AL-KO 18 V CSA 1820 - Píla

18 V CSA 1820 - Píla AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 18 V CSA 1820 AL-KO vo formáte PDF.

📄 340 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice AL-KO 18 V CSA 1820 - page 186
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Bezdrôtová tyčová píla
Značka AL-KO
Model 18 V CSA 1820
Napájanie Lítium-iónová batéria 18 V (typ B125 Li, ref. 113896)
Dĺžka rukoväte Teleskopická, plynule nastaviteľná
Sklon hlavy Otočná hlava so zaskočením
Kapacita olejovej nádrže Pozri hladinu na kontrolnom okienku, plnenie je potrebné pred každým použitím
Typ oleja Biologicky odbúrateľný olej na reťaz
Rýchlosť reťaze Nešpecifikované
Bezpečnostné zariadenia Tlačidlo odblokovania, ochranný kryt lišty, spínač Zap/Vyp, indikátor nabitia
Hmotnosť Nešpecifikované
Rozmery (D x Š x V) Nešpecifikované
Hlavné funkcie Orezávanie stromov a drevitej vegetácie zeme, rezanie po častiach, záchytný hák, automatické mazanie
Údržba a čistenie Čistiť chladiace štrbiny, skontrolovať mazanie, napnúť reťaz, vymeniť reťaz a lištu ak sú opotrebované
Náhradné diely a opraviteľnosť Používať len originálne diely; opravy vykonáva autorizovaný servis AL-KO
Všeobecné informácie Len na domáce použitie; prečítať návod pred použitím; batéria a nabíjačka sa predávajú samostatne

Často kladené otázky - 18 V CSA 1820 AL-KO

Ako nainštalovať hlavu píly na rukoväť?
Zarovnajte šípky na zasúvacom spojení a teleskopickej rukoväti, zatlačte ich do seba až na doraz, nasuňte nastavovaciu objímku a otočte ju v smere uzamknutia.
Aký typ oleja použiť na reťaz?
Používajte výhradne biologicky odbúrateľný olej na reťaz. Nikdy nepoužívajte použitý alebo minerálny olej, pretože by to poškodilo zariadenie a poškodilo životné prostredie.
Ako zapnúť a vypnúť pílu?
Pre zapnutie podržte stlačené tlačidlo odblokovania a potom stlačte spínač Zap/Vyp. Uvoľnite tlačidlo odblokovania. Pre vypnutie uvoľnite spínač Zap/Vyp.
Ako napnúť reťaz?
Pomocou skrutkovača na šesťhrannom kľúči otáčajte napínacou skrutkou reťaze: v smere hodinových ručičiek pre napnutie, proti smeru pre uvoľnenie. Skontrolujte, či je možné reťaz zdvihnúť o 3 až 4 mm v strede lišty.
Čo robiť, ak sa batéria nenabíja?
Skontrolujte, či sú kontakty batérie čisté. Ak je batéria príliš horúca, nechajte ju vychladnúť. Ak problém pretrváva, kontaktujte servis AL-KO. Používajte iba odporúčanú nabíjačku.
Ako nastaviť dĺžku teleskopickej rukoväte?
Odskrutkujte nastavovaciu objímku v smere otvoreného zámku, posuňte rukoväť na požadovanú dĺžku, potom objímku pevne dotiahnite.
Akú batériu môžem použiť s týmto zariadením?
Používajte iba lítium-iónové batérie AL-KO uvedené v technických údajoch, napríklad batériu B125 Li (ref. 113896). Použitie iných batérií môže poškodiť zariadenie.
Ako vyčistiť pílu?
Pred čistením vypnite zariadenie a vyberte batériu. Plastové časti čistite suchou handričkou, bez čistiacich prostriedkov a rozpúšťadiel. Vyčistite chladiace štrbiny, ak sú upchaté. Nikdy nepoužívajte vodu ani vysokotlakový čistič.
Aké sú základné bezpečnostné opatrenia?
Noste ochranné okuliare, rukavice a pevnú obuv. Nikdy nepracujte na rebríku alebo nestabilnom povrchu. Udržujte vzdialenosť aspoň 10 m od elektrických vedení. Vždy používajte obe ruky na držanie zariadenia.
Ako vymeniť vodiacu lištu a reťaz?
Odskrutkujte šesťhranné skrutky, odstráňte kryt a strednú časť, potom vyberte starú reťaz a lištu. Vyčistite diely, nasaďte novú reťaz do lišty v smere rezu, všetko vložte späť a napnite reťaz.

Otázky používateľov k 18 V CSA 1820 AL-KO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 18 V CSA 1820 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 18 V CSA 1820 značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU 18 V CSA 1820 AL-KO

16 ■ Ochranný kryt s inbusovým klíčem

17 ■ Opěrná čelist

Vyjmutí akumulátoru (05)

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo- vá 186

2 Popis výrobku 186

2.1 Používanie v súlade s určením .....186

2.2 Možné predvídatel'né chybné použitie186

3.1.2 Bezpečnost' elektrických súčastí . 188

3.1.3 Bezpečnost'osôb.... 189

3.1.4 Používanie, zaobchádzanie a ošetrovanie elektrického stroja.... 189

3.1.5 Používanie, zaobchádzanie a ošetrovanie strojného zariadenia. 190

3.1.6 Servis.... 190

3.3 Vibračné zaťaženie .... 191

3.4 Zataženie hlukom 192

3.5 Bezpečnostné upozornenia pre akumulátor a nabíjačku.... 192

5 Uvedenie do prevádzky 193

5.1 Doplnenie oleja ret'aze píly (03) ..... 193

5.2 Nabíjanie akumulátora....193

5.3 Vloženie a vybratie akumulátora (04, 05)....193

6 Obsluha....194

6.1 Kontrola stavu nabitia akumulátora ....194

6.2 Kontrola oleja ret'aze píly....194

6.3 Predlženie/skrátenie teleskopickej ru- koväte (06)....194

6.4 Otočenie hlavy píly (07)....194

6.5 Zapnutie a vypnutie zariadenia (08) ...194

7 Správanie pri práci a technika práce (09 – 14) ....194

8 Údržba a starostlivosť ....195

8.1 Kontrola mazania ret'aze píly....195

8.2 Kontrola napnutia ret'aze píly.....195

8.3 Napnutie a povolenie ret'aze píly (15).195

8.4 Výmena vodiacej lišty a ret'aze píly (16 – 20) ......195

11.1 Skladovanie prístroja .....198

11.2 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky198

12 Likvidácia....198

U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.

Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítat', keď budete potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.

AL-KO 18 V CSA 1820 - Vyjmutí akumulátoru (05) - 1

Návod na použitie

AL-KO 18 V CSA 1820 - Vyjmutí akumulátoru (05) - 2

Lítium-iónové batérie likvidujte opatrne! Dodržiavajte najmä pokyny pre dopravu, skladovanie a likvidáciu v tejto príručke!

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo t’ažké zranenie.

⚠️ VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t’ažké zranenie.

⚠ POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l'ah-ké alebo stredne t'ažké zranenie.

POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mat' – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.

H UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumitel'nosť a zaobchádzanie.

2 POPIS VÝROBKU

Odvetvovacia píla vám umožní pohodlné a bezpečné odvetvenie stromov a iných drevín zo zeme. Namáhavé a nebezpečné práce na rebríku a na strome sú minulosťou.

Prístroj smie byť používaný len s lítiovo-iónovými akumulátormi a nabíjačkami uvedenými v technických údajoch. Ďalšie informácie o akumulátoroch a nabíjačkách nájdete v samostatných návodoch:

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja a akumulátora. Ak sa prístroj prevádzkuje s nevhodnými akumulátormi, môže dojst' k poškodeniu prístroja a akumulátora.

- Prístroj prevádzkujte len s predpísanými akumulátormi.

2.1 Používanie v súlade s určením

Používajte výlučne biologicky odbúrateľný ret’azový olej.

Iné používanie ako tu popísané používanie v súlade s určením, alebo používanie mimo určený rozsah sa považuje za používanie v rozpore s určením.

Tento prístroj je určený výlučne na použitie v súkromnej oblasti. Akékol'vek iné použitie, ako aj nedovolená prestavba alebo úprava je v rozpore s určením a ich následkom je vylúčenie záruky, ako aj strata zhody a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti výrobcu za škody spôsobené používateľovi alebo tretím osobám.

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie

  • Odvetvovacia píla sa nesmie používať na vý-rub stromov.
    Nepíl'te vetvy, ktoré sa nachádzajú priamo alebo pod ostrým uhlom nad používateľom alebo inými osobami.
    ■ Nepoškodzujte žiadne káble pod napätím.
  • Pri použití prístroja nestojte na rebríku.
    Nepoužívajte starý olej alebo minerálny olej.
    ■ Zariadenie nepoužívajte vo výbušnom prostredí.

Aj pri správnom používaní prístroja vždy zostáva určité zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčit'. Z druhu a konštrukcie prístroja môžu podľa spôsobu použitia vyplývat' nasledujúce potenciálne nebezpečenstvá:

■ kontakt s odlietajúcimi pilinami a s olejovým prachom,
■ vdýchnutie drobných častíc pilín a olejového prachu,
■ zranenie z dôvodu odletujúcich častí pílovej ret'aze,
■ rezné rany spôsobené pílovou ret'azou.

2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vážnych zranení v dôsledku manipulácie s bezpečnostnými a ochrannými zariadeniami. Na základe manipulácie s bezpečnostnými a ochrannými zariadeniami môže pri práci s odvetvovacou pílou dôjst' k vážnym zraneniam.

Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku!
■ S odvetvovacou pílou pracujte iba v prípade, ak správne fungujú všetky bezpečnostné a ochranné zariadenia.

Pred prepravou musí byť ochranný kryt nasunutý na vodiacu lištu a reťazovú pílu, aby sa predišlo zraneniam osôb a poškodeniu vecí.

2.4.2 Odblokovacie tlačidlo

Pred vykonaním akýchkol'vek úprav, čistenia alebo údržby vyberte akumulátor.

2.5.2 Označenia pre obsluhu

Symbol Význam
AL-KO 18 V CSA 1820 - Označenia pre obsluhu - 1

Utiahnutie/uvo'nenie teleskopickej rukoväte

2.6 Prehl'ad výrobku (01)

Č. Konštrukčná čast'

1 Základný prístroj:
2■ Spodná rukovät'
3■ Horná rukovät'
4■ Zaist'ovacia objímka
5■ Akumulátor*
6■ Signalizácia stavu nabitia
7■ Odblokovacie tlačidlo
8■ Vypínač
9■ Teleskopická rukovät'
10 Hlava píly, otočná:
11■ Zásuvná spojka

Č. Konštrukčná čast'

12■ Tlačidlo na otočnom/západkovom klí-be (z oboch strán)
13■ Priehl'adné okienko olejovej nádrže
14■ Plniaci otvor olejovej nádrže
15■ Vodiaca lišta s reťazou píly
16■ Ochranný kryt s imbusovým kl'účom
17■ Zachytávací drapák
18■ Kryt ozubeného kolesa
19Návod na obsluhu a použitie
20Nabíjačka*

* Nie je súčasťou balenia, ale môže byť objednané pod nasledujúcimi číslami položiek: pozri technické údaje.

2.7 Rozsah dodávky

i UPOZORNENIE Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky a preto musia byť zakúpené zvlášť.

Rozsah dodávky zahrňa tu uvedené položky. Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky položky.

Č. Konštrukčná čast'

1 Základný prístroj
2 Hlava píly
3 Ramenný popruh
4 Návod na obsluhu a použitie „Akumulátorová odvetvovacia píla“

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

⚠️ VAROVANIE! Preštuđujte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je toto strojné zariadenie vybavené. Zanedbanie dodržiavania nasledujúcich pokynov môže zapríčinit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.

Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre budúcnost'.

Pojem „strojné zariadenie / stroj“ používaný v bezpečnostných upozorneniach sa vzt'ahuje na strojné zariadenie poháňané zo siete (so siet'o-

vým káblom) alebo na strojné zariadenie poháňané akumulátorom (bez sietového kábla).

Udržiavajte vaše pracovné prostredie čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k nehodám.
■ S týmto strojným zariadením nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Stroje vytvárajú iskry, ktoré by prach alebo výpary mohli zapálit.
■ Počas používania stroja dbajte na bezpečnú vzdialenost' detí a iných osôb. Pri rozptýlení môžete nad strojným zariadením stratit' kontrolu.

3.1.2 Bezpečnost' elektrických súčastí

Zástrčka strojného zariadenia musí byt' vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom menit'. Nepoužívajte zástrčkové adaptéry spolu so zariadeniami s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, kúrenia, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom, keď je vaše telo uzemnené.
■ Stroje chráňte pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do strojného zariadenia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Prípojné vedenie nepoužívajte na iné účely, napr. na prenášanie či zavesenie strojného zariadenia alebo na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Prípojné vedenie nevystavujte teplu, oleju, ostrým hranám alebo pohybujúcim sa predmetom. Poškodené alebo zamotané prípojné vedenia zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Ak so strojným zariadením pracujete vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú vhodné na použitie v nekrytých priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla vhodného do nekrytých priestorov znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá zabránit' prevádzke strojného zariadenia vo vlhkom prostredí, použite ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie ochranného vypínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3.1.3 Bezpečnost' osób

Bud'te opatrný, dávajte pozor na to, čo robíte, a so strojným zariadením pracujte s rozumom a rozvahou. Strojné zariadenie nepoužívajte, keď ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používaní strojného zariadenia môže viest’ k vážnym poraneniam.
Noste osobné ochranné prostriedky a vždy noste ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako prachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia stroja, znižuje riziko zranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením strojného zariadenia k elektrickej sieti a/alebo k akumulátoru, resp. pred jeho zdvihnutím alebo prenášaním sa uistite, že strojné zariadenie je vypnuté. Ak máte pri prenášaní strojného zariadenia prst na spínači alebo ak strojné zariadenie pripájate k elektrickému napájaniu v zapnutom stave, môže to viest' k nehodám.
Pred zapnutím strojného zariadenia odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače. Nástroj alebo klúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti strojného zariadenia, môže spôsobit' zranenia.
Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržiavajte vždy rovnováhu. Tým môžete strojné zariadenie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Noste vhodný odev. Nenoste príliš široký odev alebo ozdoby. Vlasy a odev držte mimo pohyblivých dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými dielmi.
Ked' môžu byt' namontované zariadenia na odsávanie prachu a zachytenie odpadu, tieto musia byt' pripojené a správne používané. Používanie odsávania prachu môže znížit' ohrozenie spôsobené prachom.
Vyhýbajte sa mylnému dojmu o bezpečnosti a zanedbávaniu bezpečnostných pravidiel pre strojné zariadenia a to aj v prípade, ak ste sa po mnohonásobnom použití so strojným zariadením už oboznámili. Nepozorné používanie môže viest' za zlomok sekundy k vážnym zraneniam.

3.1.4 Používanie, zaobchádzanie a ošetrovanie elektrického stroja

■ Strojné zariadenie nepreťažujte! Na svoju prácu používajte vhodné strojné zariadenie na to určené. S vhodným strojným zariadením budete môčť pracovat’ lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
Nepoužívajte stroj s poškodeným spínačom. Strojné zariadenie, ktoré sa nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí sa opravit.
Predtým, ako vykonáte nastavenia zariadenia, vymeníte vložené nástroje alebo strojné zariadenie odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte odoberatel'ný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňujte neúmyselnému spusteniu stroja.
Nepoužívané strojné zariadenia uchovávajte mimo dosahu detí. Strojné zariadenie nenechajte obsluhovat' osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené a nečítali tento návod. Strojné zariadenie je nebezpečné, keď ho používajú neskúsené osoby.
Strojné zariadenie a nasadzovaný nástroj ošetrujte starostlivo. Kontrolujte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú niektoré diely zlomené alebo poškodené tak, že by to negatívne ovplyvnilo funkčnosť strojného zariadenia. Poškodené diely nechajte pred použitím strojného zariadenia opravit’. Mnoho úrazov má príčinu v nesprávne vykonanej údržbe strojného zariadenia.
■ Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a dajú sa l'ahšie viest'.
Strojné zariadenie, nástavce/násady, vložené nástroje atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohl'adnite pri tom pracovné podmienka a činnost', ktorá sa má vykonat'. Použitie strojného zariadenia na iné použitie ako je určené, môže viest' k nebezpečným situáciám.
Rukoväte udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Šmykl'avé rukoväte a plochy ru- koväte nedovoľujú bezpečnú obsluhu, kontrolu a ovládanie strojného zariadenia v nepredvídateľných situáciách.

3.1.5 Používanie, zaobchádzanie a ošetrovanie strojného zariadenia

Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami, ktoré sú odporúčané výrobcom. Nabíjačke, ktorá je vhodná pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa bude používať s inými akumulátormi.
V strojných zariadeniach používajte len akumulátory, ktoré sú na to určené. Používanie iných akumulátorov môže viest' k zra- neniam a nebezpečenstvu vzniku požiaru.
Nepoužívaný akumulátor uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od kancelárskych spiniek, mincí, klůčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môžu mat' za následok popáleniny alebo požiar.
- Pri nesprávnom použití môže z akumulá-tora vytekat' kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhl'adajte aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina akumulátora môže viest' k podráž-deniu kože alebo popáleninám.
Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správat' nepredvídateľne a viest' k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu zranenia.
Akumulátor nevystavujte požiaru alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teplo-ty nad 130 °C môžu vyvolat' výbuch.
Dodržiavajte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor ani strojné zariadenie akumulátorom poháňané nikdy nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu a použitie.
Chybné nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teploty môže zničit' akumulátor a zvýšit' nebezpečenstvo vzniku požiaru.

3.1.6 Servis

■ Strojné zariadenie si pre svoju bezpečnost' nechajte opravit' len u kvalifikovaného odborníka a s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti strojného zariadenia.
Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Každú údržbu akumulátora by mal vykonat len výrobca alebo splnomocnený zákaznícky servis.

Neskúsená osoba musí byť do obsluhy zariadenia zaučená a zaškolená.
Národné a/alebo regionálne predpisy môžu používanie prístroja obmedzit na určitý čas.
Vždy dbajte na to, aby sa žiadna čast' vášho tela nedostala do oblasti ret'aze pily. Rezaný materiál neodstraňujte ani ho nedržte, kým sa ret'az pily pohybuje. Zaseknutý odrezaný materiál odstraňujte len, ked' je strojné zariadenie vypnuté. Chvíl'ka nepozornosti pri manipulácii s odvetvovacou pílou môže spôsobit' vážne zranenie.
- Pri odstraňovaní nahromadeného materiálu, skladovaní alebo údržbe odvetvovacej píly dodržujte všetky pokyny. Uistite sa, že vypínač je vypnutý a akumulátor je vybratý. Neočakávané zapnutie odvetvovacej píly počas odstraňovania nahromadeného materiálu alebo počas údržby môže spôsobit' vážne zranenie.
Riziko smrteľného úrazu elektrickým prúdom znížite tak, že odvetvovaciu pílu nikdy nebudete používať v blízkosti elektrického vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, alebo používanie píly v jeho blízkosti môže spôsobit’ vážne zranenie alebo smrt’.
- Odvetvovaciu pílu držte za izolované uchopovacie plochy, pretože reťaz píly sa môže dostat’ do kontaktu so skrytými napájacími káblami. V dôsledku kontaktu reťaze píly s vedením pod napätím sa kovové časti môžu dostat’ pod napätie, čo môže viest’ k zásahu elektrickým prúdom.
- Odvetvovaciu pílu obsluhujte vždy oboma rukami. Odvetvovaciu pílu držte oboma rukami, aby ste nestratili kontrolu.
Noste ochranu očí. Odporúčame používanie d'alších ochranných prostriedkov pre sluch, hlavu, ruky, nohy a chodidlá. Vhodný ochranný odev znižuje nebezpečenstvo zranenia v dôsledku odlietajúcich pilín a náhodného dotyku reťaze píly.
Ked's odvetvovacou pílou pracujete nad hlavou, používajte ochranu hlavy (bezpečnostnú prilbu). Padajúce úlomky môžu spôsobit' vážne zranenia.
- Odvetvovaciu pílu nepoužívajte na strome, rebríku, streche alebo na nestabilnom povrchu. Pri prevádzke takýmto spôsobom hrozí riziko vážneho zranenia.

Vždy dbajte na pevný postoj a odvetvovaciu pílu používajte vždy len na pevnom, bezpečnom a rovnom povrchu. Klzké alebo nestabilné povrchy môžu viest' k strate rovnováhy alebo strate kontroly nad odvetvovacou pílou.
- Pri pílení konára, ktorý je napnutý, počítajte s jeho spätným pohybom / vymrštením. Ked' sa v drevených vláknach uvoľní napätie, napnutá vetva môže zasiahnuť užívateľa a/ alebo vytrhnút' odvetvovaciu pílu spod kontroly.
Obzvlášť opatrný bud’te pri rezaní krovia a mladých stromov. Tenký materiál sa môže zachytit’ v reťazi píly a môže vás udriet’ alebo vyviest’ z rovnováhy.
- Odvetvovaciu pílu prenášajte vždy za rukovát' a iba vtedy, ked' sa reťaz píly už nehýbe. Počas prepravy alebo skladovania odvetvovacej píly musí byt' na vodiacej lište umiestnený ochranný kryt. Správna manipulácia s odvetvovacou pílou znižuje riziko poranenia reťazou píly.
- Riad'te sa pokynmi ohľadom mazania, napnutia ret'aze a výmeny vodiacej lišty či ret'aze. Neodborne napnutá alebo namazaná ret'az sa môže roztrhnút alebo zvýšit’ riziko spätného rázu.
Píl'te len drevo. Odvetvovaciu pílu nepoužívajte na práce, na ktoré nie je určená. Príklad: Odvetvovaciu pílu nepoužívajte na pílenie kovu, plastu, muriva alebo stavebných materiálov, ktoré nie sú z dreva. Používanie odvetvovacej píly na práce v rozpore s určením môže viest' k nebezpečným situáciám.
- Odvetovacia píla nie je vhodná na výrub stromov. Neodborné používanie odvetvovacej píly môže viest' k vážnym zraneniam používateľa alebo iných osôb.

3.3 Vibračné zaťaženie

■ Nebezpečenstvo vibrácií

Skutočná hodnota vibračnej emisie pri použití prístroja sa môže líšit' od výrobcom uvedenej hodnoty. Pred použitím, resp. počas používania zohl'adnite nasledujúce ovplyvňujúce faktory:

Je prístroj použitý v súlade s jeho určením?
Je materiál rezaný, resp. opracovaný správnym spôsobom?
Je prístroj v riadnom prevádzkovom stave?
Je rezný nástroj riadne naostrený, resp. je namontovaný správny rezný nástroj?

Sú držiaky a prípadné protivibračné držiaky namontované a sú pevne spojené s prístrojom?
Zariadenie používajte len pri otáčkach motora, ktoré sú potrebné na vykonanie danej práce. Vyhýbajte sa používaniu maximálneho počtu otáčok, aby ste znížili hluk a vibrácie.
V prípade nesprávneho použitia a údržby sa môže zvýšit’ hlučnosť a vibrácia zariadenia. To vedie k poškodeniu zdravia. V tomto prípade zariadenie okamžite vypnite a nechajte ho opravit’ v autorizovanom servise.
■ Stupeň vibračného zaťaženia závisí od vykonávanej práce, resp. použitia zariadenia. Odhadnite toto zaťaženie a zaradťe dostatočné pracovné prestávky. Týmto sa podstatne zníži vibračné zaťaženie počas celej pracovnej doby.
- Pri dlhšom používaní je používatel' vystavený vibráciám, čo môže spôsobit' obehové problémy („biele prsty“). Za účelom zníženia tohto rizika noste pracovné rukavice a udržiavajte ruky teplé. Ak zbadáte symptómy „bielych prstov“, okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc. K týmto symptómom patria: necitlivosť, strata citlivosti, mravčenie, svrbenie, bolest', strata sily, zmena farby alebo stavu pokožky. Týmito symptómami sú spravidla postihnuté prsty, dlane alebo tep. Pri nízkych teplotách je nebezpečenstvo väčšie.
Počas pracovného dňa zaradťe dlhšie pre-stávky, aby ste si odpočinuli od hluku a vibrá-cií. Prácu naplánujte tak, aby použitie zariadení so silnými vibráciami bolo rozdelené na viac dní.
Ak sa počas používania zariadenia necítite dobre alebo zbadáte zmenu farby pokožky na rukách, okamžite prerušte prácu. Zaradte dostatočné pracovné prestávky. Bez dosta- točných pracovných prestávok môže dôjst' k vibračnému syndrómu dlaní a paží.
Minimalizujte riziko vystavenia vibráciám. Zariadenie ošetrujte podľa pokynov návodu na použitie.
V prípade častého používania zariadenia kontaktujte obchodného zástupcu ohľadom zabezpečenia protivibračného príslušenstva (napr. držiaky).
Vyhýbajte sa používaniu prístroja pri teplotách do 10 °C. V pracovnom pláne určite, ako sa má obmedzit vibračné zaťaženie.

3.4 Zat'aženie hlukom

Pri práci s týmto zariadením sa nedá vyhnút určitému zaťaženiu hlukom. Hlučné práce vykonávajte v povolených a na to určených obdobiach. Dodržiavajte aj prípadné oddychové časy a vykonávanie prác obmedzte na nevyhnutnú dobu. V záujme Vašej osobnej ochrany a ochrany osôb, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti, sa musí nosit' vhodná ochrana sluchu.

3.5 Bezpečnostné upozornenia pre akumulátor a nabíjačku

■ Pred nabíjaním vyberte akumulátor zo zariadenia.
V zariadení nepoužívajte spolu rôzne typy akumulátorov ani nové a použité akumulátory.
■ Akumulátory do zariadenia vložte rešpektujúc správnu polaritu.
Ak sa chystáte zariadenie skladovat' na dlhší čas, akumulátory z neho vyberte.
■ Neskratujte svorky (kontakty) zariadenia ani akumulátorov.

  • Pri odvetvovaní nadvihnite odvetvovaciu pílu maximálne pod uhlom 60°. V prípade ostrého uhla sa nevyhnutne dostanete do oblasti, do ktorej môžu padat' odpílené vetvy. Vždy stojte mimo tejto oblasti.
    Vopred si naplánujte únikovú cestu z dôvodu ústupu pred padajúcimi konármi. Na tejto ceste nesmú byť žiadne prekážky, napr. odpílené konáre alebo klzké miesta, ktoré by mohli prekážat v ústupe.
    Dodržujte bezpečný odstup od okolo stojacich osôb, zvierat, predmetov a budov. Táto vzdialenost musí byt minimálne cca 2,5 násobok dĺžky píleného konára. Ak je to možné, konár pílte postupne.
    Nesnažte sa odpílit konár, ktorého priemer je väčší, ako dĺžka lišty.
    Zabráňte tomu, aby sa pohybujúce konáre alebo predmety zachytili do reťaze píly. V

tomto prípade odvetvovaciu pílu okamžite vypnite.

  • Vyberte akumulátor zo základného prístroja a nasuňte ochranný kryt na reťaz píly v prípa-de:
    kontrolných, nastavovacích a čistiacich prác,
    prác na vodiacej lište a ret'azi píly,
    opustenia prístroja,
    prepravy,
    uskladnenia,
    údržby a opravy,
    nebezpečenstva.

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvá v dôsledku nekompletnej montáže! Používanie nekompletne zmontovaného zariadenia môže viest' k vážnym zraneniam.

Zariadenie používajte iba v prípade, že je kompletne zmontované!
Akumulátor vkladajte do zariadenie iba vtedy, ak je zariadenie kompletne zmontované!

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo rezných rán.

Ostré hrany pílovej ret'aze môžu pri montáži spôsobit' rezné rany.

Pred montážou vyberte akumulátor.

4.1 Nasadenie / odobratie hlavy píly (02)

Nasadenie hlavy píly

  1. Zásuvnú spojku (02/1) hlavy píly a teleskopickú rukovät' (02/2) zarovnajte tak, aby boli vyrazené šípky oproti sebe.
  2. Zásuvnú spojku a teleskopickú rukováť za- tlačte do seba až na doraz (02/a).
  3. Zaistovaciu objímku (02/3) nasuňte až na doraz cez konektor (02/b).
  4. Zaisťovaciu objímku otáčajte v smere uza- mknutého zámku (02/c).

Odobratie hlavy píly

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života a nebezpečenstvo vážnych zranení. Neznalost bezpečnostných pokynov a návodu k obsluhe môže spôsobit najvážnejšie zranenia a dokonca usmrtenie.

Pred použitím odvetovacej píly si prečítajte a dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu a použitie, ako aj návody na obsluhu a použitie, na ktoré sa odkazuje!

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku poškodených konštrukčných dielov! Poškodené komponenty na odvetvovacej píle môžu viest' k vážnym zraneniam.

Pred každým použitím skontrolujte, či je odvetvovacia píla kompletná a či jej komponenty nie sú poškodené alebo opotrebované. Bezpečnostné a ochranné prvky musia byť nedotknuté.
Zariadenie skontrolujte najmä vtedy, ak spadlo alebo bolo vystavené silným nárazom.

5.1 Doplnenie oleja ret'aze píly (03)

V prístroji sa pri dodávke nenachádza žiadny olej ret'aze píly!

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja. Používanie prístroja bez reťazového oleja vedie k poškodeniu pílovej reťaze a vodiacej lišty.

Prístroj neprevádzkujte bez reťazového oleja.
Pred začatím prác dolejte do olejovej nádrže reťazovú olej a počas vykonávania prác kontrolujte hladinu oleja.
Aspoň pred začatím prác vždy skontrolujte, či funguje mazanie reťaze.

Životnosť a rezací výkon reťaze píly závisí od optimálneho mazania. Počas prevádzky je reťaz píly automaticky mazaná olejom.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja. Používanie starého oleja na mazanie reťaze vedie kvôli obsiahnutým kovovým časticiam k predčasnému opotrebeniu vodiacej lišty a pílo-vej reťaze. Okrem toho záruka výrobcu stráca svoju platnosť.

Nikdy nepoužívajte starý olej, ale len biologicky odbúrateľný olej na pílovú reťaz.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia životného prostredia. Používanie minerálneho oleja na mazanie reťaze vedie k značnému poškodenu životného prostredia.

Nikdy nepoužívajte minerálny olej, ale len biologicky odbúrateľný olej na pílovú reťaz.

Pred každým začatím práce a pri každej výmene akumulátora vždy skontrolujte hladinu oleja a v prípade potreby olej reťaze píly doplňte:

  1. Hladinu oleja skontrolujte v priehl'adnom okienku (03/1) olejovej nádrže. Olej musí byt' vždy viditel'ný. Minimálna a maximálna hladinu oleja sa nesmie prekročit'.
  2. Odvetvovaciu pílu položte vodorovne na pevný podklad a podržte ju v tejto polohe.
  3. Prístroj okolo uzáveru olejovej nádrže (03/2) očistite.
  4. Odkrúťte uzáver olejovej nádrže.

i UPOZORNENIE

■ Pre jednoduchšie plnenie použite lievik.
Do olejovej nádrže sa nesmie dostať žiadna špina.
5. Olejovú nádrž naplňte biologicky odbúrateľným olejom reťaze píly. Skontrolujte hladinu oleja v kontrolnom okienku olejovej nádrže. Nenechajte, aby olej pretiekol!
6. Uzáver olejovej nádrže opät' nakrút'te.

5.2 Nabíjanie akumulátora

Dodržujte rozsah teploty pre nabíjanie, pozri technické údaje.

i UPOZORNENIE Podrobné informácie nájdete v samostatnom návode na obsluhu akumulátora a nabíjačky:

5.3 Vloženie a vybratie akumulátora (04, 05)

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia akumulátora. Ak sa akumulátor po použití ponechá v zariadení, môže to spôsobit' poškodenie akumulátora.

Bezprostredne po použití akumulátora vyber-te akumulátor zo zariadenia a uskladnite tak, aby bol chránený pred mrazmi.
■ Akumulátor až bezprostredne pred začatím práce vložte do zariadenia.

Vloženie akumulátora (04)

  1. Akumulátor (04/1) zasuňte do držiaka akumulátora (04/2) na základnom prístroji, kým nezapadne na svoje miesto (04/a).

Vybratie akumulátora (05)

  1. Stlačte a držte stlačené odblokovacie tlačidlo (05/1) na akumulátore (05/2).

  2. Vytiahnite akumulátor (05/a).

6 OBSLUHA

6.1 Kontrola stavu nabitia akumulátora

Signalizácia stavu nabitia (01/6) sa nachádza na vrchu základného prístroja.

Pozostáva z troch segmentov. Segmenty svietia alebo blikajú v závislosti od stavu nabitia.

Segment Stav nabitia
Svietia 3 segmenty: Akumulátor je plne na-bitý.
Svietia 2 segmenty: Akumulátor je nabitý na 2/3.
Svieti 1 segment: Akumulátor je nabitý na 1/3.
Bliká 1 segment: Akumulátor je takmer vybitý. Prístroj sa one-dlho vypne.

6.2 Kontrola oleja ret'aze pily

najneskôr pri každej výmene akumulátora

Postupujte podl'a pozri Kapitola 5.1 "DopInenie oleja ret'aze pily (03)", strana 193.

6.3 Predlženie/skrátenie teleskopickej rukoväte (06)

Teleskopická rukovät' (06/2) je plynulo nastavitelná. Dížku tak možno prispôsobit' podl'a toho, ako si to daná práca vyžaduje.

  1. Zaistovaciu objímku (06/1) otáčajte v smere otvoreného zámku (06/a), kým sa upnutie neuvoľní.

  2. Teleskopickú rukováť posúvajte, kým ne-nastavíte požadovanú dĺžku (06/b).

  3. Zaistovaciu objímku pevne utiahnite.

6.4 Otočenie hlavy píly (07)

Otočná hlava píly umožňuje pohodlnú a bezpečnú pracovnú polohu pri pílení.

  1. Stlačte tlačidlo (07/1) na oboch stranách hlavy píly.
  2. Otočte hlavu píly do požadovanej polohy (07/a).
  3. Uvol'nite tlačidlo. Hlava píly sa zaistí vo zvolenej polohe.

6.5 Zapnutie a vypnutie zariadenia (08)

Zapnutie prístroja

  1. Zariadenie uved'te do pracovnej pozície.
  2. Stlačte a držte stlačené (08/1) odblokovacie tlačidlo na základnom prístroji.
  3. Stlačte vypínač (08/2) a držte ho stlačený.
  4. Uvoľnite odblokovacie tlačidlo. Po spustení prístroja nie je nutné držat' odblokovacie tlačidlo stlačené. Odblokovacie tlačidlo má zabránit' neúmyselnému naštartovaniu prístroja.

Vypnutie zariadenia

  1. Pustite vypínač.
  2. V prípade potreby vyberte akumulátor, aby ste zabránili neúmyselnému opätovnému zapnutiu: pozri Kapitola 5.3 "Vloženie a vybratie akumulátora (04, 05)", strana 193.

7 SPRÁVANIE PRI PRÁCI A TECHNIKA PRÁCE (09 – 14)

! VAROVANIE! Zvýšené nebezpečenstvo pá-

du. Ked' práce vykonávate z vyvýšenej pozície (napr. z rebríka), hrozí zvýšené nebezpečenstvo pádu.

Takto možno predíst' odtrhnutiu kôry, ako aj poškodeniu stromu s následným t'ažkým ho- jením. Odľahčovací rez by nemal byť hlbší ako 1/3 priemeru konára, aby sa zabránilo zovretiu odvetvovacej píly.

- Odvetvovaciu pílu vyťahujte z konára vždy s točiacou sa ret'azou píly, aby sa nezasekla.

8 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia porezaním. Nebezpečenstvo zranenia porezaním pri zasahovaní do priestoru s ostrými a pohy-bujúcimi sa dielmi prístroja, ako aj do priestoru rezného nástroja.

Opravy smú vykonávať iba kvalifikovaní odborníci za používania výlučne originálnych náhradných dielov.

■ Po každom použití skontrolujte opotrebovanie zariadenia a v prípade potreby poškodené komponenty vymeňte.
Prístroj nevystavujte mokru alebo vlhkosti. Plastové diely vyčist'te utierkou a pritom nepoužívajte žiadny čistiaci prostriedok, resp. rozpúšťadlo.
Ak je chladiaca mriežka upchatá, vyčist'te ju.
Zariadenie chráňte pred striekajúcou vodou a nepoužívajte vysokotlakové čistiace zariadenie.

8.1 Kontrola mazania ret'aze píly

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja. Dotyk so zemou vedie nevyhnutne k otupeniu pílovej reťaze.

Pílou sa nedotýkajte zeme a dodržiavajte bezpečnostnú vzdialenost' 20 cm!

  1. Prístroj zapnite.
  2. Špic vodiacej lišty držte v smere kartónu alebo papiera na zemi.

Ak sa ukáže zväčšujúca sa olejová stopa, mazanie reťaze pracuje bezchybne.

Ak sa napriek plnej olejovej nádrži olejová stopa neukáže: Vyčistite otvor pre prívod oleja a drážku vodiacej lišty.

Ak to problém nevyrieši, obrát'te sa, prosím, na náš zákaznícky servis.

8.2 Kontrola napnutia ret'aze pily

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo poranenia na pílovej reťazi. Rezné hrany pílovej reťaze sú vel'mi ostré, także pri práci reťazovou pílou môže dojst' k rezným ranám. Pred každou prácou na pílovej reťazi dodržujte nasledovné:

■ Zariadenie vypnite a vyberte akumulátor.
■ Noste bezpečnostné rukavice.

Napnutie ret'aze píly kontrolujte častejšie, lebo nové ret'aze píly sa predlžujú.

  1. Ret'az pily trochu potiahnite rukou a pritom kontrolujte:

V studenom stave: Ret'az pily je správne napnutá, ked' sa dá v strede vodiacej lišty nadvihnút' o cca 3 – 4 mm a ked' sa dá l'ahko pretiahnut' rukou. Pri prevádzkovej teplote sa ret'az pily predíži a prevísa.
■ Hnacie články ret'aze píly nesmú vystúpít z drážky na spodnej strane vodiacej lišty – ret'az píly by inak mohla odskočit'.

  1. V prípade potreby ret'az pily napnite (pozri Kapitola 8.3 "Napnutie a povolenie ret'aze pily (15)", strana 195).

8.3 Napnutie a povolenie ret'aze píly (15)

  1. Napnite ret'az pily pomocou imbusového klúča:

Napnutie reťaze píly: Otáčajte upínaciu skrutku reťaze (15/1) v smere hodinových ručičiek (15/a).
Povolenie ret'aze píly: Upínaciu skrutku ret'aze píly otáčajte proti smeru hodinových ručičiek (15/b).

  1. Skontrolujte napnutie ret'aze (pozri Kapitola 8.2 "Kontrola napnutia ret'aze pily", strana 195). V prípade potreby zopakujte predchádzajúci krok.

Ak sa rezný výkon zníži, je potrebné vymenit' re-t'az píly a prípadne aj vodiacu lištu. Vodiacu lištu je potrebné vymenit', ked' sú na vodiacej drážke pre ret'az píly zjavné známky opotrebovania.

Smú sa používať len originálne náhradné diely výrobcu (pozrite si technické údaje).

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo poranenia na pílovej reťazi. Rezné hrany pílovej reťaze sú veľmi ostré, także pri práci reťazovou pílou môže dojst’ k rezným ranám. Pred každou prácou na pílovej reťazi dodržujte nasledovné:

Zariadenie vypnite a vyberte akumulátor.
■ Noste bezpečnostné rukavice.

Ret'az pily zložte dole a vodiacu lištu odoberte

  1. Šest'hranným imbusovým klúčom odskrutkujte imbusové skrutky (16/1).
  2. Odstráňte strednú časť (16/2) a kryt ozubeného kolesa (16/3).
  3. Odstráňte reťaz píly (16/4) a vodiacu lištu (16/5).
  4. Odpojte ret'az píly od vodiacej lišty.

Čistenie

  1. Všetky odstránené komponenty očistite od pilín a usadenín oleja.
  2. Vyčistite všetky odkryté súčasti na hlave píly – najmä ozubené koleso a otvor na prívod oleja.

Ret'az píly aj vodiacu lištu namontujte spät'

  1. Imbusovým klúčom otáčajte upínacou skrut-kou pílovej ret'aze (17/1), kým sa upínacie čapy ret'aze (17/2) neocitnú na zadnom konci závitu (17/a), pozri Kapitola 8.3 "Napnutie a povolenie ret'aze píly (15)", strana 195.

  2. Ret'az pily založte na vodiacu lištu:

■ Rezné zuby (18/1) ret'aze píly (18/2), ktoré musia byt' na vodiacej lište smerom hore, nastavte (18/a) smerom k špičke vodiacej lišty (18/3).

Upozornenie: Dbajte na správne na- montovanú ret'az!

  1. Vodiacu lištu spolu s nasadenou reťazou píly vložte do otvoreného telesa:

■ Ret'az pily (19/1) preved'te okolo ret'azového kolesa (19/2).
Vodiacu lištu (19/3) urovnajte tak, aby vodiaci čap (19/4) zapadol do dlhého otvoru vodiacej lišty.
Vodiacu lištu vyrovnajte tak, aby upínacie čapy reťaze (19/5) zapadli do upínacích otvorov.
- Ret'az pily nastavte tak, aby sa nachá-dzala v drážke vodiacej lišty a hnacieho ret'azového kolesa.

  1. Uzavretie krytu:

■ Nasad'te kryt ozubeného kolesa (20/1) a strednú čast' (20/2).
■ Vložte a utiahnite imbusové skrutky (20/3).

  1. Napnite ret'az píly (pozri Kapitola 8.3 "Napnutie a povolenie ret'aze píly (15)", strana 195).

9 POMOC PRI PORUCHÁCH

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.

H UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nemôžete odstránit' sami, sa obrát'te na náš zákaznícky servis.

Porucha Pričina Odstránenie
Motor nebeží. Akumulátor je vybitý.Akumulátor nabite.
Akumulátor chýba alebo ne-dosadá správne.Akumulátor nasad’te správne.
Elektrické napájanie je preru-šené.1. Vyberte akumulátor.2. Očistite kontakty prístroja.3. Akumulátor vložte spät.
Motor beží s prerušeniami. Vypínač je pokazený. Vyhľadajte servisné miesto vý-robcu.
Vodiaca lišta a ret’az píly sa ohrievajú. Vzniká dym.Ret’az píly je príliš napnutá. Skontrolujte napnutie ret’aze. Ret’az píly dodatočne napnite.
Porucha Príčina Odstránenie
Olejová nádrž je prázdna. Doplňte olej reťaze píly.
Otvor pre prívod oleja a/ale-bo drážka vodiacej lišty sú znečistené.Otvor pre prívod oleja a drážku vodiacej lišty očistite.
Motor beží, ale reťaz píly sa nehýbe.Ret'az píly je príliš napnutá. Skontrolujte napnutie reťaze. Ret'az píly dodatočne napnite.
Porucha zariadenia Vyhl'adajte servisné miesto vý-robcu.
Namiesto pilín vyhadzuje zaria-denie už len drevený prach. Od-vetvovacia píla sa musí pretlačit' cez drevo.Ret'az píly je tupá. Vyhl'adajte servisné miesto vý-robcu.
Zariadenie vibruje nezvyčajným spôsobom.Porucha zariadenia Vyhl'adajte servisné miesto vý-robcu.
Prevádzková doba akumulátora sa výrazne znížila.Životnosť akumulátora uply-nula.Vymeňte akumulátor. Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu.
Akumulátor sa nedá nabit'. Kontakty akumulátora sú znečistené.Vyhl'adajte servisné miesto vý-robcu.
Akumulátor alebo nabíjačka sú chybné.Vymeňte akumulátor alebo nabí- jačku. Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu.
Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte ochladit'.

10 PREPRAVA

Pred prepravou vykonajte nasledujúce opatrenia:

  1. Prístroj vypnite a vyberte akumulátor.
  2. Nasad'te ochranu ret'aze.
  3. Oddel'te hlavu píly od základného prístroja.
  4. Vo vozidlách: Hlavu píly zaistite proti prevráteniu, poškodeniu a vytečeniu ret'azového oleja.

i UPOZORNENIE Menovitá energia akumulá-tora je viac ako 100 Wh! Preto dodržiavajte nasledovné prepravné pokyny!

Použitý akumulátor Li-Ion podlieha právnym predpisom o nebezpečnom materiáli, môže sa ale pri zjednodušených podmienkach prepravovat:

Súkromný používatel' môže akumulátor prepravovat' po verejných komunikáciách bez nutnosti d'alších opatrení, pokial' je správne samostatne zabalený a preprava slúži súkromným účelom.

Komerční používatelia, ktorí vykonávajú prepravu v spojení s ich hlavnou činnosťou (napr. dodávky zo stavenísk a na staveniská alebo predvádzania), môžu toto zjednodušenie tiež uplatnit'.

V oboch vyššie uvedených prípadoch je potrebné nutne uskutočnit' opatrenia, aby sa zabránilo uvoľneniu obsahu. V iných prípadoch je potrebné nevyhnutne dodržiavať predpisy o nebezpečnom materiáli! V prípade nedodržania hrozia odosielatel'ovi a príp. dopravcovi značné pokuty.

Đalšie pokyny pre dopravu a odoslanie

Lítium-iónové akumulátory prepravujte, resp. odosielajte len v nepoškodenom stave!
Na prepravu akumulátora používajte výlučne originálny kartón alebo vhodný kartón pre nebezpečný materiál (nie je potrebný u akumulátorov s menšou menovitou energiou ako 100 Wh).
- Otvorené kontakty akumulátora zalepte, aby sa zabránilo skratu.

Odporúčame vám privolat' odborníka na nebezpečný materiál pre prípravu zásielky. Dodržiavajte a prípadné d'alšie národné predpisy.

11 SKLADOVANIE

11.1 Skladovanie prístroja

■ Po každom použití vyberte akumulátor z prístroja.
Prístroj dôkladne vyčistite a namontujte všetky ochranné kryty – pokiaľ sú k dispozícii.
- Prístroj skladujte na suchom, uzamykatelnom mieste, mimo dosahu detí.

Pri prestávkach v používaní, ktoré trvajú viac ako 30 dní, vykonajte nasledujúce práce:

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia príve-

su. Zaschnutie alebo zlepenie oleja retaze pily môže viest' pri dlhšom skladovaní k poškodeniam konštrukčných dielov vedúcich olej alebo olejového čerpadla.

Olej reťaze píly pred každým dlhším skladovaním odstráňte z prístroja.

11.2 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky

i UPOZORNENIE Podrobné informácie nájdete v samostatných návodoch na prevádzku akumulátora a nabíjačky.

12 LIKVIDÁCIA

Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG)

AL-KO 18 V CSA 1820 - Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG) - 1

Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!

Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa mu-

Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických prístrojov sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu.
Koncový používatel' je sám zodpovedný za vymazanie údajov o svojej osobe z likvidovaného starého prístroja!

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že elektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvidovať do domového odpadu.

Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-ry)
predajné miesta elektrických prístrojov (statické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní prevziat’ prístroj alebo ho z vlastnej vôle ponúknut’.

Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli inštalované a predané v krajinách Európske Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre likvidáciu elektrických a elektronických starých zariadení platit' odlišné predpisy.

Pokyny k zákonu o batériách (BattG)

AL-KO 18 V CSA 1820 - Pokyny k zákonu o batériách (BattG) - 1

Staré batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovat' samostatne!

■ Pre bezpečné odobratie batérií alebo akumulátorov z elektrického prístroja a za informácie o ich type, resp. chemickom systéme, dodržujte, prosím, d'alšie údaje v rámci návodu na obsluhu, resp. montáž.
Majitelia, resp. používatelia batérií a akumulátorov sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu. Prevzatie sa obmedzuje na odovzdanie obvyklého množstva pre domácnost'.

Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky alebo t'ažké kovy, ktoré by mohli spôsobit' škody na životnom prostredí a zdraví. Zhodnotenie starých batérií a využitie v nich obsiahnutých zdrojov prispieva k ochrane týchto oboch dôležitých materiálov.

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že sa batérie a akumulátory nesmú likvidovat' do domového odpadu.

Ak sa okrem toho pod smetiskom nachádza značka Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné:

■ Hg: Batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortu-te
Cd: Batéria obsahuje viac ako 0,002 % kad-mia
■ Pb: Batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova Akumulátory a batérie bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:
■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-ry)
■ Miesta likvidácie batérií a akumulátorov
Zberné miesta tzv. spoločného systému spätného odberu starých spotrebičov a batérií.
Zberné miesto u výrobcu (v prípade, že nie je členom spoločného systému spätného odbe- ru).

Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a batérie, ktoré boli predané v krajinách Európskej Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Únie môžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platit' odlišné predpisy.

13 TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické údaje: pozrite si tabuľku technických údajov na začiatku tohto návodu na obsluhu a použitie.

* Poznámky k hodnotám emisií vibrácií a emisií hluku:

Uvedené hodnoty emisií vibrácií a hluku boli namerané podľa štandardizovanej skúšobnej metódy a možno ich použit’ na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
Uvedené hodnoty emisií vibrácií a hluku sa môžu použit aj na predbežné posúdenie vystavenia vibráciám (stupeň vystavenia vibráciám).
Hodnoty emisií vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvedených hodnôt pri skutočnom používaní elektrického náradia v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa.
Dodržiavajte bezpečnostné opatrenia podľa kapitoly o bezpečnosti. Pokúste sa udržat' zaťaženie vibráciami čo možno najmenšie. Príklad opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Pritom nie je potrebné zohl’adnit’ všetky časti cyklu prevádzky (napríklad časy, počas których je elektrické náradie vypnuté a také, počas których je síce zapnuté, ale nie je zaťažené).

14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrátte, prosím, na najbližší servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese:

Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:

■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
- odbornom zaobchádzaní so zariadením
■ používaní originálnych náhradných dielov

Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

■ sa svojvolne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
■ používate zariadenie v rozpore s určením

Zo záruky sú vylúčené:

■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom
XXXXXX (x)

Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu-júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.

AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA

Tartalomjegyzék

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : 18 V CSA 1820

Kategória : Píla