HiKOKI H3641DA - Kladivo

H3641DA - Kladivo HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma H3641DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 228 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice HiKOKI H3641DA - page 177
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Druh výrobku Bateriový sekáč (demolačné kladivo)
Značka HiKOKI
Model H3641DA
Hmotnosť (podľa EPTA 01/2014) 6,3 kg (s batériou BSL36B18X)
Rozmery (približne) Dĺžka 450 mm, výška 240 mm
Napájanie Lítiovo-iónová batéria multi-volt (14,4–18 V)
Typ kompatibilnej batérie Multi-volt séria (BSL36A18X, BSL36B18X)
Frekvencia úderov pri plnom zaťažení Variabilné (nízke H alebo vysoké L, bez presnej hodnoty)
Hladina akustického výkonu A 102 dB(A)
Hladina akustického tlaku A 94 dB(A)
Hodnota vibrácií (sekanie) 9,6 m/s² (neistota K=2,7 m/s²)
Systém proti vibráciám Rukoväť s nízkymi vibráciami (LVH)
Upínanie nástroja SDS-max
Hlavné funkcie Búranie betónu, drážkovanie, rezanie prútov, sekanie
Integrované osvetlenie Predná LED (vypínateľná)
Indikátor nabitia batérie 3-LED displej
Elektronická ochrana Proti prehriatiu, preťaženiu a hlbokému vybitiu
Kompatibilná nabíjačka UC18YSL3 (dodávaná samostatne)
Prevádzková teplota -5°C až 40°C
Údržba Výmena maziva každých 6 mesiacov, čistenie kontaktov
Dodávané príslušenstvo Bočná rukoväť, sekáč, mazivo (zoznam na strane 214 návodu)

Často kladené otázky - H3641DA HiKOKI

Akú batériu použiť s HiKOKI H3641DA?
Používajte iba batérie multi-volt HiKOKI zo sérií BSL36A18X alebo BSL36B18X. Staršie batérie (BSL3660, BSL18xx, atď.) nie sú kompatibilné.
Ako vymeniť sekáč na kladive H3641DA?
Uistite sa, že je nástroj vypnutý a batéria vybratá. Pri nasadzovaní sekáča SDS-max očistite stopku, natrite ju mazivom, vložte ju do upínania a otáčajte, kým nezapadne. Skontrolujte potiahnutím.
Čo robiť, ak sa nástroj počas práce náhle zastaví?
Môže to byť spôsobené preťažením alebo prehriatím. Uvoľnite spúšť, vyberte batériu a nechajte 15–30 minút vychladnúť. Stlačte prepínač frekvencie úderov pre reštart. Skontrolujte, či nie sú upchaté chladiace otvory.
Aký je odporúčaný postup nabíjania?
Použite nabíjačku UC18YSL3. Zapojte ju, vložte batériu (izbová teplota 0–40°C). Indikátor počas nabíjania bliká modro a po dokončení sa rozsvieti na zeleno. Nenechávajte batériu nabíjať dlhšie ako 24 hodín.
Ako interpretovať blikanie indikátora batérie?
Displej zobrazuje zostávajúcu kapacitu: 3 LED = >75%, 2 LED = 50–75%, 1 LED = 25–50%, blikanie = <25% (nabite). Rýchle blikanie indikuje vysokú teplotu alebo poruchu.
Je možné použiť H3641DA na vŕtanie?
Nie, je to sekáč/demolačné kladivo určené na sekanie a búranie. Nemá funkciu otáčania ani skľučovadlo na vŕtanie.
Ako udržiavať kladivo po dlhšom používaní?
Po každom použití očistite betónový prach z kontaktov a priestoru batérie pomocou vzduchovej pištole alebo suchej handričky. Vymieňajte mazivo každých 6 mesiacov (kontaktujte autorizovaný servis). Skontrolujte utiahnutie skrutiek.
Aké sú povinné bezpečnostné vybavenie?
Vždy noste ochranné okuliare, chrániče sluchu (vysoká hladina hluku), protiprachovú masku, bezpečnostnú obuv a rukavice. Používajte dodávanú bočnú rukoväť pre lepšie ovládanie.
Čo robiť, ak batéria už nedrží nabitie?
Najskôr skontrolujte, či sú kontakty čisté. Ak bola batéria dlho skladovaná, úplne ju nabite a potom normálne používajte. Po 2 až 5 cykloch sa kapacita môže obnoviť. V opačnom prípade je batéria na konci životnosti a musí byť vymenená.
Ako nastaviť silu úderov?
Nástroj má prepínač frekvencie úderov (polohy H a L). Stlačte ho po vložení batérie a uvoľnení spúšte. Motor musí byť zastavený. Použite H pre tvrdé materiály a L pre jemnejšiu prácu.

Otázky používateľov k H3641DA HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kladivo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod H3641DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. H3641DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU H3641DA HiKOKI

– Zcela zasuňte akumulátor.

Rezné príslušenstvo môže po kontakte so „živým“ elektrickým vedením spôsobit, že sa odhalené kovové časti elektrického náradia dostanú „pod napätie“ a mohli by zapríčinit zasiahnutie operátora elektrickým prúdom.

DODATNA VARNOSTNA NAVODILA

Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.

Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.

Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horl'avých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.

Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.

c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažd'a alebo mokrého prostredia.

Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie t'ahaním za kábel. Kábel chránte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.

Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.

Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).

Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

a) Pri používaní elektrického náradia zostaněte pozorný, sústred’te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Čhvil'ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit' vážne osobné poranenie.

b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči. Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.

c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.

Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.

d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kl'úče alebo skrutkovače.

Skrutkovač alebo kl'úč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit' osobné poranenie.

e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí. Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.

g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.

Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit' riziká spôsobené prachom.

h) Nedovol'te, aby ste sa vd'aka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti.

Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy.

4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.

b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnút alebo vypnút, nepoužívajte. Akékol'vek náradie, ktoré nemôže byt ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opravit.

c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokial' je odnímatel'ný.

Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.

d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.

e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit činnost' elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dat' elektrické naradie pred d'alším použitím opravit'. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.

f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'ný.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.

Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.

h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

5) Starostlivost' a používanie akumulátorového náradia

a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora.

b) Elektrické náradie používajte len so špecificky určeným typom akumulátorov. Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru.

c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráňte ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, kl'úče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek. Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.

d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.

Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený. Poškodene alebo modifikované batérie môžu vykazovať nepredvídatelné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia.

f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobit' výbuch.

g) Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a nenabíjajte akumulátor ani nástroj mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.

6) Servis

a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.

b) Nikdy neopravujte poškodené batérie. Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.

Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.

BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE AKUMULÁTOROVÉ DEMOLAČNÉ KLADIVO

Bezpečnostné pokyny pre všetky činnosti

  1. Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.

  2. Nabíjatel'nú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.

  3. Nabíjatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest' k vel'kému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.

  4. Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže explodovať.

  5. Ak používate túto jednotku nepretržite, môže dôjsť k jej prehriatiu, čo vedie k poškodeniu motora a spínača. Prestaňte ju používať približne na 15 minút.

  6. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.

  7. Ak je životnosť d'alšieho nabíjania príliš krátke na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.

  8. Skontrolujte, či je vypínač v polohe OFF (VYP.). Ak vložíte batériu, keď je vypínač v polohe ON (ZAP.), elektrické náradie začne okamžite fungovať, čo môže viest’ k vážnym nehodám.

  9. Skontrolujte, či je batéria nainštalované pevne. Ak je uvol'nená, mohla by vypadnúť a spôsobit' nehodu.

  10. Pred začatím drvenia, štiepania do steny, podlahy alebo stropu poriadne skontrolujte, či sa vo vnútri nenachádzajů prvky, ako sú elektrické káble, inštalačné rúrky alebo potrubia.

  11. Pri práci vo výškach venujte pozornosť predmetom a osobám pod vami.

  12. Počas alebo bezprostredne po činnosti sa nedotýkajte hrotu. Hrot sa počas prevádzky veľmi zohreje, čo môže spôsobit vážne popáleniny.

  13. Počas činnosti nezabudnite elektrické náradie držať pevne podľa zobrazenia na Obr. 20. Nedržte za rukováť počas práce. Ak ju potiahnete omylom, špicaté dláto by mohlo vyskočit’ von.

  14. Obujte si ochrannú obuv, aby ste si chránili nohy.

  15. Nasad'te si masku proti prachu. Nevdychujte škodlivý prach, ktorý sa vytvára počas sekacích prác. Prach môže ohroziť vaše zdravie a zdravie okolostojacich osób.

  16. Aby sa predišlo nehodám, uistite sa, že pred pripevňovaním a odstraňovaním príslušenstva, uskladnením, prenášaním alebo ak sa elektrické náradie nepoužíva, je spínač vypnutý a batéria odstránená.

  17. Montáž náradia

○ Ak používate náradie ako sekacie a dlátové násady atd', uistite sa, že používate originálne diely zhotovené našou spoločnosťou.

○ Vyčistite stopku sekacieho náradia. Potom namažte časť stopky mazivom alebo strojovým olejom.

○ Potiahnutím za špicaté dláto skontrolujte zablokovanie.

  1. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobit skrat, ktorý by mohol viest k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  2. Svorky elektrického náradia (držiak na batériu) udržujte bez kovových pilín a prachu.

○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach.

O Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach.

○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte elektrické náradie v oblasti, kde by mohlo byť vystavené padajúcim kovovým pilinám alebo prachu. Ak tak urobíte, môže to spôsobíť skrat, ktorý by mohol viest’ k emisii dymu alebo k vznieteniu.

  1. Nepozerajte sa priamo do svetla. Takáto činnosť môže spôsobit' poranenie očí. Utrite všetky nečistoty alebo špinu prilepenú k šošovke LED svetla jemnou handričkou, pričom dávajte pozor, aby ste šošovku nepoškriabali. Škrabance na šošovke LED svetla môžu spôsobit' zníženie jasu.

  2. Náradie a batériu používajte vždy pri teplotách od -5°C do 40°C.

  3. Baterijo vedno polnite pri temperaturi prostora od 0–40°C.

Kvôli predlženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon. V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.

  1. Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria. V takomto prípade ju okamžite nabite.

  2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvol’nite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môť opät použiť.

  3. Batériový pohon sa môže zastavit, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie.

V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.

Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.

VÝSTRAHA

Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

  1. Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.

○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.

O Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.

○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).

  1. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.

  2. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.

  3. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.

  4. Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.

  5. Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.

  6. Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.

  7. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.

  8. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.

  9. Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit poškodenie, ktoré môže spôsobit požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horl'avých predmetov. Musíte sa vyhnút prostrediam s korozivnymi plynmi.

  10. Panel displeja nevystavujte silným nárazom a nedovol'te, aby došlo k jeho poškodeniu. Môže to viest' k problémom.

UPOZORNENIE

  1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc. Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit' problémy zraku.

  2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu. Existuje možnosť, že môže dôjst k podráždeniu pokožky.

  3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.

Slovenčina

VÝSTRAHA

Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.

○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.

○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.

PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.

VÝSTRAHA

Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.

○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.

○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.

HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 1

text_image Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne číslo

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE PRIPOJENIE USB ZARIADENIA (UC18YSL3)

Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratit'. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení.

Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení.

VÝSTRAHA

○ Pred použitím skontrolujte spojovací USB kábel, či nie je chybný alebo poškodený. Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobít vznik dymu alebo zapálenie.

○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom. Hromadením prachu atd'. v USB porte môže vzniknút dym alebo zapálenie.

POZNÁMKA

O Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie.

○ Ak sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky. Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížit životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viest aj k neočakávaným nehodám.

O Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.

NÁZVY DIELOV

Čísla v nižšie uvedenom zozname zodpovedajú Obr. 1–Obr. 20.

1Nástroja
2Predná krytka
3Rukovät'
4Rukovät' (B)
5Prepínač zapnutia zámky
6Spínač spúšte
7Rukovät'
8Spínač pre vol'bu frekvencie nárazov
9Panel s displejom
10Typový štítok
11Batéria
12Bočná rukovät'
13Motor
14Kryt koncovej časti
15LED kontrolka
16Plášť
17Kryt puzdra valca
18Poistka
19Kontrolka nabíjania
20Spínač kontrolky stavu nabitia batérie
21Kontrolka stavu nabitia batérie
22Panel s displejom
23Mazivo
24Rukovät'
25Držiak rukoväti
26Skrutka
27Oblasť pripojenia držiaka rukoväti
28Posuvné drážky (výrobok)
29Svorka (výrobok)
30Vzduchová pištol'
31Svorka (batéria)
32Posuvné drážky (batéria)
33Gumený kryt
34USB port
35USB kábel

SYMBOLY

VÝSTRAHA

Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.

HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 1H3641DA: Akumulátorové Sekacie kladivo
LVHRukovat' nízkych vibrácií
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 2Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečitať návod na obsluhu.
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 3Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručit' na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania.
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 4Jednosmerný prúd
VMenovité napätie
Bpm Nárazy pri plnom zaťažení
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 5Hmotnosť *1(v súlade s postupom EPTA 01/2014)
IZapnutie
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 6Vypnutie
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 7Spínač pre vol'bu frekvencie nárazov
Kontrolka
INízka frekvencia nárazov
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 8Vysoká frekvencia nárazov
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 9Odpojte akumulátor
HiKOKI H3641DA - VÝSTRAHA - 10Výstraha
Zakázaná činnosť

*1 V závislosti od pripojenej batérie. Najťažšia váha sa meria pomocou BSL36B18X.

Batéria

Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%.
Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 50%-75%.
Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 25%-50%.
Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%.
Bliká;Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová.Čo najskôr dobite batériu.
Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote.Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplne vychladnút.
Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Problémom môže byť batéria, preto kontaktujte svojho predajcu.

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 214.

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

POUŽITIE

Demolácia betónu, osekávanie betónu, drážkovanie, rezanie tyčí.

Príklady použitia:

Montáž potrubia a kabeláže, hygienických zariadení, strojov, prívodu vody a kanalizácie, použitie pri prácach v interiéry, v prístavoch a iných prácach v stavebníctve.

TECHNICKÉ PARAMETRE

Technické parametre tohto stroja sú uvedené v tabul'ke na strane 214.

POZNÁMKA

○ Existujúce batérie (série BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18xx a BSL14xx) nemôžete používať s týmto nástrojom.

○ Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

NABÍJANIE

ZAP/VYP v 0,5-sek. intervaloch (ČERVENÁ)Pred nabíjaním *1
Svieti na 0,5 sek. v intervaloch 1 sek. (MODRÁ)Nabité na menej ako 50%
Svieti na 1 sek. v intervaloch 0,5 sek. (MODRÁ)Nabité na menej ako 80%
Svieti neprerušovane (MODRÁ)Nabité na viac ako 80%
Svieti neprerušovane (Nepretržitý zvuk signalizácie: približne 6 sek.) (ZELENÁ)Nabíjanie je dokončené
ZAP/VYP v 0,3-sek. intervaloch (ČERVENÁ)Prehrievanie v pohotovostnom režime *2
ZAP/VYP v 0,1-sek. Intervaloch (Prerušovaný zvuk signalizácie: približne 2 sek.) (PURPUROVOČERVENÁ)Nabíjanie nie je možné *3

POZNÁMKA

- Úplne vložte batériu.

– Skontrolujte, či na držiaku alebo svorkách batérie nie sú uchytené cudzie látky. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.

○ Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať príčinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred d'alším nabíjaním 5 minút.

(2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania batérie. (Pozrite Tabuľku 2)

Tabul'ka 2

Model UC18YSL3
Typ batérie Li-iónová
Nabíjacie napätie 14,4–18 V
Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať0°C–50°C
Doba nabíjania pre kapacitu batérie pribl. (pri 20°C)1,5 Ah 15min
2,0 Ah 20min
2,5 Ah 25min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah 32min
6,0 Ah 38min
Doba nabíjania na dosiahnutie kapacity batérie s viacerými napätiami, približne (pri 20°C)1,5 Ah(x 2 jednotka)20 min
2,5 Ah(x 2 jednotka)32 min
4,0 Ah(x 2 jednotka)52 min
Počet článkov batérie 4–10
Nabíjacie napätie pre USB 5 V
Nabíjací prúd pre USB 2 A
Hmotnosť 0,6 kg

POZNÁMKA

O Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.

○ Ak nabíjanie trvá dlho

– Nabíjanie trvá dlhšie pri extrémne nízkych teplotách okolia. Batériu nabíjajte na teplom mieste (napríklad vo vnútri).
– Neblokujte vetracie otvory. V opačnom prípade sa interiér nástroja prehreje, čím sa zníži výkon nabíjačky'
– Ak chladiaci ventilátor nefunguje, obráťte sa na autorizované servisné centrum HiKOKI a požiadajte o opravu.

Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atd'.

Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepoužívali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2–3 krát.

Ako predlížit životnosť batérií.

(1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú. Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj nad'alej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti.

(2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách. Nabíjateľná batéria bude horúca ihned' po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihned' po použití, jej vnútorná

ČinnosťObrázokStrana
Vyberanie vkladanie batérie 2 2
Nabíjanie 3 2
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie 42
Vkladanie náradia SDS-max 5 3
Vyberanie náradia SDS-max 6 3
Rozhodnutie o pracovnej polohe náradia73
Inštalácia bočnej rukoväte 8 3
Nastavenie polohy bočnej rukoväti 9 4
Zapnutie a vypnutie 10 4
Uzamknutie spínača zapnutia/ vypnutia114
Uvol'nenie spínača zapnutia/ vypnutia 124
Zmena frekvencie nárazov* 1135
Ako používať sekacie kladivo*2145
Spôsob používania LED kontrolky 15 5
Čistenie priestoru pre inštaláciu batérie165
Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky17-a 6
Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky17-b 6
Spôsob nabíjania zariadenia USB 18 6
Po dokončení nabíjania USB zariadenia196
Výber príslušenstva*3215, 216

*1 Pri vykonávaní úkonov štiepania alebo zarovnávania zmeňte frekvenciu nárazov náradia podľa danej úlohy pomocou voliaceho prepínača frekvencie nárazov.

POZNÁMKA

○ Frekvenciu nárazov nie je možné nastaviť, pokial' sa v náradí nenachádza batéria a prepínač nebol jedenkrát stlačený.

○ Počas činnosti motora náradia nie je možné nastaviť frekvenciu nárazov stlačením voliaceho prepínača frekvencie nárazov. Ak chcete nastaviť frekvenciu nárazov, vypnite náradie. Po zastavení motora stlačte voliaci prepínač frekvencie nárazov a nastavte požadovanú frekvenciu nárazov.

*2 Sekacie kladivo používajte s pomocou jeho prázdnej hmotnosti. Výkon nebude lepší ani ak naň tlačíte alebo ním násilne bodáte na pracovný povrch. Sekacie kladivo držte len silou, ktorá je dostatočná na odolanie reakcii.

*3 Za účelom podrobných informácií týkajúcich sa každej sady náradia sa obráťte na autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI.

Zahriatie (Obr. 14)

Mazací systém s vazelínou tohoto stroja môže vyžadovať zahriatie v studených oblastiach.

Tento výrobok obsahuje funkcie, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili samotné náradie ako aj batériu. Ak sa niektorá z bezpečnostných funkcií počas prevádzky pri stlačenom spínači spustí, kontrolka bude blikať tak, ako je to uvedené v Tabul’ke 3. Ak sa spustí ktorákol’vek z bezpečnostných funkcií, okamžite uvol’nite prst zo spínača a postupujte podľa pokynov uvedených pod nápravnými opatreniami.

Tabul'ka 3

Kontrolka bliká Príčina Riešenie
BlikanieHiKOKI H3641DA - Zahriatie (Obr. 14) - 1Vnútorná teplota sa zvýšila nad hodnotu stanovenú pre toto zariadenie. (Funkcia ochrany pri zvýšení teploty)Vypnite zariadenie a nechajte ho asi na 15 až 30 minút vychladnút. Ak teplota poklesne, stlačte tlačidlo voliča frekvencie nárazov pre obnovenie fungovania.
BlikanieHiKOKI H3641DA - Zahriatie (Obr. 14) - 2Nadmerný tlak vyvinutý na zariadenie spôsobil preťaženie. (Funkcia ochrany proti preťaženiu)Stlačte tlačidlo voliča frekvencie nárazov pre obnovenie činnosti. Pokúste sa vyhnút činnostiam, ktoré si vyžadujú aplikáciu nadmerného tlaku na zariadenie.
BlikanieHiKOKI H3641DA - Zahriatie (Obr. 14) - 3Chyba identifikácie signálu senzora. (Funkcia kontrolného monitorovania)Stlačte tlačidlo voliča frekvencie nárazov pre obnovenie činnosti. Ak sa táto chyba objavuje nepretržite, je nutná oprava zariadenia.

Slovenčina

VÝMENA MAZIVA

Sekacie kladivo má úplne vzduchotesnú konštrukciu na ochranu pred prachom.

Z tohto dôvodu môžete sekacie kladivo používať dlhý čas bez mazania. Mazivo meňte podľa nižšie uvedeného postupu.

Po zakúpení vymieňajte mazivo po každých 6 mesiacoch používania. O výmenu maziva požiadajte najbližšie servisné stredisko.

ÚDRŽBA A KONTROLA

UPOZORNENIE

Kedže otupenie nástroja zníži výkonnost a spôsobuje poruchu motora, nástroj naostrite alebo vymeňte hned', ako si všimnete opotrebovanie.

2. Kontrola montážnych skrutiek

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.

3. Údržba motora

Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.

4. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)

Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke.

UPOZORNENIE

Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách.

Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k poruche.

Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.

6. Cistenie priestoru pre inštaláciu batérie a batérie

Ak sa po demolácii betónu nahromadil betónový prach na priestore na inštaláciu batérie a na batérii, pred použitím náradia očistite nahromadený betónový prach pomocou vzduchovej pištole alebo suchej handričky.

(Obr. 16)

Po čistení tiež skontrolujte, či je možné batériu hladko nainštalovať a vybrať z náradia.

UPOZORNENIE

Používanie náradia, keď je batéria pokrytá betónovým prachom, môže mať za následok nehody, ako je padanie batérie počas používania.

Okrem toho takéto použitie môže spôsobit' poruchu alebo zlyhanie kontaktov medzi batériou a terminálmi.

7. Skladovanie

Elektrické náradie a batériu skladujte na miestach s teplotou nižšou ako 40°C a mimo dosahu detí.

POZNÁMKA

Skladovanie lítiovo-iónových batérií

Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.

Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.

Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlžiť pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.

Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.

UPOZORNENIE

V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI

Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručit bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.

ZÁRUKA

Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUCNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.

Informácie ohl'adne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií

Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN62841 a deklarované podl'a ISO 4871.

Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN62841.

Ekvivalentné hodnoty pre sekanie:

Hodnota vibračných emisií ah, CHeq = 9,6 m/s

Deklarovaná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisií hluku boli namerané v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým.

Môžu sa použit aj na predbežné určenie pôsobenia.

VYSTRAHA

○ Vibrácie a emisia hluku pri skutočnom použití elektrického náradia sa môžu od deklarovanej celkovej hodnoty líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia, najmä od druhu spracovávaného obrobku; a

○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chránit obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol’nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).

POZNÁMKA

Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Pokial' náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižšie. Pokial' nedokážete problém odstránit, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.

Príznak Možná príčina Náprava
Náradie nefunguje Žiadna zvyšná kapacita batérie Nabite batériu.
Batéria nie je bezpečne pripevnená. Potlačte batériu, kým nebudete počuť cvaknutie.
Betónový prach sa nahromadil na svorkách priestoru na inštaláciu batérie, ako aj na posuvných drážkach batérie.
Náradie sa náhle zastavilo Náradie je preťažené Odstráňte príčinu nadmerného zaťaženia.
Došlo k prehriatiu batérie alebo náradia.
Vrtáky náradia-nie je ich možné pripevnit-vypadávajúTvar prídavnej časti sa nezhoduje Pri driekoch typu SDS-max používajte vrtáky s priemerom, ktorý je v určenom rozsahu.
Betón nie je možné plynule demolovať.Vrták je opotrebovaný Nabrúste ho, alebo vymeňte za nový nadstavec.
Batéria sa nedá nainštalovať. Pokúšatesa nainštalovať inú batériu, ako je určená pre nástroj.Nainštalujte prosím multivoltovú batériu.
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : H3641DA

Kategória : Kladivo