STIGA ST 6272 P TRAC - Fúkač

ST 6272 P TRAC - Fúkač STIGA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ST 6272 P TRAC STIGA vo formáte PDF.

📄 408 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice STIGA ST 6272 P TRAC - page 341
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k ST 6272 P TRAC STIGA

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ST 6272 P TRAC - STIGA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ST 6272 P TRAC značky STIGA.

NÁVOD NA OBSLUHU ST 6272 P TRAC STIGA

3.1.2 Nevhodné použití

3.1 Popis stroja a určené použitie .... 4

3.3 Identifikačný štítok 5

3.4 Hlavné časti 5

  1. MONTÁŽ 5

4.1 Komponenty pre montáž 5

4.3 Montáž rukoväte....6

4.5 Montáž vyhadzovacieho žl'abu...... 6

4.7 Vyrovnávacie lyžiny 7

  1. OVLÁDACIE PRVKY....7

5.1 Kl'úč zapal'ovania 7

5.6 Rukováť pre ručné štartovanie ..... 8

6.1 Prípravné úkony 9

6.5 Rady pre použitie 11

6.6 Po použití 11

  1. ÚDRŽBA.... 11

7.1 Všeobecné informácie ...... 11

7.2 Doplnenie paliva 11

7.3 Kontrola / doplnenie motorového oleja 12

7.4 Čistenie....12

7.5 Sviečka 13

7.6 Karburátor....13

7.7 Upevňovacie matice a skrutky.... 13

V návode sa nachádzajú niektoré mimoriadne dôležité odseky týkajúce sa bezpečnosti alebo funkčnosti stroja, stupeň dôležitosti je označený symbolmi s nasledujúcim významom:

POZNÁMKA alebo DÔLEŽITÁ INF.

Upresňuje alebo bližšie vysvetluje niektoré, už predtým uvedené informácie, s ciel'om vyhnút sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd.

Symbol poukazuje na nebezpečenstvo. Nedodržanie uvedeného varovania môže spôsobit poranenie obsluhy alebo tretích osôb a/alebo škody na majetku.

Odseky zvýraznené rámčekom zo sivých bodiek označujú volitelné funkcie, ktoré nie sú súčasťou všetkých modelov, zdokumentovaných v tomto návode. Skontrolujte, či je konkrétna charakteristika súčasťou požadovaného modelu.

Všetky výrazy „predný“, „zadný“, „pravý“ a „l'avý“ sú ponímané z pohl'adu sediacej obsluhy.

1.2 ODKAZY

1.2.1 Obrázky

Obrázky v tomto návode sú očíslované 1, 2, 3, atd'.

Časti uvedené na obrázkoch sú označené písmenami A, B, C, atd'.

Odkaz na časť C na obrázku 2 má nasledovnú formu: „Pozri obr. 2.C“ alebo jednoducho „(obr. 2.C)“.

Uvedené obrázky sú len orientačné. Skutočné diely sa môžu líšit od zobrazených.

1.2.2 Názvy

Návod je rozdelený do kapitol a odsekov. Názov odseku „2.1 Inštruktáž“ je podnázvom názvu „2. Bezpečnostné pokyny“. Odkazy na názvy a odseky sú uvedené prostredníctvom skratky kap. alebo ods. a príslušného čísla. Príklad: „kap. 2“ alebo „ods. 2.1“.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 INŠTRUKTÁŽ

Oboznámte sa s ovládacími prvkami stroja a so správnym spôsobom jeho použitia. Naučte sa rýchlo zastaviť motor. Nedodržanie upozornení a pokynov môže viest’ k vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Uschovajte všetky upozornenia kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu.

  • Nikdy nedovol'te, aby stroj používali deti alebo osoby, ktoré nie sú dokonale oboznámené s pokynmi na jeho použitie. Miestne zákony môžu určit minimálny vek užívatel'a.
  • Stroj nesmiete nikdy používať, ak ste unavený, ak sa necítite dobre, alebo v prípade, ak ste užili lieky, drogy, alkohol alebo iné látky znižujúce reflexy a pozornosť.
  • Majte na pamäti, že obsluha alebo užívatel' sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti voči iným osobám a ich majetku. Zhodnotenie možných rizík pri práci na zvolenom teréne patrí do zodpovednosti užívatel'a, ktorý je tiež zodpovedný za prijatie všetkých dostupných opatrení na zabezpečenie vlastnej bezpečnosti a tiež bezpečnosti iných osôb, zvlášť na svahoch, nerovnom, klzkom a nestabilnom teréne.

2.2 PRÍPRAVNÉ ÚKONY

Osobné ochranné prostriedky (OOP)

  • Nepoužívajte snehovú frézu, ak nemáte vhodný odev.
  • Používajte obuv, ktorá sa neklže na klzkých povrchoch.
  • Pri každom použití, údržbe alebo oprave snehovej frézy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít. Pri prevádzke motorových strojov môžu byť vymrštené cudzie telesá do očí.
  • Používajte chrániče sluchu.

Pracovný priestor / Stroj

  • Skontrolujte priestor určený na čistenie a odstráňte cudzie telesá. Napr. rohožky, sane, dosky, káble, atd'.
  • Pred uvedením motora do chodu skontrolujte, či všetky ovládacie prvky, ktoré uvedú do chodu pohyblivé ústrojenstvo, sú vypnuté.
  • Pri čistení štrkovitých alebo skalnatých povrchov nastavte výšku ochranného krytu závitovky.
  • Pred začatím odhadzovania snehu počkajte, kým sa motor a stroj prispôsobia vonkajšej teplote.
  • Výstraha: palivo je vysoko horľavé. Manipulujte ním opatrne!
  • Palivo vždy skladujte vo vhodných nádobách.
  • Palivo doplňujte pomocou lievika výhradne na otvorenom priestore a počas tejto činnosti nefajčite.
  • Palivo doplňujte pred naštartovaním motora. Neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani nedoplňuje palivo ked' je motor naštartovaný, alebo ked' je ešte teplý.
  • Ak palivo vytečie, nespúšťajte motor, ale vzdial’te stroj z miesta, kde sa palivo rozlialo a okamžite odstráňte všetky stopy vytečeného paliva zo stroja alebo zeme.
  • Zaskrutkujte riadne uzáver palivovej nádrže a nádob s palivom.
  • Zamedzte kontakt paliva s oblečením, pokial' sa tak stane, pred spustením motora sa prezlečte.

2.3 POČAS POUŽITIA

Pracovný priestor

  • Nepoužívajte stroj v prostredí s rizikom výbuchu, v prostredí s horľavými kvapalinami, plynmi alebo prachom.
    V elektrických kontaktoch alebo pri mechanickom trení môžu vznikať iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
  • Nespúšťajte motor v uzavretých priestoroch, kde sa môžu hromadit nebezpečné výpary oxidu uhol'natého. Štartovanie musí prebiehať na otvorenom a dobre vetranom priestore! Pamätajte vždy na to, že výfukové plyny sú jedovaté.
  • Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení.
  • Zabezpečte, aby sa v pracovnom priestore nenachádzali osoby, deti a zvieratá. Je potrebné, aby boli deti pod dohl'adom dospelej osoby.
  • Venujte mimoriadnu pozornosť pri čistení štrkových príjazdových ciest, chodníkov a ciest a pri prejazde po nich. Dávajte pozor na skryté nebezpečenstvá.

- Pri použití stroja blízko pri ceste, dávajte pozor na premávku.

Pravidlá správania sa

  • Nesmerujte otvor vyhadzovacieho žl'abu proti vetru, alebo smerom na osoby, zvieratá, vozidlá, obydlia a na akýkol'vek iný objekt, ktorý by sa pôsobením vymršťovaného snehu alebo predmetov v ňom mohol poškodit'. Nedovol'te nikomu, aby stál pred strojom.
  • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti ohrád, automobilov, okien, sklených ohrád, atd'. bez správneho nastavenia vychyl'ovača vyhadzovacieho žl'abu.
  • Nepribližujte ruky ani nohy k otáčajúcim sa častiam. Vždy sa zdržujte v dostatočnej vzdialenosti od otvoru žl'abu na vyhadzovanie snehu. Vyhadzovací žl'ab udržiavajte vždy čistý.
  • Ak snehová fréza narazí na cudzie predmety alebo vibruje zvláštne, vypnite motor a vyberte klůč, počkajte, kým pohybujúce časti sa zastavia a prehliadnite pozorne stroj, či neutrpel škody. Obvykle sú vibrácie príznakom nejakého problému. Pred opätovným použitím stroja odstráňte zistené škody.
  • Pred vzdialením sa od stroja vypnite všetky ovládacie prvky a vyberte kl'úč zapal'ovania.
  • Pred vykonaním opravy, čistenia, prehliadky, kontrol vypnite motor, vyberte kl'úč a počkajte, kým pohybujúce časti sa zastavia (pokial' nie je v návode vyslovene ustanovené inak). Odpojte káble elektrického motora. (Volitel'né)
  • Nedotýkajte sa častí motora, ktoré sa počas použitia ohrievajú. Hrozí riziko popálenia!
  • Na klzkých povrchoch nepoužívajte stroj pri vysokej rýchlosti. Bud'te opatrní pri použití spätného chodu. Pred spätným chodom i počas neho sa presvedčte, či v ceste nestoja žiadne prekážky.
  • Ked' stroj prepravujete alebo ho nepoužívate, vypnite závitovku.
  • Vždy sa uistite, že stojíte stabilne a pevne uchopte rukováť. Kráčajte, ale nebežte.

Obmedzenia použitia

  • Nepoužívajte stroj v priečnom smere na svahu. Pohybujte sa vždy zhora nadol a potom zdola nahor. Venujte pozornosť zmene smeru na svahu. Vyhnite sa prudkým svahom.
  • Nepoužívajte stroj, ked' sú ochranné kryty nekompletné, alebo ked' bezpečnostné prvky nie sú správne umiestnené.
  • Nevykonávajte neoprávnené zásahy do bezpečnostných prvkov, ani ich nevyradzujte z činnosti.
  • Nemeňte nastavenie motora, ani ho neuvádzajte do činnosti na príliš vysokých otáčkach. Ked' je motor ponechaný v činnosti na veľmi vysokých otáčkach, zvyšuje sa riziko ublíženia na zdraví.

  • Nepreťažujte stroj tým, že ho používate pri príliš vysokej rýchlosti.

  • Nevkladajte ruky do vyhadzovacieho žl'abu ani do závitovky bez toho, aby ste najskôr vypli motor a vybrali kl'úč.

2.4 ÚDRŽBA, SKLADOVANIE A PREPRAVA

Vykonávanie pravidelnej údržby a správného skladovania zaistuje zachovanie bezpečnosti stroja.

Chybné alebo opotrebované časti musia byť nahradené a nikdy nesmú byť opravované. Používajte len originálne náhradné diely: Použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne namontovaných náhradných dielov negatívne ovplyvní bezpečnost’ stroja a môže spôsobít’ nehody alebo ublíženie na zdraví, a zbavuje Výrobcu akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti.

Údržba

  • Ak sa má vyprázdnit nádrž, vykonajte túto činnost na otvorenom priestore a so studeným motorom.
  • Aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, pravidelne kontrolujte, či nedochádza k úniku oleja a/alebo paliva.

Skladovanie

  • Pri uskladnení stroja v budove, v ktorej by sa výpary paliva mohli dostať do styku s otvoreným plameňom, iskrami alebo zdrojmi tepla, nenechávajte palivo v nádrži.
  • Pred odložením snehovej frézy do uzatvoreného priestoru nechajte motor vychladnúť.
  • Ked' má byt snehová fréza uskladnená dlhšie obdobie, prečítajte si návod na použitie ohl'adom dôležitých detailov.

Preprava

  • Ak sa má stroj prepravovať na kamióne alebo prívese, používajte prístupové rampy s vhodnou odolnosťou, šírkou alebo dĺžkou.
  • Naložte stroj pri vypnutom motore tak, aby bol potlačený vhodným počtom osôb.
  • Počas prepravy zavrite palivový kohútik (ak je) a vhodne upevnite stroj k prepravovanému prostriedku pomocou lán alebo reťazí.

2.5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Ochrana životného prostredia musí predstavovat významný a prioritný aspekt použitia stroja, v prospech civilného občianskeho spolunažívania a prostredia, v ktorom žijeme.

  • Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu obalov, olejov, paliva, filtrov, opotrebovaných súčastí alebo akýchkol'vek látok so silným dopadom na životné prostredie; tieto odpadky nesmú byť odhodené do bežného odpadu, ale musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných stredísk, ktoré zabezpečia recykláciu materiálov.
  • Pri vyrad'ovaní stroja z prevádzky ho nenechávajte vol'ne v prírode, ale obrát'te sa na zberné stredisko v súlade s platnými miestnymi predpismi.

3. OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM

3.1 POPIS STROJA A URČENÉ POUŽITIE

Tento stroj predstavuje snehovú frézu.

Stroj je vybavený odhadzovacou závitovkou, chránenou krytom, ktorá odvádza sneh do vyhadzovacieho žl'abu. Závitovkou pohybuje motor, ktorý poháňa aj stroj. Riadenia stroja sa uskutočňuje pomocou ovládacích prvkov umiestnených na ovládacej doske. Obsluha je schopná riadiť stroj a aktivovať hlavné ovládacie prvky, a pritom zostat’ stále stát na mieste určenom pre riadenie, teda za strojom.

3.1.1 Určené použitie

Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený výhradne na odhřňanie, odpratávanie a odhadzovanie snehu z chodníkov, záhrad, prechodov a iných povrchov na úrovni terénu. Snehovú frézu je potrebné používať výhradne na odstraňovanie snehu.

3.1.2 Nevhodné použitie

Akékol'vek iné použitie, ako je uvedené vyššie, môže byť nebezpečné a môže spôsobít poranenie osôb a/alebo škody na majetku. Za nevhodné použitie sa považuje (napríklad, ale nielen):

  • Použitie stroja na povrchoch nad úrovňou terénu, ako sú strechy obydlí, garáže, predsiene alebo iné konštrukcie a budovy.
  • Uvedenie závitovky do činnosti za prítomnosti iných prvkov ako je sneh (napr. zemina, tráva, kamienky, atd').
    • Tahanie alebo vlečenie nákladov.
  • Prevážanie detí alebo iných spolujazdcov.

DÔLEŽITÁ INF. Nevhodné použitie stroja bude mať za následok zrušenie záruky a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti zo strany Výrobcu, pričom všetky následky za škody alebo za ublíženie na zdraví samotného užívatel'a alebo tretích osôb bude znášať užívatel'.

Tento stroj je určený pre spotrebitel'ov – neprofesionálnych užívatel'ov. Je určený pre „domácich majstrov“.

DÔLEŽITÁ INF. Stroj musí byť používaný jediným členom obsluhy.

3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY

Na stroji sú uvedené rôzne symboly (obr. 4). Ich funkciou je pripomenúť obsluhe chovanie, ktoré je potrebné dodržiavať, aby ho používala s potrebnou pozornosťou a opatrnosťou. Význam jednotlivých symbolov:

UPOZORNENIE!

STIGA ST 6272 P TRAC - UPOZORNENIE! - 1

STIGA ST 6272 P TRAC - UPOZORNENIE! - 2

NEBEZPEČENSTVO! Udržujte ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúcich sa častí!

NEBEZPEČENSTVO!

Vymršťovanie predmetov. Nesmerujte vyhadzovací otvor na osoby alebo zvieratá.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! - 1

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! - 2

NEBEZPEČENSTVO! Otáčajúce sa obežné koleso. Vždy sa zdržujte v dostatočnej vzdialenosti od otvoru pre vyhadzovanie snehu.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! - 3

NEBEZPEČENSTVO! V

pracovnom priestore sa nesmú nachádzať osoby, deti a zvieratá.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! V - 1

UPOZORNENIE! Pred akoukol'vek údržbou alebo opravou vyberte kl'úč a prečítajte si príslušné pokyny.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! V - 2

NEBEZPEČENSTVO! Platí zákaz vkladania rúk do vyhadzovacieho kanálu so závitovkou v pohybe. Pred odstraňovaním upchatia vyhadzovacieho žl'abu zastavte motor.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! V - 3

NEBEZPEČENSTVO! Zdržujte sa v dostatočnej vzdialenosti od teplých povrchov.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! V - 4

NEBEZPEČENSTVO! Motory produkujú oxid uhol'natý. NEŠTARTUJTE stroj v uzatvorenom priestore.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! V - 5

NEBEZPEČENSTVO! Palivo je horl'avé a výbušné. Pred doplnením paliva vyberte kl'úč zapal'ovania a nechajte vychladnút motor

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! V - 6

NEBEZPEČENSTVO! Riziko vzniku požiaru alebo výbuchu. Nefajčite, nepoužívajte otvorený plameň alebo zdroje vznietenia.

STIGA ST 6272 P TRAC - NEBEZPEČENSTVO! V - 7

NEBEZPEČENSTVO! Používajte ochranné okuliare.

DÔLEŽITÁ INF. Poškodené výstražné štítky alebo výstražné štítky, ktoré sa stali nečitateľnými, je potrebné vymeniť. Požiadajte o nové štítky vo vašom autorizovanom servisnom stredisku.

3.3 IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK

Na identifikačnom štítku sú uvedené tieto údaje (obr. 1):

Identifikačné údaje stroja prepíšte do príslušných polí štítku uvedenom na zadnej strane obalu.

DÔLEŽITÁ INF. Používajte identifikačné názvy uvedené na identifikačnom štítku výrobku.

DÔLEŽITÁ INF. Používajte identifikačné názvy zakaždým keď sa obrátite na autorizovanú dielňu.

3.4 HLAVNÉ ČASTI

Stroj je tvorený nižšie uvedenými hlavnými komponentami (obr. 1):

Zo skladovacích a prepravných dôvodov nie je stroj úplne zmontovaný priamo vo výrobnom závode. Pre jeho uvedenie do prevádzky je potrebné rozbalit jednotlivé časti a namontovať ich podl’a nasledujúcich pokynov.

⚠️ Stroj musí byť rozbalený a zmontovaný na rovnej a pevnej ploche, s dostatočným priestorom pre manipuláciu so strojom a s obalmi a s použitím vhodného náradia. Nepoužívajte stroj skôr, než vykonáte pokyny oddielu "MONTÁŽ".

DÔLEŽITÁ INF. Stroj je dodávaný bez motorového oleja a paliva.

4.1 KOMPONENTY PRE MONTÁŽ

V obale sa nachádzajú aj komponenty pre montáz (obr. 3 ), uvedené v zozname, v nasledujúcej tabul'ke:

ST 526 S, ST 625, ST 665, ST 665 T, ST 726 T
Poz.PopisMnožstvo
AOvládanie prevodovky1
BFixačné skrutky ovládania prevodovky-
CDištančné členy a skrutky na upevnenie rukoväte2
DDržadlá riadiacej páky a smerovania vychyl'ovača2
ELievik1
FBezpečnostný klúčik1
GVyhadzovací žl'ab1
HPoistné skrutky a matice3 + 3
ST 767 H
Poz.PopisMnožstvo
AOvládanie prevodovky1
BFixačné skrutky ovládania prevodovky-
C Dištančné členy a skrutkyna upevnenie rukováte2
D Rukovát' radiacej páky 1
E Lievik 1
F Bezpečnostný klúčik 1
G Vyhadzovací žl'ab 1
H Poistné skrutky a matice 3 + 3
I Nástavec závitovky 1
J Skrutky upevnenianástavca závitovky4

4.1.1 Rozbalenie

  1. Opatrne otvorte obal a venujte pozornosť zabráneniu straty jednotlivých častí.
  2. Prečítajte si dokumentáciu, ktorá sa nachádza v škatuli, vrátane tohto návodu.
  3. Vyberte zo škatule všetky nenamontované časti.
  4. Vyberte snehovú frézu zo škatule.
  5. Škatul'u a obaly zlikvidujte v súlade s miestnou legislatívou.

4.2 MONTÁŽ KÁBLOV PRE OVLÁDANIE POSUNU A ZÁVITOVKY

Zaháknite oko kábla do príslušného oka (obr. 5.A, obr. 5.B).

POZNÁMKA Káble sú predmontované na ovládacej doske.

4.3 MONTÁŽ RUKOVÄTE

Rukovat' je dodávaná už namontovaná na ovládaciu dosku. Skrutky pre montáz rukoväte na stroj, skrutky pre upevnenie ovládania prevodovky, skrutky pre upevnenie vyhadzovacieho žl'abu a držadiel riadiacej páky a páky vychyl'ovača sú dodávané v oddelenom balení umiestnenom v balení stroja. Namontujte nasledovne:

  1. Priblížte dva koncové rúrky rukoväte (obr. 6.A) k podložke (obr. 6.B).
  2. Vložte dištančné členy (obr. 6.C) a zarovnajte ich k otvorom, dodržte správny priemer (menší žliabok smerom von, väčší žliabok smerom dovnútra).
  3. Vložte do otvorov skrutky, podložky a matice a utiahnite ich.
  1. Vložte kíb (obr. 8.A) ovládania prevodovky do otvoru páky, (obr. 8.B) aby ste ju pripojili k prevodu a upevnite ju maticou (obr. 8.C).
  2. Priblížte vrchnú časť (obr. 8.D) ovládania prevodovky k otvoru v spodnej časti riadiacej páky a upevnite ju tak, že vložíte čap (obr. 8.E) a závlačku (predmontované na riadiacej páke) (obr. 8.F).

4.5 MONTÁŽ VYHADZOVACIEHO ŽL'ABU

  1. Umiestnite vyhadzovací žl'ab (obr. 9.A) na upevňovaciu prírubu (obr. 9.B) a vyrovnajte ho s otvormi v spodnej časti žl'abu.
  2. Vložte skrutky s podložkami do otvorov a zaskrutkujte ich (obr. 9.C).

4.5.1 Pripojenie lanka pre nasmerovanie vyhadzovacieho žl'abu

Lanko pre nasmerovanie má za úlohu spojiť vyhadzovací žl'ab s kl'ukou pre nasmerovanie, ktorá sa nachádza na ovládacej doske, a tak umožniť smerovanie žl'abu do požadovanej polohy.

  1. Zasuňte lanko (obr. 9.D) a pripevnite kruhovú matici ku systému otáčania žl'abu.

4.5.2 Montáž lanka nasmerovania vychyľovača (ST 526 S, ST 625, ST 665, ST 665 T, ST 726 T)

Lanko pre nasmerovanie vychyl'ovača má za úlohu spojit vychyl'ovač žl'abu s ovládacím prvkom umiestneným na ovládacej doske, a tak umožniť jeho zdvihnutie/zníženie, aby bol nasmerovaný do požadovanej polohy.

  1. Zasuňte koniec lanka pre nasmerovanie (obr. 10.C) do čapu (obr. 10.B).
  2. Zasuňte závlačku do čapu a zablokujte ju (obr. 10.D).
  3. Zasuňte nastavovaciu skrutku (obr. 10.A) do uloženia (obr. 10.E) a utiahnite maticu (obr. 10.A).
  4. Prevlečte lanko priechodkou uzáveru oleja a dávajte pritom pozor, aby ste boli v dostatočnej vzdialenosti od výfuku.

4.5.3 Pripevnenie konektorov nasmerovania vychyl'ovača a vyhadzovacieho žl'abu (ST 767 S)

Pripojením konektorov elektrického rozvodu nasmerovania vychyl'ovača a vyhadzovacieho žl'abu je do systému privádzaná energie,

čím je umožnené natočenie vyhadzovacieho žl'abu do požadovaného smeru.

Pripojte konektor napájania palubnej dosky (obr. 11.A), konektor kábla pre nasmerovanie vychyl'ovača (obr.11.B) a vyhadzovacieho žl'abu (obr. 11.C) k príslušným prípojkám. Prevlečte kábel káblovou príchytkou (obr. 11.D), ktorá sa nachádza za motorom.

4.6 MONTÁŽ NÁSTAVCA ZÁVITOVKY (ST 767 H)

Nástavec závitovky umožňuje zozbierať väčšie množstvo snehu do závitovky a umožňuje tak optimalizovať a urýchliť pracovnú činnosť.

  1. Umiestnite nástavec závitovky na hornú časť závitovky, spôsobom znázorneným na obrázku (obr. 12.A).
  2. Skrutky a matice vložte do otvorov a zablokujte ich (obr. 12.B).

4.7 VYROVNÁVACIE LYŽINY

Lyžiny slúžia na nastavenie vzdialenosti závitovky od zeme tak, aby bola závitovka chránená. Stroj je dodávaný s dvomi typmi lyžín:

  • Kovové: používajú sa pri práci na tvrdých alebo nepravidelných terénoch, ktoré by mohli poškodit' lyžiny, ako napríklad asfalt alebo štrkové príjazdové cesty (obr. 13.B).
  • Plastové: používajú sa pri práci na mäkších terénoch, ktoré nepoškodzujú lišty, ako záhrady alebo prístupové cesty (obr. 13.C).

Pri ich montáži:

  1. Uvol'nite skrutky (obr. 13.A). Zdvihnite / znížte lyžiny (obr. 13.B, 13.C).
  2. Utiahnite skrutky.

Skontrolujte, či sú lyžiny nastavené v rovnakej úrovni na obidvoch stranách.

5. OVLÁDACIE PRVKY

5.1 KL'ÚČ ZAPALOVANIA

Umožňuje zastavenie a naštartovanie motora. Klúč zapaľovania sa môže nachádzať v dvoch polohách(obr. 15.A):

  1. Vybratý klúč - VYP. - motor sa zastaví a nebude ho možné naštartovať.
  2. Zasunutý kl'úč - ZAP. - motor je možné naštartovať a uviesť do činnosti.

DÔLEŽITÁ INF. Motor sa nenaštartuje, ak bezpečnostný klúč nebude úplne zasunutý. U niektorých modelov je taktiež nutné pre umožnenie naštartovania otočit' klúčom v smere hodinových ručičiek.

5.2 PALIVOVÝ KOHÚTIK

Otvorenie palivového ventila umožňuje dávkovanie paliva (obr. 15.B).

Reguluje počet otáčok motora.

Polohy uvedené na štítku zodpovedajú(obr. 15.C):

STIGA ST 6272 P TRAC - PALIVOVÝ KOHÚTIK - 1

STIGA ST 6272 P TRAC - PALIVOVÝ KOHÚTIK - 2

STOP

  1. Plný plyn. Používať vždy pri spustení stroja a počas jeho prevádzky.
  2. Minimálny. Používa sa počas státia, ked' je motor dostatočne zahriaty.
  3. Poloha zastavenia (ak je prítomná). Stroj sa okamžite zastaví.
  4. Stredná poloha (ak je prítomná). Posunutím páky plynu smerom k zajacovi / korytnačke je možné zvýšiť / znížiť rýchlost’ a zvoliť najvhodnejšiu rýchlost’ vzhľadom k pracovným potrebám (vysoký sneh, nesúvislý terén, atd’.).

5.4 OVLÁDANIE SÝTIČA

Používa sa pre štartovanie motora za studena. Ovládanie sýtiča má dve polohy (obr. 15.D):

STIGA ST 6272 P TRAC - OVLÁDANIE SÝTIČA - 1

Sýtič je zapnutý (pre štartovanie za studena)

STIGA ST 6272 P TRAC - OVLÁDANIE SÝTIČA - 2

Sýtič je vypnutý (bežná prevádzka a štartovanie za tepla).

5.5 PUMPIČKA

Stlačením gumového ovládacieho prvku pumpičky dôjde k vstreknutiu paliva do nasávacieho zberača, čím sa ul'ahčí štartovanie motora za studena(obr. 15.L).

5.6 RUKOVÄT PRE RUČNÉ ŠARTOVANIE

Umožňuje elektrické spustenie motora (obr. 15.M), ked' je stroj pripojený do elektrickej siete prostredníctvom príslušnej trojpólovej zástrčky s uzemnením (obr. 15.G).

5.8 OVLÁDANIE POSUNU

Páka radenia slúži na otvorenie systému uzávierky diferenciálu kvôli pohodlnejšiemu zatáčaniu stroja.

STIGA ST 6272 P TRAC - OVLÁDANIE POSUNU - 1

Pre zatočenie doprava stlačte páku (obr. 14.H) a súčasne nasmerujte stroj doprava. Tlak pôsobiaci na stroj určí zablokovanie pravého kolesa alebo pásu, a umožní zatočenie doprava.

STIGA ST 6272 P TRAC - OVLÁDANIE POSUNU - 2

Pre zatočenie dol'ava stlačte páku (obr. 14.l) nasmerujte stroj dol'ava. Tlak pôsobiaci na stroj určí zablokovanie l'avého kolesa alebo pásu, a umožní zatočenie dol'ava.

POZNÁMKA Zatočenie bez použitia páky je náročnejšie.

POZNÁMKA Pri zatočení bez použitia páky môže dôjst' k vyvlečeniu pásu.

5.10 OVLÁDANIE ZÁVITOVKY

uvoľnení zostane zapnutý. K jeho zrušeniu dôjde len potom, ako bude uvoľnený aj ovládací prvok jazdy dopredu (obr. 14.D).

5.11 RIADIACA PÁKA

Stroj je vybavený riadením, ktorý možno ovládať pákou(obr. 14.A):

  • 6 prevodových stupňov pre nastavenie rýchlosti posunu vpred.
  • 2 prevodové stupne pre nastavenie rýchlosti spätného chodu.

5.12 NATOČENIE ŽL'ABU A VYCHYLOVAČA (VERZIA S RUKOVÄTOU)

Otáčanie vyhadzovacieho žl'abu sa nastavuje pomocou kl'uky, ktorá umožňuje nasmerovať vyhadzovanie snehu v požadovanom smere.

- Páka úplne vpredu = vychyľovač dole.

- Páka úplne vzadu = vychyl'ovač hore.

5.13 ELEKTRICKÉ NASMEROVANIE VYHADZOVACIĘHO ŽŁABU A VYCHYŁOVAČA (VERZIA S TLAČIDLAMI)

Umožňuje nasmerovať vyhadzovania snehu do požadovaného smeru.

  • Stlačte tlačidlo (obr. 14.L) dopredu a dozadu pre nasmerovanie vychyl'ovača (obr. 1.G).
  • Stlačte tlačidlo (obr. 14.M) doprava/ dol'ava kvôli nasmerovaniu vyhadzovacieho žl'abu (obr. 1.H).

5.14 VYPÍNAČE SVETLOMETOV A OHREV RUKOVÄTE (VOLITELNÉ)

Pre zapnutie svetlometov prepnite vypínač do polohy I (obr. 14.F).

- Zapnuté svetlá = prepínač v polohe I.

Pre zapnutie ohrevu rukoväte prepnite vypínač do polohy I (obr. 14.G).

- Zapnutý ohrev = prepínač v polohe I.

5.15 PEDÁL ZDVÍHANIA

Pedál (obr. 16.A) pre nastavenie pracovnej výšky závitovky:

  • Poz. 1 - úplne zdvihnutý. Používa sa na presun stroja.
  • Poz. 2 - pracovná činnosť. Závitovka bude presunutá do strednej polohy. Používa sa v bežných pracovných podmienkach.
  • Poz. 3 - pril'nutý k terénu. Závitovka je úplne spustená nadol a dotýka sa terénu. Predná časť pásov zostane zdvihnutá zo zeme. Používa sa v špeciálnych podmienkach (napr. zľadovatený sneh).

Pri nastavovaní výšky závitovky postupujte nižšie popísaným spôsobom:

  • Obidvomi rukami uchopte vodiace rukoväte.
  • Stlačte pedál a súčasne zdvihnite/spustte nadol stroj, v závislosti na nastavovanej polohe.
  • Uvol'nenie pedálu: stroj sa zablokuje vo zvolenej polohe.

6. POUŽITIE STROJA

⚠ Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať pri použití stroja, sú popísané v kap. 2. Dôsledne dodržujte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizíkám a nebezpečenstvu.

6.1 PRÍPRAVNÉ ÚKONY

Pred použitím stroja skontrolujte prítomnosť paliva a hladinu oleja. Spôsob doplňovania a opatrenia pri doplňovaní paliva a dolievania (pozri ods. 7.2 a ods. 7.3).

Pred použitím stroja nastavte výšku lyžín kvôli prispôsobeniu stroja podmienkam terénu (vid' ods. 4.7).

6.2 BEZPEČNOSTNÉ KONTROLY

Pred pokračovaním sa uistite, či ste osvojili obsah. Taktiež vykonajte nasledujúce bezpečnostné kontroly a overte, či výsledky zodpovedajú údajom uvedeným v tabul'kách.

Predmet Výsledok
Zariadenie karburátora a pripojenia.Žiadny únik.
Elektrické káble. Nedotknutákompletná izolácia. Žiadne mechanické poškodenie.
Okruh oleja. Žiadny únik.Žiadne poškodenie.
Skúšobné riadenie. Žiadnaporuchová vibrácia. Žiadny neobvyklý zvuk.
Činnosť Výsledok
Naštartujte stroj (ods. 6.3)Kolesá a závitovka musia zostat' nehybné.
Test fungovania pojazdu
Stlačte ovládací prvok posunu (obr. 14.D).Kolesá posunú snehovú frézu vpred.
Uvol'nite ovládací prvok posunu (obr. 14.D).Kolesá sa zastavia.
Test fungovania závitovky
Stlačte ovládací prvok závitovky (obr. 14.C)Závitovka sa začne otáčať.
Uvol'nite ovládací prvok závitovky .Závitovka sa zastaví
Test fungovania závitovky a kolies
Pri stlačenom ovládacom prvku jazdy dopredu (obr. 14.D), stlačte ovládací prvok závitovky (obr. 14.C).Kolesá zaistia postup snehovej frézy dopredu a otáčanie závitovky.
Uvol'nite ovládací prvok závitovky (obr. 14.C).Kolesá sa otáčajú a závitovka pokračuje v otáčaní.
Uvol'nite ovládací prvok jazdy dopredu (obr. 14.D).Kolesá sa zablokujú a závitovka sa zastaví.

⚠ Ak sa ktorýkol'vek z výsledkov odlišuje od informácií uvedených v nasledujúcich tabul'kách, nie je možné používať stroj! Doručte stroj do servisného strediska z dôvodu vykonania potrebných kontrol a opráv.

6.3 UVEDENIE DO ČINNOSTI / PRACOVNÁ ČINNOSTÍ

  1. Otvorte palivový kohútik (obr. 15.B).
  2. Zasuňte bezpečnostný klúč a otočte ho v smere hodinových ručičiek, ako je uvedené (obr. 15.A).

6.3.1 Studený štart

  1. Plyn otočte na plný (obr. 15.C).
  2. Overte, či sýtič je vypnutý (obr. 15.D).
  3. Spustite pomocou elektrického alebo ručného ovládania (pozri d'alej).

DÔLEŽITÁ INF. Pri teplom

6.3.3 Ručné spustenie

Pre ručné spustenie motora l'ahko zatiahnite za rukoväť (obr. 15.H)smerom von, pokial' neucítite určitý odpor. V tomto okamihu silou zatiahnite a pri uvol'není rukoväť doprevádzajte. Úkon opakujte, až kým motor nenaštartujete.

POZNÁMKA Nevykonajte viac než 3/4 pokusy, inak hrozí prehltenie motora. V "Tabul'ke identifikácie porúch" overte možné príčiny nenaštartovania stroja.

⚠ Uistite sa, či je prívodné zariadenie vybavené uzemnením a poístkou.

  1. Zasuňte zástrčku prívodného kábla (obr. 15.G) do prívodnej zásuvky 230V.
  2. Stlačte štartovacie tlačidlo na spustenie motora.
  3. Po spustení motora odpojte zástrčku z prívodnej zásuvky.

6.3.5 Pracovná činnosť

Pri práci so strojom postupujte nasledujúcim spôsobom:

  • Prostredníctvom príslušného ovládacieho prvku nasmerujte žl'ab a vychyl'ovač (obr. 1.G).
  • Pre zvýšenie vzdialenosti odhadzovania snehu nasmerujte vychyľovač smerom nahor.
  • Pre zníženie vzdialenosti odhadzovania snehu nasmerujte vychyl'ovač smerom nadol.
  • Nastavte prevodový stupeň v závislosti na trase, množstva snehu.
  • Stlačte ovládací prvok závitovky(obr. 14.C)na aktivovanie otáčania závitovky dopredu.
  • Stlačte ovládací prvok posunu(obr. 14.D)na aktivovanie pojazdu.

POZNÁMKA Pri používaní stroja vždy majte nastavený plný plyn.

6.3.6 Otáčanie

Zatočenie prebieha na základe modelu snehovej frézy.

ST 526 S, Nasmerovaním stroja do ST 625, požadovaného smeru. ST 665

U modelov s "diff-lock release" je otáčanie ul'ahčené (pozri tabul'ku technických údajov).

ST 665 T, Pre zatočenie doprava alebo doľava ST 726 T, stlačte páku zatáčania doprava ST 767 H alebo doľava (obr. 14.H, obr. 14.I).

6.3.7 Preradenie

Preradenie sa vykonáva rôznym spôsobom na základe modelu snehovej frézy

ST 526 S, Preradenie sa vykoná pri ST 625, zastavenom stroji. ST 665, Pre preradenie postupujte ST 665 T, nasledujúcim spôsobom:

DÔLEŽITÁ INF. Preradenie pohybujúceho stroja má za následok poškodenie prevodového systému.

ST 767 H Preradenie sa vykonáva

so strojom v pohybe.

Pre preradenie postupujte nasledujúcim spôsobom:

- Počas bežnej pracovnej činnosti premiestnite radiacu páku do požadovanej polohy (obr. 14.A).

DÔLEŽITÁ INF. Preradenie na zastavenom stroji môže byť náročné.

  • Viackrát pohnite všetkými ovládacími prvkami dopredu a dozadu.
  • Skontrolujte, či sýtič nie je zapnutý.
  • Skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú uvoľnené alebo poškodené. Ak je to potrebné, vymeňte poškodené súčasti a utiahnite uvoľnené skrutky a čapy.

⚠️ Nezakrývajte stroj, dokial' je motor a výfuk ešte teplý.

6.4 ZASTAVENIE

Pre vypnutie stroja pokračujte jedným

z nasledovných spôsobov:

  • Vyberte alebo otočte bezpečnostným klúčom (obr. 15.A).
  • Posuňte plyn (obr. 15.C) do polohy zastavenia.

STIGA ST 6272 P TRAC - ZASTAVENIE - 1

Palivový kohútik musí byť vždy

zatvorený, ked' stroj nie je v prevádzke.

STIGA ST 6272 P TRAC - ZASTAVENIE - 2

möže byt' horúci. Nedotýkajte sa výfuku alebo okolitých častí. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.

  • Odstránenie snehu je účinnejšie, keď je ešte čerstvý. Znovu prejdite už očistené priestory, aby ste odstránili zvyšky snehu.
  • V rámci možností vyhadzujte sneh v smere vetra. Skontrolujte vzdialenost' a smer prúdu vyhadzovaného snehu.
  • Pri silnom vetre spustte vychyl'ovač nižšie, aby ste smerovali odhadzovaný sneh a terén a znížili tak možnosť jeho odfúknutia vetrom do nevhodných priestorov.
  • Po ukončení pracovní činnosti nechajte stroj niekol'ko minút v činnosti, aby sa zabránilo tvorbe l'adu vo vyhadzovacom ústí.
  • Vždy udržujte rýchlost, ktorá je vhodná pre snehové podmienky, nastavte ju tak, aby sneh bol odhadzovaný nepretržite.
  • Pred zastavením motora znížte otáčky.

6.6 PO POUŽITÍ

- Vyčistite ho (ods. 7.4).

7. ÚDRŽBA

7.1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

DÔLEŽITÁ INF. Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať počas údržby, sú popísané v ods. 2.4.

⚠️ Všetky kontroly a úkony údržby musia byť vykonané pri zastavenom stroji a vypnutom motore. Pred každým čistením alebo údržbou stroja vyberte kl’úč a prečítajte si príslušné pokyny.

  • Intervaly údržby a jednotlivé úkony sú zhrnuté v tabul'ke „Tabul'ka údržby“. Informácie v tabul'ke majú pomôčť zachovat' účinnosť a bezpečnostnú úroveň vášho stroja. Sú v nej zhrnuté základné úkony s uvedením intervalu, s ktorým má byť každý z nich vykonaný. Vykonajte príslušný úkon podľa toho, ktorý z dvoch termínov ne vykonanie údržby nastane ako prvý.
  • Použitie neoriginálnych náhradných dielov a príslušenstva by mohlo mať negatívne dopady na činnosť a na bezpečnosť stroja. Výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednosť v prípade ublíženia na zdraví osôb a škôd na majetku, spôsobených uvedenými výrobkami.
  • Originálne náhradné diely sú dodávané dielňami servisnej služby a autorizovanými predajcami.

DÔLEŽITÁ INF. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré ie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonané vašim Predajcom alebo Špecializovaným strediskom.

7.2 DOPLNENIE PALIVA

POZNÁMKA Používajte len palivo uvedené v tabul'ke technických údajov. Nepoužívajte iné typy paliva. Možno použit' ekologické palivá ako alkylátový benzín. Zloženie tohto benzínu ma menší dopad na človeka a životné prostredie. Neboli hlásené negatívne účinky spojené s jeho použitím. Napriek tomu na trhu existujú typy alkylátového benzínu, pre ktoré nie je možné uviesť presné informácie ohľadom ich použitia. Pre získanie d'alších informácii sa odporúča prečítať si pokyny a údaje poskytnuté výrobcom alkylátového benzínu.

POZNÁMKA Palivo sa kazí a nesmie zostat' v nádrži po dobu dlhšiu ako 30 dní. Pred dlhodobým uskladnením doplňte také množstvo paliva do nádrže, ktoré bude dostatočné na dokončenie posledného použitia (kap. 8).

7.3 KONTROLA / DOPLNENIE MOTOROVÉHO OLEJA

  • Uložte stroj na rovnú plochu kvôli kontrole.
  • Očistite okolie uzáveru (obr. 15.F). Odskrutkujte ju a vytiahnite. Očistite tyčku.
  • Tyčku zasuňte úplne do svojej polohy bez toho, aby ste ju zaskrutkovali.
  • Opätovne vyberte tyčku. Skontrolujte hladinu oleja.
  • Odskrutkujte uzáver pre plnenie oleja (obr. 15.K).
  • Olej doplňte, keď je hladina nižšia ako značka „L“ (obr. 17).
  • Pre správny postup výmeny pozriods. 7.3.2

⚠️ Pri doplnení neprelievajte, môže to spôsobit' prehriate motora. Ak hladina prekročí úroveň „H“, olej odčerpajte, kým nedosiahnete správnu úroveň.

POZNÁMKA Odporúčaný typ oleja je uvedený v "Tabul'ke technických údajov".

7.3.2 Výmena

⚠️ Po vypustení oleja bezprostredne po vypnutí motora by olej mohol byt' veľmi teplý. Preto nechajte pred vypustením oleja motor na niekol’ko minút vychladnút.

Vymeňte motorový olej v intervaloch uvedených v "Tabul'ke údržby". Vymeňte olej častejšie, ak motor musí pracovať za náročných podmienok. Postupujte nasledovne:

  1. Umiestnite stroj na rovný povrch.
  2. Umiestnite zbernú nádobu pod vypúšťaciu rúrku.
  3. Vyberte uzáver pre plnenie oleja (obr. 15.K).
  4. Vyberte uzáver pre vypúšťanie oleja (obr. 15.J).
  5. Vypustite olej do nádoby.
  6. Zaskrutkujte uzáver pre vypúšťanie oleja.
  7. Očistite prípadne uniknutý olej.
  8. Naplňte nový olej. Pokial' ide o množstvo oleja, pozrite si „Tabul'ku technických parametrov“.
  9. Pri každom doplnení, spustite motor a nechajte ho spustený aspoň 30 sekúnd.
  10. Overte, či nedošlo k úniku oleja.
  11. Vypnite motor. Počkajte 30 sekúnd a skontrolujte opätovne hladinu oleja. Ak je nutné, pozrite tiež "kontrola/doplnenie" (ods. 7.3.1).

DÔLEŽITÁ INF. Odovzdajte olej na likvidáciu v súlade s miestnymi právnymi predpismi.

7.4 ČISTENIE

⚠ Jednotlivé úkony čistenia vykonávajte pri vypnutom stroji. Pred odstraňovaním snehu z vyhadzovacieho otvoru najskôr: • Uvoľnený ovládací prvok závitovky . • Vypnite motor. • Vybratý kl’úč zapal’ovania.

Po každom použití vždy očistite stroj. Pri čistení postupujte podľa nasledovných pokynov.

  • Používajte lopatku (obr. 1.l) na čistenie vyhadzovacieho žl'abu a na čistenie stroja od zvyškov snehu.
  • Motor vyčistite kefkou a/alebo stlačeným vzduchom.
  • Priamo na motor nestriekajte vodu.
  • Po vyčistení vodou spustite stroj a závitovku, aby sa odstránila voda, inak by mohla vniknúť do ložísk a spôsobit’ vznik škôd.

DÔLEŽITÁ INF. Nepoužívajte nikdy vysokotlakovú vodu. Môže poškodit' elektrické súčiastky.

7.5 SVIEČKA

Pre úkony na sviečke obráťte sa na Predajcu alebo Autorizované servisné stredisko. Pre úkony týkajúce sa sviečky pozrite si tabul'ku údržby a tabul'ku identifikácie porúch.

7.6 KARBURÁTOR

Karburátor je prednastavený z výrobného závodu. Pozrite si tabul'ku identifikácie porúch, aby ste overili, kedy je potrebný zásah na karburátore (kap. 12).

7.7 UPEVŇOVACIE MATICE A SKRUTKY

  • Zachovajte stav skrutiek a matíc dotiahnutý, aby ste mohli byť stále istí bezpečnou činnosťou stroja.
  • Pravidelne kontrolujte, či fixačné matice vyhadzovacieho žl'abu sú správne utiahnuté.

7.8 HRIADEL' ZÁVITOVKY

Pre ul'ahčenie otáčania závitovky sa odporúča pravidelne mazať otvory na hriadeli s použitím mazacej striekačky. Pre namazanie:

– Odstráňte závlačky a skrutky (obr. 18).
– Namažte otvory a niekol'kokrát otočte závitovkou na hriadeli, aby sa mazací tuk po hriadeli roztiekol.
– Vráťte spät skrutky a závlačky (obr. 18).

8. SKLADOVANIE

Ked' má byt stroj skladovaný po dobu dlhšiu ako 30 dní:

  1. Vyprázdnite okruh prívodu paliva.
    – Zatvorte palivový kohútik (obr. 15.B).
    – Spustite motor stroja a nechajte ho v chode, kým sa nezastaví pre nedostatok paliva.
  2. Vymeňte olej motora, ak už nebola výmena vykonaná v priebehu posledných troch predchádzajúcich mesiacov.
  3. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
  4. Skontrolujte, či nie snehová fréza poškodená. V prípade potreby vykonajte potrebné opravy.
  5. V prípade poškodenia laku vykonajte opravu náteru, aby sa zabránilo šíreniu hrdze.

  6. Ochráňte kovové povrchy vystavené korózii.

  7. Podl'a možností uskladnite snehovú frézu v uzatvorenom priestore.

9. SERVISNÁ SLUŽBA A OPRAVY

Tento návod poskytuje všetky pokyny, potrebné pre obsluhu stroja a pre správnu základnú údržbu, ktorú môže vykonávať užívatel'. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonávané vaším Predajcom alebo Špecializovaným strediskom, ktoré disponuje potrebnými znalosťami a vybavením, potrebným na správne vykonanie uvedených úkonov, pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja. Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané nekvalifikovaným personálom budú mať za následok ukončenie platnosti Záruky a zrušenie akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti Výrobcu.

  • Opravy a údržbu v záruke môžu vykonávať len autorizované servisné dielne.
  • Autorizované servisné dielne používajú výhradne originálne náhradné diely. Originálne náhradné diely a príslušenstvo boli vyvinuté špecificky pre dané stroje.
  • Neoriginálne náhradné diely a príslušenstvo nie sú schválené a ich použitie spôsobí prepadnutie záruky.
  • Odporúča sa zveriť stroj raz ročne autorizovanej servisnej dielni kvôli vykonaniu údržby, servisu a kontroly bezpečnostných zariadení.

10. ZÁRUČNÉ PODMIENKY

Záruka sa vzťahuje na všetky chyby materiálu a na výrobné chyby. Používatel bude musieť pozorne sledovať všetky pokyny dodané v priloženej dokumentácii. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené:

  • Chýbajúcim zoznámením so sprievodnou dokumentáciou.
  • Nepozornostou.
  • Nevhodným alebo nedovoleným použitím a montážou.
  • Použitím neoriginálnych náhradných dielov.
  • Použitím príslušenstva, ktoré nebolo dodané alebo schválené výrobcom.

Táto záruka sa nevztahuje na:

  • Bežné opotrebovanie spotrebných materiálov ako sú prevodové remene, tyčové vrtáky, svetlomety, kolesá, poistné skrutky a drôty.
  • Bežné opotrebovanie.

- Motory. Vzťahuje sa na ne záruka výrobcu motora v uvedenom rozsahu a za uvedených podmienok.

Kupujúci je chránený vlastnými národnými zákonmi. Práva kupujúceho vyplývajúce z vlastných národných zákonov nie sú nijak obmedzené touto zárukou.

  1. TABUL'KA ÚDRŽBY

*** Úkony, ktoré musia byť vykonané vaším Predajcom alebo Autorizovaným servisným strediskom.

  1. IDENTIFIKÁCIA PORÚCH
PROBLÉMPRAVDEPODOBNÁ PRÍČINARIEŠENIE
1. Nedochádza k uvedeniu do činnostiKľúč zapal’ovania nezasunutý, Zasuňte kl’úč zapal’ovania
Chýba palivoDolejte čisté palivo do nádrže.
Sýtič vypnutý.Zapnite sýtič.
Pumpička nestlačená.Stlačte pumpičku
Motor prehltenýPred spustením počkajte pár minút.Nestláčajte pumpičku a vypnite sýtič.
Odpojený vodič sviečkyObráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Poškodená sviečkaObráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Starý karburátorObráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Voda v karburátoreObráťte sa na autorizované servisné stredisko.

Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní vyššie uvedených úkonov, obrátte sa na vášho Predajcu.

PROBLÉM PRAVDEPODOBNA PRÍČINA RIEŠENIE
2. Strata výkonuOdhadzovanie prílišného množstva snehuZnížte rýchlost'
Uzáver palivovej nádrže zakrytý l'adom alebo snehom.Odstráňte l'ad alebo sneh nad a okolo uzáveru nádrže.
Znečistený alebo upchatý výfuk Obráttesa na autorizované servisné stredisko.
3. Motor sa otáča na minime alebo funguje nepravidelne.Sýtič je zapnutý Vypnite sýtič.
Starý karburátor Obrátte sa na autorizovanéservisné stredisko.
Voda v karburátore Obrátte sa na autorizovanéservisné stredisko.
Treba vymenit' karburátor Obrátte sa na autorizovanéservisné stredisko.
4. Nadmerné vibráciePovolené časti, poškodená závitovka alebo obežné koleso.Dotiahnite všetky upevňovacie prvky.Nechajte vymenit' poškodené časti v autorizovanom servisnom stredisku.
Rukovat' nie je umiestnená správne. Uistite sa, že je rukovat' pripevnená v určenej polohe.
5. Pokles výkonu alebo spomalenie pri vyhadzovaní snehuJe upchatý vyhadzovací žl'ab Vyčistite vyhadzovací žl'ab.
Je zaseknutá závitovka. Odstráňte prípadné úlomky alebo cudzie predmety zo závitovky.
6. Nefunkčný pojazdKábel ovládania spustenia pojazdu nie je riadne nastavený.Obrátte sa na autorizované servisné stredisko.

Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní vyššie uvedených úkonov, obrátte sa na vášho Predajcu.

KAZALO

  1. SPLOŠNE INFORMACIJE....1

  2. VARNOSTNE NORME 2

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : STIGA

Model : ST 6272 P TRAC

Kategória : Fúkač