Kärcher CWB 3 - Automatická autoumyváreň

CWB 3 - Automatická autoumyváreň Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CWB 3 Kärcher vo formáte PDF.

📄 620 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher CWB 3 - page 426

Stiahnite si návod pre váš Automatická autoumyváreň vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CWB 3 - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CWB 3 značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU CWB 3 Kärcher

  • Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de dis- tribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi reme- diate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Din duze iese o cantitate prea mică de apă sau deloc Filtrul de protecţie împotriva murdă- riei este înfundat Presiune insuficientă a apei Duză înfundată Aer în pompa de circulaţie Supapa magnetică sau conducta de alimentare este înfundată Curăţaţi filtrul de protecţie împotriva murdăriei Verificaţi presiunea de intrare a apei şi pompele Curăţaţi duzele cu aer comprimat Aerisiţi pompa de circula ţie prin slăbirea şurubului de aerisire Verificaţi supapele magnetice şi conduc- tele de alimentare (apă şi electricitate) şi reparaţi-le dacă este nevoie Utilizator După spălare, apa continuă să iasă pe la duze Supapă magnetică murdară Curățarea supapelor magnetice Serviciul de relații cu clienții Uscare insuficientă Prea puțin sau prea mult agent de uscare Agent de uscare necorespunzător Presiune aer lipsă sau insuficientă Creșteți sau reduceți dozajul Controlați nivelul detergentului Curățarea filtrului de aspirație Aerisirea pompei dozatoare Utilizați agent de uscare original de la Kärcher Verificați funcționarea suflantei uscăto- rului Utilizator Peria de sp ălare a roților nu se rotește Comutatorul de protecție a motoru- lui din dulapul de comandă a de- clanșat Presiune de contact prea mare Verificarea comutatorul de protecție a motorului din dulapul de comandă Reducerea presiunii de contact la reduc- torul de presiune pentru spălarea roților Operator Peria de spălare a roților se deplasează prea lent sau nu iese Presiunea aerului lipsește sau este prea mică Verificarea presiunii aerului, la nevoie, reglare Creșterea presiunii de contact la reduc- torul de presiune pentru spălarea roților Utilizator, serviciul clienți Peria de spălare a roților se iese printr-un loc necores- punzător Bariere luminoase murdare Curățarea barierelor luminoase, după caz, verificarea reglării Operator Periile se murdăresc repede Dozarea șamponului este prea re- dusă Reglarea dozării șamponului Verificarea cantității de apă, după caz, reglare Operator Tuburile duzelor pentru spă- larea sub caroserie se pivo- tează prea încet / prea repede sau deloc Presiunea aerului lipsește sau este prea mică Unitatea de pivotare este foarte murdară Reducerile sunt reglate incorect Verificarea presiunii aerului pe conducta de alimentare, după caz, reglare Curățarea unității de pivotare Reglarea reducerii Operator, serviciul de relații cu clienții Instalația nu pornește Eroare la alimentarea cu tensiune Asigurarea alimentării corecte cu tensiu- ne în conformitate cu puterea de conec- tare Operator, electrician Eroare Cauză Remediere ResponsabilRomâneşte 425 Date tehnice Sub rezerva modificărilor tehnice. CW 3 / CW 5 (CWB 3/1) CW 3 / CW 5 (CWB 3/2) CW 3 / CW 5 (CWB 3/3) Dimensiunile instalaţiei Înălțime de spălare mm 2100, 2200, 2300 2400, 2500, 2600 2700, 2800, 2900 Înălțimea cadrului mm 2900 3200 3500 Înălțime totală mm 2930, 3030, 3130 3230, 3330, 3430 3530, 3630, 3730 Lățimea cadrului mm 3500 3500 3500 Lățime totală a periilor laterale mm 4040 4040 4040 Lățime totală a protecției împotriva stropirii mm 4060 4060 4060 Adâncimea cadrului / Adâncimea cu perii rotative mm 1600 / 2170 1600 / 2170 1600 / 2170 Lungime totală, hală scurtă mm 2070 2070 2070 Lățimea instalației la înălțimea în oglindă mm 2450 2450 2450 Lățimea instalației în zona de spălare a roților mm 2100 2100 2100 Lățimea pistei șinelor de rulare mm 2550, 2700, 2800 2550, 2700, 2800 2550, 2700, 2800 Lățimea halei cu distanța de siguranță mm 4500 4500 4500 Dimensiunile limită ale vehiculului Perii de spălare Diametrul periilor, lateral mm 975 975 975 Turația periilor, lateral 1/min 107 107 107 Diametrul periilor, acoperiș mm 975 975 975 Turația periilor, acoperiș 1/min 127 127 127 Viteza portalului m/min 0 - 24 0 - 24 0 - 24 Conexiune electrică Tensiune de reţea V 400 400 400 Frecvență Hz 50 50 50 Putere de conectare kW 10-16 10-16 10-16 Siguranță preliminară max. comandă A 35-50 35-50 35-50 Racord de alimentare cu apă Diametru nominal Vamă 111 Presiune de curgere conform DIN 1988 (la 100 l/min) MPa 0,4 - 0,6 0,4 - 0,6 0,4 - 0,6 Temperatură max. °C 50 50 50 Racord de aer comprimat Diametru nominal Vamă 1/2 1/2 1/2 Presiune MPa 0,6 - 0,8 0,6 - 0,8 0,6 - 0,8 Consum / Spălare (fără dispozitiv de protecție împotriva înghețu- lui, în funcție de program la vehicule cu lungime de 4,5 m) l505050 Consum la protecție împotriva înghețului, cca l 700 700 700 Valori calculate conform EN 60335-2-79 Nivel de zgomot la funcționare uscată dB(A)949494 Modul de înaltă presiune la nivel sonor dB(A) 87 87 87426 Slovenčina Consum de apă și de substanță de curățare Consumul de apă depinde de lungimea vehiculului, echiparea in- stalației și programul de spălare. Valorile indicate sunt exemple pentru consumul la o spălare a ve- hiculului. Indicaţie Condiții cadru: ● Lungimea vehiculului 4,5 m Declaraţie de conformitate UE Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, pre- cum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Instalație de spălare Tip: 1.534-xxx Directive UE relevante 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2014/30/UE 2009/125/CE + 2009/1781 Norme armonizate aplicate EN ISO 12100 EN 60204-1 EN 61000-6-2: 2005 + AC: 2005 EN 61000-6-4: 2007 + A1: 2001 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliu- lui director. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/04/01 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento origi- nálny návod na obsluhu a kapitolu Bezpečnostné po- kyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Tento návod uschovajte pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte eko- logickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyk- lovateľné materiály a často aj komponenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri nesprávnej manipulácii ale- bo likvidácii môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia ozna- čené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na inter- netovej stránke: www.kaercher.com/REACH Bezpečnostné pokyny V prípade nesprávnej obsluhy alebo zneužitia hrozia pre perso- nál obsluhy a iné osoby nebezpečenstvá vplyvom: ● vysokého tlaku vody ● vysokého elektrického napätia ● stlačeného vzduchu ●čistiacich prostriedkov Aby sa zabránilo nebezpečenstvám pre osoby, zvieratá a maje- tok, tak pred prvou prevádzkou zariadenia si prečítajte nasledu- júce dokumenty: ● návod na prevádzku vrátane všetkých bezpečnostných poky- nov ● príslušné vnútroštátne predpisy zákonodarcu ● bezpečnostné informácie, ktoré sú priložené k používaným čistiacim prostriedkom Uistite sa, že: ● ste porozumeli všetkým pokynom ● všetci používatelia zariadenia sú informovaní o pokynoch a porozumeli im Všetky osoby, ktoré sa podieľajú na inštalácii, uvedení do pre- vádzky a obsluhe, musia: ● byť príslušné kvalifikované ● byť oboznámené s návodom na prevádzku a dodržiavať ho ● byť oboznámené s príslušnými predpismi a dodržiavať ich Zabezpečte, aby boli všetci používatelia v rámci samoobslužnej prevádzky pomocou jasne viditeľných informačných štítkov infor- movaní o: ● možných nebezpečenstvách ● bezpečnostných zariadeniach ● obsluhe zariadenia Prevádzkovateľ umývacej linky musí návod na prevádzku pri zohľadnení miestnych a personálnych skutočností pretransfor- movať na prevádzkové pokyny. Prevádzkové pokyny je nutné vhodným spôsobom (vyložením alebo vyvesením) zverejniť na pracovisku. Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO ● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, kto- ré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 VÝSTRAHA ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 UPOZORNENIE ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. POZOR ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám. Všeobecné upozornenia p. 426
  • Ochrana životného prostredia p. 426
  • Bezpečnostné pokyny p. 426
  • Používanie v súlade s účelom p. 429
  • Prípojka vody p. 429
  • Príslušenstvo a náhradné diely p. 429
  • Popis zariadenia p. 430
  • Ovládacie prvky p. 433
  • Popis displeja p. 435
  • Uvedenie do prevádzky p. 437
  • Prevádzka p. 437
  • Vyradenie z prevádzky p. 440
  • Ošetrovanie a údržba p. 440
  • Pomoc pri poruchách p. 446
  • Záruka p. 448
  • Technické údaje p. 448
  • EÚ vyhlásenie o zhode Slovenčina 427 Predpisy a smernice Na prevádzku tohto zariadenia sa v Spolkovej republike Nemec- ko vzťahujú nasledujúce predpisy a smernice (dostupné pro- stredníctvom spoločnosti Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Kolín): ● Predpisy o prevencii úrazov “Všeobecné predpisy” BGV A1 ● Bezpečnosť umývacích liniek pre vozidlá EN 17281 ● Nariadenie o prevádzkovej bezpečnosti (BetrSichV) Umývacie linky pre vozidlá Obsluhou, dohľadom, starostlivosťou, údržbou a kontrolou umý- vacích liniek pre vozidlá smú byť poverené len osoby, ktoré sú oboznámené s týmito prácami a návodom na prevádzku a záro- veň boli poučené o nebezpečenstvách súvisiacich so zariade- ním. Odpadová voda s obsahom minerálnych olejov POZOR Znečistenie životného prostredia vozidlami Unikajúce oleje. Chráňte pôdu a použitý olej likvidujte ekologickým spôsobom. Zabráňte preniknutiu prevodových olejov a odpadovej vody s ob- sahom minerálnych olejov do pôdy alebo vôd. Odpadovú vodu pred jej odvedením do kanalizácie upravte. Dodržiavajte miestne platné zákonné ustanovenia a predpisy tý- kajúce sa odpadovej vody. Samoobsluha V prípade samoobslužných umývacích liniek musí byť počas pre- vádzkovej pohotovosti k dispozícii osoba, ktorá je oboznámená s umývacou linkou a v prípade poruchy dokáže pre odvrátenie prí- padných nebezpečenstiev vykonať alebo iniciovať potrebné opatrenia. Pre používateľa umývacej linky musia byť na mieste umývania umiestnené dobre viditeľné informácie o obsluhe a používaní umývacej linky v súlade s jej účelom. Údržba a opravy Údržbové práce a opravy sa smú zásadne vykonávať len pri vyp- nutej umývacej linke. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia vplyvom pohybov stroja Pred vykonávaním údržbových prác a opráv vypnite umývaciu linku. Pomocou napríklad visiaceho zámku zaistite hlavný spínač proti opätovnému zapnutiu. Prevádzka s čistiacim prostriedkom 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo v dôsledku zdraviu škodlivých látok v čis- tiacich prostriedkoch Dbajte na informácie uvedené v kartách bezpečnostných údajov čistiacich prostriedkov. Dodržiavajte predpísané ochranné opatrenia. Používajte predpísaný ochranný odev, ku ktorému patria naprí- klad ochranné okuliare a ochranné rukavice. POZOR Zvýšené nebezpečenstvo vzniku korózie v dôsledku použí- vania nevhodných čistiacich prostriedkov V zariadení nesmiete spracovávať nasledujúce čistiace pro- striedky: Čistiace prostriedky, ktoré sú určené na čistenie umývacej haly. Čistiace prostriedky, ktoré sú určené na vonkajšie čistenie umý- vacej linky. Kyslé čistiace prostriedky. Čistiace prostriedky, ktoré sa na vozidlo nanášajú pomocou sa- mostatného zariadenia (napr. čistiace prostriedky na ráfiky). Prostriedky na úpravy odpadovej vody. Vstup do portálovej umývacej linky NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo v dôsledku vstupu do portálovej umývacej linky Neoprávneným osobám zakážte vstup do portálovej umývacej linky. Jasným a trvalým spôsobom poukážte na zákaz vstupu. Nebezpečenstvo pošmyknutia sa POZOR Nebezpečenstvo pošmyknutia sa vplyvom mokra Pri vstupovaní do zariadenia používajte vhodnú obuv a pohybujte sa opatrne. Pomocou vhodných a trvalých značiek upozornite zákazníkov na nebezpečenstvo pošmyknutia sa. Obsluha zariadenia 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvá v dôsledku nesprávnej obsluhy Osoby, ktoré ovládajú zariadenie, musia: byť poučené o zaobchádzaní so zariadením, disponovať dokladom o svojich schopnostiach týkajúcich sa ob- sluhy, byť výslovne poverené používaním. Návod na prevádzku musí byť prístupný všetkým členom perso- nálu obsluhy. Osoby mladšie ako 18 rokov nesmú obsluhovať zariadenie. Vý- nimkou sú učni starší ako 16 rokov, ktoré pracujú pod dozorom. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zakopnutia vplyvom predmetov alebo prí- vodných vedení nachádzajúcich sa na zemi Pred uvedením zariadenia do prevádzky odstráňte predmety na- chádzajúce sa na mieste umývania. Nebezpečenstvo mrazu 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku zranení a poškodení vplyvom tvor- by ľadu v zariadení Pri nebezpečenstve mrazu vypustite zo zariadenia vodu. Komunikácie pre všetky osoby udržiavajte v takom stave, aby sa na nich nešmýkalo (napr. podlahové vykurovanie, štrk). Pracovisko Zariadenie sa uvádza do prevádzky na ovládacom paneli alebo na čítačke kariet pre umývacie linky/čítačke kódov. ● Pred umývaním vozidla ho pasažieri musia opustiť. ● Počas procesu umývania je zakázané vstupovať do zariade- nia. Zdroje nebezpečenstva Všeobecné nebezpečenstvá NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom unikajúceho stla- čeného vzduchu, vody pod vysokým tlakom na výstupe z dý- zy a odlietavajúcich čiastočiek nečistôt alebo podobných predmetov v oblasti rotujúcich kief! Uvoľňujúce sa čiastočky nečistôt alebo predmety môžu poraniť osoby alebo zvieratá. Stlačený vzduch alebo voda pod vysokým tlakom môžu byť aj pri vypnutom zariadení ešte stále pod tlakom. Na podlahe haly sa nesmú nachádzať voľne ležiace predmety. Zariadenie so stlačeným vzduchom resp. vysokotlakový systém obsluhujte opatrne. Pri údržbových prácach používajte ochranné okuliare.428 Slovenčina Nebezpečenstvo výbuchu NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu Zariadenie neprevádzkujte v blízkosti priestorov ohrozených vý- buchom. Výnimkou sú zariadenia, ktoré sú na takéto účely vý- slovne určené a ktoré disponujú príslušným označením Ako čistiace prostriedky nepoužívajte žiadne výbušné alebo je- dovaté látky, medzi ktoré patria napr.: ● benzín ● vykurovací olej alebo nafta ● rozpúšťadlo ● kvapaliny obsahujúce rozpúšťadlá ● kyseliny ● acetón Upozornenie V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu. Poškodenia sluchu Zvuky vychádzajúce zo zariadenia sú pre zákazníka umývacej linky bezpečné, pretože predstavujú len krátkodobé zaťaženie. Upozornenie Na strane vjazdu dosahuje hladina hluku pri prevádzke sušiča hodnotu 94 dB(A). 몇 VÝSTRAHA Poškodenia sluchu pre personál obsluhy pri prevádzke su- šiča Pri prevádzke sušiča používajte ochranu sluchu. Poškodenia sluchu v dôsledku vysokej hlasitosti v strojovni Pri zdržiavaní sa v strojovni používajte vhodnú ochranu sluchu. Nebezpečenstvá súvisiace s elektrickou energiou NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Vlhkými rukami sa nikdy nedotýkajte elektrických komponentov a vedení. Dbajte na to, aby prejazdom, stlačením, vytrhnutím alebo podob- ným spôsobom nemohlo dôjsť k poškodeniu elektrických prípoj- ných vedení alebo predlžovacích káblov. Chráňte káble pred horúčavou, olejom a ostrými hranami. Prúd vody nikdy nesmerujte na elektrické prístroje alebo zariade- nia. Všetky diely vedúce elektrický prúd v pracovnej oblasti chráňte pred prúdmi vody. Zariadenie pripájajte len k riadne uzemneným zdrojom elektric- kého prúdu. Vykonávaním všetkých prác na elektrických častiach zariadenia poverte výlučne odborného elektrikára. Látky ohrozujúce zdravie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo spôsobené látkami ohrozujúcimi zdravie. Bezpodmienečne dodržiavajte priložené a vytlačené upozorne- nia pre čistiace prostriedky. Nikdy nepite vodu vychádzajúcu zo zariadenia! V dôsledku pri- miešaných čistiacich prostriedkov nedosahuje kvalitu pitnej vody. Ak na prevádzku zariadenia používate úžitkovú vodu, tak dbajte na predpisy výrobcu zariadenia na úpravu vody, ktoré sa týkajú zabraňovania tvorbe zárodkov. Zabezpečte, aby sa látky, ktoré sa pri všeobecne bežnom vonkaj- šom čistení vozidiel (napr. ťažké kovy, pesticídy, rádioaktívne lát- ky, fekálie alebo nákazlivé látky) nevyskytujú, nedostali do umývacej linky. Nebezpečenstvo v dôsledku výpadku prúdu Konštrukčné opatrenia vylučujú možnosť nekontrolovaného opä- tovného spustenia zariadenia po výpadku prúdu. Ohrozenie životného prostredia vplyvom odpadovej vody Dodržiavajte miestne ustanovenia týkajúce sa likvidácie odpado- vej vody. Opravy a dohľad Pre zaistenie bezpečnej prevádzky zariadenia a prevenciu vzni- ku nebezpečenstiev pri údržbe, dohľade a kontrole je nutné do- držiavať príslušné pokyny. Údržba a opravy Údržbové práce a opravy musí vykonávať kvalifikovaná osoba v pravidelných časových intervaloch v súlade s údajmi výrobcu. Pritom je nutné dodržiavať existujúce ustanovenia a bezpečnost- né požiadavky. Vykonávaním prác na elektrických zariadeniach zariadenia poverte výlučne odborného elektrikára. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia vplyvom pohybov stroja Pred vykonávaním údržbových prác a opráv vypnite umývaciu linku. Pomocou napríklad visiaceho zámku zaistite hlavný spínač proti opätovnému zapnutiu. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom nádob a vedení so stlačeným vzduchom, ktoré sú po vypnutí zariadenia pod tlakom Pred akýmikoľvek prácami na zariadení znížte tlak. Na manometri údržbovej jednotky skontrolujte, či nie je prítomný tlak. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom vysokotlakového systému, ktorý je po vypnutí zariadenia pod tlakom Pred akýmikoľvek prácami na zariadení odstráňte tlak z vyso- kotlakového systému. Dohľad Bezpečný stav tejto umývacej linky je nutné pred prvým uvede- ním do prevádzky a potom minimálne raz za 6 mesiacov nechať skontrolovať kvalifikovanou osobou. Táto kontrola zahŕňa najmä nasledujúce body: ● Vizuálna kontrola z hľadiska viditeľného vonkajšieho opotre- benia resp. poškodenia ● Kontrola funkčnosti ● Každodenná kontrola kompletnosti a účinnosti bezpečnost- ných zariadení v prípade samoobslužných zariadení pred za- čiatkom prevádzky. V prípade zariadení pod dohľadom kontrola podľa potreby, minimálne však raz mesačne. Používanie originálnych dielov Používajte výhradne originálne diely od výrobcu alebo ním odpo- rúčané diely, pretože v opačnom prípade zanikajú nároky vyplý- vajúce zo záruky. Dbajte na všetky bezpečnostné pokyny a informácie týkajúce sa používania, ktoré sú priložené k týmto dielom. Sem patria: ● Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebeniu ● Diely príslušenstva ● Prevádzkové látky ●Čistiace prostriedky Bezpečnostné zariadenia Vysokotlakové čerpadlá na napájanie zariadenia na umývanie podvozka a vysokotlakového umývania majú nasledujúce bez- pečnostné zariadenia. Bezpečnostný ventil Bezpečnostný ventil sa otvorí pri prekročení povoleného pre- vádzkového tlaku a voda bez tlaku vyteká von.Slovenčina 429 Používanie v súlade s účelom Táto umývacia linka je výhradne určená na vonkajšie čistenie osobných vozidiel so sériovou výbavou a uzatvorených dodávko- vých vozidiel. K používaniu v súlade s účelom patria aj nasledujúce body: ● Dodržiavanie všetkých pokynov uvedených v tomto návode na prevádzku. ● Dodržiavanie všetkých pokynov týkajúcich sa revízií a údržby. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia vozidiel pri používaní kief Ca- reTouch Ak používate kefy CareTouch, tak zariadenie vybavte nadstavbo- vou vysokotlakovou súpravou, alebo vykonajte predbežné očis- tenie vozidiel. Dodržiavanie rozmerov Aby sa predišlo poškodeniam vozidiel a umývacej linky, tak čistiť sa smú len osobné vozidlá a uzatvorené dodávkové vozidlá, kto- ré príslušne spĺňajú uvedené hraničné rozmery, pozrite si kapito- lu Technické údaje. Prípojka vody Pre ochranu siete s pitnou vodou musí byť v súlade s normou EN 1717 medzi zariadením a sieťou s pitnou vodou nainštalované oddelenie siete podľa kategórie 5. Inštalácia Inštaláciu zariadenia musí vykonať kvalifikovaný odborný perso- nál. Pri inštalácii je nutné dodržiavať miestne platné bezpečnost- né ustanovenia (napr. vzdialenosti medzi zariadením a budovou). Predvídateľné nesprávne používanie Akékoľvek používanie v rozpore s účelom je neprípustné. Obslužný personál je zodpovedný za ohrozenia, ktoré vznikajú v dôsledku neprípustného použitia. Používanie na iné účely než tie, ktoré sú uvedené v tejto dokumentácii, je zakázané. POZOR Vecné škody na vozidlách a zariadení v dôsledku nedodržia- vania hraničných rozmerov vozidiel Dodržiavajte uvedené hraničné rozmery vozidiel, pozrite si kapi- tolu Technické údaje. Portálová umývacia linka nie je vhodná na čistenie nasledujúcich typov vozidiel: ● Špeciálne motorové vozidlá, akými sú napríklad vozidlá so strešnými nadstavbami alebo alkovňami nachádzajúcimi sa nad čelným alebo zadným sklom ● Stavebné stroje ● Vozidlá s prívesom ● Dvojkolesové a trojkolesové vozidlá ● Vozidlá s dvojmontážou kolies ● Pikapy (voliteľne vybavenie) ● Kabriolety s otvorenou strechou ● Kabriolety so zatvorenou strechou bez dokladu od výrobcu o vhodnosti pre umývacie linky Pri nedodržaní týchto pokynov výrobca zariadenia neručí za na- sledujúce škody, ktoré v dôsledku toho vzniknú: ● Zranenia osôb ● Vecné škody ● Zranenia zvierat p. 449

Nevhodný čistiaci prostriedok POZOR Zvýšené nebezpečenstvo vzniku korózie v dôsledku použí- vania nevhodných čistiacich prostriedkov V zariadení sa nesmú spracovávať nasledujúce čistiace pro- striedky: ●Čistiace prostriedky, ktoré sú určené na čistenie umývacej haly. ●Čistiace prostriedky, ktoré sú určené na vonkajšie čistenie umývacej linky. ● Kyslé čistiace prostriedky. ●Čistiace prostriedky, ktoré sa na vozidlo nanášajú pomocou samostatného zariadenia (napr. čistiace prostriedky na ráfiky). ● Prostriedky na úpravy odpadovej vody. Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporu- chovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.430 Slovenčina Popis zariadenia Prehľad zariadenia na strane vjazdu 1 Stĺp 1 2 Dýzy na zavlažovanie kief (okruh A1 / A2 / A3 voliteľne na- miesto C3) 3 Strešná kefa 4 Stĺp 2 5 Vysokotlakové ventily 6 Pneumatický ventilový terminál 7 Dávkovacie čerpadlá 8 Údržbová jednotka 9 Redukčný ventil 10 Čistiace a ošetrovacie prostriedky 11 Podvozok 12 Dýzy pre čerstvú vodu, chemický pomocný sušiaci prostrie- dok a vosk (okruh A1) 13 Dýzy pre penu na disky / predbežné ostrekovanie diskov 14 Zariadenie na umývanie kolies 15 Vysokotlaková dýza umývania kolies / čistenia podbehov ko- lies 16 Dýzy pre penu, odstraňovanie hmyzu, Intensiv Basic (okruh B2) 17 Dýzy pre úžitkovú vodu, šampón (okruh B1) 18 Vysokotlakové dýzy 19 Pojazdové koľajnice 20 Indikácia fázy umývania 21 Semafor pre nastavenie polohySlovenčina 431 Prehľad zariadenia na strane výjazdu 1 Bočná kefa 2 2 Strešná kefa 3 Dýzy pre leštenie (okruh C3) 4 Dýzy pre čerstvú vodu, chemický pomocný sušiaci prostrie- dok a vosk (okruh C2) 5 Dýzy pre úžitkovú vodu, šampón (okruh C1) 6 Motor strešného dúchadla 7 Rotačný motor bočnej kefy 2 8 Strešný sušič 9 Rotačný motor bočnej kefy 1 10 Bočná kefa 1 Štandardné vybavenie Bočné kefy Rotujúce bočné kefy čistia vozidlo zboku a v prednej i zadnej ob- lasti. Strešná kefa Rotujúca strešná kefa odstraňuje nečistoty z hornej strany vo- zidla. Zariadenie na umývanie kolies (tanierová kefa) Pre dôkladné očistenie diskov je umývacia linka vybavená dvomi zariadeniami na umývanie kolies. Poloha kolies je snímaná sve- telnou závorou. Rotujúce kefy sú pneumatickými valcami pritláčané k disku. Zavlažovanie kief zaisťuje dýza, ktorá sa nachádza v strede kaž- dej kefy. Upozornenie Voliteľne je k dispozícii výškovo nastaviteľné zariadenie na umý- vanie kolies. Dýzy a postrekovacie oblúky Pomocou dýz a postrekovacích oblúkov sa na vozidlo aplikuje úžitková a čerstvá voda. V závislosti od programu umývania sa voda mieša s čistiacimi a ošetrovacími prostriedkami. A1 = čerstvá voda, chemický pomocný sušiaci prostriedok (CTH), vosk A2 = úžitková voda, šampón A3 = leštenie (voliteľné, namiesto C3) B1 = úžitková voda, šampón B2 = pena, hmyz, Intensiv Basic C1 = úžitková voda, šampón C2 = čerstvá voda, CTH, vosk C3 = leštenie G = predbežné ostrekovanie diskov L = odstraňovač dechtu K = leštenie pneumatík H 2 = vysokotlakové umývanie kolies H 3 = bočné vysokotlakové dýzy H4 = vysokotlakové dýzy pre strechu432 Slovenčina Penové umývanie Čistiaci prostriedok určený na predbežné čistenie sa pre predĺže- nie doby pôsobenia nanáša vo forme peny. Lapače nečistôt Lapače nečistôt zachytávajú čiastočky, ktoré by mohli upchať dýzy. Dávkovacie čerpadlá Dávkovacie čerpadlá primiešavajú do vody čistiace a ošetrovacie prostriedky. Bočné dýzy sušiča Z dýz sušiča prúdi vzduch potrebný pre osušenie bočných strán vozidla. Strešný sušič Nosníky s dúchadlami sušiča sú vedené pozdĺž obrysu vozidla. Zabudované ventilátora vytvárajú prúd vzduchu potrebný pre osušenie vozidla. Semafor pre nastavenie polohy Semafor pre nastavenie polohy má nasledujúce funkcie: ● Nastavenie polohy vozidla pred umytím. ● Zobrazenie smeru výjazdu po umytí. ● Indikácia porúch. Svetelné závory Svetelné závory slúžia na snímanie nasledovného: ● Poloha a obrysy vozidla. ● Poloha kolies vozidla. Čistiace a ošetrovacie prostriedky Kanistre na čistiace a ošetrovacie prostriedky a dávkovacie čer- padlá sa nachádzajú v stĺpe 2. Do stĺpu 2 možno umiestniť maximálne 8 kanistrov. Ak je potrebných viac kanistrov, tak napájanie možno voliteľne re- alizovať z technickej miestnosti. Nasávacie hadice, kanistre a príslušné dávkovacie čerpadlá sú označené rovnakými farbami Označenie dávkovacích čerpadiel.

  • veľkosť balenia 10 litrov ** veľkosť balenia 20 litrov Typový štítok Na typovom štítku sú uvedené najdôležitejšie údaje o zariadení. Riadiaca skriňa Riadiaca skriňa zariadenia sa nachádza na napájacom rozdeľo- vači. Napájací rozdeľovač Na napájacom rozdeľovači sa nachádza hlavný spínač zariade- nia. Napájací rozdeľovač sa nachádza mimo umývacej linky v tech- nickej miestnosti alebo na inom vhodnom mieste v blízkosti umý- vacej linky. 1 Napájací rozdeľovač 2 Kľúčový spínač, pozrite si Nadstavbová súprava - platobné systémy – 0 = vypnutie zariadenia – 1 = obsluha prostredníctvom čítačky kariet pre umývacie lin-

– 2 = obsluha prostredníctvom čítačky kariet pre umývacie lin- ky a ovládacieho panela (displej) 3 Hlavný spínač, pozrite si Hlavný spínač Núdzové vypnutie V prípade nebezpečenstva pre osoby, majetok a zvieratá je nutné zariadenie okamžite vypnúť pomocou tlačidla “NÚDZOVÉ VYP- NUTIE”. Tlačidlá “NÚDZOVÉ VYPNUTIE” sa nachádzajú: ● na čítačke kariet pre umývacie linky/čítačke kódov. ● na ovládacom paneli. ● voliteľne na vstupe do umývacej haly, ak sa tam nenachádza ovládací panel alebo čítačka kariet pre umývacie linky/čítačka kódov. Miesto ovládania Umývacia linka sa dodáva s: ● ovládacím panelom s displejom ● s čítačkou kariet pre umývacie linky/čítačkou kódov (voliteľná výbava) Zaistenie proti prevráteniu Mechanické zaistenie udržiava zariadenie na pojazdových koľaj- niciach aj v prípade nesprávneho konania zo strany zákazníka. Voliteľné prvky Čítačka kariet pre umývacie linky/čítačka kódov Pre prevádzku umývacej linky so samoobsluhou sa používa čí- tačka kariet pre umývacie linky/čítačka kódov. Upozornenie Karty pre umývacie linky/kódy, ktoré sú potrebné pre prevádzku, sú naprogramované na príslušné zariadenie. Prípojka pre úžitkovú vodu Prípojka pre úžitkovú vodu umožňuje používanie dažďovej vody alebo recyklovanej vody ako čiastočnej náhrady čerstvej vody. Planétové zariadenie na umývanie kolies Namiesto tanierovej kefy je planétové zariadenie na umývanie kolies vybavené 3 kefami. Výškovo nastaviteľné zariadenie na umývanie kolies Zariadenia na umývanie kolies môžu byť navyše vybavené na- stavovaním výšky. Názov Označenie Spotreba Obj. č. RM 896 Vehicle Pro Klear! RIM* 15 - 25 ml 6.296-077.0 RM 890 Vehicle Pro Klear! Prewash* 10 - 14 ml 6.296-003.0 RM 891 Vehicle Pro Klear! Brush* 7 - 10 ml 6 295-995.0 RM 892 Vehicle Pro Klear! Foam* 8 - 10 ml 6 295-998.0 RM 893 Vehicle Pro Klear! Dry* 8 - 12 ml 6 296-001.0 RM 894 Vehicle Pro Klear! Glow* 10 - 15 ml 6 295-993.0 RM 837 Vehicle Pro Klear! Plus** 15 ml 6.295-779.0Slovenčina 433 Čistenie podbehov kolies Prúdy vody z 2 prídavných dýz na každom zariadení na umýva- nie kolies čistia podbehy kolies a prahy vozidla. Zariadenie na umývanie podvozka Pomocou zariadenia na umývanie podvozka možno umývať spodnej časti vozidla. Pre tento účel sa voda pod vysokým tlakom pomocou dvoch otočných dýzových rúrok strieka na celú spodnú časť. Predbežné ostrekovanie (uvoľnenie hmyzu) Pomocou dýz na predbežné ostrekovanie sa na prednú polovicu vozidla aplikuje pena. Pena sa vytvára z vody, prostriedku na predbežné ostrekovanie a stlačeného vzduchu. Intensivbasic Zo stacionárnych dýz sa na vozidlo aplikuje chemický prostriedok na predbežné čistenie. Pena sa vytvára z vody, prostriedku na predbežné ostrekovanie a stlačeného vzduchu. Pena na disky Pomocou 2 stacionárnych penových dýz sa na disky strieka zmes vody a čistiaceho prostriedku spenená pomocou stlačené- ho vzduchu. Vysokotlakové umývanie Pomocou vysokotlakového umývania sa z povrchu vozidla od- straňujú hrubé nečistoty. HD čistenie vďaka minimalizácii nebez- pečenstva vzniku škrabancov spôsobených zrniečkami piesku alebo podobnými prvkami výrazne prispieva k čisteniu, ktoré je šetrné k laku. K dispozícii sú rôzne vyhotovenia: ● Pracovný tlak 16 barov (1,6 MPa) ● Pracovný tlak 60 barov (6 MPa) ● Pracovný tlak 70 barov (7 MPa), vysokotlakové čerpadlo on- board (v portáli) Penový vosk Z dýz pre pomocný sušiaci prostriedok sa na vozidlo pred proce- som sušenia aplikuje penový vosk. Studený vosk Z dýz pre studený vosk sa na vozidla strieka voda zmiešaná s voskom. Je možné si zvoliť 2 rôzne studené vosky (vosk 1 a vosk 2). Ohrievanie pre čistiace prostriedky Ohrievanie pre čistiace prostriedky sa nachádza v napájaní čis- tiacimi prostriedkami v stĺpe 2. Zariadenie na ochranu pred mrazom Umývacia linka môže byť vybavená zariadením na ochranu pred mrazom: Pri nebezpečenstve mrazu automaticky dôjde k vyfúknutiu vody zo systému vedení. Proces vyfukovania je riadený termostatom. Zariadenie s reverznou osmózou Prostredníctvom dýz pre pomocný sušiaci prostriedok sa na vo- zidlo aplikuje demineralizovaná voda (zo zákazníkovho alebo vo- liteľne dostupného zariadenia s reverznou osmózou) alebo čerstvá voda s pridaným pomocným sušiacim prostriedkom. Penové leštenie Pomocou 2 stacionárnych penových dýz sa na vozidlo strieka zmes vody a čistiaceho prostriedku spenená pomocou stlačené- ho vzduchu. Následne sa vykonáva leštenie pomocou umýva- cích kief. Bezpečnostné spínače Bezpečnostné spínače sú potrebné vtedy, keď nie je možné do- držať bezpečnostné vzdialenosti medzi umývacou linkou a pevne nainštalovanými prvkami (napr. steny, stĺpy, umývadlá). Bezpeč- nostné spínače zabraňujú uviaznutiu osôb medzi zariadením a stenou. Keď sa bezpečnostný spínač dotkne prekážky, tak dôjde k okam- žitému zastavenia umývacej linky. Upozornenie V prípade zastavenia zariadenia bezpečnostným spínačom skontrolujte príčinu a zabezpečte jeho reset autorizovaným od- borným personálom. Ochrana proti ostriekaniu Vďaka ochrany proti ostriekaniu sú plochy hraničiace s miestom umývania chránené pred nečistotami a vodou odstrekujúcou z rotujúcich bočných kief. Ochrana proti ostriekaniu je upevnená na vonkajších plochách podvozkov a stĺpov. Usmerňovače kolies Úlohou usmerňovačov kolies je zaručiť zarovnanie vozidla na stred. Zabraňujú odstaveniu vozidla príliš ďaleko od stredu. Riadenie brány Riadenie brány na mieste inštalácie je ovládané riadením portálu pre osobné vozidlá pomocou správnych signálov pre proces umývania. Rozlišuje sa medzi letným riadením brány a zimným riadením brány. Letné riadenie brány ● Pred začatím umývania sú brány otvorené. ● Vozidlo môže vojsť. ● Pri začatí umývania sa brány zatvoria. ● Po ukončení umývania sa brány otvoria a zostanú otvorené. Zimné riadenie brány ● Pred začatím umývania je vstupná brána zatvorená a pre umožnenie vjazdu vozidla sa musí otvoriť. Takéto otvorenie možno vykonať napríklad zasunutím karty pre umývacie linky do čítačky kariet pre umývacie linky. ● Pri začatí umývania (napr. stlačením tlačidla „Start“ na čítačke kariet pre umývacie linky) sa vstupná brána zatvorí. ● Po ukončení umývania sa otvorí výstupná brána a po výjazde vozidla sa znovu zatvorí. Ovládacie prvky Núdzové vypnutie V prípade nebezpečenstva pre osoby, majetok a zvieratá je nutné zariadenie okamžite vypnúť pomocou tlačidla “NÚDZOVÉ VYP- NUTIE”. Tlačidlá “NÚDZOVÉ VYPNUTIE” sa nachádzajú: ● na čítačke kariet pre umývacie linky/čítačke kódov. ● na ovládacom paneli. ● voliteľne na vstupe do umývacej haly, ak sa tam nenachádza ovládací panel alebo čítačka kariet pre umývacie linky/čítačka kódov. Hlavný spínač Hlavný spínač sa nachádza na napájacom rozdeľovači. Pre zapnutie zariadenia prepnite hlavný spínač do polohy “1”. Nadstavbová súprava - platobné systémy Na kľúčovom spínači na napájacom rozdeľovači, pozrite si Na- pájací rozdeľovač, možno zvoliť, z ktorých miest ovládania mož- no spustiť programy umývania. ● Poloha 0: Spustenie programu nie je možné ● Poloha 1: Spustenie programu je možné na čítačke kariet pre umývacie linky/čítačke kódov ● Poloha 2: Spustenie programu je možné na čítačke kariet pre umývacie linky/čítačke kódov a na ovládacom paneli Čítačka kariet pre umývacie linky/čítačka kódov Program umývania možno v závislosti od vyhotovenia čítačky ka- riet pre umývacie linky/čítačky kódov zvoliť nasledovne: ● Zadanie pomocou klávesnice. ● Program uvedený na karte pre umývaciu linku. ● Zadanie kódového čísla. Upozornenie Ďalšie informácie nájdete v samostatnom návode k čítačke kariet pre umývacie linky/čítačke kódov.434 Slovenčina Ovládací panel 1 Tlačidlo núdzového vypnutia 2 Displej 3 Tlačidlo riadiaceho napätia/základnej polohy Dávkovacie čerpadlá Čistiace a ošetrovacie prostriedky sú pridávané dávkovacími čer- padlami, ktoré sa nachádzajú v stĺpe 2. Obsadenie dávkovacích čerpadiel predstavuje len príklad. Dáv- kovacie čerpadlá 1-4 sú štandardne vždy obsadené tak, ako je znázornené na obrázku. Pre dávkovacie čerpadlá 5-8 si možno zvoliť spomedzi 7 rôznych čistiacich a ošetrovacích prostriedkov. 1 Dávkovacie čerpadlo 2 Dávkovacie čerpadlo šampónu 3 Dávkovacie čerpadlo peny 4 Dávkovacie čerpadlo vosku 1 5 Dávkovacie čerpadlo predbežného čistenia (hmyz) 6 Dávkovacie čerpadlo vosku 2 7 Dávkovacie čerpadlo čistiaceho prostriedku na disky (pena na disky) 8 Dávkovacie čerpadlo pre leštenie Dávkovacie čerpadlá slúžia na pridávanie čistiacich a ošetrova- cích prostriedkov do umývacej vody v súlade s programom umý- vania a vybavením zariadenia. Upozornenie Optimálne dávkované množstvá nastavuje montážny technik pri prvom uvedení zariadenia do prevádzky. Spravidla nie sú potreb- né žiadne zmeny nastavení. Označenie dávkovacích čerpadiel Upozornenie Umiestnenie dávkovacích čerpadiel je špecifické v závislosti od zariadenia. Dávkovacie čerpadlo Čistiace a ošetrovacie prostriedky Pomocný sušiaci prostriedok Šampón Aktívna pena Vosk 1 Leštenie 1 Čistenie diskov Vosk 2 Leštenie pneumatík Predbežné čistenie pre odstránenie hmyzu Leštenie 2 Intensiv BasicSlovenčina 435 Nastavenie dávkovaného množstva 1 Odvzdušňovacie tlačidlo 2 Odvzdušňovacia páčka 3 Otočný regulátor dávkovaného množstva POZOR Poškodenie dávkovacieho čerpadla v dôsledku chodu nasu- cho Dávkované množstvo nastavujte len pri bežiacom dávkovacom čerpadle.

1. Vytiahnite otočný regulátor dávkovaného množstva.

3. Uvoľnite odvzdušňovacie tlačidlo.

4. Zatlačte otočný regulátor dávkovaného množstva.

Odvzdušnite dávkovacie čerpadlo Zásobovanie zariadenia stlačeným vzduchom musí byť v pre- vádzke. 1 Odvzdušňovacie tlačidlo 2 Odvzdušňovacia páčka 3 Otočný regulátor dávkovaného množstva

3. Odvzdušňovacie tlačidlo stláčajte dovtedy, kým z odvzdušňo-

vacieho vedenia na dolnej strane dávkovacieho čerpadla ne- začne vystupovať čistiaci prostriedok bez bubliniek.

4. Dávkované množstvo nastavte späť na požadovanú hodnotu,

pozri Nastavenie dávkovaného množstva.

5. Odvzdušňovaciu páčku otočte až na doraz v smere chodu ho-

dinových ručičiek. Popis displeja Úvodná obrazovka Upozornenie Jazyk sa nastavuje pri prvom uvedení do prevádzky a následne ho možnosti zmeniť v menu "Einstellungen" / "Allgemein" ("Na- stavenia" / "Všeobecné"). Prostredníctvom displeja možno napríklad vykonávať nastavenia zariadenia, nastavovať samotné zobrazenia na displeji a zobra- zovať informácie o zariadení. Stavová lišta 1 Dátum 2 Čas 3 Aktuálne prihlásený používateľ 4 Je nutné vykonať údržbu 5 Aktuálna sezóna (ak je aktivovaná) 6 Aktuálny stav zariadenia Popis symbolov V závislosti od toho, v ktorom menu sa nachádzate alebo aký stav zariadenie vykazuje, sa na displeji zobrazujú nasledujúce symboly Zariadenie je pripravené na prevádzku Zariadenie má poruchu Tlačidlo „Home“ Pomocou tlačidla „Home“ možno prejsť z podmenu o jednu úroveň späť. Je prihlásené prístupové oprávnenie "Používateľ" Je prihlásené prístupové oprávnenie "Dodávateľ čis- tiacich prostriedkov" Je prihlásené prístupové oprávnenie "Prevádzkova- teľ" Je prihlásené prístupové oprávnenie "Servis" Sú nastavené sezónne programy umývania pre jar436 Slovenčina Umývanie V menu "Waschen" ("Umývanie") možno zvoliť a spustiť progra- my a prídavné programy. Je možné prerušiť prebiehajúci program a zobraziť indikátor prie- behu v percentách. Informácie o spustení programu umývania sú uvedené v časti Spustenie programu na displeji. Servis V servisnom menu možno vykonávať manuálne funkcie a spustiť manuálnu ochranu pred mrazom. Menu "Service" ("Servis") obsahuje nasledujúce podmenu: ● "Handbetrieb" ("Manuálna prevádzka") (manuálne funkcie portálu, manuálne spustenie ochrany pred mrazom, manuálne funkcie vodného systému) ● "Diagnose" ("Diagnostika") (len prevádzkovateľ a servisný personál) Vyvolanie funkcií automatického testu zariadenia Nastavenia Menu "Einstellungen" ("Nastavenia") obsahuje správu používate- ľov a umožňuje vykonávať nastavenia zariadenia. Menu "Einstellungen" ("Nastavenia") obsahuje nasledujúce pod- menu: ● "Benutzerverwaltung" ("Správa používateľov") ● "Waschprogrammeinstellungen" ("Nastavenia programu umý- vania") (rýchlosť portálu pre predbežné čistenie, kefy, ošetre- nie a sušenie, nastavenie sezóny) ● "Anlagen" ("Zariadenia") (čistiace prostriedky, napájanie vo- dou, prevádzka brány, zobrazenie textu pre zákazníka) ● "Allgemein" ("Všeobecné") (nastavenie dátumu, času a otvá- racích dôb, výber jazyka, zobrazenie informácií o systéme) Všeobecné informácie Prostredníctvom menu možno zobraziť vyhodnotenia týkajúce sa zariadenia a aktuálne výšky hladiny čistiacich prostriedkov. Menu "Allgemeine Infos" ("Všeobecné informácie") obsahuje na- sledujúce podmenu: ● "Wäschezähler" ("Počítadlo umytí") (len prevádzkovateľ) - zo- brazenie vykonaných a prerušených umytí ● "Betriebsstunden" ("Prevádzkové hodiny") ● "Wartung Diagnose" ("Údržba - Diagnostika") - interval nasle- dujúcej údržby, informácie o systéme, pamäť chýb, pamäť udalostí ● "Füllstände Reinigungsmittel" ("Výšky hladiny čistiacich pro- striedkov") - percentuálna výška hladiny čistiacich prostried- kov (voliteľná výbava) Sú nastavené sezónne programy umývania pre leto Sú nastavené sezónne programy umývania pre je- seň Sú nastavené sezónne programy umývania pre zimuSlovenčina 437 Hlásenia na displeji Počas prevádzky zariadenia sa na displeji môžu zobraziť nasle- dujúce push hlásenia. Kritická chyba NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo v dôsledku kritickej chyby Vypnite zariadenie a informujte servisnú firmu. Kritické chyby smú odstraňovať len osoby, ktoré sú vyškolené v oblasti servisných činností týkajúcich sa zariadenia. V prípade výskytu viacerých chýb sa príslušné chyby zobrazujú priebežne. Pomocou šípok možno prepínať medzi jednotlivými zobrazeniami. Porucha Poruchy sú chyby, ktoré sa vyskytujú počas programu umývania. Program umývania sa preruší a po odstránení poruchy v ňom možno pokračovať. V prípade výskytu viacerých porúch sa príslušné poruchy zobra- zujú priebežne. Pomocou šípok možno prepínať medzi jednotlivými zobrazeniami. Podrobný popis týkajúci sa odstraňovania porúch je uvedený v kapitole Pomoc pri poruchách. Udalosť Udalosť je chyba, ktorá sa vyskytne vtedy, keď nie je aktívny žiad- ny program umývania. V prípade výskytu viacerých udalostí sa príslušné udalosti zobra- zujú priebežne. Pomocou šípok možno prepínať medzi jednotlivými zobrazeniami. Podrobný popis týkajúci sa odstraňovania porúch je uvedený v kapitole Pomoc pri poruchách. Zariadenie mimo základnej polohy Toto hlásenie sa zobrazuje vtedy, keď sa agregát nenachádza v základnej polohe. Upozornenie Pre presun zariadenia do základnej polohy stlačte zobrazené tla- čidlo (> 2 sekundy) alebo modré tlačidlo (> 2 sekundy). Je nutné vykonať údržbu Toto hlásenie sa zobrazuje vtedy, keď je nutné vykonať údržbu. Upozornenie So servisnou firmou si dohodnite termín údržby. Uvedenie do prevádzky

1. Otvorte uzatváracie ventily vody a stlačeného vzduchu.

2. Hlavný spínač na napájacom rozdeľovači prepnite do polohy „1“.

3. Na ovládacom paneli stlačte modré tlačidlo riadiaceho napä-

tia/základnej polohy. Zariadenie je pripravené na prevádzku. Vozidlo, ktoré má byť umyté, môže vojsť. Prevádzka NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vplyvom presunutých častí zariadenia V prípade nebezpečenstva pre osoby, majetok a zvieratá je nutné zariadenie okamžite vypnúť pomocou tlačidla “NÚDZOVÉ VYP- NUTIE". POZOR Nebezpečenstvo poškodenia vozidiel vplyvom neodstráne- ného čistiaceho prostriedku Ak sa po aplikácii čistiaceho prostriedku vyskytne porucha umý- vacej linky, tak pre zabránenie vzniku možných poškodení laku vplyvom príliš dlhej doby pôsobenia je nutné po vypnutí zariade- nia okamžite odstrániť čistiaci prostriedok jeho dôkladným umy- tím vodou. Upozornenie V prípade samoobslužných umývacích liniek musí byť na mieste vždy k dispozícii odborná osoba, ktorá je oboznámená s umýva- cou linkou a pre zabránenie možným nebezpečenstvám dokáže vykonať alebo iniciovať potrebné opatrenia.438 Slovenčina Zapnutie po núdzovom vypnutí Upozornenie Pred opätovným zapnutím odstráňte príčinu stlačenia tlačidla "NÚDZOVÉ VYPNUTIE". V pracovnej oblasti sa nesmú zdržiavať osoby alebo zvieratá. Vo- zidlá je nutné presunúť mimo zariadenia. 1 Tlačidlo "NÚDZOVÉ ZASTAVENIE" 2 Tlačidlo riadiaceho napätia/základnej polohy

tia/základnej polohy. V základnej polohe svieti na semafore pre nastavenie polohy horný zelený signalizačný indikátor “Dopredu”. Zariadenie je znovu pripravené na prevádzku a vozidlo, ktoré má byť umyté, môže vojsť. Prihlásenie používateľa na displeji

1. V hlavnom menu zvoľte "Einstellungen" / "Benutzerverwal-

tung" ("Nastavenia" / "Správa používateľov"). Zobrazia sa možní používatelia.

2. Zvoľte používateľa.

Otvorí sa okno pre zadanie kódu.

3. Zadajte kód a vykonajte potvrdenie.

Symbol prihláseného používateľa sa zobrazuje v hornom riadku. Upozornenie Po 30 minútach nečinnosti dôjde k automatickému resetu použí- vateľskej úrovne na úroveň "Používateľ". Príprava vozidla POZOR Poškodenie zariadenia a vozidla Zabezpečte, aby boli pred spustením zariadenia vykonané nasle- dujúce preventívne opatrenia zamerané na zabránenie vzniku poškodení na vozidle.

3. Sklopte veľké alebo príliš vyčnievajúce zrkadlá.

4. Skontrolujte, vozidlo na voľné diely a odmontujte ich, napr.:

Ozdobné lišty Spojlery Nárazníky Kľučky dverí Výfukové rúry Deflektory Laná pre plachty Tesniace gumy Slnečné clony namontované zvonka Nosiče batožiny Vjazd vozidla Semafor pre nastavenie polohy pomáha zákazníkov pri nastave- ní správnej polohy vozidla. 1 Presuňte sa dopredu 2 Zastavte, poloha je v poriadku 3 Presuňte sa dozadu

1. Vozidlo umiestnite rovno a do stredu medzi pojazdové koľajnice.

2. Zaraďte rýchlostný stupeň.

3. V prípade automatickej prevodovky zvoľte polohu “P”.

6. Opusťte vozidlo (všetky osoby).

7. Spustite program umývania vždy podľa druhu spúšťania.Slovenčina 439

Spustenie programu Na čítačke kariet pre umývacie linky/čítačke kódov Upozornenie Prevádzka s čítačkou kariet pre umývacie linky/čítačkou kódov je popísaná v samostatnom návode pre čítačku kariet pre umývacie linky/čítačku kódov. Spustenie programu na displeji

1. Stlačte tlačidlo „Waschen“ ("Umývanie").

2. Zvoľte požadovaný program umývania.

5. V prebiehajúcom programe umývania možno na displeji vyko-

nať nasledujúce manuálne funkcie: a Aretácia/presun sušiča smerom nahor b Aretácia/presun strešnej kefy smerom nahor c Aretácia/presun bočnej kefy smerom von d Zastavenie kief na kolesá Pre zobrazenie indikátora priebehu programu stlačte tlačidlo “Information” ("Informácia"). Prerušenie prebiehajúceho programu

2. Pre opätovné pokračovanie programu stlačte tlačidlo “Start”.

Koniec programu Po ukončení programu sa na polohovacom semafore zobrazí, čí má vozidlo vyjsť zo zariadenia smerom dopredu alebo dozadu.

1. S vozidlom vyjdite von zo zariadenia.

Manuálna prevádzka Manuálne funkcie možno vykonávať pre nasledujúce konštrukč- né skupiny: ● Portál - presúvanie ● Strešná kefa - presúvanie nahor a nadol, zapnutie a vypnutie ● Bočná kefa - presúvanie dovnútra a von, zapnutie a vypnutie ● Sušič - presúvanie nahor a nadol, zapnutie a vypnutie ● Kefa na kolesá - presúvanie dopredu a dozadu, zapnutie a vypnutie

1. V hlavnom menu zvoľte "Service" / "Handbetrieb" / "Handpor-

tal" ("Servis" / "Manuálna prevádzka" / "Manuálny portál"). Otvorí sa menu vykonateľných manuálnych funkcií.440 Slovenčina

2. Zvoľte konštrukčnú skupinu.

Vykonateľné manuálne funkcie sa zobrazujú žltou farbou.

3. Spustite manuálnu funkciu.

Pred zvolením inej konštrukčnej skupiny je nutné najprv zrušiť výber predtým zvolenej konštrukčnej skupiny. Doplnenie čistiacich a ošetrovacích prostriedkov 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vplyvom chemikálií Dbajte na informácie uvedené v kartách bezpečnostných údajov čistiacich a ošetrovacích prostriedkov. Upozornenie Pre zobrazenie výšok hladiny stlačte na displeji tlačidlá “Allge- meine Infos” ("Všeobecné informácie") a “Füllstände Reinigun- gsmittel” ("Výšky hladiny čistiacich prostriedkov"), pozrite si Všeobecné informácie. Zobrazenie výšok hladiny je voliteľné. 1 Dopĺňací kanister s objemom 10 litrov 2 Výtoková rúrka

1. Výtokovú rúrku naskrutkujte na dopĺňací kanister.

2. Otvorte príslušnú nádobu s čistiacim alebo ošetrovacím pro-

Vyradenie z prevádzky Krátkodobé vyradenie z prevádzky

1. Ukončite bežiaci program umývania.

2. Hlavný vypínač nechajte v polohe “1”, aby voliteľné zariadenie

na ochranu proti mrazu mohlo zostať aktivované. Dlhodobé odstavenie z prevádzky

1. Ukončite bežiaci program umývania.

2. Ak počas doby odstavenia z prevádzky možno očakávať vý-

skyt mrazu, tak vypustite všetky vedenia vody.

3. Prepnite hlavný vypínač do polohy „0“.

4. Zatvorte vodovodné potrubie na prívod vody.

5. Zatvorte prívodné vedenie stlačeného vzduchu.

6. Odstráňte čistiace a ošetrovacie prostriedky.

Odstavenie z prevádzky prostredníctvom automatického zariadenia na ochranu pred mrazom (voliteľná výbava) POZOR Poškodenie zariadenia v dôsledku nezapnutého zariadenia na ochranu pred mrazom Pri nebezpečenstve mrazu dbajte na to, aby bol zapnutý hlavný spínač a aby nebolo stlačené žiadne tlačidlo "NÚDZOVÉ VYPNUTIE". Pri poklese teploty pod minimálnu teplotu sa automaticky vyko- najú nasledujúce kroky:

1. Dokončí sa prebiehajúci program umývania.

2. Po ukončení programu umývania sa pomocou stlačeného

vzduchu prefúknu hadice a dýzové rúrky portálu.

3. Spustenie ďalších programov umývania sa zablokuje.

Upozornenie Keď už nebezpečenstvo mrazu nebude prítomné, tak zariadenie bude automaticky znovu pripravené na prevádzku Manuálne spustenie automatického priebehu ochrany pred mrazom POZOR Poškodenie zariadenia v dôsledku teplôt nižších ako bod mrazu Na zariadení vykonajte ochranu pred mrazom. Upozornenie V prípade zariadení s automatickou ochranou pred mrazom sa táto ochrana spustí pri dosiahnutí prednastavenej teploty.

1. V hlavnom menu zvoľte "Service" / "Handbetrieb" " ("Servis" /

"Manuálna prevádzka").

2. Pre spustenie ochrany pred mrazom stlačte tlačidlo “Hand

Frostschutz” ("Manuálna ochrana pred mrazom"). Spustí sa ochrana pred mrazom a na displeji sa bude zobra- zovať zostávajúci čas. Ošetrovanie a údržba Pokyny týkajúce sa údržby Základom prevádzkovo bezpečného zariadenia je pravidelná údržba v súlade s plánom údržby. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia vplyvom pohybov stroja Pred vykonávaním údržbových prác a opráv vypnite umývaciu linku. Pomocou napríklad visiaceho zámku zaistite hlavný spínač proti opätovnému zapnutiu. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom nádob a vedení so stlačeným vzduchom, ktoré sú po vypnutí zariadenia pod tlakom Pred akýmikoľvek prácami na zariadení znížte tlak. Na manometri údržbovej jednotky skontrolujte, či nie je prítomný tlak. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom vysokotlakového systému, ktorý je po vypnutí zariadenia pod tlakom Pred akýmikoľvek prácami na zariadení odstráňte tlak z vyso- kotlakového systému.Slovenčina 441 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom unikajúceho stla- čeného vzduchu, vody pod vysokým tlakom na výstupe z dý- zy a odlietavajúcich čiastočiek nečistôt alebo podobných predmetov v oblasti rotujúcich kief! Uvoľňujúce sa čiastočky nečistôt alebo predmety môžu poraniť osoby alebo zvieratá. Stlačený vzduch alebo voda pod vysokým tlakom môžu byť aj pri vypnutom zariadení ešte stále pod tlakom. Na podlahe haly sa nesmú nachádzať voľne ležiace predmety. Zariadenie so stlačeným vzduchom resp. vysokotlakový systém obsluhujte opatrne. Pri údržbových prácach používajte ochranné okuliare. Cieľové skupiny pre ošetrovanie a údržbu Kto smie vykonávať kontrolné, údržbové a servisné práce? Prevádzkovateľ Práce s poznámkou “Prevádzkovateľ” smú vykonávať výhradne poučené osoby, ktoré dokážu bezpečne zvládajú obsluhu a údržbu zariadenia. Zákaznícky servis Práce s poznámkou “Zákaznícky servis” smú vykonávať výhrad- ne montážni technici zákazníckeho servisu spoločnosti Kärcher resp. montážni technici poverení spoločnosťou Kärcher. Zmluva o vykonávaní údržby Pre zaručenie spoľahlivej prevádzky zariadenia vám odporúča- me uzavrieť zmluvu o vykonávaní údržby. Obráťte sa na váš prí- slušný zákaznícky servis spoločnosti KÄRCHER. Prípravy Vaša vlastná bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb si vyžaduje to, aby bolo zariadenie počas vykonávania údržbových a servis- ných prác vypnuté. Keďže nie všetky časti zariadenia, na ktorých je nutné vykonávať údržbu, sú voľne prístupné, tak určité časti zariadenia je nutné počas vykonávania údržbových a servisných prác presunúť. Na tieto účely je určený prevádzkový režim “Ma- nuálna prevádzka”. Manuálna prevádzka sa vykonáva na displeji. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia Bezpodmienečne dodržiavajte poradie nasledujúcich pracov- ných krokov. POZOR Nebezpečenstvo vzniku poškodení vplyvom manuálnej pre- vádzky Manuálnu prevádzku nepoužívajte na umývanie vozidiel.

1. S vozidlom vyjdite von zo zariadenia.

2. Zabezpečte, aby sa v zariadení nenachádzali žiadne osoby

4. Na displeji zvoľte manuálnu prevádzku.

Prehľad údržby - predná strana portálu 1 Ozubený remeň a remenica strešnej kefy 2 Údržbová jednotka 3 Redukčný ventil naklonenia bočných kief 4 Redukčný ventil fixácie bočných kief 5 Redukčný ventil umývania kolies 6 Svetelná závora pre polohu vozidla 1 7 Svetelná závora pre polohu vozidla 2 8 Svetelná závora detekcie kolies 9 Koncový spínač pre začiatok presúvania portálu 10 Koncový spínač pre koniec presúvania portálu 11 Koncový spínač pre dolnú polohu strešnej kefy 12 Koncový spínač - spínač dvierok stĺpa 1 13 Koncový spínač pre hornú polohu strešnej kefy442 Slovenčina Prehľad údržby - zadná strana portálu 1 Spínač preťaženia pre vychýlenie bočnej kefy 2 Svetelné závory pre strešný sušič 3 Hnací remeň a remenica strešného sušiča 4 Koncový spínač pre hornú polohu strešného sušiča 5 Koncový spínač pre dolnú polohu strešného sušiča Prehľad údržby - hala 1 Mechanický koncový doraz - koncová poloha portálu pre vý- jazd 2 Mechanický koncový doraz - koncová poloha portálu pre vjazd 3 Zachytávač nečistôt v čerstvej vode 4 Zachytávač nečistôt v úžitkovej vode 5 Svetelné závory pre vjazd a výjazd z halySlovenčina 443 Prehľad údržby strojovne 1 Vysokotlakové čerpadlo 2 Indikátor výšky hladiny oleja 3 Tlaková nádrž 4 Redukčný ventil 5 Nádrž na čistú vodu Plán každodenne vykonávanej údržby Konštrukčná skupina Činnosť Realizácia Cieľová sku- pina Tlačidlo núdzového vypnutia Bezpečnostný spínač Kontrola Spustite program umývania a stlačte tlačidlo núdzo- vého vypnutia alebo bezpečnostný spínač. Zariade- nie sa musí zastaviť. Následne znovu zapnite zariadenie. Pozrite si kapitolu "Zapnutie po núdzo- vom vypnutí". Prevádzkovateľ Štítky s informáciami o obsluhe a používaní v súlade s účelom Kontrola informácií pre sa- moobslužných zákazníkov (len v prípade samoobsluž- ných zariadení) Skontrolujte kompletnosť a čitateľnosť štítkov. Vymeňte poškodené štítky. Prevádzkovateľ Nádoby s čistiacimi a ošetrovacími prostriedkami Kontrola výšky hladiny V prípade potreby naplňte alebo vymeňte. Prevádzkovateľ Vysokotlakové hadice vedúce z vy- sokotlakového čerpadla do umýva- cej linky Kontrola Skontrolujte, či hadice nie sú poškodené. Poškodené hadice okamžite vymeňte. Nebezpečenstvo úrazu. Prevádzkovateľ Postrekovacie dýzy/sitá Kontrola z hľadiska upchatia Vykonajte vizuálnu kontrolu (posúdenie obrazu po- strekovania) a v prípade potreby vyčistite. Prevádzkovateľ Odstránenie upchatia Dbajte na to, aby nedošlo k zámene dýz. Dýzy odskrutkujte jednotlivo, aby nedošlo k ich zá- mene. Vyčistite stlačeným vzduchom alebo vložte do čistia- ceho roztoku a potom vyčistite kefou alebo ihlou. Znovu zaskrutkujte dýzy. Prevádzkovateľ Svetelné závory Skontrolujte u h ľadiska zne- čistenia, v prípade potreby vyčistite Pri miernom znečistení svetelné závory utrite vlhkou handrou bez čistiaceho prostriedku pod miernym tla- kom. V prípade silnejšieho znečistenia na handru na- striekajte šetrný čistiaci prostriedok. Prevádzkovateľ Koncové spínače Vizuálna kontrola Skontrolujte z hľadiska mechanických poškodení a správneho upevnenia. Prevádzkovateľ Bočné kefy, strešná kefa, kefy na kolesá Kontrola z hľadiska prítom- nosti cudzích telies Vykonajte vizuálnu kontrolu, odstráňte cudzie telesá a znečistené kefy očistite pomocou vysokotlakového čističa. Prevádzkovateľ Preplachovacie a postrekovacie okruhy Kontrola napájania vodou V prevádzke umývania skontrolujte, či je k dispozícii dostatok vody pre umytie vozidla. Nedostatok vody resp. žiadna voda môžu viesť k po- škodeniam na umývanom vozidle. Prevádzkovateľ Semafor pre nastavenie polohy Kontrola funkčnosti Prerušte svetelné závory “Poloha 1” a “Poloha 2”. In- formácie o umiestnení svetelných závor sú uvedené v kapitole "Prehľad údržby - predná strana". Semafor pre nastavenie polohy musí príslušným spôsobom zobrazovať signály. Prevádzkovateľ444 Slovenčina Plán údržby vykonávanej každý týždeň alebo po 500 umytiach vozidiel Plán údržby vykonávanej po 1 000 umytiach Plán údržby vykonávanej každý mesiac alebo po 2 000 umytiach Konštrukčná skupina Činnosť Odstránenie Cieľová sku- pina Valce strešnej kefy Valce bočných kief Vizuálna kontrola Skontrolujte, či má hriadeľ radiálne vystredený chod. Skontrolujte, či sú kefy správne upevnené. Skontrolujte, či kefy nie sú opotrebované. Minimálne dĺžka štetín = stav nových štetín mínus 50 mm V prípade potreby vymeňte kefy. Prevádzkovateľ Hadice a potrubie prívodu Vizuálna kontrola Skontrolujte tesnosť. Prevádzkovateľ Zákaznícky ser- vis Vysokotlakové čerpadlo (čerpadlá) Kontrola tesnosti Skontrolujte tesnosť čerpadla a potrubného systému. V prípade straty oleja alebo úniku viac ako 10 kva- piek vody za minútu informujte zákaznícky servis. Prevádzkovateľ Kontrola výšky hladiny oleja Stred ukazovateľa výšky hladiny oleja indikuje poža- dovanú výšku hladiny. V prípade potreby doplňte olej (obj. č. 6.288-020.0) a okamžite informujte zákazníc- ky servis. Prevádzkovateľ Kontrola tlakovej nádrže Ak vysokotlakové čerpadlo výraznejšie vibruje, tak tlaková nádrž je poškodená. Upovedomte zákazníc- ky servis. Prevádzkovateľ Zákaznícky ser- vis Nádrž na čistú vodu Kontrola plavákového ventilu Skontrolujte funkčnosť plavákového ventilu (pozrite si časť „Údržbové práce“). Prevádzkovateľ Ovládací panel s displejom Čistenie/ošetrovanie Povrch utrite vlhkou handrou, v prípade silnejšieho znečistenia na handru nastriekajte šetrný čistiaci pro- striedok a vyčistite povrch Prevádzkovateľ Obloženie/sklenené čelo zariade- nia Čistenie Povrch postriekajte kyslým čistiacim prostriedkom a očistite mäkkou podložkou, potom opláchnite čistou vodou a zotrite stierkou na okná Prevádzkovateľ Konštrukčná skupina Činnosť Realizácia Cieľová sku- pina Kolieska valcov bočných kief Vizuálna kontrola Pohybovaním bočných kief skontrolujte vôľu. V prípade príliš veľkej vôle medzi vozíkom a vedením upovedomte zákaznícky servis. Prevádzkovateľ Zákaznícky ser- vis Skrutky a vodiace koľajničky streš- nej kefy a strešného sušiča Dotiahnutie Skontrolujte či sú skrutky správne upevnené. V prí- pade potreby dotiahnite. Uťahovací moment je 25 Nm Prevádzkovateľ Zákaznícky ser- vis Konštrukčná skupina Činnosť Odstránenie Cieľová sku- pina Údržbová jednotka Očistenie filtra Odstavte prívod stlačeného vzduchu a zariadenie na umývanie kolies v manuálnej prevádzke zasúvajte a vysúvajte dovtedy, kým nedôjde k odstráneniu tlaku. Na manometri skontrolujte, či je zariadenie bez tlaku. Odskrutkujte teleso filtra, odoberte filtračnú vložku, filter očistite pomocou stlačeného vzduchu, vložte fil- ter a zaskrutkujte teleso filtra. Prevádzkovateľ Zachytávač nečistôt v úžitkovej vo- de a čistej vode Čistenie Odstavte prívod vody, odskrutkujte veká zachytáva- čov nečistôt, odoberte filtre, prepláchnite ich vodou, znovu ich nasaďte a naskrutkujte veká. Prevádzkovateľ Redukčný ventil Vyčistenie sitka Pozrite si časť „Údržbové práce“. Prevádzkovateľ Strešná kefa a strešný sušič Vizuálna kontrola hnacích re- meňov Skontrolujte stav hnacích remeňov a v prípade potre- by ich vymeňte. Zákaznícky ser- vis Všetky koncové spínače Kontrola upevnenia a vzdia- lenosti Pomocou škáromera odmerajte vzdialenosť medzi koncovým spínačom a spínacím prvkom. V prípade potreby nastavte koncový spínač presta- vením oboch plastových matíc. Vzdialenosti koncových spínačov: ● Ø 30 mm = 5,0 mm ● Ø 18 mm = 2,0 mm ● Počítadlo presúvania bočnej kefy Ø 12 mm = 3,0/ ±0,1 mm ● Po čítadlo zdvíhania strešnej kefy/strešného sušiča Ø 12 mm = 3,5/ ±0,1 mm Zákaznícky servis Umývacia hala Čistenie Povrchy ako podlahy, steny, dlaždice postriekajte kyslým čistiacim prostriedkom a nechajte pôsobiť, čistiaci prostriedok utrite mäkkou podložkou (biela) a opláchnite čistou vodou PrevádzkovateľSlovenčina 445 Plán údržby vykonávanej každý polrok alebo po 5 000 umytiach Plán údržby vykonávanej každý rok alebo po 10 000 umytiach Údržbové práce Vyčistenie sitka redukčného ventilu

1. Zatvorte prívod vody.

4. Sitko vložte do redukčného ventilu. Skontrolujte, či sú tesnenia

Kontrola plavákového ventilu

3. Skontrolujte, či sa plavákový ventil v prípade plnej nádrže na

čistú vodu zatvára. Upozornenie Pri úplne zatvorenom plavákovom ventile nevyteká z odtoku žiadna voda.

4. Opäť nasaďte kryt.

Konštrukčná skupina Činnosť Odstránenie Cieľová sku- pina Káble a hadice v prípade: ● energetickej podpery alebo ● energetickej reťaze alebo ● vedenia káblov Vizuálna kontrola Stav hadíc a káblov. Tesnosť hadíc a spojovacích prvkov. Prevádzkovateľ Bočné kefy, strešná kefa, kefy na kolesá Základné čistenie Kefy postriekajte čistiacim prostriedkom (prostriedok na predbežné čistenie alebo prostriedok na čistenie hál), nechajte pôsobiť a dôkladne opláchnite vysokotlako- vým čističom a teplou vodou s max. teplotu 40 ° C Prevádzkovateľ Konštrukčná skupina Činnosť Odstránenie Cieľová sku- pina Samoobslužná traverza Kontrola ozubenej tyče z hľa- diska opotrebovania Prevádzkovateľ Zákaznícky ser- vis Kefy na umývanie kolies Vizuálna kontrola Po cca 15 000 umytiach vymeňte kefy. Výmena kief na umývanie kolies: Uvoľnite skrutky nachádzajúce sa vo vnútri kruhu so štetinami, odo- berte kefu na umývanie kolies, nasaďte novú kefu na umývanie kolies a upevnite ju pomocou skrutiek. Prevádzkovateľ Zákaznícky ser- vis Vysokotlakové zariadenie Bezpečnostná funkcia Vykonajte bezpečnostnú kontrolu v súlade so smer- nicami platnými pre rozstrekovače kvapalín. Odborný zákaz- nícky servis446 Slovenčina Pomoc pri poruchách 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia vplyvom pohybov stroja Pred vykonávaním údržbových prác a opráv vypnite umývaciu linku. Pomocou napríklad visiaceho zámku zaistite hlavný spínač proti opätovnému zapnutiu. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom nádob a vedení so stlačeným vzduchom, ktoré sú po vypnutí zariadenia pod tlakom Pred akýmikoľvek prácami na zariadení znížte tlak. Na manometri údržbovej jednotky skontrolujte, či nie je prítomný tlak. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku poranení vplyvom vysokotlakového systému, ktorý je po vypnutí zariadenia pod tlakom Pred akýmikoľvek prácami na zariadení odstráňte tlak z vyso- kotlakového systému. Cieľové skupiny pre odstraňovanie porúch Kto smie odstraňovať poruchy? Prevádzkovateľ Práce s poznámkou “Prevádzkovateľ” smú vykonávať výhradne poučené osoby, ktoré dokážu bezpečne zvládajú obsluhu a údržbu zariadenia. Odborní elektrikári Odborní elektrikári sú osoby s odborným vzdelaním v elektro- technickej oblasti Zákaznícky servis Práce s poznámkou “Zákaznícky servis” smú vykonávať výhrad- ne montážni technici zákazníckeho servisu spoločnosti Kärcher resp. montážni technici poverení spoločnosťou Kärcher. Indikácie porúch na displeji Upozornenie Poruchy sa spolu s ich príčinou a pokynmi pre nápravu zobrazujú na displeji v textovej podobe. V súlade s indikáciou odstráňte poruchu a potvrďte pomocou tla- čidla OK. Indikácie na semafore pre nastavenie polohy Indikácia Kód blika- nia Príčina Náprava Strieda- vo bliká Aktívna manuál- na pre- vádzka Hlásenie Svieti Prebieha umývanie Hlásenie Svieti Zastave- né umý- vanie Hlásenie Strieda- vo bliká Aktívna chyba Odstráňte chybu Krátko bliká Aktívne núdzové vypnutie Zistite príčinu a odblokujte tla- čidlo "NÚDZOVÉ VYPNUTIE" Svieti Nastave- nie polo- hy - presun dopredu Vozidlo presuňte smerom dopredu Svieti Nastave- nie polo- hy - stop Zastavte vozidlo Svieti Nastave- nie polo- hy - presun dozadu Vozidlo presuňte smerom dozadu Bliká Ukonče- né umý- vanie Vyjdite s vozid- lom smerom do- predu Bliká Ukonče- né umý- vanie Vyjdite s vozid- lom smerom do- zadu Indikácia Kód blika- nia Príčina NápravaSlovenčina 447 Poruchy bez zobrazenia Chyba Príčina Odstránenie Zodpovedná osoba Nedostatočný čistiaci účinok Žiadny resp. nedostatočné množ- stvo čistiaceho prostriedku Žiadny resp. príliš nízky tlak vzdu- chu v prívodnom vedení Opotrebované kefy Skontrolujte výšky hladiny čistiacich pro- striedkov a v prípade potreby ich doplňte Odvzdušnite dávkovacie čerpadla. Skontrolujte a v prípade potreby nastav- te tlak vzduchu (0,6 MPa (6 barov) na manometri údržbovej jednotky). Očistite filter nasávania čistiacich pro- striedkov a skontrolujte, či vedenia čis- tiacich prostriedkov nie sú poškodené. Skontrolujte a v prípade potreby vymeň- te kefy. Prevádzkovateľ Vysokotlakové čerpadlo ne- dosahuje požadovaný tlak Netesný potrubný systém na strane nasávania Nedostatok vody Skontrolujte závitové spojenia a hadice. Doplňte vodu. Prevádzkovateľ, zá- kaznícky servis Ukazovateľ manometra vyso- kotlakového čerpadla inten- zívne vibruje Čerpadlo nasáva vzduch Poškodená tlaková nádrž Skontrolujte nasávacie potrubie. Vymeňte tlakovú nádrž. Zákaznícky servis Dochádza k otváraniu poist- ného ventilu vysokotlakové- ho čerpadla Upchaté dýzy umývacej linky Skontrolujte dýzy a v prípade potreby ich očistite alebo vymeňte. Prevádzkovateľ Upchatá hadica alebo vysokotlako- vé ventily Odstrá ňte upchatie. Zákaznícky servis Z dýz vychádza príliš málo vody alebo vôbec žiadna vo-

Upchatý zachytávač nečistôt Nedostatočný tlak vody Upchaté dýzy Vzduch v odstredivom čerpadle Upchatý magnetický ventil alebo prívodné vedenie Očistite zachytávač nečistôt Skontrolujte tlak prívodu vody a čerpadlá Pomocou stlačeného vzduchu očistite dýzy Uvoľnením odvzdušňovacej skrutky od- vzdušnite odstredivé čerpadlo Skontrolujte magnetické ventily a prívod- né vedenia (voda a elektrický prúd) a v prípade potreby vykonajte ich servis Prevádzkovateľ Po umytí z dýz stále vystupu- je voda Znečistený magnetický ventil Očistite magnetické ventily Zákaznícky servis Nedostatočné sušenie Príliš málo alebo príliš veľa pomoc- ného sušiaceho prostriedku Nesprávny pomocný sušiaci pro- striedok Žiadny alebo príliš slabý tlak vzdu- chu Zvýšte alebo znížte dávkovanie Skontrolujte stav naplnenia čistiacich prostriedkov Očistite nasávací filter Odvzdušnite dávkovacie čerpadlo Použite originálnu sušiacu pomôcku od spoločnosti Kärcher Skontrolujte funkčnosť dúchadiel sušiča Prevádzkovateľ Kefa na umývanie kolies sa neotáča Došlo k aktivácii motorového ističa v rozvodnej skrini Príliš vysoký prítlačný tlak Skontrolujte motorový istič v rozvodnej skrini Na redukčnom ventile znížte prítlačný tlak pre umývanie kolies Prevádzkovateľ Kefa na umývanie kolies sa vysúva pomaly resp. nevysú- va sa vôbec Žiadny alebo príliš slabý tlak vzdu- chu Skontrolujte a v prípade potreby nastav- te tlak vzduchu Na redukčnom ventile zvýšte prítlačný tlak pre umývanie kolies Prevádzkovateľ, zá- kaznícky servis Kefa na umývanie kolies sa vysúva na nesprávnom mies-

Znečistené svetelné závory Očistite svetelné závory a v prípade po- treby skontrolujte nastavenie Prevádzkovateľ Kefy sa rýchlo znečisťujú Príliš nízke dávkovanie šampónu Nastavte dávkovanie šampónu Skontrolujte a v prípade potreby nastav- te množstvo vody Prevádzkovateľ Dýzové rúrky umývania pod- vozku sa otáčajú príliš poma- ly/príliš rýchlo alebo sa neotáčajú vôbec Žiadny alebo príliš slabý tlak vzdu- chu Výrazne znečistená otočná jednot-

Nesprávne nastavené škrtiace ven- tily Skontrolujte a v prípade potreby nastav- te tlak vzduchu v prívodnom vedení Očistite otočnú jednotku Vykonajte dodatočné nastavenie škrtia- cich ventilov Prevádzkovateľ , zá- kaznícky servis Zariadenie sa nedá zapnúť Chyba v napájaní napätím Zabezpečte bezchybné napájanie napä- tím v súlade s pripojovacími hodnotami Prevádzkovateľ, od- borný elektrikár448 Slovenčina Odvzdušnenie odstredivého čerpadla

1. Uvoľnite odvzdušňovaciu skrutku.

1 Odstredivé čerpadlo 2 Odvzdušňovacia skrutka

2. Ak vyteká voda, tak znovu zaskrutkujte odvzdušňovaciu skrut-

ku. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou prísluš- nou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zaria- denia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane)

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : CWB 3

Kategória : Automatická autoumyváreň