsobiť zranenie alebo

937 - 006 - 05.10.2022 473usmrtenie obsluhy alebo

iných osôb. (Obr. 4) Pred používaním tohto výrobku si prečítajte návod na obsluhu a uistite sa, že porozumiete uvedeným pokynom. (Obr. 5) Dávajte pozor na vymrštené predmety a spätné nárazy. (Obr. 6) Dbajte na to, aby osoby a zvieratá nevstupovali do pracovnej oblasti. (Obr. 7) Upozornenie: Udržiavajte ruky a chodidlá mimo dosahu rotujúceho noža. (Obr. 8) Pred vykonaním údržby výrobku vytiahnite bezpečnostný kľúč (model S 138i). (Obr. 9) Pred vykonávaním údržby odpojte výrobok od elektrickej zásuvky (model S 138C). (Obr. 10) Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom (model S 138C). (Obr. 11) Nevystavujte dažďu (model S 138i). (Obr. 12) Upozornenie: Svýrobkom neprechádzajte cez napájací kábel, pretože môže dôjsť kúrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu výrobku (model S 138C). (Obr. 13) Tento výrobok je vybavený ochranou proti striekajúcej vode. (Obr. 14) Tento výrobok je vsúlade spríslušnými smernicami EAC. (Obr. 15) Tento výrobok je vsúlade spríslušnými smernicami EÚ. (Obr. 16) Tento výrobok je vsúlade spríslušnými právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. (Obr. 17) Tento výrobok je vsúlade spríslušnými smernicami UkrSEPRO. (Obr. 18) Označenie týkajúce sa emisie hluku do okolia podľa smerníc anariadení EÚ a UK alegislatívy vštáte New South Wales „Protection of the Environment 474 937 - 006 - 05.10.2022Operations (Noise Control) Regulation 2017“ (Nariadenie oochrane životného prostredia pri prevádzke (kontrola hluku) zroku 2017). Garantovaná hladina akustického výkonu produktu je uvedená v Technické údaje na strane 491 ana štítku. (Obr. 19) Dvojitá izolácia (model S 138C). (Obr. 23) Tento výrobok recyklujte vmiestnom re- cyklačnom za- riadení urče- nom pre elek- trické aelektro- nické zariade- nia. (Uplatňuje sa iba na Euró- pu) (Obr. 24) Postup štarto- vania modelu S 138i: stlačte vy- pínač, uvoľnite poistku naštar- tovania a po- tlačte rukoväť motorovej brzdy nadol. (Obr. 20) Postup štartovania modelu S 138C: uvoľnite poistku naštartovania, potlačte rukoväť motorovej brzdy nadol. (Obr. 21) Zastavte uvoľnením rukoväti motorovej brzdy. (Obr. 22) Snímateľný kód. Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité trhy. Zodpovednosť za výrobok Vsúlade správnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom vdôsledku:

  • nesprávne vykonanej opravy výrobku,
  • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
  • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
  • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané vschválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami.

937 - 006 - 05.10.2022

475Bezpečnosť Bezpečnostné definície Výstrahy, upozornenia apoznámky slúžia na zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v prípade nedodržania pokynov v návode. VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných materiálov alebo okolitej oblasti vprípade nedodržania pokynov vnávode. Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii. Všeobecné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

Tento výrobok je nebezpečný, ak sa nepoužíva správne alebo ak nie ste pri jeho používaní opatrní. Vprípade nedodržania bezpečnostných pokynov hrozí poranenie alebo usmrtenie.

Tento výrobok vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo pasívnych implantovaných lekárskych prístrojov. Na zníženie rizika vážneho alebo smrteľného zranenia odporúčame, aby sa osoby s implantovanými lekárskymi prístrojmi poradili so svojím lekárom a výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku.

Vždy zachovávajte opatrnosť a riaďte sa zdravým úsudkom. Ak si vurčitých situáciách nie ste istí, ako máte výrobok používať, výrobok nepoužívajte a pred pokračovaním vpráci sa poraďte spredajcom spoločnosti Husqvarna.

Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za nehody zahŕňajúce iné osoby alebo ich majetok.

Výrobok udržiavajte čistý. Uistite sa, že sú symboly a emblémy čitateľné.

Nikdy nedovoľte používať zariadenie deťom ani osobám, ktoré sa neoboznámili snávodom na používanie. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek používateľa

Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnosť zodpovednej dospelej osoby.

Výrobok nepoužívajte, ak ste unavení, chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Vyššie uvedené prípady majú negatívny vplyv na váš zrak, ostražitosť, koordináciu a úsudok.

Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte ani nepoužívajte, ak existuje možnosť, že bol upravený inými osobami. Bezpečnosť na pracovisku VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

Pred používaním výrobku odstráňte zpracovnej oblasti všetky predmety, ako sú napr. konáre, vetvy a kamene.

Predmety, ktoré narazia na výbavu odmachovača, môžu byť vymrštené a spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie iných predmetov. Dávajte pozor, aby okolo stojace osoby a zvieratá nevstupovali do pracovnej oblasti.

Výrobok nikdy nepoužívajte počas nepriaznivých poveternostných podmienok, napríklad vhmle, vdaždi, vsilnom vetre, vsilnom mraze, pri vysokom riziku blýskania. Používanie výrobku počas nepriaznivých poveternostných podmienok alebo na vlhkých alebo mokrých miestach je namáhavé. Nepriaznivé poveternostné podmienky môžu mať za následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú napr. klzké povrchy.

937 - 006 - 05.10.2022

477• Dávajte pozor na osoby, predmety a situácie, ktoré môžu zamedziť bezpečnej prevádzke výrobku.

Dávajte pozor na prekážky, ako sú napr. korene, kamene, halúzky, jamy a priekopy. Vysoká tráva môže zakrývať prekážky.

Používanie výrobku na svahoch môže byť nebezpečné. Výrobok nepoužívajte na svahoch so sklonom viac ako 15°.

Vblízkosti skrytých rohov a objektov, ktoré vám bránia vo výhľade, sa pohybujte opatrne. Bezpečnosť pri práci VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

Tento výrobok používajte výlučne na odstraňovanie trávnej plsti amachu ztrávnika. Výrobok sa nesmie používať na iné úlohy.

Používajte osobné ochranné pomôcky. Pozrite si časť Osobné ochranné prostriedky na strane 479

Výrobok nepoužívajte na daždi alebo vlhkých miestach. V prípade preniknutia vody do výrobku sa zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Výrobok nepoužívajte, pokiaľ nie sú všetky kryty avýbava odmachovača správne upevnené. Nesprávne pripojená výbava odmachovača sa môže uvoľniť a spôsobiť poranenia osôb.

Uistite sa, že výbava odmachovača nenarazí na predmety, ako sú napr. kamene alebo korene. Môže dôjsť kpoškodeniu výbavy odmachovača a ohnutiu hriadeľa motora. Ohnutá náprava spôsobuje silné vibrácie a vzniká veľké nebezpečenstvo uvoľnenia výbavy odmachovača.

Keď je naštartovaný motor, rukoväť motorovej brzdy nesmie byť nikdy trvalo pripevnená krukoväti.

Položte výrobok na stabilný, rovný povrch a naštartujte ho. Uistite sa, že sa rotujúca výbava odmachovača nedostane do kontaktu so zemou alebo inými predmetmi.

Pri obsluhe výrobku dávajte pozor, aby všetky kolesá dosadali na zem a rukoväť držte oboma rukami. Udržiavajte ruky a chodidlá mimo dosahu rotujúcej výbavy odmachovača.

Keď je motor spustený, výrobok nenakláňajte.

Pri ťahaní výrobku smerom dozadu buďte opatrní.

Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor. Ak musíte výrobok zdvihnúť, najskôr zastavte motor, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0 a vyberte akumulátor (model S 138i) alebo odpojte napájací kábel (model S 138C).

Počas obsluhy výrobku necúvajte.

Pri prechádzaní cez oblasti bez trávy, ako sú napr. štrkové, kamenné a asfaltové chodníky, vypnite motor.

Pred zmenou pracovnej hĺbky zastavte motor. Nikdy nevykonávajte nastavenia so spusteným motorom.

Nikdy nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý motor. Zastavte motor a uistite sa, že sa výbava odmachovača neotáča. Bezpečnostné pokyny pre prevádzku Osobné ochranné prostriedky Pri akomkoľvek používaní výrobku musíte používať schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné vybavenie nevylučuje riziko nehôd, ale môže znížiť účinky zranenia v prípade nehody. Pri výbere správneho vybavenia sa poraďte so svojím predajcom. Vždy majte na sebe:

Pevné protišmykové čižmy alebo topánky. Nenoste sandále ani nepracujte bosí.

937 - 006 - 05.10.2022

479• Odolné dlhé nohavice. Nenoste krátke nohavice. Keď je to potrebné, používajte rukavice: napríklad pri montáži, kontrole alebo čistení výbavy odmachovača. VÝSTRAHA: Používajte schválené chrániče sluchu. Dlhodobé vystavenie hluku môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Bezpečnostné zariadenia na výrobku VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia.

Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Kontrola krytov Kryt odmachovača tlmí vibrácie vo výrobku a znižuje riziko poranenia rotujúcou výbavou odmachovača.

  • Skontrolujte bočný kryt odmachovača, aby ste sa uistili, že na ňom nie sú žiadne známky poškodenia, ako sú napr. praskliny.
  • Skontrolujte zadný kryt, aby ste sa uistili, že na ňom nie sú žiadne známky poškodenia, ako sú napr. praskliny. Rukoväť motorovej brzdy Rukoväť motorovej brzdy slúži na zastavenie motora. Keď rukoväť motorovej brzdy uvoľníte, motor sa zastaví. Ak chcete motorovú brzdu skontrolovať, naštartujte motor a potom uvoľnite rukoväť motorovej brzdy. Ak sa motor vpriebehu 3 sekúnd nezastaví, požiadajte servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna onastavenie motorovej brzdy. (Obr. 27) Bezpečnostný kľúč Bezpečnostný kľúč sa nachádza pod krytom akumulátora. Bezpečnostný kľúč slúži na

937 - 006 - 05.10.2022pripojenie akumulátora, ktorý

Pred vykonaním kontroly bezpečnostného kľúča naštartujte a vypnite motor.

Ak bezpečnostný kľúč funguje správne, motor sa spustí iba vtedy, keď je kľúč otočený vpolohe 1. (Obr. 28) Kontrola poistky naštartovania Skontrolujte poistku naštartovania, aby ste sa uistili, že zabraňuje prevádzke motora.

1. Potlačte páku pohonu

smerom khornej rukoväti. Poistka naštartovania zastaví pohyb.

naštartovania a uistite sa, že sa vráti do svojej pôvodnej polohy. Používanie držiaka napájacieho kábla (model S 138C) Držiak napájacieho kábla znižuje napätie pôsobiace na sieťovú zásuvku a napájací kábel. Držiak napájacieho kábla tiež znižuje riziko vášho pádu.

vdržiaku napájacieho kábla.

aby sa slučka utiahla okolo háka. (Obr. 30) Bezpečnosť batérie VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.

Nepoužívajte nenabíjateľné batérie.

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nepripájajte konektory batérie ku kľúčom, minciam, skrutkám ani kiným kovovým predmetom. Môže dôjsť kskratu batérie.

481• Batériu nevystavuje priamemu slnečnému žiareniu, teplu ani otvorenému ohňu. Batéria môže vybuchnúť a spôsobiť popálenie alebo poleptanie.

Batériu nevystavuje mikrovlnému žiareniu ani vysokému tlaku.

Nepokúšajte sa rozoberať ani rozdrviť batériu.

Vprípade úniku kvapaliny zbatérie zabráňte zasiahnutiu pokožky a očí kvapalinou. Vprípade kontaktu skvapalinou umyte zasiahnutú oblasť veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.

Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota pohybuje od –10°C do 40°C.

Nepoužívajte chybnú ani poškodenú batériu.

Batérie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú napr. klince, mince, šperky. Bezpečnosť nabíjačky batérií VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

Tento výrobok vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo pasívnych implantovaných lekárskych prístrojov. Zníženie rizika podmienok, ktoré môžu viesť k vážnemu alebo aj smrteľnému poraneniu, si vyžaduje, aby sa osoby s implantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom a výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku.

Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky batérií nie je poškodený ači na ňom nie sú praskliny.

Udržiavajte všetky napájacie káble a predlžovacie káble vbezpečnej vzdialenosti od vody, oleja a ostrých hrán. Ubezpečte sa, že kábel nie je privretý vo dverách, plotoch a podobne. Môže to spôsobiť, že nabíjačka bude pod napätím.

Nabíjačku batérií smú používať deti od 8rokov aosoby sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené obezpečnom používaní nabíjačky batérií achápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú snabíjačkou batérií hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia, ak nie sú pod dozorom.

Nabíjačku batérií nepoužívajte vblízkosti horľavých materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. Nabíjačku batérií nezakrývajte. Vprípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte zástrčku nabíjačky batérií.

Nepoužívajte chybnú alebo poškodenú nabíjačku batérií.

Batériu nabíjajte len vinteriéri na miestach sdobrým prúdením vzduchu amimo slnečného svetla. Batériu nenabíjajte vo vlhkom prostredí. Bezpečnosť pri používaní napájacieho kábla Pre model S 138C.

Odporúča sa používať prúdový chránič (R.C.D.) saktiváciou pri prúde, ktorý nepresahuje hodnotu 30mA. Ani pri inštalácii prúdového chrániča (R.D.C.) nie je možné zaručiť 100% bezpečnosť, apreto je nutné vždy dodržiavať bezpečné pracovné postupy. Pred každým používaním zariadenia skontrolujte prúdový chránič (R.C.D.).

Nedotýkajte sa prerezaného alebo poškodeného napájacieho kábla, kým ho neodpojíte od elektrickej siete.

Prerezaný alebo poškodený napájací kábel neopravujte. Vymeňte ju za novú. Bezpečnostné pokyny pre údržbu VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

Pre model S 138C: Neúmyselnému spusteniu počas vykonávania údržby predídete odpojením napájacieho kábla.

Správnym vykonaním údržby zvýšite životnosť výrobku a znížite nebezpečenstvo nehôd. Vykonanie odborných opráv zverte schválenému servisnému zástupcovi. Ďalšie informácie získate od najbližšieho servisného zástupcu.

Vykonávajte len údržbu uvedenú vtomto návode na obsluhu. Náročnejšie práce musí vykonávať schválený servisný zástupca.

Pri používaní výbavy odmachovača používajte odolné rukavice. Výbava odmachovača je veľmi ostrá a ľahko môže dôjsť k porezaniu.

Nechajte výrobok pravidelne prehliadnuť servisným zástupcom a vykonať na ňom potrebné nastavenia a opravy.

Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo zlomené diely.

Pri výmene príslušenstva sa riaďte pokynmi. Používajte iba príslušenstvo od daného výrobcu.

937 - 006 - 05.10.2022nedostali deti ani neoprávnené

osoby. Montáž Úvod VÝSTRAHA: Pred zostavením výrobku si prečítajte kapitolu obezpečnosti. VÝSTRAHA: Pre model S 138i: Neúmyselnému spusteniu počas montáže predídete otočením bezpečnostného kľúča do polohy 0, vybratím batérie adodržaním aspoň 5-sekundovej prestávky. Pre model S 138C: Neúmyselnému spusteniu počas montáže predídete odpojením napájacieho kábla. Montáž rukoväti

1. Uvoľnite spodné gombíky.

2. Posuňte gombíky smerom kspodnej časti drážok na

ľavej a pravej strane výrobku. (Obr. 31)

3. Nastavte výšku rukoväti do jednej z2 dostupných

Zostavenie zberného koša

1. Pripojte rám zberného koša kvaku na trávu tak, aby

pevná časť vaku bola na spodnej strane. Rukoväť rámu držte nad vakom na trávu. (Obr. 33)

2. Pripojte spodnú časť rámu zberného koša do drážky

v spodnej časti zberného koša.

5. Posuňte zberný kôš do správnej polohy. (Obr. 35)

6. Upevnite zberný kôš na horný okraj rámu. Vzáujme

zabránenia netesnosti sa uistite, či zadný kryt pevne dosadá na zberný kôš. (Obr. 36) Prevádzka Úvod VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si musíte prečítať kapitolu obezpečnosti a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna:

  • Rozšírené informácie o výrobku.
  • Informácie a podpora vzťahujúce sa na súčasti výrobku a servis. Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect

1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do

mobilného zariadenia.

2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.

3. Ak chcete pripojiť a zaregistrovať produkt,

postupujte podľa pokynov v aplikácii Husqvarna Connect. Nastavenie pracovnej hĺbky VÝSTRAHA: Vžiadnom prípade nenastavujte pracovnú hĺbku počas používania výrobku.

1. Ak chcete zväčšiť pracovnú hĺbku, stlačte aotočte

otočný regulátor nastavenia proti smeru hodinových ručičiek.

2. Ak chcete zmenšiť pracovnú hĺbku, stlačte aotočte

otočný regulátor nastavenia vsmere hodinových ručičiek. (Obr. 37) Batéria VÝSTRAHA: Pred používaním batérie si musíte prečítať kapitolu obezpečnosti aporozumieť informáciám, ktoré sa vnej uvádzajú. Okrem toho si musíte prečítať návod na obsluhu batérie a nabíjačky batérií a porozumieť jeho obsahu. Stav batérie Na displeji sa zobrazuje zostávajúca kapacita batérie aprípadné problémy s batériou. Kapacita batérie sa zobrazí na 5 sekúnd po vypnutí výrobku alebo po stlačení tlačidla indikátora batérie. Výstražný symbol na

937 - 006 - 05.10.2022 485batérii sa rozsvieti, keď sa vyskytne chyba. Pozrite si

časť Batéria na strane 489

4. Keď svietia všetky indikátory LED na batérii, batéria

1. Nabitý akumulátor vložte do priestoru akumulátora

číslo 1 pod krytom akumulátora. Na zaistenie dlhšieho času prevádzky vložte druhý nabitý akumulátor do priestoru akumulátora číslo 2.

2. Otočte bezpečnostný kľúč do polohy 1. (Obr. 41)

sa zelený indikátor LED (B). (Obr. 42)

5. Povoľte poistku naštartovania. (Obr. 43)

6. Potlačte páku pohonu smerom khornej rukoväti.

(Obr. 44) Používanie funkcie SavE Výrobok je vybavený funkciou na šetrenie energie akumulátora (SavE), ktorá mu umožní dosiahnuť dlhší prevádzkový čas.

1. Funkciu spustite stlačením tlačidla SavE (A).

Rozsvieti sa zelený indikátor LED. (Obr. 45)

2. Funkciu zastavíte opätovným stlačením tlačidla

SavE. Zelený indikátor LED (B) zhasne. Vypnutie výrobku Výrobok sa automaticky zastaví, ak ho nepoužívate aspoň 10 minút. Skôr než spustíte výrobok z dohľadu, vždy otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0.

1. Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora.

3. Otvorte kryt akumulátora a otočte bezpečnostný kľúč

do polohy 0. (Obr. 47)

4. Akumulátor vyberte súčasným zatlačením 2

uvoľňovacích tlačidiel apotiahnutím akumulátora smerom von. (Obr. 48)

5. Ak má akumulátor nízku kapacitu, nabite ho. Ďalšie

informácie sú uvedené včasti Nabíjanie batérie na strane 486

Pozrite si časť Používanie držiaka napájacieho kábla (model S 138C) na strane 481 . (Obr. 30)

5. Potlačte páku pohonu smerom khornej rukoväti.

(Obr. 51) Vypnutie výrobku

1. Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora.

od výrobku. (Obr. 53) VAROVANIE: Zástrčku vytiahnite priamo von. Neťahajte za napájací kábel. Údržba Úvod VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu obezpečnosti a porozumieť jej. Údržba a opravné práce na výrobku si vyžadujú špeciálne školenie. Zaručujeme dostupnosť profesionálnych opravných prác a údržby. Ak váš predajca nie je servisný zástupca, kontaktujte predajcu, ktorý vám poskytne informácie onajbližšom servisnom zástupcovi. Plán údržby Intervaly údržby sú vypočítané na základe každodenného používania výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva každý deň, tieto intervaly sa menia. Informácie oprvkoch údržby označených symbolom „*“ nájdete včasti Bezpečnostné zariadenia na výrobku na strane 480

S 138i a S 138C Pri kaž- dom pou- žití Mesačne Každú sezónu Vykonajte všeobecnú kontrolu. X Vyčistite výrobok. X Skontrolujte výbavu odmachovača. X Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia na výrobku nepoškodené. * X Skontrolujte kryty. * X Skontrolujte rukoväť motorovej brzdy. * X Skontrolujte poistku naštartovania. * X Len model S 138i Pri kaž- dom pou- žití Mesačne Každú sezónu Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu. X Skontrolujte, či nie je poškodený akumulátor. X Skontrolujte nabitie akumulátora. X Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na akumulátore fungujú správne a riadne zaistia akumulátor vo výrobku.

Skontrolujte prepojenia medzi akumulátorom a výrobkom. Skontrolujte aj prepo- jenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov.

Vykonanie všeobecnej kontroly

  • Uistite sa, že sú dotiahnuté matice a skrutky na výrobku.
  • Skontrolujte, či káble výrobku nie sú v polohe, v ktorej by sa mohli poškodiť. Čistenie výrobku
  • Plastové diely čistite čistou asuchou handričkou.
  • Výrobok neumývajte vodou. Voda môže preniknúť do batérie alebo motora a spôsobiť skrat alebo poškodenie výrobku.
  • Povrch batérie a nabíjačky batérií čistite mäkkou asuchou handričkou. Kontrola výbavy odmachovača VÝSTRAHA: Pre modely S 138i: Aby ste zabránili náhodnému spusteniu, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, vyberte akumulátor a počkajte minimálne 5sekúnd. Pre model S 138C: Neúmyselnému spusteniu predídete odpojením napájacieho kábla. VÝSTRAHA: Pri vykonávaní údržby výbavy odmachovača používajte ochranné rukavice. Čepele výbavy odmachovača sú veľmi ostré a ľahko môže dôjsť k porezaniu.
  • Skontrolujte, či sa na výbave odmachovača nenachádzajú známky poškodenia alebo praskliny. Poškodenú výbavu odmachovača vždy vymeňte. Výmena výbavy odmachovača VÝSTRAHA: Pri vykonávaní údržby výbavy odmachovača používajte ochranné rukavice. Výbava odmachovača je veľmi ostrá a ľahko môže dôjsť k porezaniu

anadol do otvoru. Pripevnite kryt odmachovača (B) apriskrutkujte 2 skrutky (A). (Obr. 56) 488 937 - 006 - 05.10.2022Riešenie problémov Batéria Indikátory LED na baté- rii Príčina Riešenie Bliká zelený indikátor LED. Napätie batérie je nízke. Nabite batériu. Pozrite si časť Nabíjanie batérie na strane 486

Bliká indikátor LED, kto- rý signalizuje poruchu. Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť Nabíjanie batérie na strane 486

Teplota pracovného prostredia je prí- liš vysoká alebo príliš nízka. Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota pohybuje od –10°C do 40°C. Prepätie. Uistite sa, že sieťové napätie zodpovedá údaju uvedenému na výkonovom štítku výrobku. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Počkajte 5 sekúnd a znova vyskúšajte nabiť batériu. Ak pro- blém pretrváva, obráťte sa na schváleného servis- ného zástupcu. Svieti indikátor LED, ktorý signalizuje poru- chu. Rozdiel napätia článkov je priveľký (1V). Obráťte sa na schváleného servisného zástupcu. Nabíjačka batérií Indikátor LED na na- bíjačke batérií Príčina Riešenie Bliká indikátor LED, ktorý signalizuje po- ruchu. Teplota pracovného prostredia je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjačku batérií používajte pri teplotách od 5°C do 40°C. Svieti indikátor LED, ktorý signalizuje po- ruchu. Obráťte sa na schváleného servisného zástupcu. Ovládací panel Pre model S 138i

937 - 006 - 05.10.2022 489Chyba Chybový kód (po-

čet bliknutí) Možné poruchy Možná činnosť Bliká dióda LED signalizujúca poru- chu 3 Motor je preťažený. Zmenšite pracovnú hĺbku. Pozrite si časť Nastavenie pracovnej hĺbky na strane

. Ak dióda LED signalizujúca poru- chu bliká aj naďalej, výbava odmachova- ča je zablokovaná. Aby ste zabránili ná- hodnému spusteniu, otočte bezpečnost- ný kľúč do polohy 0, vyberte akumulátor a počkajte minimálne 5 sekúnd. Skontro- lujte, či sa výbava odmachovača môže voľne otáčať. Ak problém pretrváva, ob- ráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. 5 Otáčky motora výrazne klesa- jú a motor sa zastavuje. 9 Riadenie motora je príliš horú- ce. Zastavte motor a počkajte, kým nevy- chladne. 7 Chyba akumulátora alebo žia- den signál zakumulátora. Vložte akumulátor do výrobku správne a skontrolujte konektor akumulátora. Ak bliká dióda LED signalizujúca poruchu na akumulátore, pozrite si časť Stav na- bíjania batérie na strane 486

Kapacita akumulátora je níz- ka. Nabite akumulátor. Pozrite si časť Nabí- janie batérie na strane 486

Výrobok sa zastaví 6 Kapacita akumulátora je níz- ka. Nabite akumulátor. Pozrite si časť Nabí- janie batérie na strane 486

0 Chyba konektora akumuláto- ra. Skontrolujte konektor akumulátora. Ďalšie chyby Ak sa vyskytnú ďalšie chyby, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, vyberte akumulátor a obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. Preprava, skladovanie alikvidácia Preprava

  • Právne predpisy upravujúce nebezpečný tovar sa vzťahujú aj na používané lítium-iónové batérie.
  • Pri obchodnej preprave treba dodržiavať špeciálne požiadavky týkajúce sa balenia a štítkov.
  • Počas prípravy výrobku na prepravu zaistite, aby ste spĺňali právne predpisy týkajúce sa nebezpečných materiálov. Na túto situáciu sa môžu vzťahovať aj miestne nariadenia.
  • Neskladujte batériu na mieste s výskytom statickej elektriny. Batériu nevkladajte do kovovej skrinky.
  • Pred dlhodobým uskladnením výrobok vyčistite a vykonajte kompletný servis. Likvidácia Symboly na výrobku alebo na obale výrobku označujú, že sa tento výrobok nesmie likvidovať ako domáci odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej recyklačnej stanice pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu dopadu na životné prostredie azdravie ľudí, ktorý by inak mohol byť dôsledkom nesprávnej likvidácie tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na mestskom úrade, od služby zaisťujúcej spracovanie domáceho odpadu alebo vpredajni, kde ste výrobok zakúpili. (Obr. 57) Technické údaje Technické údaje S 138i S 138C Motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V Sériový motor AC Otáčky nadstavca – SavE, ot./min. 3000 – Otáčky nadstavca – menovité, ot./min. 3200 4200 Výstupný výkon motora – max., kW 1,28 1,8 Výstupný výkon motora – menovitý, kW 0,9 1,6 Hmotnosť Hmotnosť, kg 19,5 (bez akumulátora) 19,0 Batéria Typ batérie Rad batérií Husqvarna – Prevádzková doba batérie Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka na- prázdno) saktivovanou funkciou SavE, sbatériou 5,2Ah Husqvarna (Bli200). 115 – Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka na- prázdno) saktivovaným štandardným režimom, s5,2Ah batériou Husqvarna (Bli200). 102 – Emisie hluku

Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB(A) 75,3 81,7

Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L

Uvádzané údaje pre hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1,2 dB (A).

Uvádzané údaje pre ekvivalentný stupeň vibrácií majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 0,2 m/s

492 937 - 006 - 05.10.2022Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie ozhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme splnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Zdrsňovač Značka Husqvarna Typ/model S 138C Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 anovšie plne spĺňa nasledujúce smernice anariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2011/65/EÚ „oobmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických aelektronických zaria- deniach“ 2006/42/ES „ostrojových zariadeniach“ 2014/30/EÚ „oelektromagnetickej kompatibilite“ 2000/14/ES „týkajúca sa emisie hluku vprostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo voľnom priestranstve“ a že sa pri ňom uplatňujú nasledujúce normy a technické špecifikácie: EN 60335-1:2012/A11:2014/ A13:2017, EN 50636-2-92:2014, EN 55014-1:2017/ A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-11:2000, EN IEC 63000:2018. Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete včasti Technické údaje na strane 491

Huskvarna, 2022-10-20 Claes Losdal Manažér vývoja/Produkty pre záhradu Husqvarna AB Zodpovedný za technickú dokumentáciu

937 - 006 - 05.10.2022 493Vyhlásenie ozhode EÚ

My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme splnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Zdrsňovač Značka Husqvarna Typ/model S 138i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 anovšie plne spĺňa nasledujúce smernice anariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2011/65/EÚ „oobmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických aelektronických zaria- deniach“ 2006/42/ES „ostrojových zariadeniach“ 2014/30/EÚ „oelektromagnetickej kompatibilite“ 2000/14/ES „týkajúca sa emisie hluku vprostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo voľnom priestranstve“ a že sa pri ňom uplatňujú nasledujúce normy a technické špecifikácie: EN 60335-1:2012/ A11:2014/A13:2017/ A1:2019/A2:2019/A14:2019, EN

63000:2018. Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete včasti Technické údaje na strane 491

Huskvarna, 2022-10-20 Claes Losdal Manažér vývoja/Produkty pre záhradu Husqvarna AB Zodpovedný za technickú dokumentáciu

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HUSQVARNA

Model : S 138C

Kategória : Scarifikátor