NÁVOD NA OBSLUHU S 138C HUSQVARNA
Riešenie problémov.... 489
Preprava, skladovanie a likvidácia....490
Elektrický odmachovač s chodiacou obsluhou. Výrobok odstraňuje z trávnika trávnu plst' a kyprí pôdu, vd'aka čomu umožňuje prenikanie vzduchu a vody do trávnika. Trávna plst' sa zhromažďuje do zberného koša alebo sa po spracovaní vypúšt'a naspät' do trávnika. Výrobok obsahuje 2 typy výbavy odmachovača.
Výbava odmachovača
Informácie o výmene výbavy odmachovača nájdete v časti Výmena výbavy odmachovača na strane 488.
Nože typu Delta
Nože typu Delta odstraňujú trávnu plst' a kosia korienky trávy vo vertikálnom smere. Nože typu Delta používajte
Prehlad modelu S 138i
(Obr. 1)
- Rukovät' motorovej brzdy
- Vrchná rukovät'
- Ovládací panel
- Poistka naštartovania
- Spodná rukovät'
- Zberný kôš
- Zadný kryt
- Kryt odmachovača
-
Kryt akumulátora
-
Otočný regulátor nastavenia pracovnej híbky
Prehlad modelu S 138C
(Obr. 2)
- Rukovät' motorovej brzdy
- Vrchná rukovät'
- Poistka naštartovania
- Siet'ová zásuvka
- Spodná rukovät'
- Svorka lanka
- Zberný kôš
- Zadný kryt
-
Kryt odmachovača
-
Otočný regulátor nastavenia pracovnej híbky
-
Pružinové hroty
na svahoch, terasách alebo pri pôdach s vysokým obsahom ílu. Nože typu Delta umožňujú prenikanie vody do trávnika a zabraňujú tak zhromažďovaniu vody na povrchu.
(Obr. 25)
Pružinové hroty
Pružinové hroty dôkladne odstraňujú odumretú trávu a trávnu plst' z trávnika bez poškodenia korienkov trávy.
(Obr. 26)
Plánované použitie
Výrobok používajte na odstraňovanie trávnej plsti a machu a na kyprenie pôdy v súkromných záhradách. Výrobok nepoužívajte na iné účely.
- Bezpečnostný klúč
- Indikátor LED na vypínači
- Vypínač
- Tlačidlo SavE
- Indikátor LED tlačidla SavE
- Indikátor nabitia akumulátora a tlačidlo akumulátora
- Pružinové hroty
- Akumulátor (príslušenstvo)
- Nabíjačka akumulátora (príslušenstvo)
- Imbusový klúč
-
Návod na obsluhu
-
Imbusový klúč
-
Návod na obsluhu
Symboly na výrobku
(Obr. 3)
Upozornenie: Neopatrné alebo nesprávne používanie môže spôsobit' zranenie alebo
| usmrtenie obsluhy alebo iných osôb. | (Obr. 12) | Upozornenie:S výrobkomneprechádzajte ceznapájací kábel, pretožemôže dôjst’ k úrazuelektrickým prúdomalebo poškodeniuvýrobku (model S 138C). |
| (Obr. 4) | Pred používaním tohtovýrobku si prečítajtenávod na obsluhu a uistite sa, žeporozumiete uvedenýmpokynom. | |
| (Obr. 5) | Dávajte pozor navymrštené predmety aspätné nárazy. | (Obr. 13) | Tento výrobok jevybavený ochranou protistriekajúcej vode. |
| (Obr. 6) | Dbajte na to, aby osobya zvieratá nevstupovalido pracovnej oblasti. | (Obr. 14) | Tento výrobok jev súlade s príslušnýmismernicami EAC. |
| (Obr. 7) | Upozornenie:Udržiavajte ruky achodidlá mimo dosahu rotujúceho noža. | (Obr. 15) | Tento výrobok jev súlade s príslušnýmismernicami EU. |
| (Obr. 8) | Pred vykonaním údržbyvýrobku vytiahnitebezpečnostný klůč(model S 138i). | (Obr. 16) | Tento výrobok jev súlade s príslušnýmiprávnymi predpismiSpojeného královstva. |
| (Obr. 9) | Pred vykonávanímúdržby odpojte výrobokod elektrickej zásuvky(model S 138C). | (Obr. 17) | Tento výrobok jev súlade s príslušnýmismernicami UkrSEPRO. |
| (Obr. 10) | Nebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom(model S 138C). | (Obr. 18) | Označenie týkajúcesa emisie hluku dookolia podľa smerníca nariadení EU a UKa legislatívy v štáte NewSouth Wales „Protectionof the Environment |
| (Obr. 11) | Nevystavujte dažďu(model S 138i). | |
Operations (Noise Control) Regulation 2017" (Nariadenie o ochrane životného prostredia pri prevádzke (kontrola hluku) z roku 2017). Garantovaná hladina akustického výkonu produktu je uvedená v Technické údaje na strane 491 a na štítku.
(Obr. 19)
Dvojitá izolácia (model S 138C).
(Obr. 23)
Tento výrobok
recyklujte
v miestnom re-
cyklačnom za-
riadení urče-
nom pre elek-
trické a elektro-
nické zariade-
nia. (Uplatňuje
sa iba na Euró-
pu)
(Obr. 24)
Postup štartovania modelu S 138i: stlačte vypínač, uvoľnite poistku naštar- tovania a po-tlačte rukovät' motorovej brzdy nadol.
(Obr. 20)
Postup štartovania
modelu S 138C: uvoľnite
poistku naštartovania,
potlačte rukovät'
motorovej brzdy nadol.
(Obr. 21)
Zastavte uvoľnením rukoväti motorovej brzdy.
(Obr. 22)
Snímateľný kód.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité trhy.
Zodpovednosť za výrobok
V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku:
- nesprávne vykonanej opravy výrobku,
- opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
- používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
- opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami.
Bezpečnost'
Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.

VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v prípade nedodržania pokynov v návode.

VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných materiálov alebo okolitej oblasti v prípade nedodržania pokynov v návode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Tento výrobok je nebezpečný, ak sa nepoužíva správne alebo ak nie ste pri jeho používaní opatrní. V prípade nedodržania bezpečnostných pokynov hrozí poranenie alebo usmrtenie.
- Tento výrobok vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovat' rušenie aktivnych alebo pasívnych implantovaných lekárskych prístrojov. Na zníženie rizika vážneho alebo smrteľného zranenia odporúčame, aby sa osoby s implantovanými lekárskymi prístrojmi poradili so svojím lekárom a výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku.
- Vždy zachovávajte opatrnost' a riad'te sa zdravým úsudkom. Ak si v určitých situáciách nie ste istí, ako máte výrobok používať, výrobok nepoužívajte a pred pokračovaním v práci sa porad'te s predajcom spoločnosti Husqvarna.
- Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za nehody zahrňajúce iné osoby alebo ich majetok.
- Výrobok udržiavajte čistý. Uistite sa, že sú symboly a emblémy čitateľné.
- Nikdy nedovolte používat' zariadenie det'om ani osobám, ktoré sa neoboznámili s návodom na používanie. Miestne predpisy môžu obmedzovat' vek používateľa
- Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnost’ zodpovednej dospelej osoby.
- Výrobok nepoužívajte, ak ste unavení, chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Vyššie uvedené prípady majú negatívny vplyv na váš zrak, ostražitost', koordináciu a úsudok.
- Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený.
- Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte ani nepoužívajte, ak existuje možnost', že bol upravený inými osobami.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Pred používaním výrobku odstráňte z pracovnej oblasti všetky predmety, ako sú napr. konáre, vetvy a kamene.
- Predmety, ktoré narazia na výbavu odmachovača, môžu byt' vymrštené a spôsobit' poranenie osôb alebo poškodenie iných predmetov. Dávajte pozor, aby okolo stojace osoby a zvieratá nevstupovali do pracovnej oblasti.
-
Výrobok nikdy nepoužívajte počas nepriaznivých poveternostných podmienok, napríklad v hmle, v daždi, v silnom vetre, v silnom mraze, pri vysokom riziku blýskania. Používanie výrobku počas nepriaznivých poveternostných podmienok alebo na vlhkých alebo mokrých miestach je namáhavé. Nepriaznivé poveternostné podmienky môžu mat' za následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú napr. klzké povrchy.
-
Dávajte pozor na osoby, predmety a situácie, ktoré môžu zamedzit' bezpečnej prevádzke výrobku.
- Dávajte pozor na prekážky, ako sú napr. korene, kamene, halúzky, jamy a priekopy. Vysoká tráva môže zakrývat' prekážky.
- Používanie výrobku na svahoch môže byt' nebezpečné. Výrobok nepoužívajte na svahoch so sklonom viac ako 15 °.
- S výrobkom sa pohybujte po vrstevnici. Nepohybujte sa smerom do svahu a zo svahu.
- V blízkosti skrytých rohov a objektov, ktoré vám bránia vo výhlade, sa pohybujte opatrne.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Tento výrobok používajte výlučne na odstraňovanie trávnej plsti a machu z trávnika. Výrobok sa nesmie používať na iné úlohy.
- Používajte osobné ochranné pomôcky. Pozrite si čast' Osobné ochranné prostriedky na strane 479.
- Výrobok nepoužívajte na daždi alebo vlhkých miestach. V prípade preniknutia vody do výrobku sa zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Výrobok nepoužívajte, pokiaľ nie sú všetky kryty a výbava odmachovača správne upevnené. Nesprávne pripojená výbava odmachovača sa môže uvoľnit’ a spôsobit’ poranenia osôb.
- Uistite sa, že výbava odmachovača nenarazí na predmety, ako sú napr. kamene alebo korene. Môže dôjst' k poškodeniu výbavy odmachovača a ohnutiu hriadeľa motora. Ohnutá náprava spôsobuje silné vibrácie a vzniká veľké nebezpečenstvo uvoľnenia výbavy odmachovača.
- Ak výbava odmachovača narazí na predmet alebo ak cítite vibrácie, výrobok okamžite vypnite. Zastavte motor, otočte bezpečnostný klúč do polohy 0 a vyberte akumulátor (model S 138i) alebo odpojte napájací kábel (model S 138C). Skontrolujte, či nie je výrobok poškodený. Opravte akékolvek poškodenie alebo kontaktujte servisného zástupcu.
- Ked' je naštartovaný motor, rukovät' motorovej brzdy nesmie byt' nikdy trvalo pripevnená k rukoväti.
- Položte výrobok na stabilný, rovný povrch a naštartujte ho. Uistite sa, že sa rotujúca výbava odmachovača nedostane do kontaktu so zemou alebo inými predmetmi.
- Pri obsluhe vždy stojte za výrobkom.
- Pri obsluhe výrobku dávajte pozor, aby všetky kolesá dosadali na zem a rukovät' držte oboma rukami. Udržiavajte ruky a chodidlá mimo dosahu rotujúcej výbavy odmachovača.
- Ked' je motor spustený, výrobok nenakláňajte.
- Pri t'ahaní výrobku smerom dozadu bud'te opatrní.
- Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor. Ak musíte výrobok zdvihnút', najskôr zastavte motor, otočte bezpečnostný klúč do polohy 0 a vyberte akumulátor (model S 138i) alebo odpojte napájací kábel (model S 138C).
- Počas obsluhy výrobku necúvajte.
- Pri prechádzaní cez oblasti bez trávy, ako sú napr.
- Ked' je zapnutý motor, s výrobkom neutekajte. Počas obsluhy výrobku vždy kráčajte.
- Pred zmenou pracovnej híbky zastavte motor. Nikdy nevykonávajte nastavenia so spusteným motorom.
- Nikdy nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý motor. Zastavte motor a uistite sa, že sa výbava odmachovača neotáča.
Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
Osobné ochranné prostriedky
Pri akomkolvek používaní výrobku musíte používat' schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné vybavenie nevylučuje riziko nehôd, ale môže znížit' účinky zranenia v prípade nehody. Pri výbere správneho vybavenia sa porad'te so svojím predajcom.
Vždy majte na sebe:
- Chrániče sluchu, aby ste minimalizovali riziko poškodenia sluchu.
- Pevné protišmykové čižmy alebo topánky. Nenoste sandále ani nepracujte bosí.
- Odolné dlhé nohavice.
Nenoste krátke nohavice.
Ked' je to potrebné, používajte rukavice: napríklad pri montáži, kontrole alebo čistení výbavy odmachovača.

VÝSTRAHA: Používajte schválené chrániče sluchu. Dlhodobé vystavenie hluku môže spôsobit' trvalé poškodenie sluchu.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia.
- Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obrát'te sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna.
Kontrola krytov
Kryt odmachovača tlmí vibrácie vo výrobku a znižuje riziko
poranenia rotujúcou výbavou odmachovača.
- Skontrolujte bočný kryt odmachovača, aby ste sa uistili, že na ňom nie sú žiadne známky poškodenia, ako sú napr. praskliny.
- Skontrolujte zadný kryt, aby ste sa uistili, že na ňom nie sú žiadne známky poškodenia, ako sú napr. praskliny.
Rukovät' motorovej brzdy slúži na zastavenie motora. Ked' rukovät' motorovej brzdy uvoľníte, motor sa zastaví.
Ak chcete motorovú brzdu skontrolovat', naštartujte motor a potom uvoľnite rukovät' motorovej brzdy. Ak sa motor v priebehu 3 sekúnd nezastaví, požiadajte servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna o nastavenie motorovej brzdy.
(Obr. 27)
Bezpečnostný klúč
Bezpečnostný klúč sa nachádza pod krytom akumulátora.
Bezpečnostný klúč slúži na
pripojenie akumulátora, ktorý napája motor.
- Pred vykonaním kontroly bezpečnostného klúča naštartujte a vypnite motor.
- Ak bezpečnostný klúč funguje správne, motor sa spustí iba vtedy, ked' je klúč otočený v polohe 1.
(Obr. 28)
Kontrola poistky naštartovania
Skontrolujte poistku naštartovania, aby ste sa uistili, že zabraňuje prevádzke motora.
-
Potlačte páku pohonu smerom k hornej rukoväti. Poistka naštartovania zastaví pohyb.
-
Zatlačte poistku naštartovania smerom von.
(Obr. 29)
-
Uvočnite poistku naštartovania a uistite sa, že sa vráti do svojej pôvodnej polohy.
Používanie držiaka napájacieho kábla (model S 138C)
Držiak napájacieho kábla znižuje napätie pôsobiace na siet'ovú zásuvku a napájací kábel. Držiak napájacieho kábla tiež znižuje riziko vášho pádu.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
- Nepoužívajte nenabíjateľné batérie.
- Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Nepripájajte konektory batérie ku klúčom, minciam, skrutkám ani k iným kovovým predmetom. Môže dôjst' k skratu batérie.
-
Do vetracích otvorov batérie nevkladajte žiadne predmety.
-
Batériu nevystavuje priamemu slnečnému žiareniu, teplu ani otvorenému ohňu. Batéria môže vybuchnút' a spôsobit' popálenie alebo poleptanie.
- Batériu nevystavuje dažd'u ani vlhku.
- Batériu nevystavuje mikrovlnému žiareniu ani vysokému tlaku.
- Nepokúšajte sa rozoberat' ani rozdrvit' batériu.
- V prípade úniku kvapaliny z batérie zabráňte zasiahnutiu pokožky a očí kvapalinou. V prípade kontaktu s kvapalinou umyte zasiahnutú oblast' veľkým množstvom vody a vyhladajte lekársku pomoc.
- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota pohybuje od -10^ do 40^ .
- Batériu ani nabíjačku batérií nečistite vodou. Pozrite si čast' Čistenie batérie a nabíjačky batérií na strane 488.
- Nepoužívajte chybnú ani poškodenú batériu.
- Batérie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú napr. klince, mince, šperky.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Na nabíjanie náhradných batérií Husqvarna používajte len nabíjačky batérií QC.
- Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo skratu. Do vetracích otvorov nabíjačky nevkladajte žiadne predmety. Nabíjačku batérií sa nepokúšajte rozoberat'. Koncovky nabíjačky nikdy nepripájajte ku kovovým predmetom. Používajte schválenú elektrickú zásuvku.
-
Tento výrobok vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovat' rušenie aktivnych alebo pasívnych implantovaných lekárskych prístrojov. Zníženie rizika podmienok, ktoré môžu viest' k vážnemu alebo aj smrteľnému poraneniu, si vyžaduje, aby sa osoby s implantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom a výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku.
-
Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky batérií nie je poškodený a či na ňom nie sú praskliny.
- Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací kábel. Pri odpájaní nabíjačky batérií od siet'ovej zásuvky t'ahajte za zástrčku. Net'ahajte za napájací kábel.
- Udržiavajte všetky napájacie káble a predlžovacie káble v bezpečnej vzdialenosti od vody, oleja a ostrých hrán. Ubezpečte sa, že kábel nie je privretý vo dverách, plotoch a podobne. Môže to spôsobit', že nabíjačka bude pod napätím.
- Nabíjačku batérií nečistite vodou.
-
Nabíjačku batérií smú používat' deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú pod dohladom alebo boli poučené o bezpečnom používaní nabíjačky batérií a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú s nabíjačkou batérií hrat'. Deti nesmú vykonávat' čistenie ani údržbu zariadenia, ak nie sú pod dozorom.
-
Nenabíjateľné batérie nenabíjajte v nabíjačke batérií.
- Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. Nabíjačku batérií nezakrývajte. V prípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte zástrčku nabíjačky batérií.
- Nepoužívajte chybnú alebo poškodenú nabíjačku batérií.
- Batériu nabíjajte len v interiéri na miestach s dobrým prúdením vzduchu a mimo slnečného svetla. Batériu nenabíjajte vo vlhkom prostredí.
- Odporúča sa používat' prúdový chránič (R.C.D.) s aktiváciou pri prúde, ktorý nepresahuje hodnotu 30 mA. Ani pri inštalácii prúdového chrániča (R.D.C.) nie je možné zaručit' 100 % bezpečnost', a preto je nutné vždy dodržiavat' bezpečné pracovné postupy. Pred každým používaním zariadenia skontrolujte prúdový chránič (R.C.D.).
- Výrobok okamžite odpojte od siete, ak je napájací kábel prerezaný alebo ak je poškodená jeho izolácia.
- Nedotýkajte sa prerezaného alebo poškodeného napájacieho kábla, kým ho neodpojíte od elektrickej siete.
- Prerezaný alebo poškodený napájací kábel neopravujte. Vymeňte ju za novú.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Pre model S 138i: Otočte bezpečnostný klúč do polohy 0 a vyberte akumulátor, aby ste zabránili náhodnému spusteniu počas údržby. Pred začiatkom údržby počkajte minimálne 5 sekúnd.
- Pre model S 138C: Neúmyselnému spusteniu počas vykonávania údržby predídete odpojením napájacieho kábla.
- Správnym vykonaním údržby zvýšite životnosť výrobku a znížite nebezpečenstvo nehôd. Vykonanie odborných opráv zverte schválenému
servisnému zástupcovi.
Ďalšie informácie získate
od najbližšieho servisného
zástupcu.
- Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode na obsluhu. Náročnejšie práce musí vykonávat' schválený servisný zástupca.
- Pri používaní výbavy odmachovača používajte odolné rukavice. Výbava odmachovača je veľmi ostrá a ľahko môže dôjst’ k porezaniu.
- Nechajte výrobok pravidelne prehliadnut' servisným zástupcom a vykonat' na ñom potrebné nastavenia a opravy.
- Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo zlomené diely.
- Pri výmene príslušenstva sa riad'te pokynmi. Používajte iba príslušenstvo od daného výrobcu.
VÝSTRAHA: Pre model S 138i:
Neúmyselnému spusteniu počas montáže predídete otočením bezpečnostného klúča do polohy 0, vybratím batérie a dodržaním aspoň 5-sekundovej prestávky.
Pre model S 138C: Neúmyselnému spusteniu počas montáže predídete odpojením napájacieho kábla.
Montáž rukoväti
-
Uvoľnite spodné gombíky.
-
Posuňte gombíky smerom k spodnej časti drážok na ľavej a pravej strane výrobku. (Obr. 31)
-
Nastavte výšku rukoväti do jednej z 2 dostupných polôh.
- Posuňte gombíky nahor smerom k rukoväti, kým sa nezastavia a nebudete počut' kliknutie. (Obr. 32)
- Gombíky utiahnite na doraz.
Zostavenie zberného koša
- Pripojte rám zberného koša k vaku na trávu tak, aby pevná časť vaku bola na spodnej strane. Rukovät’ rámu držte nad vakom na trávu. (Obr. 33)
- Pripojte spodnú čast' rámu zberného koša do drážky v spodnej časti zberného koša.
- Vak na trávu pripojte k rámu zberného koša pomocou svoriek. (Obr. 34)
- Nadvihnite zadný kryt.
- Posuňte zberný kôš do správnej polohy. (Obr. 35)
- Upevnite zberný kôš na horný okraj rámu. V záujme zabránenia netesnosti sa uistite, či zadný kryt pevne dosadá na zberný kôš. (Obr. 36)
Prevádzka
Úvod

VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si musíte prečítat' kapitolu o bezpečnosti a porozumiet' informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna:
- Rozšírené informácie o výrobku.
- Informácie a podpora vzt'ahujúce sa na súčasti výrobku a servis.
- Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do mobilného zariadenia.
- Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
- Ak chcete pripojit' a zaregistrovat' produkt, postupujte podľa pokynov v aplikácii Husqvarna Connect.
Nastavenie pracovnej híbky

VÝSTRAHA: V žiadnom prípade nenastavujte pracovní híbku počas používania výrobku.
- Ak chcete zväčšit' pracovnú híbku, stlačte a otočte otočný regulátor nastavenia proti smeru hodinových ručičiek.
- Ak chcete zmenšit' pracovnú híbku, stlačte a otočte otočný regulátor nastavenia v smere hodinových ručičiek. (Obr. 37)
Batéria

VÝSTRAHA: Pred používaním batérie si musíte prečítat' kapitolu o bezpečnosti a porozumiet' informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Okrem toho si musíte prečítat' návod na obsluhu batérie a nabíjačky batérií a porozumiet' jeho obsahu.
Stav batérie
Na displeji sa zobrazuje zostávajúca kapacita batérie a prípadné problémy s batériou. Kapacita batérie sa zobrazí na 5 sekúnd po vypnutí výrobku alebo po stlačení tlačidla indikátora batérie. Výstražný symbol na
batérii sa rozsvieti, ked' sa vyskytne chyba. Pozrite si čast' Batéria na strane 489.
(Obr. 38)
| LED svetlá Stav batérie | |
| Všetky LED svetlá svietia Plne nabitá (75 – 100 %) |
| Svieti LED 1, LED 2, LED 3 | Batéria je nabitá na 50 % – 75 % |
| Svieti LED 1, LED 2 Batéria | je nabitá na 25 % – 50 % |
| Svieti LED 1 Batéria je nabitá na 0 % – 25 %. |
| Bliká LED 1 Batéria je vybitá. Nabite batériu. |
Nabíjanie batérie
Poznámka: Nabíjačka batérie musí byt' pripojená k sieti s napätím a frekvenciou, ktoré sa uvádzajú na výkonovom štítku.
- Nabitý akumulátor vložte do priestoru akumulátora číslo 1 pod krytom akumulátora. Na zaistenie dlhšieho času prevádzky vložte druhý nabitý akumulátor do priestoru akumulátora číslo 2.
- Otočte bezpečnostný klúč do polohy 1. (Obr. 41)
- Stojte za výrobkom.
- Stlačte vypínač (A) na ovládacom paneli a rozsvieti sa zelený indikátor LED (B). (Obr. 42)
- Povošte poistku naštartovania. (Obr. 43)
- Potlačte páku pohonu smerom k hornej rukoväti.
(Obr. 44)
Používanie funkcie SavE
Výrobok je vybavený funkciou na šetrenie energie akumulátora (SavE), ktorá mu umožní dosiahnut' dlhší prevádzkový čas.
Výrobok sa automaticky zastaví, ak ho nepoužívate aspoň 10 minút. Skôr než spustíte výrobok z dohľadu, vždy otočte bezpečnostný klúč do polohy 0.
- Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora.
(Obr. 46)
- Stlačte vypínač (A) na ovládacom paneli a zelený indikátor LED (B) zhasne. (Obr. 42)
- Otvorte kryt akumulátora a otočte bezpečnostný klúč do polohy 0. (Obr. 47)
- Akumulátor vyberte súčasným zatlačením 2 uvoľňovacích tlačidiel a potiahnutím akumulátora smerom von. (Obr. 48)
- Ak má akumulátor nízku kapacitu, nabite ho. Ďalšie informácie sú uvedené v časti Nabíjanie batérie na strane 486.
Obsluha modelu S 138C
Zapnutie výrobku
- Pripojte napájací kábel do zásuvky pod držadlom.
(Obr. 49)
- Vložte napájací kábel do držiaka napájacieho kábla.
Pozrite si čast' Používanie držiaka napájacieho kábla
(model S 138C) na strane 481. (Obr. 30)
- Stojte za výrobkom.
- Povošte poistku naštartovania. (Obr. 50)
- Potlačte páku pohonu smerom k hornej rukoväti.
(Obr. 51)
Vypnutie výrobku
- Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora.
(Obr. 52)
- Odpojte napájací kábel od elektrickej siete a potom od výrobku. (Obr. 53)

Údržba a opravné práce na výrobku si vyžadujú špeciálne školenie. Zaručujeme dostupnosť profesionálnych opravných prác a údržby. Ak váš predajca nie je servisný zástupca, kontaktujte predajcu,
ktorý vám poskytne informácie o najbližšom servisnom zástupcovi.
Plán údržby
Intervaly údržby sú vypočítané na základe každodenného používania výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva každý deň, tieto intervaly sa menia.
| S 138i a S 138C Pri kaž- | dom pou-žití | Mesačne | Každú sezónu |
| Vykonajte všeobecnú kontrolu. X | | | |
| Vyčistite výrobok. X | | | |
| Skontrolujte výbavu odmachovača. X | | | |
| Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia na výrobku nepoškodené. * X | | | |
| Skontrolujte kryty. * X | | | |
| Skontrolujte rukovät' motorovej brzdy. * X | | | |
| Skontrolujte poistku naštartovania. * X | | | |
| Len model S 138i Pri kaž- | dom pou-žití | Mesačne | Každú sezónu |
| Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu. X | | | |
| Skontrolujte, či nie je poškodený akumulátor. X | | | |
| Skontrolujte nabitie akumulátora. X | | | |
| Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na akumulátore fungujú správne a riadne zaistia akumulátor vo výrobku. | X | | |
| Skontrolujte, či nabíjačka akumulátorov nie je poškodená, a presvedčte sa, či funguje správne. | | X | |
| Skontrolujte prepojenia medzi akumulátorom a výrobkom. Skontrolujte aj prepo- jenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov. | | | X |
Vykonanie všeobecnej kontroly
- Uistite sa, že sú dotiahnuté matice a skrutky na výrobku.
- Skontrolujte, či káble výrobku nie sú v polohe, v ktorej by sa mohli poškodit'.
Čistenie výrobku
- Plastové diely čistite čistou a suchou handričkou.
- Výrobok neumývajte vodou. Voda môže preniknút do batérie alebo motora a spôsobit' skrat alebo poškodenie výrobku.
- Na čistenie výrobku nepoužívajte vysokotlakový čistič.
- Nikdy nelejte vodu priamo na motor.
- Pomocou kefy odstráňte listy, trávu a nečistoty.
Čistenie batérie a nabíjačky batérií

VÝSTRAHA: Batériu ani nabíjačku batérií nečistite vodou.

VÝSTRAHA: Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemické látky.
VÝSTRAHA: Pre modely S 138i: Aby ste zabránili náhodnému spusteniu, otočte bezpečnostný klúč do polohy 0, vyberte akumulátor a počkajte minimálne 5 sekúnd.
Pre model S 138C: Neúmyselnému spusteniu predídete odpojením napájacieho kábla.

VÝSTRAHA: Pri vykonávaní údržby výbavy odmachovača používajte ochranné rukavice. Čepele výbavy odmachovača sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst’ k porezaniu.
- Skontrolujte, či sa na výbave odmachovača nenachádzajú známky poškodenia alebo praskliny. Poškodenú výbavu odmachovača vždy vymeňte.
Výmena výbavy odmachovača

VÝSTRAHA: Pri vykonávaní údržby výbavy odmachovača používajte ochranné rukavice. Výbava odmachovača je veľmi ostrá a ľahko môže dôjst' k porezaniu
- Položte výrobok pravou stranou nadol. (Obr. 54)
- Odskrutkujte 2 skrutky (A) a zložte kryt odmachovača (B). Potlačte výbavu odmachovača (C) smerom nahor a von, aby ste ju vybrali. (Obr. 55)
- Zatlačte novú výbavu odmachovača (C) do drážky a nadol do otvoru. Pripevnite kryt odmachovača (B) a priskrutkujte 2 skrutky (A). (Obr. 56)
Riešenie problémov
Batéria
| Indikátory LED na baté-rii | Príčina Riešenie | |
| Bliká zelený indikátor LED. | Napätie batérie je nízke. Nabite batériu. | Pozrite si čast' Nabíjanie batérie na strane 486. |
| Bliká indikátor LED, kto-rý signalizuje poruchu. | Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. | Pozrite si čast' Nabíjanie batérie na strane 486. |
| Teplota pracovného prostredia je prí-liš vysoká alebo príliš nízka. | Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota pohybuje od -10 °C do 40 °C. |
| Prepätie. Uistite sa, že siet'ové napätie | zodpovedá údaju uvedenému na výkonovom štítku výrobku. |
| Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Počkajte 5 sekúnd a znova vyskúšajte nabit' batériu. Ak pro-blém pretrváva, obrát'te sa na schváleného servis-ného zástupcu. |
| Svieti indikátor LED, ktorý signalizuje poru-chu. | Rozdiel napätia článkov je priveľký (1 V). | Obrát'te sa na schváleného servisného zástupcu. |
Nabíjačka batérií
| Indikátor LED na nabíjačke batérií | Príčina Riešenie | |
| Bliká indikátor LED, ktorý signalizuje poruchu. | Teplota pracovného prostredia je príliš vysoká alebo príliš nízka. | Nabíjačku batérií používajte pri teplotách od 5 °C do 40 °C. |
| Svieti indikátor LED, ktorý signalizuje poruchu. | Obrát'te sa na schváleného servisného zástupcu. |
Ovládací panel
Pre model S 138i
| Chyba Chybový kód | (po-čet bliknutí) | Možné poruchy Možná činnosť | |
| Bliká dióda LED signalizujúca poru-chu | 3 Motor je preťažený. | Zmenšite pracovnú hĺbku. Pozrìte si časťNastavenie pracovnej hĺbky na strane 485. Ak dióda LED signalizujúca poru-chu bliká aj nad’alej, výbava odmachova-ča je zablokovaná. Aby ste zabránili ná-hodnému spusteniu, otočte bezpečnost-ný klůč do polohy 0, vyberte akumulátor a počkajte minimálne 5 sekúnd. Skontro-lujte, či sa výbava odmachovača môže voľne otáčat’. Ak problém pretrváva, ob-rát’te sa na autorizovaného servisného zástupcu. |
| 5 Otáčky motora výra | azne klesa-jú a motor sa zastavuje. | |
| 9 Riadenie motora je | príliš horú-ce. | Zastavte motor a počkajte, kým nevy-chladne. |
| 7 Chyba akumulátora | alebo žia-den signál z akumulátora. | Vložte akumulátor do výrobku správne a skontrolujte konektor akumulátora. Ak bliká dióda LED signalizujúca poruchu na akumulátore, pozrite si časťStav na-bíjania batérie na strane 486. |
| Kapacita akumulátora je níz-ka. | Nabite akumulátor. Pozrite si časť Nabí-janie batérie na strane 486. |
| Výrobok sa zastaví 6 | Kapacita akumulátora je níz-ka. | Nabite akumulátor. Pozrite si časť Nabí-janie batérie na strane 486. |
| 0 Chyba konektora akumuláto-ra. | Skontrolujte konektor akumulátora. |
| Ďalšie chyby Ak sa vyskytnú d’alšie chyby, otočte bezpečnostný klůč do polohy 0, vyberte akumulátor a obrát’te sa na autorizovaného servisného zástupcu. |
Preprava, skladovanie a likvidácia
Preprava
- Právne predpisy upravujúce nebezpečný tovar sa vzt'ahujú aj na používané lítiurni-iónové batérie.
- Pri obchodnej preprave treba dodržiavat' špeciálne požiadavky týkajúce sa balenia a štítkov.
- Počas prípravy výrobku na prepravu zaistite, aby ste spíňali právne predpisy týkajúce sa nebezpečných materiálov. Na túto situáciu sa môžu vzt'ahovat' aj miestne nariadenia.
- Pred prepravou vždy vyberte batériu.
- Konektory batérie prelepte páskou a zaistite, aby sa batéria počas prepravy nehýbala.
- Počas prepravy výrobok zaistite.
Skladovanie
Symboly na výrobku alebo na obale výrobku označujú, že sa tento výrobok nesmie likvidovat' ako domáci odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej recyklačnej stanice pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabránit' potenciálnemu negatívnemu dopadu na životné
prostredie a zdravie ľudí, ktorý by inak mohol byt' dôsledkom nesprávnej likvidácie tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na mestskom úrade, od služby zaist'ujúcej spracovanie domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok zakúpili.
(Obr. 57)
| S 138i S 138C | |
| Motor |
| Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V Sériový motor AC | | |
| Otáčky nadstavca – SavE, ot./min. 3000 – | | |
| Otáčky nadstavca – menovité, ot./min. 3200 4200 | | |
| Výstupný výkon motora – max., kW 1,28 1,8 | | |
| Výstupný výkon motora – menovitý, kW 0,9 1,6 | | |
| Hmotnosť |
| Hmotnosť, kg 19,5 (bez akumulátora) 19,0 | | |
| Batéria |
| Typ batérie Rad batérií Husqvarna – | | |
| Prevádzková doba batérie |
| Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka na-prázdno) s aktivovanou funkciou SavE, s batériou 5,2 Ah Husqvarna (Bli200). | 115 – | |
| Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka na-prázdno) s aktivovaným štandardným režimom, s 5,2 Ah batériou Husqvarna (Bli200). | 102 – | |
| Emisie hluku 64 |
| Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) | 89,2 95,7 | |
| Zaručená úroveň hlučnosti LWA dB(A) | 91 | 98 |
| Úrovne hlučnosti 65 |
| Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB(A) | 75,3 81,7 | |
| vibrácií ^66 |
| Rukovát', m/s2 | 5,5 8,3 | |
| Prevádzka |
| Pracovná hÍbka max./min., mm -8/+5 -8/+5 | | |
| Pracovná šírka, cm 37,5 37,5 | | |
| Nadstavec s nožmi typu Delta 5973510-01 5973510-01 | | |
| Nadstavec s pružinovými hrotmi 5973509-01 5973509-01 | | |
| Kapacita zberného koša, litre 45 45 | | |
Vyhlásenie o zhode EÚ
My, spoločnost' Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok:
| Popis Zdrsňovač | |
| Značka Husqvarna | |
| Typ/model S 138C | |
| Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie |
plne spíňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:
| Smernice/Nariadenia Popis |
| 2011/65/EÚ „o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“ |
| 2006/42/ES „o strojových zariadeniach“ |
| 2014/30/EÚ „o elektromagnetickej kompatibilite“ |
| 2000/14/ES „týkajúca sa emisie hluku v prostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo volnom priestranstve“ |
a že sa pri ňom uplatňujú nasledujúce normy
a technické špecifikácie: EN 60335-1:2012/A11:2014/
A13:2017, EN 50636-2-92:2014, EN 55014-1:2017/
A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN
61000-3-11:2000, EN IEC 63000:2018.
Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti Technické údaje na strane 491.
Huskvarna, 2022-10-20
$$
\Delta \cdot 2 m
$$
Claes Losdal
Manažér vývoja/Produkty pre záhradu
Husqvarna AB
Zodpovedný za technickú dokumentáciu
CE
Vyhlásenie o zhode EÚ
My, spoločnost' Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou
| Popis Zdrsňovač | |
| Značka Husqvarna | |
| Typ/model S 138i | |
| Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie |
plne spíňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:
| Smernice/Nariadenia | Popis |
| 2011/65/EÚ „o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“ |
| 2006/42/ES „o strojových zariadeniach“ |
| 2014/30/EÚ „o elektromagnetickej kompatibilite“ |
| 2000/14/ES „týkajúca sa emisie hluku v prostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo volnom priestranstve“ |
a že sa pri čom uplatňujú nasledujúce
normy a technické špecifikácie: EN 60335-1:2012/
A11:2014/A13:2017/A1:2019/A2:2019/A14:2019, EN
50636-2-92:2014, EN ISO 12100:2010, EN
55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC
63000:2018.
Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti
Manažér vývoja/Produkty pre záhradu
Husqvarna AB
Zodpovedný za technickú dokumentáciu

VSEBINA
Uvod....495
Varnost.... 497
Montaža....506
Delovanje....506
Vzdrževanje.... 508