AL-KO 18 V CSA 1820 - Piła

18 V CSA 1820 - Piła AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 18 V CSA 1820 AL-KO w formacie PDF.

📄 340 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice AL-KO 18 V CSA 1820 - page 153
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Bezprzewodowa podkrzesywarka na wysięgniku
Marka AL-KO
Model 18 V CSA 1820
Zasilanie Akumulator litowo-jonowy 18 V (typ B125 Li, ref. 113896)
Długość wysięgnika Teleskopowy, z płynną regulacją
Nachylenie głowicy Głowica obrotowa z zatrzaskiem
Pojemność zbiornika oleju Sprawdź poziom przez wziernik, napełnianie konieczne przed każdym użyciem
Rodzaj oleju Olej biodegradowalny do łańcucha tnącego
Prędkość łańcucha Nieokreślona
Urządzenia zabezpieczające Przycisk odblokowujący, osłona ochronna prowadnicy, przełącznik Wł./Wył., wskaźnik naładowania
Waga Nieokreślona
Wymiary (dł. x szer. x wys.) Nieokreślone
Główne funkcje Przycinanie gałęzi drzew i zdrewniałej roślinności z ziemi, cięcie odcinkowe, hak do zaczepiania, automatyczne smarowanie
Konserwacja i czyszczenie Czyścić szczeliny wentylacyjne, sprawdzać smarowanie, napinać łańcuch, wymieniać łańcuch i prowadnicę w razie zużycia
Części zamienne i naprawialność Używać wyłącznie oryginalnych części; naprawy przez autoryzowany serwis AL-KO
Informacje ogólne Wyłącznie do użytku domowego; przeczytaj instrukcję przed użyciem; akumulator i ładowarka sprzedawane osobno

Często zadawane pytania - 18 V CSA 1820 AL-KO

Jak zamontować głowicę tnącą na wysięgniku?
Wyrównaj strzałki na złączce wtykowej i wysięgniku teleskopowym, wciśnij jeden w drugi aż do oporu, załóż tuleję regulacyjną i obróć ją w kierunku zamkniętego zamka.
Jaki rodzaj oleju stosować do łańcucha?
Używaj wyłącznie biodegradowalnego oleju do łańcucha tnącego. Nigdy nie używaj zużytego oleju ani oleju mineralnego, ponieważ uszkodzi to urządzenie i zaszkodzi środowisku.
Jak włączać i wyłączać podkrzesywarkę?
Aby włączyć, przytrzymaj przycisk odblokowujący, a następnie naciśnij przełącznik Wł./Wył. Zwolnij przycisk odblokowujący. Aby wyłączyć, zwolnij przełącznik Wł./Wył.
Jak napinać łańcuch tnący?
Użyj śrubokręta z klucza imbusowego, aby obrócić śrubę napinającą łańcuch: zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby napiąć, przeciwnie, aby poluzować. Sprawdź, czy łańcuch można unieść na 3-4 mm w środku prowadnicy.
Co zrobić, jeśli akumulator się nie ładuje?
Sprawdź, czy styki akumulatora są czyste. Jeśli akumulator jest zbyt gorący, pozostaw go do ostygnięcia. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z serwisem AL-KO. Używaj wyłącznie zalecanej ładowarki.
Jak ustawić długość teleskopowego wysięgnika?
Odkręć tuleję regulacyjną w kierunku otwartego zamka, przesuń wysięgnik na żądaną długość, a następnie dokręć tuleję do końca.
Jaki akumulator mogę użyć z tym urządzeniem?
Używaj wyłącznie akumulatorów litowo-jonowych AL-KO wymienionych w danych technicznych, na przykład akumulator B125 Li (ref. 113896). Używanie innych akumulatorów może uszkodzić urządzenie.
Jak czyścić podkrzesywarkę?
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator. Czyść części plastikowe suchą szmatką, bez detergentów i rozpuszczalników. Czyść szczeliny wentylacyjne, jeśli są zatkane. Nigdy nie używaj wody ani myjki ciśnieniowej.
Jakie są podstawowe środki ostrożności?
Noś okulary ochronne, rękawice i twarde buty. Nigdy nie pracuj na drabinie lub niestabilnym podłożu. Zachowaj odległość co najmniej 10 m od linii energetycznych. Zawsze używaj obu rąk do trzymania urządzenia.
Jak wymienić prowadnicę i łańcuch?
Odkręć śruby imbusowe, zdejmij osłonę i część środkową, a następnie wyjmij stary łańcuch i prowadnicę. Wyczyść części, załóż nowy łańcuch na prowadnicę zgodnie z kierunkiem cięcia, złóż wszystko i napię łańcuch.

Pytania użytkowników dotyczące 18 V CSA 1820 AL-KO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 18 V CSA 1820 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 18 V CSA 1820 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 V CSA 1820 AL-KO

1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 154

1.1 Symbole na stronie tytułowej .....154

1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze 154

2 Opis produktu 154

2.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem ....154

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie ....154

2.3 Zagrożenia resztkowe 155

2.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne 155

2.4.1 Ośłona zabezpieczająca prowadnicy 155

2.4.2 Przycisk zwalniający.... 155

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 155

2.5.1 Symbole bezpieczeństwa.... 155

2.5.2 Symbole obsługi 155

2.6 Przegląd produktu (01).... 156

2.7 Zakres dostawy 156

3 Zasady bezpieczeństwa .... 156

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn elektrycznych .... 156

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy.... 156

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne ..... 157

3.1.3 Bezpieczeństwo osób...... 157

3.1.4 Użytkowanie i obsługa maszyny elektrycznej.... 157

3.1.5 Użytkowanie i obsługa maszyny zasilanej akumulatorowo ..... 158

3.1.6 Serwis.... 158

3.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące okrzesywarki .....159

3.3 Obciążenie drganiami .....160

3.4 Obciążenie hałasem.... 160

3.5 Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki .....160

3.6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi .....161

4 Montaż....161

4.1 Zakładanie/zdejmowanie głowicy tną-cej (02)....161

5 Uruchomienie ....161

5.1 Uzupełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (03) ......162

5.2 Ładowanie akumulatorów....162

5.3 Wkładanie i wyciąganie akumulatora (04, 05)....162

6 Obsługa....162

6.1 Kontrolowanie stanu naładowania akumulatora....162

6.2 Kontrola oleju do łańcucha .....163

6.3 Wydłużanie/skracanie trzonka tele- skopowego (06) ......163

6.4 Obracanie głowicy tnącej (07) .....163

6.5 Włączanie i wyłączanie urządzenia (08) 163

7 Nawyki i technika pracy (09 – 14) ......163

8 Konserwacja i pielęgnacja....164

8.1 Sprawdzenie smarowania łańcucha tnącego....164

8.2 Kontrolowanie naprężenia łańcucha tnącego....164

8.3 Naprężanie i luzowanie łańcucha tną- cego (15) ......164

8.4 Wymiana prowadnicy i łańcucha tną-cego (16 – 20) ......164

9 Pomoc w przypadku usterek .....165

10 Transport....166

11 Przechowywanie ....167

11.1 Przechowywanie urządzenia .....167

11.2 Składowanie akumulatora i ładowarki 167

12 Utylizacja....167

13 Dane techniczne....168

14 Obsługa klienta/Serwis....169

15 Gwarancja ....169

1 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

■ Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.
■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbol Znaczenie - 1

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbol Znaczenie - 2

Instrukcja obsługi

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbol Znaczenie - 3

Akumulatory litowo-jonowe obsługiwać ze szczególną ostrożnością! W szczególności przestrzegać wskazówek dotyczących transportu, składowania i utylizacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi!

1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie-bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.

UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.

H WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.

2 OPIS PRODUKTU

Okrzesywarka umożliwia komfortowe i bezpieczne usuwanie gałęzi z drzew i innych roślin drzewiastych. Koniec z męczącą i niebezpieczną pracą na drabinie lub na drzewie.

Urządzenie może być stosowane tylko razem z określonymi w danych technicznych akumulatorami litowo-jonowymi i ładowarkami. Pozostałe informacje dotyczące akumulatorów i ładowarek są podane w osobnych instrukcjach:

Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory
■ Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora. Używanie urządzenia z nieodpowiednimi akumulatorami może spowodować uszkodzenie urządzenia i akumulatorów.

■ Urządzenia należy używać wyłącznie z zalecanymi akumulatorami.

2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Okrzesywarka jest przeznaczona do usuwania gałęzi ze stałych drzew i innych roślin drzewiastych z poziomu podłoża. Użytkownik musi przy tym stać stabilnie na podłożu.

Należy stosować jedynie olej do smarowania łańcucha ulegający biodegradacji.

Wszelkie inne zastosowania jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.

Opisywane urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w ramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie

  • Okrzesywarka nie jest przeznaczona do ścinania drzew.
    Nie odcinać gałęzi, znajdujących się bezpośrednio lub pod ostrym kątem nad użytkownikiem lub inną osobą.
    ■ Unikać uszkodzenia przewodów przewodzących prąd.
    Nie używać urządzenia stojąc na drabinie.

Nie używać zużytego oleju lub oleju mineralnego.
Nie używać urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem.

2.3 Zagrożenia resztkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem wciąż występuje określone ryzyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Z rodzaju i konstrukcji urządzenia — w zależności od zastosowania — mogą wynikać następujące, potencjalne zagrożenia:

■ Kontakt z latających dookoła trocin i pyłu olejowego
■ Wdychanie cząstek trocin i pyłu olejowego
Obrażenia przez latające dookoła fragmenty łańcucha tnącego
■ Rany cięte przy łańcuchu tnącym

2.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ciężkich obrażeń wskutek manipulacji przy urządzeniach ochronnych i zabezpieczających. Manipulacje przy urządzeniach ochronnych i zabezpieczających mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń podczas pracy z użyciem okrzesywarki.

Nie należy dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających!
■ Prace z użyciem okrzesywarki wykonywać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające działają prawidłowo.

2.4.1 Osłona zabezpieczająca prowadnicy

Osłonę zabezpieczającą należy założyć na szynę prowadzącą i łańcuch tnący przed transportem, aby zapobiec obrażeniom osób i uszkodzeniu przedmiotów.

2.4.2 Przycisk zwalniający

Przycisk zwalniający służy do odblokowania włącznika/wyłącznika. Zapobiega on przypadkowemu włączeniu urządzenia przez samo naciśnięcie włącznika/wyłącznika.

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu

2.5.1 Symbole bezpieczeństwa

Symbol Znaczenie
AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 1

Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi!

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 2

Nie wystawiać urządzenia na deszcz!

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 3

Nosić hełm ochronny i osłonę oczu!

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 4

Zakładać rękawice ochronne!

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 5

Stosować sztywne obuwie!

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 6

Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi!

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 7

Zachować odstęp 10 m od przewodów przewodzących prąd elektryczny!

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole bezpieczeństwa - 8

Wymontować akumulator, zanim przystąpi się do regulacji, czyszczenia lub konserwacji.

2.5.2 Symbole obsługi

Symbol Znaczenie
AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbole obsługi - 1

Kierunek pracy łańcucha tnącego

Symbol Znaczenie

AL-KO 18 V CSA 1820 - Symbol Znaczenie - 1

Dokręcenie/luzowanie trzonka tele- skopowego

2.6 Przegląd produktu (01)

Nr Element
1 Urządzenie podstawowe:
2■ Dolna rękojeść
3■ Górna rękojeść
4■ Tuleja regulująca
5■ Akumulator*
6■ Wskaźnik stanu naładowania
7■ Przycisk zwalniający
8■ Włącznik/wyłącznik
9■ Trzonek teleskopowy
10 Głowica tnąca, obrotowa:
11■ Złącze wtykowe
12■ Przycisk na przegubie obrotowym/ blokującym (po obu stronach)
13■ Wziernik zbiornika oleju
14■ Otwór do napełniania zbiornika oleju
15■ Prowadnica z łańcuchem tnącym
16■ Ostona zabezpieczająca z kluczem imbusowym
17■ Ząb oporowy do drzewa
18■ Ostona koła łańcuchowego
19 Instrukcja obsługi
20 Ładowarka*

* Nie należy do wyposażenia, do zamówienia wykorzystać następujące numery artykułów: patrz dane techniczne.

2.7 Zakres dostawy

WSKAZÓWKA Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy i należy je zakupić oddzielnie.

Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozycje. Sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte.

Nr Element
1 Urządzenie podstawowe
2 Głowica tnąca
3 Pas naramienny
4 Instrukcja obsługi „Okrzesywarka akumulatorowa”

3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn elektrycznych

⚠ OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalecenia, ilustracje i dane techniczne, które są dołączone do tej maszyny. Następstwem nieprzestrzegania poniższych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przyszłości.

Użyte we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa pojęcie „maszyna” odnosi się do maszyn zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilającym) lub maszyn zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasiającego).

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetlenie. Nieporządek lub niedostateczne oświetlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.
■ Maszyny w nie wolno używać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Maszyny podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy maszyny należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niej. W przy-

padku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad maszyną.

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka przyłączeniowa maszyny musi pasować do gniazda wtykowego. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku maszyn z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać kontaktu części ciała z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kiedy ciało jest uziemione.
Należy chronić maszynę przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza maszyny zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z jego przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania maszyny lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazdka wtykowego. Chronić przewód przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych elementów. Uszkodzone lub splątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli praca z maszyną odbywa się na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy dostosowanych do pracy na wolnym powietrzu. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli nie można uniknąć pracy maszyny w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3.1.3 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z maszyną należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować rozsądnie. Nie używać maszyny, kiedy jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania

maszyny może spowodować naprawdę poważne obrażenia.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania maszyny, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.
■ Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem maszyny do zasilania lub akumulatora, podniesieniem maszyny i jej przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia maszyny palce znajdują się na włączniku lub maszyna jest włączona w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.
- Przed włączeniem maszyny usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe. Narzędzie lub klucz znajdujące się na obra-cającym się elemencie maszyny mogą być przyczyną urazów.
■ Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu można zyskać lepszą kontrolę nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od poruszających się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.
Jeżeli można zamontować odciągu pyłów i instalację zabezpieczającą przed zapyleniem, to powinny być one podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.
Nie dać się zwieść fałszywemu poczuciu bezpieczeństwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa, także jeśli jest się zapoznanym z używaniem maszyny po jej wielokrotnym używaniu. Nieuważne obchodzenie się może w ciągu ułamka sekundy doprowadzić do ciężkich urazów.

3.1.4 Użytkowanie i obsługa maszyny elektrycznej

Nie przeciązać maszyny. Do określonej pracy należy używać maszyny, która jest do niej przeznaczona. Z użyciem odpowied-

niej maszyny pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.

Nie używać maszyny z uszkodzonym włącznikiem. Maszyna, której nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczna i musi być naprawiona.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować wyjmowany akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wymiany części zamiennych lub odłożenia maszyny. Zapobiega to niezamierzonemu uruchomieniu maszyny.
Nieużywane maszyny należy przechowywać z dala od dzieci. Nie pozwalać na używanie maszyny osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Maszyny są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.
Maszyny i narzędzia użytkowe należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjonują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęknięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie maszyny. Przed użyciem maszyny należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji maszyn.
Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
Maszyny, narzędzi użytkowych itp. należy używać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykonywanej czynności. Użycie maszyn do innych celów, niż przewidziane może do prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Uchwyty i powierzchnie do chwytania muszą być zawsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bezpieczne ob-sługę i zachowanie kontroli nad maszyną w nieprzewidzianych sytuacjach.

3.1.5 Użytkowanie i obsługa maszyny zasilanej akumulatorowo

Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do ładowania określonych rodzajów aku-

mulatorów, zastosowanie jej do innego rodzaju akumulatora powoduje powstanie zagrożenia pożarowego.

Do maszyn należy stosować tylko akumulatory przewidziane do pracy z daną maszyną. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do powstania obrażeń ciała oraz zagrożenia pożarowego.

Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, kluczami, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.

W przypadku nieprawidłowego użytkowania może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.

Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowywać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.

Nie narażać akumulatora na ogień ani wysoką temperaturę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybu-chu.

Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania i pamiętać, by nigdy nie ładować akumulatora ani maszyny napędzanej akumulatorowo poza zakresem temperatur określonym w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może spowodować uszkodzenie akumulatora i ryzyko pożaru.

3.1.6 Serwis

Naprawę maszyny powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Należy przy tym zagwarantować, że zostanie zachowane bezpieczeństwo maszyny.

Nie wolno konserwować uszkodzonego akumulatora. Wszelka konserwacja akumulatora powinna być wykonywana przez pro-

ducenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.

3.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące okrzesywarki

Niedoświadczona osoba obsługująca musi zostać poinstruowana i przeszkolona w zakresie obsługi urządzenia.
Krajowe i/lub regionalne przepisy mogą ograniczać użytkowanie urządzenia w określonych porach dnia.
Zawsze zwracać uwagę na to, aby części ciała nie znalazły się w obszarze łańcucha tnącego. Nie usuwać ściętego materiału ani nie przytrzymywać ciętego materiału, gdy łańcuch tnący jest w ruchu. Zablokowany materiał usuwać tylko przy wyłączonym urządzeniu. Chwila nieuwagi podczas obchodzenia się z okrzesywarką może spowodować ciężkie obrażenia.
Podczas oczyszczania okrzesywarki z nagromadzonego materiału, przechowywania i konserwacji należy przestrzegać wszystkich instrukcji. Upewnić się, że wyłącznik jest wyłączony, a akumulator wyjęty. Nieoczekiwane uruchomienie okrzesywarki podczas usuwania nagromadzonego materiału lub podczas czynności konserwacyjnych może spowodować poważne obrażenia ciała.
Zmniejszyć ryzyko śmiertelnego porażenia prądem, nie używając okrzesywarki w pobliżu przewodów elektrycznych. Kontakt z przewodami elektrycznymi lub użycie urządzenia w ich pobliżu może prowadzić do urazów lub śmiertelnego porażenia prądem.
Okrzesywarkę należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści, ponieważ pracujący łańcuch tnący może wejść w kontakt z ukrytymi kablami sieciowymi. Ze- tknięcie łańcucha tnącego z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować, że metalowe części urządzenia również znajdą się pod napięciem, co może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Zawsze obsługiwać okrzesywarkę obiema rękami. Trzymać okrzesywarkę obiema rękami, aby uniknąć utraty kontroli.
■ Stosować ochronę oczu. Zaleca się stosowanie dodatkowych środków ochrony in-dywidualnej słuchu, głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łań-cucha tnącego.

Podczas wykonywania prac okrzesywarką powyżej wysokości głowy stosować ochronę głowy. Spadające odłamki mogą doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Nie należy używać okrzesywarki na drzewie, drabinie, dachu lub niestabilnym podłożu. Podczas wykonywania pracy w taki sposób istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać okrzesywarki wyłącznie na stałym, pewnym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad okrzesywarką.
Podczas piłowania naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężynować. Gdy naprężenie we włóknach drewna zostanie uwolnione, napięta gałąż może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kontroli nad okrzesywarką.
Należy być szczególnie ostrożnym podczas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zaplątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.
- Okrzesywarkę przenosić zawsze, trzymając za rękojeść i tylko wtedy, gdy łańcuch tnący się nie rusza. Podczas transportu lub przechowywania okrzesywarki osłona zabezpieczająca musi być założona na prowadnicy. Prawidłowe obchodzenie się z okrzesywarką zmniejsza ryzyko zranienia przez łańcuch tnący.
Należy stosować się do wskazówek w zakresie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany prowadnicy i łańcucha. Łańcuch nieprawidłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.
Piłować wyłącznie drewno. Nie używać okrzesywarki do prac, do których nie jest przeznaczona. Przykład: Nie używać użycia okrzesywarki do piłowania metalu, plastiku, murów lub niedrewnianych materiałów budowlanych. Użycie okrzesywarki do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Okrzesywarka nie jest przeznaczona do ścinania drzew. Zastosowanie okrzesywarki do prac niezgodnych z jej przeznaczeniem może doprowadzić do poważnego zranienia użytkownika lub innych osób.

3.3 Obciążenie drganiami

Niebezpieczeństwo stwarzane przez drgania

Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od wartości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie z przeznaczeniem?
Czy materiał jest cięty lub obrabiany w odpowiedni sposób?
Czy urządzenie znajduje się w prawidłowym stanie użytkowym?
Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest zamontowane odpowiednie narzędzie tnące?
Czy są zamontowane uchwyty i, w razie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone z urządzeniem?

Użytkować urządzenie jedynie z prędkością obrotową wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu i wibracji.
Wskutek niewłaściwego użytkowania i konserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu i drgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i zlecić naprawę jednemu z auto-ryzowanych warsztatów serwisowych.
- Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pracy.
Dłuższe używanie urządzenia wystawia operatora na działanie wibracji i może powodować problemy z krążeniem krwi („biały palec“). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice i rozgrzewać dłonie. W przypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażliwości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Z reguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Przy niskich temperaturach to ryzyko się zwiększa.

W ciągu dnia pracy należy wykonywać dłuższe przerwy, aby odpocząć od hałasu i wibracji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.
W przypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy niezwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wystarczająco długie przerwy w pracy. Zaniechanie przerw w pracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni i ramienia.
Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.
Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10 °C. Ustalić plan pracy, umożliwiający ograniczenie obciążenia drganiami.

3.4 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem generowanym przez opisywane urządzenie jest nieunikniony. Głośne prace zaplanować w dopuszczonym i wyznaczonym do tego czasie. W razie potrzeby uwzględnić czasy odpoczynku i ograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynności. Dla ochrony własnej i ochrony osób przebywających w pobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej ochrony słuchu.

3.5 Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki

■ Przed naładowaniem wyciągnąć akumulator z urządzenia.
Nie wkładać do urządzenia akumulatorów różnych typów lub razem nowych i używanych.
■ Wkładać akumulatory do urządzenia z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
■ Przed odłożeniem urządzenia do przechowywania przez dłuższy czas wyciągnąć z niego akumulatory.
Nie zwierać zacisków przyłączeniowych urządzenia lub akumulatora.

Instrukcje obsługi

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących akumulatora i ładowarki, zawartych w osobnych instrukcjach obsługi.

Patrz:

Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory
Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki

3.6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi

Podczas usuwania gałęzi podnosić okrzesy-warkę maksymalnie pod kątem 60°. W przypadku ostrzejszego kąta konieczne jest wejście w obszar, w którym mogą opadać obcięte gałęzie. Należy zawsze stać poza tym obszarem.
Zaplanować wcześniej drogę ucieczki, aby uniknąć opadających gałęzi. Ta droga musi być wolna od przeszkód, jak odcięte gałęzie lub śliskie powierzchnie, które mogą utrudniać ucieczkę.
Zachować bezpieczny odstęp od stojących dookoła osób, zwierząt, przedmiotów lub budynków, wynoszący ok. 2,5-krotności długości odcinanej gałęzi. Jeśli jest to niemożliwe, odcinać gałąż fragmentami.
Nie próbować ciąć gałęzi o średnicy większej niż długość prowadnicy.
■ Unikać chwytania ruchomych gałęzi lub przedmiotów przez łańcuch tnący. W takiej sytuacji natychmiast wyłączyć okrzesywarkę.
Wymontować akumulator z urządzenia podstawowego i wsunąć osłonę zabezpieczającą na łańcuch tnący w przypadku:

prac kontrolnych, nastawczych i pielęgnacyjnych;
■ prac przy prowadnicy i łańcuchu tnącym;
■ pozostawienia urządzenia;
transportu;
przechowywania;
■ prac konserwacyjnych i naprawczych;
niebezpieczeństwo.

Zachować minimalną odległość 10 m od na- powietrznych przewodów elektrycznych.

4 MONTAŻ

⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikające z niekompletnego montażu! Eksploatacja niekompletnie zmontowanego urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

■ Urządzenie eksploatować tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.
■ Akumulator włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowitego montażu.

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Ostre krawędzie łańcucha tnącego mogą podczas montażu spowodować rany cięte.

■ Przed montażem wyciągnąć akumulator.
Podczas montażu łańcucha tnącego i prowadnicy szynowej nosić rękawice ochronne.

4.1 Zakładanie/zdejmowanie głowicy tnącej (02)

Zakładanie głowicy tnącej

  1. Wyrównać złącze wtykowe (02/1) głowicy tnącej i trzonek teleskopowy (02/2) tak, aby wytłoczone strzałki znajdowały się naprzeciwko siebie.
  2. Wsunąć złącze wtykowe i trzonek teleskopowy do oporu (02/a).
  3. Wsunąć tuleję regulującą (02/3) na złącze wtykowe (02/b).
  4. Obrócić tuleję regulującą w kierunku zamkniętej klódki (02/c).

Zdejmowanie głowicy tnącej

  1. Obrócić tuleję regulującą w kierunku otwartej klódki.
  2. Ściągnąć głowicę tnącą.

5 URUCHOMIENIE

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo najcięższych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, a nawet śmierci.

■ Przed użyciem okrzesywarki należy zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcjach, do których odniesienia się w niej znajdują!

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń z powodu uszkodzonych części. Uszkodzone części okrzesywarki mogą spowodować odniesienie ciężkich obrażeń.

Przed każdym użyciem sprawdzić, czy okrze-sywarka jest kompletna, nieuszkodzona i nie zawiera zużytych elementów. Urządzenia ochronne i zabezpieczające muszą być sprawne i nienaruszone.
■ Urządzenie należy sprawdzić w szczególności po upadku lub silnych uderzeniach.

5.1 Uzupełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (03)

Po dostarczeniu w urządzeniu nie znajduje się olej do smarowania łańcucha!

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Użytkowanie urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha tnącego prowadzi do uszkodzeń łańcucha i prowadnicy.

Nigdy nie użytkować urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha.
- Przed rozpoczęciem pracy włać olej do smarowania łańcucha do zbiornika oleju i kontrolować poziom oleju podczas pracy.
Co najmniej przed każdym rozpoczęciem pracy sprawdzać, czy smarowanie łańcucha działa prawidłowo.

Trwałość i wydajność łańcucha tnącego zależą od optymalnego smarowania. Podczas pracy łańcuch tnący jest automatycznie smarowany olejem.

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Stosowanie zużytego oleju do smarowania łańcucha prowadzi do przedwczesnego zużycia szyny prowadzącej i łańcucha piły ze względu na zawarty w nim ścier metalowy. Powoduje także unieważnienie gwarancji producenta.

Nie należy nigdy używać zużytego oleju, leczy jedynie oleju do pił łańcuchowych ulegającego biodegradacji.

UWAGA! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego. Stosowanie oleju mineralnego do smarowania łańcucha prowadzi do znacznego zanieczyszczenia środowiska naturalnego.

Nie należy nigdy używać oleju mineralnego, leczy jedynie oleju do pił łańcuchowych ulegającego biodegradacji.

Zawsze przed rozpoczęciem pracy i przy każdej wymianie akumulator należy sprawdzić poziom oleju i w razie potrzeby włać olej do smarowania łańcucha:

  1. Skontrolować poziom oleju we wzierniku (03/1) zbiornika oleju. Olej musi być zawsze widoczny. Nie należy przekraczać minimalnego i maksymalnego poziomu oleju.
  2. Ustawić okrzesywarkę poziomo na stałym podłożu i przytrzymać.
  3. Oczyscić urządzenie wokół korka zbiornika oleju (03/2).
  4. Odkręcić korek zbiornika oleju.

WSKAZÓWKA

■ Aby ułatwić napełnianie, użyć lejka.
Do zbiornika oleju nie mogą przedostać się zanieczyszczenia.
5. Napełnić zbiornik olejem do smarowania łańcucha ulegającym biodegradacji. Skontrolować przy tym poziom oleju we wzierniku zbiornika oleju. Nie przepełnić!
6. Zakręcić korek zbiornika oleju.

5.2 Ładowanie akumulatorów

Przestrzegać zakresu temperatur procesu ładowania, który jest podany w danych technicznych.

WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnych instrukcjach obsługi akumulatora i ładowarki:

Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory
■ Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki

5.3 Wkładanie i wyciąganie akumulatora (04, 05)

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora. Pozostawienie akumulatora w urządzeniu po zakończeniu użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.

Bezpośrednio po zakończeniu użytkowania należy wyjąć akumulator z urządzenia i złożyć na przechowanie w miejscu zabezpieczonym przed zamarzaniem.
■ Akumulator włożyć do urządzenia dopiero bezpośrednio przed rozpoczęciem pracy.

Wkładanie akumulatora (04)

  1. Wsunąć akumulator (04/1) do uchwytu akumulatora (04/2) w urządzeniu podstawowym, aż ulegnie zablokowaniu (04/a).

Wyciąganie akumulatora (05)

  1. Nacisnąć przycisk zwalniający (05/1) na akumulatorze (05/2) i go przytrzymać.
  2. Wyciągnąć akumulator (05/a).

6 OBSŁUGA

6.1 Kontrolowanie stanu naładowania akumulatora

Wskaźnik stanu naładowania (01/6) znajduje się w górnej części urządzenia podstawowego. Jest on złożony z trzech segmentów. Segmenty świecą lub migają zależnie od stanu naładowania.

Segment Stan naładowania

Świecą się 3 segmenty:akumulator całkowicie naładowany.
Świecą się 2 segmenty:akumulator naładowany w 2/3 stanu.
Świeci się 1 segment:akumulator naładowany w 1/3 stanu.
Miga 1 segment:Akumulator prawie rozładowany. Urządzenie wkrótce wyłączy się.

6.2 Kontrola oleju do łańcucha

■ Sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się wystarczająca ilość oleju do smarowania łańcucha:

zawsze przed rozpoczęciem pracy
■ w trakcie pracy
■ później, po każdorazowej wymianie akumulatora

■ W przypadku niskiego poziomu oleju uzupełnić olej do smarowania łańcucha.

Sposób postępowania patrz Rozdział 5.1 "Uzupełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (03)", strona 162.

6.3 Wydłużanie/skracanie trzonka teleskopowego (06)

Trzonek teleskopowy (06/2) można ustawiać stopniowo. Dzięki temu można optymalnie dopasować ją do wykonywanej pracy.

  1. Nakręcać tuleję regulującą (06/1) w kierunku otwartej klódki (06/a) aż do zwolnienia zaci-sku.
  2. Przesuwać trzonek teleskopowy aż do ustawienia żądanej długości (06/b)
  3. Dokręcić tuleję regulującą.

6.4 Obracanie głowicy tnącej (07)

Obracana głowica tnąca zapewnia wygodną i bezpieczną pozycję roboczą podczas piłowania.

  1. Nacisnąć przycisk (07/1) po obu stronach głowicy tnącej.
  2. Ustawić głowicę tnącą w żądanej pozycji (07/a).
  3. Zwolnić przycisk. Głowica tnąca zostanie zatrzaśnięta w wybranej pozycji.

6.5 Włączanie i wyłączanie urządzenia (08)

Włączanie urządzenia

  1. Ustawić urządzenie w pozycji roboczej.
  2. Nacisnąć przycisk zwalniający (08/1) na urządzeniu podstawowym i go przytrzymać.
  3. Nacisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik (08/2).
  4. Zwolnić przycisk zwalniający. Po uruchomieniu urządzenia nie trzeba przytrzymywać wciśniętego przycisku zwalniającego. Przycisk zwalniający zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia.

Wyłączanie urządzenia

  1. Zwolnić włącznik/wyłącznik.
  2. Ewentualnie wyciągnąć akumulator, aby zapobiec niezamierzonemu ponownemu włączeniu: patrz Rozdział 5.3 "Wkładanie i wyciąganie akumulatora (04, 05)", strona 162.

7 NAWYKI I TECHNIKA PRACY (09 – 14)

⚠ OSTRZEŻENIE! Zwiększone ryzyko upadku. Podczas wykonywania pracy na podwyższonej pozycji (np. na drabinie) występuje podwyższone ryzyko upadku.

Używać urządzenia zawsze z poziomu podłoża i zwracać przy tym uwagę na stabilną pozycję.
■ Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Podczas usuwania gałęzi podnosić okrzesy-warkę (09/1) maksymalnie pod kątem 60° (09/2).
■ Stać tak, aby było możliwe wykonanie cięcia pod kątem 90° względem gałęzi (10/a).
Grube gałęzie ciąć fragmentami (11/1), aby mieć lepszą kontrolę nad miejscem opadania.
Nigdy nie ciąć zgrubienia przy podstawie gałęzi, aby usprawnić gojenie się cięcia i zapobiec gniciu (12).
Dociskać okrzesywarkę zębem oporowym (13/1) do gałęzi (13/2) podczas cięcia (13/a), aby ustabilizować ją na gałęzi.
■ Wykonać cięcie odciążające (14/a) po spodniej stronie gałęzi przed odcięciem gałęzi (14/b). Pozwala to uniknąć oderwania kory oraz ciężko gojących się uszkodzeń drzewa. Cięcie odciążające nie powinno być głębsze niż 1/3 grubości gałęzi, aby uniknąć zakleszczeniu okrzesywarki.

Okrzesywarkę należy zawsze wyciągać z gałęzi z obracającym się łańcuchem, by nie uległa zakleszczeniu.

8 KONSERWACJA I PIELEGNACJA

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych w przypadku kontaktu z ruchomymi częściami o ostrych krawędziach i narzędziami tnącymi.

■ Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wymontować akumulator.
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne.

Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

■ Po każdym użyciu urządzenie należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić uszkodzone części.
Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci z otoczenia. Części z tworzywa sztucznego czyścić ściereczką, nie używając przy tym środków do czyszczenia ani rozpuszczalników.
■ Wyczyścić szczelinę powietrza chłodzącego, jeśli jest zatkana.
Nie spryskiwać urządzenia wodą i nie używać myjki wysokociśnieniowej.

8.1 Sprawdzenie smarowania łańcucha tnącego

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Kontakt z podłożem powoduje nie-uniknione stępienie łańcucha tnącego.

Nie dotykać podłoża łańcuchem tnącym i zachować bezpieczny odstęp 20 cm!

  1. Włączyć urządzenie.
  2. Przytrzymać końcówkę prowadnicy w kierunku kartonu lub papieru na podłożu.

Jeżeli widoczna jest coraz większa plama oleju, smarowanie łańcucha działa poprawnie.
Jeżeli mimo pełnego zbiornika plama oleju nie jest widoczna: Oczyścić otwór wlotowy oleju w urządzeniu i rowek prowadnicy.

Jeśli nie zapewni to rozwiązania, skontaktować się z naszym punktem serwisowym.

8.2 Kontrolowanie naprężenia łańcucha tnącego

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranienia przez łańcuch tnący. Krawędzie tnące łańcucha tnącego są bardzo ostre, dlatego podczas manipulowania przy łańcuchu może dojść do ran ciętych. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy łańcuchu tnącym należy:

■ Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć akumulator.
■ Nosić rękawice ochronne.

Często kontrolować naprężenie łańcucha, ponieważ nowe łańcuchy tnące mają tendencję do wydłużania.

  1. Przeciągnąć łańcuch tnący ręką i skontrolo- wać przy tym:

W zimnym stanie: Łańcuch tnący jest właściwie naprężony, jeżeli pośrodku prowadnicy można unieść go na ok. 3–4 mm i lekko przeciągnąć ręką. Przy temperaturze roboczej Łańcuch tnący wydłuża się i zquisa.
- Elementy napędowe łańcucha tnącego nie mogą wyjść ze złobienia w dolnej części prowadnicy – łańcuch mógłby wtedy wyskoczyć.

  1. W razie potrzeby naprężyc łańcuch tnący (patrz Rozdział 8.3 "Naprężanie i luzowanie łańcucha tnącego (15)", strona 164).

8.3 Napreżanie i luzowanie łańcucha tnącego (15)

  1. Naprężyć łańcuch tnący, używając do tego wkrętaka na kluczu imbusowym:

Napreżanie łańcucha tnącego: Obracać śrubę napreżania łańcucha (15/1) w kierunku ruchu wskazówek zegara (15/a).
Luzowanie łańcucha tnącego: Obracać śrubę naprężania łańcucha w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (15/b).

  1. Skontrolować naprężenie łańcucha (patrz Rozdział 8.2 "Kontrolowanie naprężenia łańcucha tnącego", strona 164). W razie potrzeby powtórzyć poprzedni krok.

8.4 Wymiana prowadnicy i łańcucha tnącego (16 – 20)

W przypadku pogorszenia wydajności cięcia ko- nieczna jest wymiana łańcucha tnącego i ewentu-

alnie prowadnicy. Prowadnicę należy wymienić, gdy pojawią się wyraźne oznaki zużycia rowka prowadzącego łańcucha tnącego.

Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta (patrz dane techniczne).

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranienia przez łańcuch tnący. Krawędzie tnące łańcucha tnącego są bardzo ostre, dlatego podczas manipulowania przy łańcuchu może dojść do ran ciętych. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy łańcuchu tnącym należy:

■ Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć akumulator.
Nosić rękawice ochronne.

Zdejmowanie łańcucha tnącego i prowadnicy

  1. Wykręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (16/1), używając sześciokąta klucza imbusowego.
  2. Zdjąć część środkową (16/2) i osłonę koła łańcuchowego (16/3).
  3. Zdjąć łańcuch tnący (16/4) i prowadnicę (16/5).
  4. Oddzielić łańcuch tnący od prowadnicy.

Czyszczenie

  1. Wszystkie zdemontowane części oczyścić z wiórów i osadów oleju.
  2. Wyczyścić wszystkie odkryte części głowicy tnącej, w szczególności koło łańcuchowe i otwór wlotowy oleju.

Montaż łańcucha tnącego i prowadnicy

  1. Obracać śrubę naprężania łańcucha (17/1) wkrętakiem klucza imbusowego, aż czop mechanizmu naprężającego (17/2) znajdzie się przy tylnym końcu gwintu (17/a), patrz Rozdział 8.3 "Naprężanie i luzowanie łańcucha tnącego (15)", strona 164.
  2. Nałożyć łańcuch tnący na prowadnicę:

■ Zęby tnące (18/1) łańcucha tnącego (18/2), które powinny znajdować się u góry na prowadnicy, wyrównać względu-

dem jej końcówki (18/3) (18/a).

Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawidłowe zamontowanie łańcucha!

Włożyć łańcuch tnący w rowek (18/4) prowadnicy i całkowicie poprowadzić go wokół prowadnicy.

  1. Włożyć prowadnicę razem z założonym łańcuchem tnącym do otwartej obudowy:

Założyć łańcuch tnący (19/1) wokół koła łańcuchowego (19/2).
Wyrównać prowadnicę (19/3) tak, aby czop prowadzący (19/4) znalazł się w otworze podłużnym prowadnicy.
Wyrównać prowadnicę tak, aby czopy naprężania łańcucha (19/5) znalazły się w otworze naprężania łańcucha.
Wyrównać łańcuch tnący tak, aby znajdował się w rowku prowadnicy i przylegał do napędowego koła łańcuchowego.

  1. Zamknąć obudowę:

■ Założyć osłonę koła łańcuchowego (20/1) i część środkową (20/2).
■ Włożyć śruby z gniazdem sześciokątnym (20/3) i je dokręcić.

  1. Napreżanie łańcucha tnącego (patrz Rozdział 8.3 "Napreżanie i luzowanie łańcucha tnącego (15)", strona 164).

9 POMOC W PRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale-

czenia. Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!

WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

Usterka Przyczyna Usuwanie
Silnik nie działa. Akumulator jest rozładowa-ny.Naładować akumulator.
Brak akumulatora lub aku-mulator osadzony nieprawi-dłowo.Włożyć akumulator prawidłowo.
Przerwane zasilanie. 1. Usunąć akumulator.2. Oczyścić styki.3. Włożyć akumulator ponownie.
Silnik pracuje w sposób przerywany.Włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.Udać się do punktu serwisowego producenta.
Prowadnica i łańcuch tnący mocno się nagrzewają. Dymienie.Łańcuch tnący jest zbyt mocno naprężony.Skontrolować naprężenie łańcucha. Naprężić łańcuch tnący.
Zbiornik oleju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcucha.
Otwór wlewu oleju i/lub rowek prowadnicy są zabrudzone.Wyczyścić otwód wlewu oleju i/lub rowek prowadnicy.
Silnik pracuje, ale łańcuch tnący się nie porusza.Łańcuch tnący jest zbyt mocno naprężony.Skontrolować naprężenie łańcucha. Naprężić łańcuch tnący.
Błąd urządzenia Udać się do punktu serwisowego producenta.
Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drewniany pył. Okrzesy-warkę trzeba przeciskać przez drewno.Łańcuch tnący jest tępy. Udać się do punktu serwisowego producenta.
Urządzenie wibruje w nietypowy sposób.Błąd urządzenia Udać się do punktu serwisowego producenta.
Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora.Upłynął czas eksploatacji akumulatora.Wymień akumulator. Używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta urządzenia.
Nie można naładować akumulatora.Styki akumulatora są zabrudzone.Udać się do punktu serwisowego producenta.
Uszkodzenie akumulatora lub ładowarki.Wymienić akumulator lub ładowarkę. Używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta urządzenia.
Akumulator jest zbyt gorący. Zaczekać, aż akumulator ostygnie.

10 TRANSPORT

Przed transportem wykonać następujące czynności:

  1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.
  2. Założ być osłone łańcucha.
  3. Oddzielić głowicę tnącą od urządzenia podstawowego.

  4. W pojazdach: Zabezpieczyć głowicę tnącą przed przewróceniem, uszkodzeniem i wyciekiem oleju do łańcucha.

Akumulator „B125 Li” (nr art. 113896)

WSKAZÓWKA Energia znamionowa akumulatora wynosi ponad 100 Wh! Z tego względu należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących transportu.

Akumulator litowo-jonowy zawarty w komplecie podlega przepisom prawa o substancjach niebezpiecznych, jednak może być transportowany w uproszczonych warunkach:

Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakładów, o ile jest on zamontowany w sposób przeznaczony do handlu detalicznego, a transport służy wyłącznie do celów prywatnych.
Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport w związku ze swoją główną działalnością (np. dostawy z i do miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać.

W obu powyższych przypadkach należy koniecznie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. W innych przypadkach należy bezwzględnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! W przypadku nie-przestrzegania nadawcy i ewentualnie przewoźnikowi grożą surowe kary.

Pozostałe wskazówki dotyczące transportu i wysyłki

■ Akumulatory litowo-jonowe transportować bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie.
Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kartonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100 Wh).
Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapobiec zwarciu.
Akumulator zabezpieczyć przed przesunięciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumulatora.
Zapewnić prawidłowe oznakowanie i dokumentację przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za pośrednictwem firmy kurierskiej lub spedycji).
Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wykorzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy i zgłosić przesyłkę.

Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wysyłki z pomocy fachowca z zakresu towarów niebezpiecznych. Przestrzegać również ewentualnych dodatkowych przepisów krajowych.

11 PRZECHOWYWANIE

11.1 Przechowywanie urządzenia

■ Po każdym użyciu wyciągnąć akumulator z urządzenia.
Dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne.
■ Urządzenie przechowywać w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.

W przypadku przerw w eksploatacji trwających dłużej niż 30 dni wykonać następujące czynności:

■ Opróżnić zbiornik oleju do smarowania łańcucha.
Zdjąć łańcuch tnący i prowadnicę, oczyścić i spryskać olejem antykorozyjnym.

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zaschnięty/przyklejony olej do smarowania łańcucha może przy dłuższym przechowywaniu doprowadzić do uszkodzenia części, przez które olej przepływa, lub pompy olejowej.

■ Usunąć olej do smarowania łańcucha przed wyłączeniem urządzenia z użytku na dłuższy czas.

11.2 Składowanie akumulatora i ładowarki

WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnych instrukcjach obsługi akumulatora i ładowarki.

12 UTYLIZACJA

Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG)

AL-KO 18 V CSA 1820 - UTYLIZACJA - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane w zużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę o zużytych bateriach.
Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.
Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych z utylizowanego urządzenia!

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:

■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i online), o ile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie.

Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Wskazówki dotyczące ustawy o zużytych bateriach (BattG)

AL-KO 18 V CSA 1820 - Wskazówki dotyczące ustawy o zużytych bateriach (BattG) - 1

Zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.

Informacje na temat bezpiecznego wyciągania baterii lub akumulatorów z urządzenia elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte w odpowiedniej instrukcji obsługi lub montażu.
Właściciele lub użytkownicy baterii i akumulatorów są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standardowych ilości występujących w gospodarstwach domowych.

Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe substancje lub metale ciężkie, które mogą powodować poważne szkody dla środowiska naturalnego i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie zawartych w nich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr.

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.

Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znajdują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kadmu
Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu
Zużyte akumulatory i baterie można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:
■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży baterii i akumulatorów;
■ punkty odbioru zużytych akumulatorów i baterii;
■ punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulatorów i baterii).

Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do akumulatorów i baterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii.

13 DANE TECHNICZNE

Dane techniczne: patrz tabela danych technicznych na początku niniejszej instrukcji obsługi.

* Uwagi dotyczące wartości emisji drgań i hałasu:
Podane wartości emisji drgań i hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badań i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.
Podane wartość emisji drgań i hałasu można również wykorzystać do wstępnej oceny poziomu narażenia (na wibracje).
Podczas rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od sposobu stosowania narzędzia elektrycznego.
Zachować środki bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Starać się maksymalnie ograniczyć poziom narażenia na wibracje. Przykładowe działania ograniczające narażenie na wibracje obejmują używanie rękawic podczas stosowania narzędzia i ograniczanie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu

pracy (np. czas, w którym urządzenie jest wyłączone, a także czas, w którym urządzenie jest wprawdzie włączone, ale działa bez obciążenia).

14 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj-bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts

15 GWARANCJA

Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.

Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:

■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.

Gwarancja wygasa w przypadku:

■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.

Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x) .

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.

PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ

Obsah

9 Pomoc pri poruchách ....196

10 Preprava....197

11 Skladovanie....198

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : 18 V CSA 1820

Kategoria : Piła