ST 6272 P TRAC - Foukač STIGA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ST 6272 P TRAC STIGA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně ST 6272 P TRAC STIGA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Foukač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ST 6272 P TRAC - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ST 6272 P TRAC značky STIGA.
NÁVOD K OBSLUZE ST 6272 P TRAC STIGA
CS Ručně vedená sněhová fréza - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje sl pozorně přečtěte tento návod k použltí.
DA Sneslynge betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL Snežni plug za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR Čistač snega na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
2.4 Údržba, skladování a přeprava...... 3
- SEZNÁMENÍ SE STROJEM ...... 4
3.1 Popis stroje a určené použití ...... 4
3.2 Výstražné symboly 4
3.3 Identifikační štítek 5
3.4 Hlavní součásti....5
- MONTÁŽ 5
4.1 Komponenty pro montáž 5
4.2 Montáž kabelů pro ovládání posunu a šneku 6
4.3 Montáž rukojeti....6
4.4 Montáž ovládání převodovky...... 6
4.5 Montáž vyhazovacího komínu ...... 6
4.6 Montáž nástavce šneku (ST 767 H) ..... 7
4.7 Vyrovnávací patky 7
- OVLÁDACÍ PRVKY 7
5.1 Spínací klíč....7
5.2 Kohoutek paliva....7
5.3 Ovládání plynu 7
5.4 Ovládání sytiče.... 7
5.5 Pumpička....7
5.6 Držadlo pro ruční startování ...... 7
5.7 Ovládání elektrického spuštění ...... 7
5.8 Ovládání pojezdu 8
5.9 Páka řízení 8
5.10 Ovládání šneku 8
5.11 Radicí páka 8
5.12 Natočení komínu a vychylovače (verze s rukojetí) 8
5.13 Elektrické natočení komínu a vychylovače (verze s tlačítky)....8
5.14 Vypínače světel a ohřev rukojetí (volitelné) 8
5.15 Pedál zvedání....8
- POUŽITÍ STROJE....9
6.1 Přípravné úkony 9
6.2 Bezpečnostní kontroly....9
6.3 Uvedení do činnosti / pracovní činnost.. 9
6.4 Zastavení 10
6.5 Rady pro použití 11
6.6 Po použití 11
- ÚDRŽBA....11
7.1 Všeobecné informace 11
7.2 Plnění paliva.... 11
7.3 Kontrola / doplnění oleje motoru...... 12
7.4 Čištění....12
7.5 Zapalovací svíčka.... 12
7.6 Karburátor....12
7.7 Fixační matice a šrouby.... 12
7.8 Hřídel šneku.... 13
-
SKLADOVÁNÍ......13
-
SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY....13
-
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY....13
-
TABULKA ÚDRŽBY 14
-
IDENTIFIKACE ZÁVAD....14
1. VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.1 JAK ČÍST NÁVOD
V textu návodu se nacházejí některé odstavce, které mají zvláštní význam vzhledem k bezpečnosti nebo funkčnosti; stupeň důležitosti je označen symboly, jejichž význam je následující:
POZNÁMKA nebo DŮLEŽITÁ INF.
upřesňuje nebo bliže vysvětluje některé předem uvedené informace s cílem vyhnout se poškození stroje a způsobení škod.
Symbol △ poukazuje na nebezpečí.
Nedodržení uvedeného varování má za následek možné ublížení na zdraví obsluhy nebo třetích osob a/nebo škody na majetku.
Zvýrazněné odstavce s rámečkem tvořeným šedými tečkovanými čarami označují charakteristiky volitelného příslušenství, které není součástí všech modelů dokumentovaných v tomto návodu. Zkontrolujte, zda je konkrétní charakteristika součástí požadovaného modelu.
Všechny výrazy „přední“, „zadní“, „pravý“ a „levý“ se vztahují na pozici sedící obsluhy.
1.2 ODKAZY
1.2.1 Obrázky
Obrázky v tomto návodu jsou očíslovány 1, 2, 3 apod.
Součásti uvedené na obrázcích jsou označeny písmeny A, B, C atd.
Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden formou nápisu: „Viz obr. 2.C“ nebo jednoduše „(Obr. 2.C)”.
Uvedené obrázky jsou pouze orientační.
Skutečné díly se mohou lišit od zobrazených.
1.2.2 Názvy
Návod je rozdělen do kapitol a odstavců. Název odstavce „2.1 Instruktáž“ je podnázvem „2. Bezpečnostní pokyny“. Odkazy na názvy a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím zkratky kap. nebo odst. a příslušného čísla. Příklad: „kap. 2“ nebo „odst. 2.1”.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 INSTRUKTÁŽ
⚠️ Před použitím stroje si pozorně přečtěte tyto pokyny.
⚠️ Seznamte se s ovládacími prvky stroje a s jeho vhodným použitím. Naučte se rychle zastavit motor. Neuposlechnutí upozornění a pokynů může způsobit požár a/nebo vážná ublížení na zdraví. Uschovejte všechna upozornění a pokyny z důvodu jejich budoucí konzultace.
- Nikdy nepřipustte, aby stroj použivaly děti nebo osoby, které nejsou dokonale seznámeny s pokyny. Zákony v jednotlivých zemích upřesňují minimální předepsaný věk pro uživatele.
- Stroj nesmíte nikdy používat, jste-li unaveni, pokud je vám nevolno nebo v případě, že jste užili léky, drogy, alkohol nebo jiné látky snižující vaše reflexní schopnosti a pozornost.
- Pamatujte, že obsluha nebo uživatel nese odpovědnost za nehody a nepředvídané události způsobené jiným osobám nebo jejich majetku. Zhodnocení možných rizik při práci na zvoleném terénu patří do odpovědnosti uživatele, který je také odpovědný za přijetí všech dostupných opatření k zajištění vlastní bezpečnosti a také bezpečnosti jiných osob, zvláště na svazích, nepravidelném, kluzkém a nestabilním terénu.
2.2 PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
Osobní ochranné prostředky (OOP)
- Nepoužívejte sněhovou frézu bez použití vhodného oděvu.
- Používejte obuv, která umožňuje dobrou přilnavost na kluzkých površích.
- Při každém použití, údržbě nebo opravě sněhové frézy používejte ochranné brýle nebo ochranný štít. Při provozu motorizovaných strojů mohou být do očí odmrštěna cizí tělesa.
- Nasad'te si chrániče sluchu.
Pracovní prostor / Stroj
- Řádně zkontrolujte prostor určený k čištění a odstraňte případná cizí tělesa. Například rohožky, sáňky, prkna, kabely, atd.
- Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda jsou vypnuté všechny prvky ovládající pohybující se ústrojí.
- Při čištění štěrkových nebo skalnatých ploch nastavte výšku ochranného krytu šneku.
- Před zahájením odhazování sněhu počkejte, než se motor a stroj zadaptují na venkovní teplotu.
Spalovací motor: palivo
- Výstraha: palivo je vysoce hořlavé. Zacházejte s ním opatrně!
- Palivo vždy skladujte ve vhodných nádobách.
- Plnění palivem nebo doplňování paliva pomocí nálevky provádějte výhradně na otevřeném prostoru a během těchto operací nekuřte.
- Plnění palivem provádějte před nastartováním motoru. Neotvírejte uzávěr palivové nádrže ani neplňte palivem, když je motor nastartovaný nebo když je ještě teplý.
- Pokud palivo vytéká, nespouštějte motor, ale oddalte stroj od místa, kde palivo vyteklo, a ihned odstraňte všechny stopy po palivu vyteklém na stroj nebo na zem.
- Dobře zašroubujte víko nádrže a nádob s palivem.
- Zamezte kontaktu paliva s oděvy, a pokud se tak stane, před spuštěním motoru se převlékněte.
2.3 BĚHEM POUŽITÍ
Pracovní prostor
- Nepoužívejte stroj v prostředí s rizikem výbuchu, za přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické kontakty nebo mechanický otěr mohou způsobovat vznik jisker, které mohou zapálit prach nebo výpary.
- Nespouštějte motor v uzavřených prostorech, kde se mohou hromadit nebezpečné výpary oxidu uhelnatého. Startování musí probíhat venku nebo v dobře větraném prostoru. Pamatujte vždy na to, že výfukové plyny jsou jedovaté.
- Pracujte pouze pri denním světle nebo pri dobrém umělém osvětlení.
- Vzdalte osoby, děti a zvířata z pracovního prostoru. Je třeba, aby byly děti pod dohledem dospělé osoby.
- Věnujte mimořádnou pozornost použití stroje na štěrkových příjezdových cestách, chodnících a silnicích a jejich překonávání. Věnujte pozornost skrytým nebezpečím.
- Při použití stroje blízko silnice dávejte pozor na provoz.
Chování
- Nesměrujte otvor vyhazovacího komínu proti větru nebo na osoby, zvířata, vozidla, obydli a cokoli jiného, co by se působením vymršťovaného sněhu nebo předmětů ukrytých ve sněhu mohlo poškodit. Nedovolte, aby kdokoli stál před strojem.
- Nikdy nepoužívejte sněhovou frézu v blízkosti ohrad, automobilů, oken, skleněného hrazení apod. bez náležitého nastavení deflektoru vyhazovacího komínu.
- Nepřibližujte ruce ani nohy k otáčejícím se součástem. Vždy se držte v dostatečné vzdálenosti od otvoru komínu pro vyhazování sněhu. Udržujte vyhazovací komín neustále čistý.
- Pokud sněhová fréza narazí na cizí předměty nebo nezvykle vibruje, vypněte motor, vyjměte klíč zapalování, počkejte, až se pohybující se části zastaví a pečlivě zkontrolujte stroj, abyste zjistili, zda nebyl poškozen. Obvykle jsou vibrace příznakem přítomnosti problému. Před opětovným použitím stroje opravte případné zjištěné škody.
- Předtím, než se vzdálíte od stroje, vypněte všechny ovládací prvky a vyjměte klíč zapalování z jeho uložení ve stroji.
- Před prováděním oprav, čištění, kontrol, seřízení vypněte motor, vyjměte klíč zapalování a počkejte, až se pohybující se části zastaví (pokud není v návodu výslovně stanoveno jinak). Odpojte kabely elektrického motoru. (Volitelné)
- Nedotýkejte se součástí motoru, které se během použití ohřívají. Hrozí riziko popálení!
- Na kluzkých površích nepoužívejte stroj při vysoké rychlosti. Věnujte pozornost použití zpětného chodu. Před zpětným chodem i během něj se ohlédněte za sebe, abyste se ujistili, že se tam nenacházejí překážky.
- Pokud stroj přepravujete nebo nepoužíváte, vypněte šnek.
- Pokaždé se ujistěte, že se nacházíte v dobrém stavu rovnováhy, a pevně uchopte rukojeť. Kráčejte, ale neběhejte.
Omezení použití
- Nepoužívejte stroj v příčném směru na svahu. Pohybujte se vždy shora dolů a poté zdola nahoru. Věnujte pozornost změně směru na svahu. Vyhněte se prudkým svahům.
- Nepoužívejte stroj, když jsou ochranné kryty nedostatečné nebo když bezpečnostní prvky nejsou správně umístěné.
- Neprovádějte neoprávněné zásahy do bezpečnostních prvků ani je nevyřazujte z činnosti.
- Neměňte seřízení motoru ani jej neuvádějte do činnosti na příliš vysokých otáčkách. Když je
motor ponechán v činnosti na velmi vysokých otáčkách, zvyšuje se riziko ublížení na zdraví.
- Nepřetěžujte stroj jeho činností příliš vysokou rychlostí.
- Nevkládejte ruce do vyhazovacího otvoru ani do šneku, aniž byste nejdříve vypnuli motor a vyjmuli klíč zapalování.
2.4 ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Provádění pravidelné údržby a správného skladování zajišťuje zachování bezpečnosti stroje.
Vadné nebo opotřebované součásti musí být nahrazeny, a nikdy nesmí být opravovány. Používejte pouze originální náhradní díly: Použití neoriginálních a/nebo nesprávně namontovaných náhradních dílů může způsobit nehody nebo ublížení na zdraví osob a zbavuje Výrobce jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti.
Údržba
- Pokud má být nádrž vyprázdněna, proved'te tuto operaci venku a se studeným motorem.
- Abyste snížili riziko vzniku požáru, pravidelně kontrolujte, že nedochází k úniku oleje a/nebo paliva.
Skladování
- Při uskladnění stroje v budově, ve které by se výpary paliva mohly dostat do styku s otevřeným ohněm, jiskrami nebo zdroji tepla, nenechávejte palivo v nádrži.
- Před uschováním sněhové frézy do uzavřeného prostoru nechte motor vychladnout.
- Když má být sněhová fréza uskladněna delší období, přečtěte si návod k použití ohledně důležitých detailů.
Přeprava
- Pokud má být stroj přepraven na kamionu nebo přívěsu, používejte přístupové rampy s vhodnou odolností, šířkou a délkou.
- Při nakládání musí být stroj vypnutý a musí být tlačen vhodným počtem osob.
- Během přepravy zavřete kohoutek paliva (pokud je předvídán) a vhodně upevněte stroj k přepravnímu prostředku prostřednictvím lan nebo řetězů.
2.5 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí, v němž žijeme.
- Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s vašimi sousedy.
- Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů, olejů, paliva, filtrů, opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí; tyto odpadové materiály nesmí být odhozeny do běžného odpadu, ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek, která zajistí recyklaci materiálů.
- Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko v souladu s platnými místními předpisy.
3. SEZNÁMENÍ SE STROJEM
3.1 POPIS STROJE A URČENÉ POUŽITÍ
Tento stroj představuje sněhovou frézu.
Stroj je vybaven odhazovacím šnekem chráněným krytem, který odvádí sníh do vyhazovacího komínu. Šnekem pohybuje motor, který pohání i stroj. Řízení stroje se provádí prostřednictvím ovladačů umístěných na ovládací desce. Pracovník je schopný řídit stroj a aktivovat hlavní ovladače a přitom zůstat stále stát na místě určeném pro řízení, tedy za strojem.
3.1.1 Určené použití
Tento stroj byl navržen a vyroben výhradně k odhrnování, vyklízení a odhazování sněhu z chodníků, zahrad, přechodů a jiných povrchů na úrovni terénu. Sněhovou frézu je třeba používat výhradně pro odstraňování sněhu.
Jakékoli jiné použití, které se liší od výše uvedených použití, může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a/nebo škody na majetku. Do nevhodného použití patří (například, ale nejen):
- Použití stroje na površích nad úrovní terénu, jako jsou střechy obydlí, garáže, loubí nebo jiné konstrukce a budovy.
- Uvedení šneku do činnosti za přítomnosti jiných prvků, než je sníh (např. zemina, tráva, kamínky apod.).
• Tažení nebo tlačení nákladů. - Převážení dětí nebo jiných spolujezdců.
DÜLEŽITÁ INF. Nevhodné použití stroje bude mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí jakékoli odpovědnosti ze strany Výrobce, přičemž všechny náklady vyplývající ze škod nebo ublížení na zdraví samotného uživatele nebo třetích osob ponese uživatel.
3.1.3 Druhy uživatelů
Tento stroj je určen k použití ze strany spotřebitelů, tedy neprofesionální obsluhy. Je určen pro použití „domácími kutily“.
DŮLEŽITÁ INF. Stroj musí používat jediný člen obsluhy.
3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
Na stroji jsou uvedeny různé symboly (obr. 4). Jejich funkcí je připomenout obsluze chování, které je třeba dodržovat, aby jej používala s potřebnou pozorností a opatrností. Význam jednotlivých symbolů:
UPOZORNĚNÍ!


UPOZORNĚNÍ! Před použitím stroje si přečtěte návod.


NEBEZPEČÍ! Udržujte ruce a nohy v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se zařízení!

NEBEZPEČÍ! Vymršťování předmětů. Nesměrujte vyhazovací otvor na kolem stojící osoby nebo zvířata.

NEBEZPEČÍ! Otáčející se fréza! Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od otvoru pro vyhazování sněhu.

NEBEZPEČÍ! Udržujte pracovní prostor bez přítomnosti osob, dětí a zvířat.

UPOZORNĚNÍ! Před provedením jakéhokoli úkonu údržby nebo opravy vyjměte klíč zapalování a přečtěte si příslušné pokyny.

NEBEZPEČÍ! Platí zákaz vkládání rukou do vyhazovacího kanálu se šnekem v pohybu. Před odstraňováním ucpání vyhazovacího komínu zastavte motor.

NEBEZPEČÍ! Zdržujte se v dostatečné vzdálenosti od teplých povrchů.

NEBEZPEČÍ! Motory produkují oxid uhelnatý. NESTARTUJTE stroj v uzavřeném prostoru.

NEBEZPEČÍ! Palivo je hořlavé a výbušné. Před doplněním paliva vyjměte klíč zapalování a nechte vychladnout motor

NEBEZPEČÍ! Riziko vzniku požáru nebo výbuchu. Nekuřte, nepoužívejte otevřený oheň nebo zdroje vznícení

NEBEZPEČÍ! Používejte chrániče sluchu.

NEBEZPEČÍ! Používejte ochranné brýle.
DÜLEŽITÁ INF. Poškozené výstražné štítky nebo výstražné štítky, které již nejsou čitelné, je třeba vyměnit. Požádejte o nové štítky ve vašem autorizovaném servisním středisku.
3.3 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK
Na identifikačním štítku jsou uvedeny tyto údaje (obr. 1):
- Adresa výrobce
- Typ stroje
- Úroveň akustického výkonu
- Označení shody CE
- Provozní otáčky motoru
- Výkon motoru
- Zdvihový objem motoru
- Měsíc/rok výroby
- Výrobní číslo
- Kód výrobku
Identifikační údaje stroje prépište do príslušných polí na štítku uvedeném na zadní straně obalu.
DÜLEŽITÁ INF. Používejte identifikační názvy uvedené na identifikačním štítku výrobku.
DÜLEŽITÁ INF. Identifikační názvy používejte pokaždé, když se obrátíte na autorizovanou dílnu.
3.4 HLAVNÍ SOUČÁSTI
Stroj je tvořen níže uvedenými hlavními komponenty (obr. 1):
A. Rám
B. Ovládací deska
C. Motor
D. Nádrž na palivo
E. Zástrčka pro elektrické spuštění
F. Držadlo pro ruční spuštění
G. Deflektor
H. Vyhazovací komín
I. Lopatka
J. Ochranný kryt šneku
K. Šnek
L. Vyrovnávací patky
M. Světla (volitelná)
N. Kola/pásy
O. Nástavec šneku (volitelné příslušenství)
4. MONTÁŽ
Z přepravních a skladovacích důvodů není stroj kompletně sestaven přímo ve výrobním závodě. Pro jeho uvedení do provozu je třeba provést rozbalení jednotlivých částí a jejich montáž dle následujících pokynů.
⚠ Rozbalení a dokončení instalace musí být provedené na pevném a rovném povrchu s dostatečným prostorem pro pohybování stroje a obalů, a to vždy s použitím vhodných nástrojů. Nepoužívejte stroj dříve, než provedete pokyny oddílu "MONTÁŽ".
DŮLEŽITÁ INF. Stroj je dodáván bez motorového oleje a palíva.
4.1 KOMPONENTY PRO MONTÁŽ
V obalu se nacházejí také komponenty pro montáž (obr. 3 ), uvedené v následující tabulce:
| ST 526 S, ST 625, ST 665, ST 665 T, ST 726 T | ||
| Poz. | Popis | Množství |
| A | Ovládání převodovky | 1 |
| B | Fixační šrouby ovládání převodovky | - |
| C | Rozpěrky se šrouby pro upevnění rukojeti | 2 |
| D | Držadla řadicí páky a směrování deflektoru | 2 |
| E | Nálevka | 1 |
| F | Bezpečnostní klíček | 1 |
| G | Vyhazovací komín | 1 |
| H | Pojistné šrouby a matice | 3 + 3 |
| ST 767 H | ||
| Poz. | Popis | Množství |
| A | Ovládání převodovky | 1 |
| B | Fixační šrouby ovládání převodovky | - |
| C | Rozpěrky se šrouby pro upevnění rukojeti | 2 |
| D | Rukojeť řadicí páky | 1 |
| E | Nálevka | 1 |
| F | Bezpečnostní klíček | 1 |
| G | Vyhazovací komín | 1 |
| H | Pojistné šrouby a matice | 3 + 3 |
| I | Nástavec šneku | 1 |
4.1.1 Rozbalení
- Opatrně otevřete obal a dávejte pozor, abyste nepoztráceli součásti.
- Přečtěte si dokumentaci, která se nachází v krabici, včetně tohoto návodu.
- Vyjměte z krabice všechny nenamontované součásti.
- Vyjměte sněhovou frézu z krabice.
- Krabici a obaly zlikvidujte v souladu s místní legislativou.
4.2 MONTÁŽ KABELŮ PRO OVLÁDÁNÍ POSUNU A ŠNEKU
Zahákněte oko kabelu do příslušného oka (obr. 5.A, obr. 5.B).
POZNÁMKA Kabely jsou již předem namontované na ovládací desce.
4.3 MONTÁŽ RUKOJETI
Rukojeť je dodána již namontovaná k ovládací desce. Šrouby pro montáz rukojeti ke stroji, šrouby pro upevnění ovládání převodovky, šrouby pro upevnění vyhazovacího komínu a držadel řadicí páky a páky deflektoru jsou dodány v odděleném balení umístěném v balení stroje. Montáz provedte následujícím způsobem:
- Přibližte dvě koncové trubky rukojeti (obr. 6.A) k podložce (obr. 6.B).
- Vložte rozpěrky (obr. 6.C) a vyrovnejte je s otvory, dodržte správný průměr (menší prohlubeň směrem ven, větší prohlubeň směrem dovnitř).
- Vložte do otvorů šrouby, podložky a matice a utáhněte je.
4.3.1 Montáž držadel pák
Zašroubujte každou rukojeť do závitových tyčí pák (obr. 7). Dotáhněte fixační matici.
4.4 MONTÁŽ OVLÁDÁNÍ PŘEVODOVKY
- Vložte kloub (obr. 8.A) ovládání převodovky do otvoru páky (obr. 8.B), abyste ji připojili k převodu, a upevněte ji maticí (obr. 8.C).
- Přibližte horní část (obr. 8.D) ovládání převodovky k otvoru ve spodní části řadicí páky a upevněte ji vložením čepu (obr. 8.E) a kolíku (předem namontované na řadicí páce) (obr. 8.F).
4.5 MONTÁŽ VYHAZOVACÍHO KOMÍNU
- Umístěte vyhazovací komín (obr. 9.A) na úchyt s přírubou (obr. 9.B) a vyrovnejte jej s otvory ve spodní části komínu.
- Vložte šrouby s podložkami do otvorů a upevněte je (obr. 9.C).
4.5.1 Připojení lanka pro nasměrování vyhazovacího komínu
Lanko pro nasměrování má za úkol spojit vyhazovací komín s klikou pro nasměrování, která se nachází na ovládací desce, a tak umožnit směrování komínu do požadované pozice.
- Zasuňte lanko (obr. 9.D) a připevněte kruhovou matici na systému otáčení komínu.
4.5.2 Montáž lanka nasměrování vychylovače (ST 526 S, ST 625, ST 665, ST 665 T, ST 726 T)
Lanko pro nasměrování deflektoru má za úkol spojit vychylovač komínu s ovladačem umístěným na ovládací desce, a tak umožnit jeho zdvižení / snížení, aby byl nasměrován do požadované polohy.
- Zasuňte konec lanka pro nasměrování (obr. 10.C) do čepu (obr. 10.B).
- Zasuňte do čepu kolík a zajistěte jej (obr. 10.D).
- Zasuňte seřizovací šroub (obr. 10.A) do uložení (obr. 10.E) a utáhněte matici (obr. 10.A).
- Provlečte lanko průchodkou uzávěru oleje a dávejte přitom pozor, abyste se zdržovali v dostatečné vzdálenosti od výfuku.
4.5.3 Připevnění konektorů nasměrování vychylovače a vyhazovacího komínu (ST 767 S)
Připojením konektorů elektrického rozvodu nasměrování vychylovače a vyhazovacího komínu je do systému přiváděna energie, čím je umožněno natočení vyhazovacího komínu do požadovaného směru.
Upevněte konektory napájení palubní desky (obr. 11.A) lanka nasměrování vychylovače (obr. 11.B) a vyhazovacího komínu (obr. 11.C) k příslušným přípojkám. Provlečte lanko kabelovou příchytkou (obr. 11.D), která se nachází za motorem.
4.6 MONTÁŽ NÁSTAVCE ŠNEKU (ST 767 H)
Nástavec šneku umožňuje sesbírat větší množství sněhu do šneku, čímž umožňuje optimalizovat a urychlit pracovní činnost.
- Umístěte nástavec šneku na horní část šneku způsobem znázorněným na obrázku (obr. 12.A).
- Do otvorů vložte šrouby a matice a zablokujte je (obr. 12.B).
4.7 VYROVNÁVACÍ PATKY
Patky slouží pro seřízení vzdálenosti šneku od země tak, aby byl šnek ochráněn.
Stroj je dodáván se dvěma typy smykadel:
- Kovové: používají se při práci na tvrdých nebo nepravidelných terénech, které by mohly poškodit smykadla, jako je například asfalt nebo štěrkové příjezdové cesty (obr. 13.B).
- Plastové: používají se při práci na měkčích terénech, které nepoškozují smykadla, jako jsou zahrady nebo přístupové cesty (obr. 13.C).
Při jejich montáži:
- Uvolněte šrouby (obr. 13.A).
Zdvihněte / snižte patky (obr. 13.B, 13.C). - Upevněte šrouby.
Zkontrolujte, zda jsou smykadla seřízena ve stejné úrovni na obou stranách.
5. OVLÁDACÍ PRVKY
5.1 SPÍNACÍ KLÍČ
Umožňuje zastavení a nastartování motoru. Klíč zapalování se může nacházet ve dvou polohách (obr. 15.A):
- Vyjmutý klíč - VYP. - motor se zastaví a nebude jej možné nastartovat.
- Zasunutý klíč - ZAP. - motor lze nastartovat a uvést do činnosti.
DŮLEŽITÁ INF. Motor se nespustí, pokud není bezpečnostní klíč zcela zasunutý. U některých modelů je také nutné pro umožnění nastartování otočit klíčem ve směru hodinových ručiček.
5.2 KOHOUTEK PALIVA
Otevření palivového ventilu umožňuje dávkování paliva (obr. 15.B).
- proti směru hodinových ručiček - otevřeno.
- ve směru hodinových ručiček - zavřeno.
5.3 OVLÁDÁNÍ PLYNU
Upravuje počet otáček motoru.
Polohy, které jsou uvedeny na štítku, odpovídají (obr. 15.C):




- Plný plyn. Používat vždy při spuštění stroje a během provozu.
- Minimální. Používá se během stání, pokud je motor dostatečně ohřátý.
- Poloha zastavení (je-li přítomná). Stroj se ihned zastaví.
- Střední poloha (je-li přítomná). Posunutím páky plynu směrem k zajíci / želvě je možné zvýšit / snížit rychlost a zvolit tu nejvhodnější vzhledem k potřebám (vysoký sníh, nesouvislý terén, atd.).
5.4 OVLÁDÁNÍ SYTIČE
Používá se pro startování motoru za studena. Ovládání sytiče má dvě polohy (obr. 15.D):

Sytič je zařazen (pro startování za studena).

Sytič je vyřazen (běžná činnost a startování za tepla).
5.5 PUMPIČKA
Stisknutím gumového ovladače pumpičky dojde ke vstříknutí paliva do nasávacího sběrače, čímž se usnadní startování motoru za studena. (obr. 15.L).
5.6 DRŽADLO PRO RUČNÍ STARTOVÁNÍ
Umožňuje ruční spuštění motoru (obr. 15.H).
5.7 OVLÁDÁNÍ ELEKTRICKÉHO SPUŠTĚNÍ
Umožňuje elektrické spuštění motoru (obr. 15.M), když je stroj připojen k elektrické síti prostřednictvím příslušné třípólové zástrčky, vybavené uzemněním (obr. 15.G).
5.8 OVLÁDÁNÍ POJEZDU
Umožnuje posun stroje vpřed.
- Snižte ovládání (obr. 14.D), dokud se nedotkne držadla, aby došlo k posunu vpřed.
- Pro zastavení posunu stroje vpřed uvolněte ovládání.
5.9 PÁKA RÍZENÍ
Páka řízení slouží k otevření systému uzávěrky diferenciálu kvůli pohodlnějšímu zatáčení stroje.

Pro zatočení doprava stiskněte páku (obr. 14.H) a současně nasměrujte stroj doprava. Tlak působící na stroj určí zablokování pravého kola nebo pásu a umožní zatočení doprava.

Pro zatočení doleva stiskněte páku (obr. 14.l) a současně nasměrujte stroj doleva. Tlak působící na stroj určí zablokování levého kola nebo pásu a umožní zatočení doleva.
POZNÁMKA Zatočení bez použití páky je obtížnější.
POZNÁMKA Zatočení bez použití páky může způsobit vyvlečení pásu.
5.10 OVLÁDÁNÍ ŠNEKU
Aktivuje otáčení šneku.
- Za účelem otáčení šneku přesuňte ovládací prvek (obr. 14.C) směrem dolů, až po jeho přilnutí k rukojeti.
- Jestliže je ovládání šneku zapojeno samostatně, po jeho uvolnění se otáčení šneku zastaví a páka se automaticky vrátí do počáteční polohy.
Když je ovládací prvek šneku použit spolu s ovládacím prvkem postupu dopředu, po jeho uvolnění zůstane zapnutý. K jeho zrušení dojde pouze poté, co bude uvolněn také ovládací prvek pojezdu dopředu (obr. 14.D).
5.11 ŘADICÍ PÁKA
Stroj je vybaven řazením, které je možné aktivovat pákou (obr. 14.A):
- 6 převodových stupňů pro nastavení rychlosti posunu vpřed.
- 2 převodové stupně pro nastavení rychlosti zpětného chodu.
5.12 NATOČENÍ KOMÍNU A VYCHYLOVAČE (VERZE S RUKOJETÍ)
Otáčení vyhazovacího komínu se nastavuje prostřednictvím kolečka, které umožňuje nasměrovat odhazování sněhu do požadovaného směru.
- Pro nastavení vyhazovacího komínu otáčejte klikou (obr. 14.E) ve/proti směru hodinových ručiček.
Pohyb vychylovače do horní a dolní polohy je ovládán příslušnou pákou (obr. 14.B). Pohybujte pákou dopředu / dozadu pro snížení / zvýšení deflektoru. - Páka zcela vpředu = deflektor dole.
- Páka zcela vzadu = deflektor nahoře.
5.13 ELEKTRICKÉ NATOČENÍ KOMÍNU A VYCHYLOVAČE (VERZE S TLAČÍTKY)
Umožňuje nasměrovat vyhazování sněhu do požadovaného směru.
- Stiskněte tlačitko (obr. 14.L) dopředu a dozadu pro natočení vychylovače (obr. 1.G)
- Stiskněte tlačitko (obr. 14.M) doprava/doleva kvůli natočení vyhazovacího komínu (obr. 1.H).
5.14 VYPÍNAČE SVĚTEL A OHŘEV RUKOJETÍ (VOLITELNÉ)
Pro zapnutí světel přepněte vypínač do polohy I (obr. 14.F).
- Zapnutá světla = přepínač v poloze I.
Pro zapnutí ohřevu rukojetí přepněte vypínač do polohy I (obr. 14.G).
- Ohřev zapnutý = přepínač v poloze I.
5.15 PEDÁL ZVEDÁNÍ
Pedál (obr. 16.A) pro nastavení pracovní výšky šneku:
- Poz. 1 - úplně zvednutý. Používá se pro přesun stroje.
- Poz. 2 - pracovní činnost. Šnek bude přesunut do střední polohy. Používá se v běžných pracovních podmínkách.
- Poz. 3 - přilnutý k terénu. Šnek je úplně spuštěný dolů a přilnutý k terénu. Přední část pásů zůstane zvednuta ze země. Používá se ve speciálních podmínkách (např. zledovatělý sníh).
Při nastavování výšky šneku postupujte níže popsaným způsobem:
- Oběma rukama uchopte vodicí rukojeti.
- Stiskněte pedál a současně zvedněte/spustte dolů stroj, v závislosti poloze, která má být nastavena.
- Uvolnění pedálu: stroj se zablokuje ve zvolené poloze.
6. POUŽITÍ STROJE
⚠ Bezpečnostní pokyny, které je třeba sledovat během použití stroje, jsou popsány v kap. 2. Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli vážným rizíkům a nebezpečím.
6.1 PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
Před používáním stroje zkontrolujte přítomnost paliva a hladinu oleje. Způsob a opatření při doplňován í paliva a dolévání oleje (viz odst. 7.2 a odst. 7.3).
Před použitím stroje seřid'te výšku smykadel, aby se stroj přizpůsobil podmínkám terénu (viz odst. 4.7).
6.2 BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY
Před pokračováním se ujistěte, že jste si osvojili jejich obsah. Navíc proved'te následující bezpečnostní kontroly a ověřte, zda výsledky odpovídají údajům uvedeným v tabulkách.

Bezpečnostní kontroly proved'te před každým použitím.
6.2.1 Celková kontrola
| Předmět Výsledek | |
| Zařízení karburátoru a spojení. | Žádný únik. |
| Elektrické kabely. Nedotčená kompletní izolace. Žádné mechanické poškození. | |
| Okruh oleje Žádný únik. | Žádné poškození. |
| Zkušební řízení Žádná poruchová vibrace.Žádný neobvyklý zvuk. |
6.2.2 Test fungování pojezdu a šneku
| Akce Výsledek | |
| Uved’te stroj do činnosti (odst. 6.3) | Kola a šnek musí zůstat stát. |
| Test fungování pojezdu | |
| Stiskněte ovládání pojezdu (obr. 14.D). | Kola posunou sněžnou frézu vpřed. |
| Uvolněte ovládání pojezdu (obr. 14.D). | Kola se zastaví. |
| Test fungování šneku | |
| Stiskněte ovládání šneku (obr. 14.C). | Šnek se začne otáčet. |
| Uvolněte ovládání šneku. Šnek se zastaví. | |
| Test fungování šneku a kol | |
| Při stisknutém ovládacím prvku pojezdu dopředu (obr. 14.D), stiskněte ovládací prvek šneku (obr. 14.C). | Kola zajistí pojezd sněhové frézy a otáčení šneku. |
| Uvolněte ovládací prvek šneku (obr. 14.C). | Kola se otáčí a šnek se nadále otáčí. |
| Uvolněte ovládací prvek pojezdu dopředu (obr. 14.D). | Kola se zablokují a šnek se zastaví. |
Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách, není možné používat stroj! Doručte stroj do servisního střediska z důvodu provedení potřebných kontrol a oprav.
6.3 UVEDENÍ DO ČINNOSTI / PRACOVNÍ ČINNOST
- Otevřete kohoutek paliva (obr. 15.B).
- Vložte bezpečnostní klíč a otočte jím ve směru hodinových ručiček, jak je uvedeno (obr. 15.A).
6.3.1 Startování za studena
- Plyn otočte na plný (obr. 15.C).
- Zapněte sytič (obr. 15.D).
- Dva až třikrát stiskněte ovládání pumpičky (obr. 15.L). Ujistěte se, že při stisknutí ovládání zakrýváte prstem otvor.
- Spustte elektrickým (odst. 6.3.4) nebo ručním ovládáním (odst. 6.3.3).
- Vypněte sytič (obr. 15.D).
DŮLEŽITÁ INF. Před prací se strojem počkejte několik minut, aby se olej ohřál.
6.3.2 Startování ohřátého stroje
- Plyn otočte na plný (obr. 15.C).
- Zkontrolujte, že je sytič vypnutý (obr. 15.D).
- Spustte elektrickým nebo ručním ovládáním (viz dále).
DŮLEŽITÁ INF. Při startování ohřátého stroje netiskněte pumpičku.
6.3.3 Ruční spuštění
Pro ruční spuštění motoru lehce zatáhněte za rukojeť (obr. 15.H) směrem ven, dokud neucítíte jistý odpor. V ten okamžik silou zatáhněte a při uvolnění rukojeť doprovod’te. Operaci opakujte až do spuštění motoru.
POZNÁMKA Neprovádějte více než 3/4 pokusy, jinak hrozí přesycení motoru. V "Tabulce identifikace závad" ověřte možné příčiny nenastartování stroje.
6.3.4 Elektrické spuštění
⚠️ Ujistěte se, že je přívodní zařízení vybavené uzemněním a pojistkou.
- Zasuňte zástrčku přívodního kabelu (obr. 15.G) do přívodní zásuvky 230V.
- Pro spuštění motoru stiskněte startovací tlačítko.
- Po spuštění motoru odpojte zástrčku z přívodní zásuvky.
6.3.5 Pracovní činnost
Při práci se strojem postupujte následujícím způsobem:
- Prostřednictvím příslušného ovládacího prvku nasměrujte komín a vychylovač (obr. 1.G).
- Pro zvýšení vzdálenosti odhazování sněhu nasměrujte deflektor směrem nahoru.
- Pro snížení vzdálenosti odhazování sněhu nasměrujte deflektor směrem dolů.
- Nastavte převodový stupeň v závislosti na trase, na kvalitě sněhu.
- Stiskněte ovládání šneku (obr. 14.C) pro spuštění otáčení předního šneku.
- Stiskněte ovládání pojezdu (obr. 14.D) pro spuštění pojezdu.
POZNÁMKA Při používání stroje vždy mějte nastavený plný plyn.
6.3.6 Otáčení
Zatočení probíhá na základě modelu sněhové frézy.
ST 526 S, Nasměrováním stroje do ST 625, požadovaného směru. ST 665 U modelů s "diff-lock release" je otáčení usnadněné (viz tabulka technických údajů).
ST 665 T, Pro zatočení doprava nebo doleva ST 726 T, stiskněte páky řízení doprava nebo ST 767 H doleva (obr. 14.H, obr. 14.I).
6.3.7 Přeřazení
Přeřazení probíhá na základě modelu sněhové frézy.
ST 526 S, Přeřazení se provádí se
ST 625, zastaveným strojem.
ST 665, Pro přeřazení postupujte
ST 665 T, následujícím způsobem:
ST 726 T • Zastavte stroj uvolněním ovládacího prvku pojezdu (obr. 14.D) a ovládacího prvku šneku (obr. 14.C).
- Přemístěte řadicí páku (obr. 14.A) do požadované polohy.
- Pokračujte v práci.
DÜLEŽITÁ INF. Přeřazení pohybujícího se stroje má za následek poškození převodového systému.
ST 767 H Přeřazení je třeba provést za pohybu.
Pro přeřazení postupujte následujícím způsobem:
- Během běžné pracovní činnosti přemístěte řadicí páku do požadované polohy (obr. 14.A).
DŮLEŽITÁ INF. Přeřazení na zastaveném stroji může být obtížné.
6.4 ZASTAVENÍ
Pro zastavení stroje uvolněte ovládání šneku (obr. 14.C) a ovládání pojezdu (obr. 14.D).
Pro vypnutí stroje postupujte jedním
z následujících způsobů:
- Vyjměte nebo otočte bezpečnostním klíčem (obr. 15.A).
- Posuňte plyn (obr. 15.C) do polohy zastavení.
⚠️ Pokud není stroj v provozu, musí být kohoutek paliva vždy zavřený.
Motor by mohl být ihned po vypnutí horký. Nedotýkejte se výfuku nebo jemu blízkých částí. Hrozí nebezpečí popálení.
DÜLEŽITÁ INF. Jestliže se musíte vzdálit od stroje, vždy vyjměte bezpečnostní klíč (obr. 15.A).
6.5 RADY PRO POUŽITÍ
- Odstranění sněhu je účinnější, když je sníh ještě čerstvý. Znovu přejed’te již očištěné prostory, aby se odstranily zbytky sněhu.
- Dle možnosti vyhazujte sníh ve směru větru. Zkontrolujte vzdálenost a směr proudu odhazovaného sněhu.
- Při silném větru spustte deflektor níže, abyste směrovali odhazovaný sníh směrem na terén a snížili tak možnost jeho odfouknutí větrem do nevhodných prostor.
- Po ukončení pracovní činnosti nechte stroj několik minut v činnosti, aby se zabránilo tvorbě ledu v odhazovacím ústí.
- Vždy udržujte rychlost vhodnou pro sněhové podmínky, nastavte ji tak, aby byl sníh odhazován nepřetržitě.
- Před zastavením motoru snižte otáčky.
6.6 PO POUŽITÍ
• Proved'te očištění (odst. 7.4).
- Víckrát pohněte všemi ovládacími prvky dopředu a dozadu.
- Zkontrolujte, zda je sytič vypnutý.
- Zkontrolujte, zda žádné součásti nejsou uvolněné nebo poškozené. Je-li to nutné, vyměňte poškozené součástky a utáhněte případné uvolněné šrouby a nýty.
⚠️ Nezakrývejte stroj, dokud je motor a výfuk ještě teplý.
7. ÚDRŽBA
7.1 VŠEOBECNÉ INFORMACE
DŮLEŽITÁ INF. Bezpečnostní
pokyny, které je třeba sledovat během údržby, jsou popsány v odst. 2.4.
⚠️ Všechny kontroly a úkony údržby musí být provedeny při zastaveném stroji a vypnutém motoru. Před každým čištěním nebo údržbou stroje vyjměte klíč a přečtěte si příslušné pokyny.
⚠️ Pred prováděním údržby si oblečte vhodný ochranný oděv a nasad’te si ochranné rukavice a ochranné brýle.
- Intervaly údržby a jednotlivé úkony jsou shrnuty v tabulce „Tabulka údržby“. Níže uvedená tabulka má za úkol vám pomoci při udržování účinnosti a bezpečnosti vašeho stroje. Jsou v ní uvedeny základní úkony a interval, po kterém má být každý z nich proveden. Provedte příslušný úkon podle toho, který ze dvou termínů pro provedení údržby nastane jako první.
- Použití neoriginálních náhradních dílů a příslušenství by mohlo mít negativní dopady na činnost a na bezpečnost stroje. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě ublížení na zdraví osob a škod na majetku, způsobených uvedenými výrobky.
- Originální náhradní díly jsou dodávány dílnami servisní služby a autorizovanými prodejci.
DÜLEŽITÁ INF. Všechny úkony údržby a seřizování, které nejsou popsány v tomto návodu, musí být provedeny vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem.
7.2 PLNĚNÍ PALIVA
Pro plnění paliva:
- Odšroubujte uzávěr nádrže (obr. 15.E) a odložte jej.
- Vložte do otvoru trychtýř (obr. 15.l).
- Proved'te doplnění paliva a poté odložte trychtýř (obr. 15.I).
- Po skončení doplňování paliva řádně zašroubujte uzávěr palivové nádrže (obr. 15.E) a očistěte případné úniky.
POZNÁMKA Nenaplňujte
palivovou nádrž až po okraj.
POZNÁMKA Používejte pouze palivo uvedené v tabulce technických údajů. Nepoužívejte jiné druhy paliva. Je možné používat ekologická paliva, jako alkylátový benzin. Složení tohoto benzínu má menší dopad na člověka a životní prostředí. Nebyly hlášeny negativní účinky spojené s jeho použitím. Každopádně na trhu existují druhy alkylátového benzinu, o kterých není možné podat přesné informace týkající se jejich použití. Pro získání dalších informací se doporučuje konzultovat pokyny a údaje dodané výrobcem alkylátového benzinu.
POZNÁMKA Palivo se kazí a nesmí zůstat v nádrži po dobu delší, než 30 dní. Před uskladněním po delší dobu nalijte do nádrže takové množství paliva, které postačí k dokončení posledního provozu (kap. 8).
7.3 KONTROLA / DOPLNĚNÍ OLEJE MOTORU

Před každým použitím
zkontrolujte hladinu oleje.
POZNÁMKA Stroj je dodáván uživatele bez motorového oleje.
7.3.1 Kontrola / doplnění
Postup:
- Uložte stroj na rovnou plochu kvůli kontrole.
- Očistěte okolí uzávěru (obr. 15.F).
Odšroubujte ji a vytáhněte. Očistěte tyčku. - Zasuňte zcela tyčku do její polohy, aniž byste ji šroubovali.
- Znovu vysuňte tyčku. Zkontrolujte hladinu oleje.
- Odšroubujte uzávěr plnění oleje (obr. 15.K).
- Doplnění proved'te, když je hladina nižší než značka „L“ (obr. 17).
• Pro správný postup výměny viz odst. 7.3.2

Pří doplňování nepřelévejte, mohlo
by to způsobit přehřívání motoru. Jestliže hladina přesahuje úroveň „H“, proved'te odčerpání až do dosažení správné hladiny.
POZNÁMKA
Ohledně typu oleje, který je
třeba použít, viz "Tabulka technických údajů"
7.3.2 Výměna

Pokud je olej vypouštěn bezprostředně po vypnutí motoru, mohl by být velmi teplý. Proto nechte před vypuštěním oleje motor několík minut chladnout.
Motorový olej měňte tak často, jak je uvedeno v "Tabulce údržby". Jestliže má motor pracovat ve ztížených podmínkách, měňte olej častěji. Postupujite následujícím způsobem:
- Umístěte stroj na rovný povrch.
- Umístěte sběrnou nádobu pod výpustní trubici.
- Odstraňte uzávěr plnění (obr. 15.K).
- Odstraňte uzávěr výpusti (obr. 15.J).
- Vypustte olej do nádoby.
- Zašroubujte uzávěr pro vypouštění oleje.
- Očistěte případně uniklý olej.
-
Naplňte novým olejem. Ohledně množství oleje viz "Tabulka technických údajů".
-
Při každém doplnění spustte motor a nechte jej puštěný alespoň 30 sekund.
- Zkontrolujte, že nedochází k úniku oleje.
- Vypněte motor. Počkejte 30 sekund a znovu zkontrolujte hladinu oleje. Je-li to nutné, viz také "kontrola/doplnění" (odst. 7.3.1).
DŮLEŽITÁ INF. Olej odevzdejte k likvidaci v souladu s místními předpisy.
7.4 ČIŠTĚNÍ
⚠ Jednotlivé úkony čištění provádějte při vypnutém stroji. Před odstraňováním sněhu z odhazovacího otvoru nejdříve:
- Uvolněte ovládání šneku.
• Vypněte motor.
- Vyjměte klíč zapalování.
Po každém použití vždy očistěte stroj. Při čištění postupujte dle níže uvedených pokynů.
- Použijte lopatku (obr. 1.I) pro čištění vyhazovacího komínu a pro čištění stroje od zbytků sněhu.
- Motor vyčistěte kartáčem a/nebo stlačeným vzduchem.
- Přímo na motor nestříkejte vodu.
- Po vyčištění vodou spustte stroj a šneka, abyste odstranili vodu, která by jinak mohla prosáknout do ložisek a způsobit škody.
DÜLEŽITÁ INF. Nikdy nepoužívejte vodu pod vysokým tlakem. Mohla by poškodit elektrické součástky.
7.5 ZAPALOVACÍ SVÍČKA
Pro úkony na zapalovací svíčce se obraťte na Prodejce nebo autorizované servisní středisko. Pro úkony týkající se zapalovací svíčky konzultujte tabulku údržby a tabulku identifikace závad.
7.6 KARBURÁTOR
Karburátor je přednastaven z výrobního závodu. Konzultujte tabulku identifikace závad, abyste ověřili, kdy je nutné zasáhnout na karburátoru (kap. 12).
7.7 FIXAČNÍ MATICE A ŠROUBY
- Udržujte dotažení matic a šroubů, abyste si mohli být stále jisti bezpečným fungováním stroje.
- Pravidelně kontrolujte, že jsou fixační šrouby vyhazovacího komínu správně utažené.
7.8 HŘÍDEL ŠNEKU
Pro usnadnění otáčení šneku se doporučuje pravidelně mazat otvory na hřídeli s použitím mazací stříkačky.
Pro mazání:
– Odstraňte závlačky a šrouby (obr. 18).
– Namažte otvory a několikrát otočte šnekem na hřídeli s cílem umožnit mazacímu tuku proudit uvnitř hřídele.
– Vratte zpět šrouby a závlačky (obr. 18).
8. SKLADOVÁNÍ
Když má být stroj skladován po dobu delší než 30 dnů:
- Vyprázdněte okruh přívodu paliva.
– Zavřete kohoutek paliva (obr. 15.B).
– Spust'te motor stroje a nechte ho v chodu, dokud se nezastaví pro nedostatek paliva. - Vyměňte olej motoru, pokud již tato operace nebyla provedena v průběhu posledních tří předcházejících měsíců.
- Důkladně vyčistěte celou sněhovou frézu.
- Zkontrolujte, zda sněhová fréza neutrpěla škody. V případě potřeby proved'te potřebné opravy.
- V případě poškození laku proved'te opravu nátěru, aby se zabránilo šíření rzi.
- Ochraňte kovové povrchy vystavěné působení rzi.
- Dle možností uskladněte sněhovou frézu v uzavřeném prostoru.
9. SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY
Tento návod poskytuje veškeré pokyny, potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou základní údržbu, kterou může provádět uživatel. Všechny úkony seřizování a údržby, které nejsou popsány v tomto návodu, musí být provedeny vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem, které disponuje znalostmi a vybavením, které je nutné pro správné provedení potřebných prací při současném zachování původní bezpečnostní úrovně stroje.
Úkony prováděné u neautorizovaných organizací nebo úkony prováděné nekvalifikovaným personálem způsobí propadnutí jakékoli formy záruky a jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti Výrobce.
- Opravy a údržbu v záruce mohou provádět výhradně autorizované servisní dílny.
- Autorizované servisní dílny používají výhradně originální náhradní díly. Originální náhradní díly a příslušenství byly vyvinuty specificky pro dané stroje.
- Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou schváleny a jejich použití způsobí propadnutí záruky.
- Doporučuje se svěřit stroj jednou ročně autorizované servisní dílně za účelem provedení údržby, servisu a kontroly bezpečnostních zařízení.
10. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka se vztahuje na všechny vady materiálu a na výrobní vady. Uživatel bude muset pozorně sledovat všechny pokyny dodané v přiložené dokumentaci.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené:
- Chybějícím seznámením s průvodní dokumentací.
- Nepozorností.
- Nevhodným nebo nedovoleným použitím a montáží.
- Použitím neoriginálních náhradních dílů.
- Použitím příslušenství, které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem.
Záruka se dále nevztahuje na:
- Běžné opotřebení spotřebních materiálů, jako jsou převodové řemeny, tyčové vrtáky, světlomety, kola, pojistné šrouby a dráty.
- Běžné opotřebení.
- Motory. Vztahují se na ně záruky výrobce motoru v uvedeném rozsahu a za uvedených podmínek.
Kupující je chráněn vlastními národními zákony. Práva kupujícího vyplývající z vlastních národních zákonů nejsou nijak omezena touto zárukou.
- TABULKA ÚDRŽBY
| Úkon údržby Interval Odstavec | |||
| Poprvé Potékaždých | |||
| STROJ | |||
| Kontrola všech upevnění | - Před každým použitím 7.7 | ||
| Bezpečnostní kontroly / Ověření funkčnosti ovládacích prvků | - Před každým použitím 6.2 | ||
| Celkové vyčištění a kontrola | - Po každém použití 7.4 | ||
| Čištění oblasti vyhazování | - 5 hodin / po každém použití 7.4 | ||
| Mazání převodové hřídele | - 25 hodin / po každé sezóně *** | ||
| Mazání hřídele šneku | - 10 hodin / po každé sezóně 7.8 | ||
| MOTOR | |||
| Čištění zapalovací svíčky | - | 25 hodin / po každé sezoně | *** |
| Výměna zapalovací svíčky | - | 100 hodin / po každé sezóně | *** |
| Kontrola/doplnění hladiny oleje | - | 5 hodin / po každém použití | 7.3.1 |
| Výměna motorového oleje | 5 hodin | 50 hodin / po každé sezoně | 7.3.2 |
*** Zásahy, které musí provést Váš Prodejce nebo autorizované servisní středisko
- IDENTIFIKACE ZÁVAD
| ZÁVADA PRAVDĚPODOBNA PŘÍČINA | ŘEŠENÍ | |
| 1. Nedochází k uvedení do činnosti | Klíč zapalování není vložen. | Vložte klíč zapalování |
| Chybí palivo | Naplňte nádrž čistým palivem. | |
| Sytič vypnutý | Zapněte sytič. | |
| Pumpička nestisknutá | Stiskněte pumpičku | |
| Motor přesycen | Před spuštěním počkejte několik minut.Netiskněte pumpičku a vypněte sytič. | |
| Odpojený vodič svíčky | Obraťte se na autorizované servisní středisko. | |
| Poškozená zapalovací svíčka Obraťte se | na autorizované servisní středisko. | |
| Staré palivo | Obraťte se na autorizované servisní středisko. | |
| Voda v palivu | Obraťte se na autorizované servisní středisko. | |
| 2. Ztráta výkonu. | Odhození přílišného množství sněhu | Snižte rychlost |
| Uzávěr palivové nádrže zakryt ledem nebo sněhem. | Odstraňte led nebo sníh nad a kolem uzávěru nádrže. | |
| Znečištěný nebo ucpaný výfuk | Obraťte se na autorizované servisní středisko. | |
| 3. Motor se otáčí na minimu nebo funguje nepravidelně | Sytič je zapnutý | Vypněte sytič. |
| Staré palivo | Obraťte se na autorizované servisní středisko. | |
| Voda v palivu | Obraťte se na autorizované servisní středisko. | |
| Je třeba vyměnit karburátor | Obraťte se na autorizované servisní středisko. | |
| 4. Nadměrné vibrace | Povolené součásti nebo poškozený šnek nebo oběžné kolo. | Dotáhněte všechny upevňovací prvky.Nechte vyměnit poškozené součásti v autorizovaném servisním středisku. |
| Rukojeť není umístěna správně. | Ujistěte se, že je rukojeťpřipevněna v určené poloze. | |
Když problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obratte se na vašeho Prodejce.
| ZÁVADA PRAVD | ĚPODOBŇNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ | |
| 5. Pokles výkonu nebo zpomalení při vyhazování sněhu | Je ucpaný vyhazovací komín. Vyčistěte | vyhazovací komín. |
| Je zaseknutý šnek. Odstraňte případné úlomky nebo cizí předměty ze šneku. | ||
| 6. Pojezd nefunguje | Kabel ovládání spuštění pojezdu není správně seřízený. | Obraťte se na autorizované servisní středisko. |
Když problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obratte se na vašeho Prodejce.
INDHOLDSFORTEGNELSE
-
GENERELLE OPLYSNINGER .... 1
-
SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2
2.4 Vedligeholdelse, opmagasinering og transport....3
- KEND DIN MASKINE 4
3.2 Výstražné symboly 4
4.2 Montáž káblov pre ovládanie posunu a závitovky 6
4.4 Montáž ovládania prevodovky....6
4.6 Montáž nástavca závitovky (ST 767 H) . 7
5.2 Palivový kohútik....7
5.3 Ovládanie plynu 7
5.4 Ovládanie sýtiča....7
5.5 Pumpička....7
5.7 Ovládanie elektrického spustenia ..... 8
5.8 Ovládanie posunu 8
5.9 Páka riadenia 8
5.10 Ovládanie závitovky 8
5.11 Riadiaca páka 8
5.12 Natočenie žl'abu a vychyl'ovača (verzia s rukoväťou)....8
5.13 Elektrické nasmerovanie vyhadzovacieho žl'abu a vychyl'ovača (verzia s tlačidlami) 8
5.14 Vypínače svetlometov a ohrev rukoväte (volitel'né)....8
5.15 Pedál zdvíhania....9
- POUŽITIE STROJA 9
6.2 Bezpečnostné kontroly....9
6.3 Uvedenie do činnosti / pracovná činnost 9
6.4 Zastavenie 11
7.8 Hriadel' závitovky 13
-
SKLADOVANIE....13
-
SERVISNÁ SLUŽBA A OPRAVY ...... 13
-
ZÁRUČNÉ PODMIENKY....13
-
TABULKA ÚDRŽBY 14
-
IDENTIFIKÁCIA PORÚCH....14
1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
1.1 AKO ČÍTAŤ NÁVOD
⚠ Pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
Spal'ovací motor: palivo
- Dbajte na to, aby ste pri používaní stroja nerušili vašich susedov.
3.1.3 Druh užívatel'ov
UPOZORNENIE! Pred použitím stroja si prečítajte návod.


NEBEZPEČENSTVO! Používajte chrániče sluchu.

- Adresa výrobcu
- Typ stroja
- Úroveň akustického výkonu
- Označenie zhody CE
- Prevádzkové otáčky motora
- Výkon motora
- Zdvihový objem motora
- Mesiac/rok výroby
- Výrobné číslo
- Kód výrobku
A. Rám
B. Ovládacia doska
C. Motor
D. Palivová nádrž
E. Zástrčka pre elektrické spustenie
F. Držadlo pre ručné spustenie
G. Vychyl'ovač
H. Vyhadzovací žl'ab
I. Lopatka
J. Ochranný kryt závitovky
K. Závitovka
L. Vyrovnávacie lyžiny
M. Svetlomety (volitel'né)
N. Kolesá/pásy
O. Nástavec závitovky
4. MONTÁŽ
4.3.1 Montáž držadiel pák
Zaskrutkujte každú rukováť do závitových tyčí pák (obr. 7). Dotiahnite fixačné matice.
4.4 MONTÁŽ OVLÁDANIA PREVODOVKY
- v smere hodinových ručičiek - otvorený.
- proti smeru hodinových ručičiek - zatvorený.
5.3 OVLÁDANIE PLYNU
Umožní ručné spustenie motora(obr. 15.H).
5.7 OVLÁDANIE ELEKTRICKÉHO SPUSTENIA
Umožní posun stroja.
- Znížte ovládací prvok (obr. 14.D), pokiaľ sa nedotkne držadla, aby sa pohol vpred.
- Uvol'nite ovládací prvok, aby ste zastavili posun stroja.
5.9 PÁKA RIADENIA
Aktivuje otáčanie závitovky.
- Pre otáčanie závitovky presuňte ovládací prvok (obr. 14.C) smerom nadol, až na rukovát.
- Ak je ovládací prvok závitovky zapnutý samostatne, po jeho uvoľnení sa otáčanie závitovky zastaví a páka sa automaticky vráti do počiatočnej polohy.
Ked' je ovládací prvok závitovky použitý spolu s ovládacím prvkom jazdy dopredu, po jeho
- Pre nastavenie vyhadzovacieho žl'abu otáčajte kl'ukou(obr. 14.E) v/ proti smere/u hodinových ručičiek.
Horná a spodná poloha vychyl'ovača je ovládaná príslušnou pákou (obr. 14.B). Pohybujte pákou dopredu / dozadu pre znížení / zvýšení vychyl'ovača.
⚠ Bezpečnostní kontroly vykonajte pred každým použitím.
6.2.1 Všeobecná kontrola
6.2.2 Test fungovania pojazdu a závitovky
- Plyn otočte na plný (obr. 15.C).
- Zapnite sýtič (obr. 15.D).
- Stlačte ovládací prvok pumpičky (obr. 15.L) dva alebo trikrát. Uistite sa, že pri stlačení ovládacieho prvku zakrývate prstom otvor.
- Spustite pomocou elektrického (ods. 6.3.4) alebo ručného ovládania (ods. 6.3.3).
- Vypnite sýtič (obr. 15.D).
DÔLEŽITÁ INF. Pred prácou so strojom počkajte niekol'ko minút, aby sa olej ohrial.
6.3.2 Teplý štart
6.3.4 Elektrické spustenie
ST 726 T • Zastavte stroj uvol'nením ovládacieho prvku jazdy (obr. 14.D) a ovládacieho prvku závitovky (obr. 14.C).
- Premiestnite riadiacu páku (obr. 14.A) do požadovanej polohy.
- Pokračujte v práci.
Pre zastavenie stroja uvol'nite ovládací prvok závitovky (obr. 14.C) a ovládací prvok posunu (obr. 14.D).
Ihned' po vypnutí motor
DÔLEŽITÁ INF. Vyberte vždy bezpečnostný klúč (obr. 15.A), ak sa musíte vzdialit od stroja.
6.5 RADY PRE POUŽITIE
Pred vykonaním údržby si oblečte vhodný ochranný odev a nasad'te si ochranné rukavice a ochranné okuliare.
POZNÁMKA Nenaplňujte palivovú nádrž až po okraj.
⚠️ Skontrolujte hladinu oleja pred každým použitím.
POZNÁMKA Stroj je dodávaný používatel'ovi bez motorového oleja.
7.3.1 Kontrola / doplnenie
Postup:
| Úkon údržby Interval Odsek | |||
| Prvýkrát Následne každých | |||
| STROJ | |||
| Kontrola všetkých upevnení | - Pred každým použitím 7.7 | ||
| Bezpečnostné kontroly / Overenie funkčnosti ovládacích prvkov | - Pred každým použitím 6.2 | ||
| Celkové vyčistenie a kontrola | - Po každom použití 7.4 | ||
| Čistenie vyhadzovacieho priestoru | - 5 hodín / po každom použití 7.4 | ||
| Mazanie prevodového hriadel'a | - 25 hodín / po každom použití *** | ||
| Mazanie hriadel'a závitovky | - 10 hodín / po každom použití 7.8 | ||
| MOTOR | |||
| Čistenie sviečky - 25 hodín / po každom použití *** | |||
| Výmena sviečky | - | 100 hodín / po každom použití | *** |
| Kontrola/doplnenie hladiny motorového oleja | - | 5 hodín / po každom použití | 7.3.1 |
| Výmena motorového oleja | 5 hodín | 50 hodín / po každom použití | 7.3.2 |