DH36DPE - Kladivo HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DH36DPE HiKOKI vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Bezdrôtové kladivo HiKOKI DH36DPE, napätie 36V, bezkefkový motor, vŕtacia kapacita v betóne až do 36 mm. |
|---|---|
| Použitie | Ideálne na vŕtanie a sekáčovanie v betóne, murive a iných tvrdých materiáloch. |
| Údržba a oprava | Pravidelne kontrolujte stav vrtákov a sekáčov, čistite vzduchové filtre a mažte pohyblivé časti. |
| Bezpečnosť | Noste osobné ochranné prostriedky (OOP) ako ochranné okuliare a rukavice. Dodržiavajte pokyny v návode na použitie. |
| Všeobecné informácie | Ľahká váha pre dlhodobé používanie, vymeniteľná batéria kompatibilná s inými nástrojmi HiKOKI, záruka výrobcu. |
Často kladené otázky - DH36DPE HiKOKI
Otázky používateľov k DH36DPE HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kladivo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DH36DPE - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DH36DPE značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU DH36DPE HiKOKI
Precitajte si vsetky bezpechnostné varovania, pokyny, ilustracie a technické parametre, ktoré boli dodané s tymto elektrickym naradim.
Nedodrzanie vystrah a pokynov moze viest' k zasiahnutiu elektrickym prudom, požiaru a/alebo vázznemu poraneniu.
Vsetky vystrahy a Pokyny uschovajte pre moznu potrebuv buducnosti.
Vyraz „elektrické náradie“, ktory je uvedeny na vystrahach, označuje vase elektrické náradie napájané zo siete (so sietovym káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sietoveho kábla).
a) Svoje pracovisko udržiavajte Čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé plochy zvysuju pravdepodobnost' urazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbusnom prostredi, akopnám klad v pritomnosti hor'avych kvapalin, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré mozu zapálit prac alebo vypary.
c) Pocas prace's elektrickym naradim by sa mali okolostojaci a deti zdrziavat'mimo elektrickeho naradia.
Odvedenie pozornosti moze sposobit neschopnost ovladania naradia.
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovat sietovej zásuvke. Zástrčku nikdy ažiadnym spősobom neupravujte. V spojení uzemneným elektrickým náradim nepoužívajte Žiadne rozbočovacie zásuvky. Neupravované zástrčky a správné vyhovujúce zásuvky znižia riziko zasiahnutia elektrickým prudom.
b) Zabrante telesnému kontaktu s uzemnenymi povrchmi, akymi su trabky, radiatory, sporaky a chladnicy. Existuje zvyşene rizikozasiahnutia elektrickym prudom v priade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte učinkom daß alebo mokrého prostredia. Pri vniknuti vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prudom.
d) Kabel nepoužívajte nesprávnym spósobom.
Kabel nikdy nepoužívajte na prenásanie, tahanie a náradie neodpájajte od privodu energia tahaním za kabel.
Kabel chrǎnte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujućimi sa Častami.
Poskodené alebo zamotané káble zvyšuju rizikozasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovaci kabel vhodný na použitie vonku. Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prudom.
f) V priade, ak je nevyhnutné používat elektrické náradie vo vlhkom prostredi, používajte privod elektrického prudu chráneny zariadením pre zvyškový prud (RCD).
Používanie RCD znižuje rizikozasiahnutia elektrickým prúdom.
a) Pri používani elektrického náradia zostante pozorny, sustred'te sa na vykonávanú prácu a používaite vsetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvilka nepozornosti poças praça s elektrickym naradim moze sposobit vázne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochrannes pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oci.
Ochranné prostriedky, akymi su protiprachová maska, protismykove bezpečnostné topány, ochranna prilba alebo chraniče sluchu, ktoré sa používajú pre patrěné podmienky, znizia vznik osobnych poraneni.
c) Zabrante neumyselnému spusteniu. Pred pripojenim k sie'tovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenašaním náradia sa uistite,Že vypinač je vo vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínaci alebo aktivovanie náradia elektrickým prudom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva urazy.
d)Pred zapnutim z elektrického nárdia odstrante vsetky nastavovacie kl'uce alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo klúč, ktorý dostal pripojený k otáčajúcej sa Časti elektrického náradia može spósobit osobné poranenie.
e) Nepredklañajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezměte správny postoj.
Toto umožné lepsie ovládanie elektrického náradia v neocakávanych situáciach.
f) Vhodne sa oblechte. Pri praci nenoste voln'y odev alebo sperky. Udrzujte svoje vlasy a oblecenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujucich sa Častí.
Volné oblecenie, šperky alebo dlhé vlasy sa možu zachytit do pohybliv'ych Častí.
g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradius a pri práci ich správné používajte.
Použivanie zariadení na zachytávanie prachu mozeznizit rizika spósobene prachom.
h) Nedovol'te, aby ste sa vd'aka skusenostiam ziskanym castym pouzivanim naradi stali prilis sebaistymi a ignorovali zasady bezpecnosti.
a) Elektrické náradie nepref'ažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na nu urcené.
Správné elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určene lepsie a bezpečnejsie.
b) Náradie's poskodenym vypínačom, ktory sa nedá zapnú't alebo vypnú't, nepoužívajte. Akékol'vek náradie, ktoré nemoze byt ovládane vypínačom je nebezpečné a musi sa opravit.
c) Predtym, ako vykonate akékol'vek upravy, vymenu prislušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložite, odpojtte ho od zdroja napajania a/alebo odpojte akumulátor,Pokial' je odnimatel'ný.
Tieto preventivne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko nahodného spustenia elektrického náradia.
d) Necinne elektrické náradie skladujte mimo dosahu deti a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie su oboznámene s elektrickym náradim alebo s tymto navodom.
e) Vykonávajte udrzbu elektrického náradia a prisluşenstva. Skontrolujte nesprávné centrovanie alebo zablokovanie pohyblivych casti, poskodenie casti, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvit' cinnost elektrického náradia. V pripline poskodenia musite dat elektrické náradie pred d'alsim použitim opravit. Mnohé nehody su spősobene prave nesprávné udrziavanym elektrickým náradím.
g) Elektrické náradie, prisluşenstvo, brity nárida atd. používajte v sulade s týmitoPokynmi a berte do uvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce. Použivanie elektrického náridia na iné, než určene cinnosti moze viest k vzniku nebezpečnych situáci.
h) Rukováte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, Čistote a neznečistné olejmi a mazivom. Klzké rukováte a uchopovacie povrchy neumoznjuć bezpečné manipuláciu a ovladanie náradia v neocakávaných situáciách.
5) Starostlivost a použivanie akumulátorového náradia
a) Nabijajte len nabijačkou, ktoru uvadza vyrobca. Nabijačka, ktorá je vchodná prejen typ akumulátora, može predstavovat riziko, ak sa použije na nabijanie iného typu akumulátora.
b) Elektrické náradie používajte len so špecifiedky určeným typom akumulátorov. Používanie iného typu akumulátora mož predstavovat riziko poranenia a požiaru.
c) Ak sa akumulator nepouziva, chrante ho pred kontaktom s kovovymi predmetmi, akosu kancelarske spony, mince, kl'uce, kince, skrutky alebo iné male kovové predmetry, ktoré mozu sposobit vázajomné prepojenie koncoviek. Vázajomné skratovanie koncoviek akumulatóra moze mat' za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nespravnych podmienkach pouzivania moze dojst k unikaniu kvapaliny z akumulatora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V pripe nahodneho kontaktuzasiahnute miesto oplachnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oci, oplachnite ich vodou a vyhl'adajte lekarSKU pomoc. Kvapalinaunikajuca z akumulatora moze sposobit podraždenie alebo popaleniny.
e) Nepoužívajte akumulator alebo nastroj, ktorý je poskodený alebo upravený.
Poskodené alebo modifikované baterie možu vykazovat nepredvidatelné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia.
f) Nevystavujte akumulator ani nastroj ohnu alebo nadmernej teploe. Vystavenie ohnu alebo teploe nad 130^ moze sposobit'vybuch.
g) Dodržujte vsetkyPokyny na nabijanie a nenabijaje akumulator ani nastroj mimo rozsahu teplot uvedeneho v navode. Nespravne nabijanie alebo nabijanie pri teplotach mimo urceneho rozsahu moze poskodit bateriu a zvyšit riziko poziaru.
6) Servis
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávat len kvalifikovaným personalom a pri použitiNJeine originalnych nahradnych dielov. Tym sa zabezpeci zachovanie bezpečnosti elektrického naradia.
Príslušenstvo na rezanie, ktoré pride do kontaktu so "živým vedením" moze spósobit "vodivost" nechránenych kovovych casti elektrického naradia s dosledkom zasiahnutia obsluhy elektrickým prudom.
BezpečnostnéPokyny pri používaní dlhych vrtákov s vrtacimi kladivami
-
Potiahnutim za vrták skontrolujte zablokovanie.
-
Páčkou pre nastavenie manipulujte len v pripe, ked sa motor uplne zastaví. Ak manipulujete s páčkou, kým je motor v prevadzke, može to viest' k neocakávanému otáčaniu hrotu na náradi a sposobit tak uraz. (Obr. 11)
-
Rotácia + príklep
Ak sa vrták dotkne tyče ocel' ovej konštrukcie, okamžite sa zastávi a vrtacie kladivo sa začne otáča'. Preto pvne zatiahnite bočné rukováť, držte hlavnú rukováť a bočné rukováť.
- Len rotácia
O Na vrtanie do dreva alebo kovu pomocou sk'učovadla a adaptéra na sk'učovadlo (doplinskové prislušenstvo).
O Nepoužíva sa systém odsávania prachu
O Pocas prevadzky nevyvijajte nadmernu silu. Tymto sposobom sa nielen poskodi hrot vrtaka, ale sa tiez skrati ziivotnost vrtacieho kladiva.
Po prenikutidovyvrtaného otvoru sa moze vrtak odlomit. Ked' je vrtacka blizko prieniku, od'ahcite tlak na vrtacie kladivo aPokraucjte vo vrtani, kym sa nedosiahne prienik.
Nevrtajte kotviace otvory alebo otvory do betonu so zariadenim nastavenym len na rotañnu funkciu.
- Len model's príklepom
O Nepoužíva sa systém odsávania prachu
- Nepozerajte sa priamo do svetla. Takato cinnost moze sposobit poranenie oci.
Utrite vsetky necistoty alebo spinu prilepenu k sosovke LED svetla jemnou handriickou, priom davajte pozor, aby ste sosovku neposkriabali. Skrabance na sosovke LED svetla mozu sposobit zniženie jusu.
-
Orodje in baterijo vedno uporabljaje pri temperaturah med -5^ in 40^ .
-
Baterijo vedno polnite pri temperaturi prostora od 0 - 40^
-
Pocas prevadzky nezabudnite nastroj drzat pevne, ako je zobrazené na Obr. 22.
UPOZORNENIE OHLADNE LITIOV OIONOVYCH BATERI
Kvoli predlzeniu zivotosti je litiovo-ionova bateria vybavena ochrannou funkciou, ktora preruši vykon.
- Nedovolte, aby sa na baterii zachytávali kovové piliny a prach.
O Nedovolte, aby poças prace padali na bateriu kovove piliny a prach.
Uistite sa, ze sa na bateri nenazberiali kovove piliny a prach, ktore padaju na elektrické naradie poças praça.
Nepoužívanú bateriu neskladujte na mieste s výskytom kovovych pilín a prachu.
Pred uskladnenim z baterie odstrante kovove piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytt' a neskladujte juspolu skovovymi sučastami (skrutky, kince, apod.). - Bateriu neprepichujte ostrymi predmetmi, aka su napriklad kince, neudierajte po nej kladivom, nestupajte na nu, nahdzte ju, ani ju nevystavujte silnym fyzickym narazom.
- Očividne poskodenú alebo zdeformovanú bateriu nepoužívajte.
- Bateriu nepouzivajte s opacnou polaritou.
- Nepripajaje priamo k elektricnej zasuvke ani kzasuvke zapalovaca vo vozidle.
- Bateriu nepouzivajte na iné, ako stanovené učely.
- Ak sa bateria nenabije ani po uplynuti zadanej doby na nabijanie, okamzite prestaante s d'alsim nabijanim.
- Bateriu nevystavujte učinkom vysokych teplot ani vel'keho tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovnnej rury, sušicky alebo vysokotlakovej nádoby.
- Ked'doje kunikaniu tekutiny, alebo akzacitite opdorny zapach, bateriu okamzite odneste mimo ohna.
- Bateriu nepoužívajte na miestach, kde dochodzka ku generovaniu silnej staticej elektriny.
- Ak poças používania, nabijania alebo skladovania dochodáz k unikaniu tekutiny z baterie, akzacítite odpoporny zapach, alebo ak dochodáz ku generovaniu tepla,zmene farby, deformáciam alebo k comukol'vek nešstandardnému, bateriu okamžite vyberte z naradia alebo z nabjacky a prestané je použivat.
- Bateriu neponarajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akekol'vek kvapaliny. Vnikutie vodivej kvapaliny, ako je napriklad voda, moze sposobit poskodenie, ktoré moze sposobit poziar alebo vybuch. Bateriu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo vybusnych a hor'avych predmetov. Musite sa vyhnut prostrediam s korozivnym plynmi.
UPOZORNENIE
- Ak sa tekutina unikajúca z baterie dostane do oci, oci si neshujte a dokladne si ich vyplachnite cerstvou Čistou vodou, ako je pitna voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
Ak nevyhladate osetrenie, tekutina moze sposobit problemy zraku. - Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dokladne umyte alebo očistite Čistou vodou, ako je pitné voda z vodovodu.
Existuje moznost, ze moze dojst'k podrażdeniu pokoźky.
Slovencina
- Ak pri privotnom používani akumulátora zistite výskyt hrdze, odporny zapach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, bateriu nepouživajte a vrâtte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.
VYSTRAHA
Ak sa do svorky litiovo-ionovej baterie dostane vodivecudzie teleso, bateria mozezoskratova a sposobit poziar. Pri uskladnovani litiovo-ionovej baterie urcite dodrziavajte nasledovne pravidla.
Do skladovacej skinky nevkladajte vodive odrezky, kince ani dróty, ak je napriklad ocel'ovy drôt a medeny drôt.
Aby ste predišlizoskratovaniu, vložtebatériu do nastroja alebo pri uskladnení pavne založte kryt batérié, az kym nevidite ventilátor.
Lithium-ionové baterie, ktoré prekračuju vykon 100 Wh, su pri transporte oznacene ako nebezpečné tovar, ktorý vyžaduje špecialne aplikačné postupy.
O Pri preprave do zahraničia musite vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieřovej krajiny.

BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA PREPRIPOJENIE USB ZARIADENIA (UC18YSL3)
Ak sa vyskytnu neocakavane problemy, udaje na USB zariadeni, ktore je pripojene k tomuto vyrobku, sa mozu poskodit alebo stratit. Pred pouzitim tohto vyrobku sa vzdny uistite, ze ste si zalohovali vsetky udaje, ktore sa nachadzaju na USB zariadeni.
Vezmite do uvahy, ze naša spolocnost nepreberá ziadnu zodpovednost za udaje, ktoré su uložné na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za ziadne škody, ktoré sa mozu vyskytnút na pripojenom zariadení.
VYSTRAHA
Pred použitím skontrolujte spojovaci USB kabel, Či nie je chybný alebo poskodený.
Použivanim chybného alebo poskodeného kábla USB možete spósobit vznik dymu alebo zapálenie.
O Ak vyrobok nepouživate, zakryte USB port gumeným krytom.
Hromadenim prachu atd'. v USB porte möglichvzniknuf dym alebo zapalenie.
POZNÁMKA
O PoÇas USB nabijania sa moŽe vysktnú' priležitostné pozastavenie.
O Ak sa USB zariadenie nenabija, vyberte USB zariadenie z nabijačky.
Nedodrzanie totoPokynu nemusi lenznizit zivotnost baterie USB zariadenia, ale moze viest aj k neocakavanym nehodam.
Nizsie su zobrazené symboly, ktoré sa v pripadestrojného zariadenia pouzivaju. Pred pouzitim nárdia sa oboznámte s vyznamom tychotosymbolov.
| DH36DPE: Akumulátorové vřtacie kladivo | |
| Aby sa znižilo riziko zranenia, musí si uživotel' precítať námod na obsluhu. | |
| Iba pre krajiny EU Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia européskje smernice 2012/19/EU o odpadovych elektrických a elektronických zariadieniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislátу, je potrebné elektrické náradie po uplynuti jeho dobyživotnosti分开ovat a doručit na environmentálne prijatelné miesto recyklovania. | |
| V Me | novité napătie |
| n₀ | Vol'nobežné otáčky |
| Bpm Nárazy pri plnom zaťažení | |
| φmax | Max. priemer vřtaného otvoru |
| kg | Hmotnost* (v súlade s postupom EPTA 01/2014) |
| Betón | |
| Ocel' | |
| Drevo | |
| T | Len funkcia príklepu |
| Len funkcia rotácie | |
| IT | Funkcia rotácie a príklepu |
| Odpoje akumulátor | |
| I | Zapnutie |
| O | Vypnutie |
| Režim nízkej | |
| Režim normálnej rotácie | |
| (R) | Otáčanie v smere hodinovych ručićiek |
| (L) | Otáčanie proti smeru hodinovych ručićiek |
- V závislosti od pripojenej baterie. Najtázśia vaha sa meria pomocou BSL36B18 (predáva sa samostatne).
Bacteria
| Svieti; Zostavajúca Kapacita batérié je nad 75%. | |
| Svieti; Zostavajúca Kapacita batérié je 50%-75%. | |
| Svieti; Zostavajúca Kapacita batérié je 25%-50%. | |
| Svieti; Zostavajúca Kapacita batérié je menej ako 25%. | |
| Bliká; Zostavajúca Kapacita batérié je takmer nulová. Čo najskòr dobite batériu. | |
| Bliká; Prevadzka sa prurušila kvôli vysokej teplote. Vyberte batériu z nastroja a nechajte ju úplne vychladnút. | |
| Bliká; Prevadzka sa prurušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Problemoremmöze byt batériya, pretokontaktujte svojho predajcu. |
STANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej Jednotky (1 Jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedene na strane 263.
Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POUZITIE
Funkcia rotácie a príklepu IT
O V rtanie kotviacich otvorov
O V rtanie otvorov do betonu
Vrtanie otvorov do obkladovych krytin
Len fungkcia rotácie (bez systému odsávania prachu)
O V ritanie do ocele alebo dreva
(s doplnkovym prisluensvom)
Ufahovanie strojovych skrutiek a skrutiek do dreva (s doplnkovym prisluşenstvom)
Len fungkcia prikrepu (bez systému odsávania prachu)
Sekanie do betónu s nízkym vykonom, hlbenie zárezov a brusenie.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Technické paramètre tohto stroja su uvedene v tabul'ke na strane 263.
*1 Technické paramètre platia pre pripad, ked' bol nainstalovaný systém odsávania prachu.
POZNÁMKA
Existujuce baterie (serie BSL3660/3626X/3626/3625/ 3620, BSL18xx a BSL14xx) nemozete pouziva's tymto nastrojom.
Vzh'adom naPokraucjuci program vyskumu a vyvoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravo zmien tu uvedenych technickych parametrov bez predchadzajuceho upozornenia.
NABIJANIE
(2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabijania nabijatel'nej batarie
Teploty a doba nabijania budu také, ako je uvedene v Tabulke 2.
Tabul'ka 2
| Nabijačka | UC18YSL3 | ||||||
| Batária | Typ batérié Li-ion | ||||||
| Teploty, pri ktorych možno batériu nabijat | 0°C-50°C | ||||||
| Nabijace napätie V | 14,4 18 | ||||||
| Doba nabijania, prbl. (pri 20°C) | Série BSL14xx Série BSL18xx | Multivoltová série | |||||
| (4 clánky) | (8 clánkov) | (5 clánkov) | (10 clánkov) | (10 clánkov) | |||
| min | BSL1415S : 15 | BSL1430 : 20 | BSL1815S : 15 | BSL1830 : 20 | BSL36A18 : 32 | ||
| BSL1415 : 15 | BSL1440 : 26 | BSL1815 : 15 | BSL1840 : 26 | BSL36B18 : 52 | |||
| BSL1415X : 15 | BSL1450 : 32 | BSL1820 : 20 | BSL1850 : 32 | ||||
| BSL1420 : 20 | BSL1460 : 38 | BSL1825 : 25 | BSL1860 : 38 | ||||
| BSL1425 : 25 | BSL1830C : 30 | ||||||
| BSL1430C : 30 | BSL1850C : 32 | ||||||
| USB | Nabijace napätie V | 5 | |||||
| Nabijaci prud | A | 2 | |||||
POZNÁMKA
Doba nabijania sa moze odlišovat, zaleži od okolitej teploty a napătia zdroja napájania.
- Odpojte napajaci kabel nabijačky zo zasuvky.
5. Nabijačku pavne uchopte a vytiahnite bateriu. POZNÁMKA
Po pouziti nezabudnite z nabijačky vybrat bateriu a potom ju odložte.
Vzh'adom na to, ze chemická latka nachadzajúca vo vnutri novych bateri a v bateriach, ktoré sa po dlhsiu dobu nepouživali, nie je aktivovaná, elektricky vyboj moze byt po prvom a druhom použiti slabý. Je to dočasnéj hav a optimány cas potrebný na nabijanie sa obnoví po opatovnom nabijani bateri 2-3 krát.
Ako predlizit' zivotnost' bateri.
(1) Nabite batérié skör akosá uplné vbyiju.
Ak mate pocit, ze vykon naradia slabne, preruste jeho pouzivanie a bateriu naradia znovu nabite. Ak budete naradie aj nad'alej pouzivat a vycerpate elektricky prud, bateria sa moze poskodit'a jej zivotnost sa tym skrati.
(2) Vyhybajte sa nabijaniu pri vysokych teplotach. Nabijatel'na bateria bude horuca ihned' po pouziti. Ak sa takato bateria nabija ihned' po pouziti, jej vnutorna chemická latka sa poskodi a zivotnost baterie sa skráti. Nechajte bateriu na chvil'u vychladnú' a az potom ju znovu nabijajte.
UPOZORNENIE
Ked je baturia nabijana a je horica z dovodu, ze bola dlho vystavena priamemu slnecnemu svetlu alebo z dovodu, ze bola prave pouzivan,a kontrlka nabijania nabijaacky sa na 0,3 sekundy Rozsvieti a 0,3 sekundy nebude sviet (na 0,3 sekundy sa vypne).V takom priade nechajte bateriu najskor vychladnut a az potom ju zacnite nabijat.
Ked kontrlka nabijania blika (v 0,2 sekundovych intervaloch), skontrolujte, cis a v konektore baterie na nabijaacke nenachadzaju budzie predmety, a vyberte ich. Ak nenajdete ziadne budzie predmety, pravdepodobne doslo k poruche baterie alebo nabijaacky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.
Kedze vtavanemukimropocitaucbude priblizne 3 sekundy trvat zistenie, ze bateria nabijana pomocou nabijaacky UC18YSL3 je vybraná, pockajte aspon 3 sekundy, kym bateriu znova vlozite a budetePokracovat v nabijani. Ak bateriu znova vlozite do 3 sekund, nemusi sa spravne nabit.
MONTAZ A OBSLUHA
| Činnost | Obrázok | Strana |
| Názy dielov - Akumulátorové vřtacie kladivo | 1 | 2 |
| Názy dielov - Systém odsávania prachu pre vřtacie kladivo* | 2 | 2 |
| Vyberanie vkladanie batérié | 3 | 3 |
| Nabíjanie | 4 | 3 |
| Indikátor dostávajúcej kapacity batérié | 5 | 3 |
| Indikátor sa rozsvieti, ked' je batériá takmer vybitá | 6 | 3 |
| Inštalácia/Odstražovanie bočnej rukováte | 7 | 3 |
| Systém upímania vřtacieho náradia SDS-plus | 8 | 4 |
| Systém odopínania vrtacieho náradia SDS-plus | 9 | 4 |
| Výber smeru rotácie 10 4 | ||
| Výber prevádkového režimu 11 4 | ||
| Nastavenie híbky vřtania 12 4 | ||
| Zmena polohy sekáča134 | ||
| Prevádzka spínača145 | ||
| Nastavenie rychlosti 15 5 | ||
| Funkcia automatickeho zastavenia 16 5 | ||
| Použivanie LED kontrolky 17 5 | ||
| Čistenie priestoru pre instaláciu batérié | 18 | 5 |
| Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky | 19-a 6 | |
| Nabíjanie USB zariadenia a batérié z elektrickej zásuvky | 19-b 6 | |
| Ako nabíjat USB zariadenie 20 6 | ||
| Po ukončeni nabíjania USB zariadenia 21 6 | ||
| Výber príslušenstva — | 264, 265 |
- Podrobnosti o spôsobe používania systému odsávania prachu najdete v navode na použitie systému.
ZVOLTE REŽIM PREVÁDZKY
Tento produit je vybaveny funkciou automatického zastavenia na podporu nepretržitych vrtacich grac. Funkcia je vybavena rezimom pamate pre uchovávanie pracovného casu vrtania od zapnutia po vypnutie a rezimom automatického zastavenia, ktory automaticicky zastavi motor pred nasledujucim vrtanim, ak by praça mala prekrocit pracovnycas, kym je vypinać zapnuty.
FUNKCIA AUTOMATICKÉHO ZASTAVENIA
V rezime vyberu sa stlačenim tlacidla na dlhsie ako dve sekundy presuniete do rezimu pamăte. (Obr. 16)
Funkcia automatického zastavenia sa zruši stlacenim prepinača este raz na viac ako dve sekundy.
(Súchasne sa vypne dióda automatického zastavenia.)
Slovencina
UPOZORNENIE
Náradie zapnite po umiestně špíčky náradia na pracovné material.
Rychlost rotacie a uroven, pri ktorej sa spinae stlaci poças vrtania, sa do pamate neuklada.
- Pocas rezimu automatického zastavenia plne vykonajte vrtanie na jederkrát.
Motor sa zastavi aj vtedy, ked' vypnete cas vypnutia v pamati.
Ked vypnete cas yvpnutia v pamati, odpocitavanie bude vynulované. Ak prepracujete ulohu, pri ktorej bol diel ciastocne vyrtany, bude cas ulozeny do pamate upln prepoctany.
Funkcia automatického zastavenia dostane aktivna, kym nebude zruşena.
OVLADANIE REAKTÍVNEJ SILY
Tento výrobok je vybavený funkciou Reactive Force Control (RFC), ktorá redukuje trhavé pohyby vznikajúce v tele nastroja.
Ak sa hrot nastroja nahle pretaží, akékolvek sklbanie tela nastroja sa znizi aktiváciou klznej spojky alebo sa zastaví motor za pomociCIDla vstavaného do tela nastroja.
Ak sa motor zastavi kvoli pretazeniu, ktoré zistil regulator, bude pri vytiahnuti spinača blinkat kontrolka RFC. Okrem toho bude po uvol'neni spinača kontrolka priblizne tri sekundy nad'alej blinkat. Pocas blikania kontrolky dostane motor zastaveny. (Obr. 23)
Pretoze fungcia RFC sa nemusi aktivovat alebo jej vykon moze byt nedostatochny v zavislosti od pracovného prostredia a podmienok, dajte pozor, aby ste pri prevadzke náhle neprefažili cepel nastroja.
① Zadrhávanie vrtáka nastroja do materiálu
② NaraNaz kince, kov alebo iné tvrde predmety
Ulohy, ktoré zahrnaju paçenie alebo pouzit akéhokol'vek nadmerného tlaku atd'.
Taktiez iné, ktoré zahrnajú kombináciu vyssie uvedenych pricin.
- Ked'spusti ovladanie reaktivnej sily (RFC)
Ak sa spusi RFC a motor sa zastavi, náradie vypnite a predPokračovanim v cinnosti odstrante pricinu pretă Zenia.

Obr.23
INFORMÁCIE O OCHRANNEJ FUNKCII
Toto náradie je vybavené vstavaný ochranný obvodom na prevenciu poškodenia zariadenia v pripadé alejkol'vek odchylky. V závislosti od nasledujúceho postupu budu kontrolka displeja a indicator blikat a pristroj prestane pracovat'. Overte charakter problemu naznačeny bikanim a vykonajte potrebné kroky na odstránenie problemu. Urobte tak pri stlaceni prepinača, kad' nie je stlaceny spinač.

Obr.24
Tabul'ka 3
| Kontrolka displeja bliká | Prćina Riešenie | |
| e | Prevádzka sa zastavila, pretože vnútorná teplota prekročila teplotný limit. (Funkcia ochrany pri yvsokych teplotách) | Nechajte Jednotku vychladnúf po dobu 15 až 30 minút. Ked' teplota klesne a blikanie kontrolky displeja a indikatóra prestane, potiahnutím vypínača obnovíte Činnost'. |
| e | Náhle preťaženie hrotu náradia aktivovalo funkciu RFC (kontrola reaktivnej sily) a zastavilo d'alsiu prevádžku náradia. RFC (Vid' strana 224 "OVLÁDANIE REAKTÍVNEJ SILY") | Uvol'nite vypínač a nechajte ho dovstedy, kým neprestane blíkat kontrolka displeja na displeji. Opátovnémpotiahnutím vypínača obnovíte Činnost'. PredPokračovaním v práci odstránte prećinu preťaženia. |
POZNÁMKA
Napriek krokom k odstraneniu problemu moze kontrlka displeja blikat. V takomto pripade moze Jednotka vyzadovat opravu. Ak ano, pre pripad opravy kontaktujte prosim predajcu, od ktorho bol tento vyrobok zakupeny.
MAZANIE
Vrtacie kladivo ma uplne vzduchotesnu konstrukciu na ochranu pred prachom.
Z tohto dovodu mozte vrtace kladivo pouzivat dlhy cas bez mazania.
Po zakupeni pravidelne vymieñaje mazivo. O ymuno
maziva poziadajte najblizsie servisné stredisko.
UPOZORNENIE
Vinutie motora je jasnym „srdcom“ elektrického nastroja. Vykonávajte dokladné kontrolu vinutia, cis nie je poskodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
4. Kontrola svoriek (nastroj a bateria)
Skontrolujte, Či sa na svorkách nenazbierali kovópe piliny a prach.
Priležitostne kontrlujte pred, poças a po prevádze.
UPOZORNENIE
Odstrante vsetky kovové piliny alebo prach, ktore sa mohli nazbieraţ na svorkách.
Nedodrzanie tohtoPokynu moze viest'k poruche.
5. Cistenie vonkajsku
Ak sa elektrické náradie znečistí, utrìte ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhcenou v mydlovej vode. Nepouživajte chlorové Rozpustadla, benzín ani riedidlá na farby, pretoze Rozpuštajú plasty.
6. Cistenie priestoru pre instaláciu batae a baterie
Ak po vrtani betonu dojde k nahromadeniu betonoveho prachu v priestore instalacie baterie a na baterii, pred pouzitim naradia ochestite nahromadeny betonovy prach vzduchovou pistol'ou alebo suchou handrou. (Obr.18) Po cisteni tiez skontrolujte, ci je mozné bateriu hladko nainstalova' a vybraf' z naradia.
UPOZORNENIE
Použivanie náradia, ked' je báteriaPokrytá betónovym prachom, moze ma' za následok nehody, ak je padanie bátéri pochas použivania.
Okrem toho taketo pouzitie moze sposobit poruchu alebo zlyhanie kontaktov medzi batériou a terminalmi.
7. Skladovanie
Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) baterii s nizkou urovnou nabitia moze viest k zhorsteniu vykonu, viditel'nemu skrateniu casu pouzivania baterii alebo k stavu, ze sa baterie rychlo vybiju.
Viditelne skrateny cas pouzivania baterii vsak moznopredizit pomocou dvoch az piatich cyklov nabitia apouzivania bateri a do ich vybitia.
Ak sa cas pouzivania baterie extremne skrati na opakovanemu nabijaniu a pouzivaniu, považujte baterie za uplne vybita a zakúpte nové baterie.
UPOZORNENIE
V rámci prevázkovania alebo udžby elektrického náradia je nutné dodržiavt bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
Doležite upozornenie ohladne bateri pre elektrické akumulatorov náradie značky HiKOKI
Vždy použivajte{jnu nami navrhnutu originnu bateriu. Ak budete použivatbaterie, ktoré su iné, akobaterie navrhnute naSou spolocnostou, alebo ak dojdek Rozobratiu alebo uprave baterie (ako je Rozobratie a vymena clankov alebo inych internych dielov), nemozeme vam zarucit bezpečnost a vykon našho akumulatorovo naradia.
ZÁRUKA
Garantujeme, ze elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonný/národný nariadeniam. Tát o záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poskodenia, ktoré sú sposobene nesprávnym použivanim, zlym zaobchodzanim alebo standardný opotrebovaním a odrením. V pripe reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUCNYM LISTOM, ktorý najdete na konci tohto navodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spolochnosti HiKOKI.
Informáce ohl'adne vzduchom prenašaného hluku a vibrácij
Namerané hodnoty boli stanovené podla normy EN62841 a deklarované podla ISO 4871.
Používajte chránicsluchu.
Vysledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podla EN62841.
Priklepové vrtanie do betónu:
Hodnota vibrčných emisiá a_h HD = 14,8~m / s^2 Ochodílka K = 1,5~m / s^2
Ekvivalentne hodnoty pre sekanie:
Hodnota vibračných emisi āh, CHeq = 9,7 m/s2
Odchylka K = 1,5 m/s2
Mózu sa použit aj na predbezné určenie posobenia.
VYSTRAHA
O Vibrácie a emisia hluku pri skutočnom použití elektrického náradia sa možu od deklarovanej celkovej hodnoty lišit v závislosti od sposobu použitia náradia, jiek najma od druhu spracovávaného obrobku; a
O Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciełom chraniţ obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expostriction v rámci skutočnych podmienok použivania (beruc do uvahy vsetky súcasti prevadzkového cyklu, ako su doby vypnutia náradia a doby volnobehu náradia, ktoré su doplinskom doby spustenia náradia).
POZNÁMKA
Vzh'adom naPokračujuci program výskumu a vyvoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravo zmien tu uveden'ych technickych parametrov bez predchodzajuceho upozornenia.
RIEŠENIE PROBLEMOV
Pokial' náradie nefunguje štandardnám spósobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižsie. Pokial' nedokážete problém odstránit, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spolocnosti HiKOKI.
| Príznak Możná pričina Náprava | ||
| Náradie nefunguje Žiadna zv. | yšná kapacita batérié Nabite batériu. | |
| Batériá nie je bezpečne pripevnená. | Potlačte batériu, kým nebudete počuţcvaknutie. | |
| Betónový prach sa nahromadil na svorkáchpriestoru na instaláciu batérié, ako aj naposuvnych drážkach batérié. | Nahromadený betónový prach odstránty vduchovou pištólou alebo suchouhandričkou. | |
| Náradie sa náhle zastavilo N | náradie je preťažené Zbavte sa problému, ktorý | spôsobujepreťaženie. |
| Ovládanie reaktivnej sily bolo spustené | ||
| Batériá je prehriata. Nechajte batériu vychladnúf. | ||
| Vrtáky náradia-nie je ich možné pripevni't-vypadávajú | Tvar prídavné šasti sa nezhoduje | Pri driekoch typu SDS-plus používajte vrtákyss priemerom, ktorý je v určenom rozsahu. |
| Otvory nie je možné plynulevṛṭa'. | Vrtačka je opotrebovaná Vymeñe ju za novú. | |
| Vrtačka rotuju v opačnom smere | Prepnite na otáčanie doprodu. | |
| Hlavy skrutiek savyšmykujú alebo su uvol'nené. | Císlo vrtákù sa nezhoduje s ve'lkosťu skrutky | Namontujte vchodné vrták. |
| Vrták je opotrebovaný Vymeñe ho za nový. | ||
| Batériya sa nedá nainstalova' | Pokúšate sa nainstalovať inú batériu, ako jeurčená pre nástroj. | Nainstalujte prosím multivoltovú batériu. |
- Nabijačka
| Príznak Możná prícina Náprava | ||
| Indikátor nabijania rychlo bliká fi alovou farbou a nabijanie akumulátora sa nezačalo. | Batéria nie je úplnezasunutá. Batériu vložte pevnve. | |
| Na koncovke batérie alebo v mieste jej pripojenia sa nachadza cudzi predmet. | Odstránty cudzí predmet. | |
| Bliká Červená kontrolka nabijania a nabijanie batérié sa nezačalo. | Batéria nie je úplnezasunutá. Batériu vložte pevnve. | |
| Batéria je prehriata. Ak sa nechá tak, po zniženi teploty batérie sa automatický začne nabíjat, co všakmöze znižitživotnostbatérie. Pred nabijaním sa odporúča nechat'batériu vychladnú't na dostatočne vetranom mieste, mimo priameho slnečného ziarenia. | ||
| Doba používania batérie je krátka aj napriek tomu,Že je batéria plne nabitá. | Životnost'batérie je vyčerpaná. | Batériu vyměnte za novú. |
| Batéria sa dlho nabija.Teplota batérie, nabíjáčky alebo okolitého prostredia je vel'mi nízka. | Batériu nabíjate vo vnútri alebo v inom teplejšom prostredi. | |
| Ak sa otvory na nabíjáčke zakryjú, spôsobí to prehriatie vnúternych componentov. | Dbajte na to, aby nedoslo k zakrytiu otvorov. | |
| Ventilátor chladenia nefunguje. Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI kvôli oprave. | ||
| Nabijanie USB zariadenia sa pozastaví. | Nabíjáčka bola zapojená do elektrickej zásuvky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci batérie ako zdroja napájania. | Nejde o poruchu. Nabíjáčka Pozastaví nabijanie USB príblížné na 5 sekünd, kedy prebieha rozlišovanie medzi zdrojmi napájania. |
| Batéria bola zapojená do nabíjáčky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci elektrickej zásuvky ako zdroja napájania. | ||
| Nabijanie USB zariadenia sa pozastaví, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjú naraz. | Batéria je plne nabitá. Nejde o poruchu. | Nabíjáčka Pozastaví nabíjanie USB príblížné na 5 sekünd, pokým skontroluje, Čs na nabíjanie batérie USpešne dokonělo. |
| Nabijanie USB zariadenia sa nespustí, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjú naraz. | Zvy-sná kapacita batérie je vel'mi nízka. Nejde o poruchu. Ak kapacita batérie dosiahne určituću uroven, USB nabíjanie začné automaticicky. | |
OBsI MEPHn 3A B63OpACHOCT IPN H3PONJ3BAHE HA EJEKTPNueECHN NHCTPYMEHTN
PPEyPENHEHNE
Ipooyete BCnKN npdeynpeKdHnna 3a 6e3onacnoct, HNCTpyKnn, NIOCTpaunn n CneuHnauu, npedocabehn cTo3n eNEtprueckn HNCTpyMeHT. Hecna3BaHeTo Ha BCnKN INCTpyKnu MoKe da DOBeDe Do eNEtprueckn ydap, nokap u/nn cepno3Hn HapaHraBaHn.
3ana3eTe n cbxpaHbAaTe HnctpyKcHnTe 3a nocneDbauu cnpaBn n npHIOKeHne.
TepMHbT ,eJenKtpUpeChn HNCTpyMeHTu, H3NOJ3BaH B npEynpeJHEnHaTa 3a 6e3OnaNCHocT, ce OTHacrdo eJenKtpUpeChn HNCTpyMeHTu, 3axpaHbAHn (C Ka6eI) OT MpeKaT, nn TaHbC 6aTePN (6e3KnuHN).
JednoduchýManuál