MB 470 EW - Kosačka na trávu Herkules - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MB 470 EW Herkules vo formáte PDF.
Často kladené otázky - MB 470 EW Herkules
Otázky používateľov k MB 470 EW Herkules
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MB 470 EW - Herkules a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MB 470 EW značky Herkules.
NÁVOD NA OBSLUHU MB 470 EW Herkules
Pri použiti sekáčky trávy platí na ochranu proti nebezpečenstvu poranenia nasledujúce základné bezpečnostné pokyny:
- Precitajte si navod na obsluhu a pocinajte si podla neho.
- Uschovajte námod na obsluhu pre neskorsie použitie a nasledujúcich majitel'ov.
- Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, ako aj vystraźné upozornenia na sekačke.
Obsluha
- Deti a osoby mladsie aka 16 rokov, ktoré nie su s navodom na použitie oboznámene, nesmú sekačku použivat. Spodná veková hrani moze byt'stanovená miestnymi predpismi.
- Noste dlhé, tesne priliehajúce nohavice pevné nekízavé topányk.
Pracovna oblast
Dokladne a upln prekontrolujte teren sekanie. Odstrante vsetky budzie predme aknapr. kamene, papeky, droty, kosti atd.
Ak sa nachadzaju v pracovnej oblasti osoby (pozor. deti) alebo zvierata (dbajte tiež na drobnéŽivočíchy), nesmie sa trva sekat.
Prevádkové doby
- Dodržiavajte prevadzkové doby špecifiké pre sekačky v danej krajine (ochrana proti hluku). Prevadzkové doby pozri navod obsluhu.
- Sekanie vykonávajte iba za deneného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.
Ochrana pred urazom elektrickym prudom
- Nie je dovolené prévádkovat sekaěkžastavte motor a odpojte Čiapočktravy na sietovych zásuvkách bez spínača zapal'ovacej sviečky:chyboveho prudu. Pripustný maximálny - Skór, než odstránite pripadné zablokovaniavybavovaci prud: 30 mA. alebo uvol'nite ovdádzač.
- Pripojovacie vodiče podla nasledujúcich
Kastavte motor a odpojte ciapočk zapalovacej sviečky: - Skór, než odstránite przypadné zablokovania alebo uvolníté odvádzač.
špecifikácí: Minimálny prierez 3 x 15 mm2, nesmie byt'lahsí ako lahké káble s gumovym plastom (HO5 RN-F podla DIN 57282 cast 1/VDE 0282 cast' 1) alebo pripojovaci kabel preukázatel'ne vchodné pre sekačky travy.
Zástrčka a spojky musia byt' z
mákěného PVC alebo inych
termoplastických materialov s rovnakou
mechanickou pevnost'ou alebo musia byt'
tymto materialem potiahnute.
Zástrčka musí byt'chránena proti striekajúcej vode.
Poškodené, prasknuté alebo spletené pripojovacie káble su neprípustné.
- Pred použitim vždy vykonajte optick kontrolu.
- Pred každým použitím si zariaden prezrite a skontrolujte, ānože, ich držiaky a upevnovacie skrutky nie su opotrebované alebo poskodené. Pri vymene nahrad'te vsetky nože a upevnovacie skrutky, aby celé zariadenie dostalo správné vyväžené.
-
Sekacku na travu nikdy nepoužíva s poskodenými alebo opotrebovanými bezpečnostnémi zariadeniami akosud deflektory alebo zbernývak, alebo ak tieto zariadenia dokonca chybajú.
-
Po náraze na prekážku.
-Ak zariadenie zaene neobvkylm sposobom hadzat. -
Vsetky matice, svorníky a skrutky musia byt stále riadne dotiahnute, co zaistí bezpečné prevázduku zariadenia.
- Casto kontrlujte, ci zberný vak opotrebovaný alebo poškodený.
- Poškodené alebo opotrebované okamžite vymene.
- Sekačku používajte iba v technickom stave predpísanom vyrobcom.
- Užívatel' sekáčky je zodpovedné za na iných osobách alebo za poskodenie ich vlastníctva.
- Ak budete prechádzat' cez iné plochy, ako je sekaná plocha, zastavte motor.
- Motor nespustajte ak stojite vyhadzovacim kanalom (sekačka trav bočným odhadzovanim).
- Sekačku trávy používajte iba na plochách na sekanie.
Neuvádzajte mimo prevádzku bezpečnostné popr. ochrannes zariadenia sekačky trávy.
- Na spustenie sekačky travy musi sekaci nastroj uplné volný chod. pohony vypnite spojkou.
- Ak sa musí sekačka trávy k nadvihnú, má sekaci nastroj smerovat na odvratenú stranu od uživateña.
- Nedávajte ruky a nohy do blízkosti rotujúcich dielov.
- Používanie sekáčky trávy je dovolné iba pri dodržani bezpečnej vzdialenosti udanej vodiacim držadlom.
Dbajte na bezpečné postoj. - Nikdy niedvihajte alebo neprenáš sekačku trávy za chodu motora. Počkajte na zestavenie sekacieho nastroja a vytiahnite sietovú zástrčku.
- Sekanie vždy vykonávajte priečne ku svahu. Nepoužívajte sekačku trávy pri sekar svahu a zo svahu a na svahoch so sklonom vácším ako 150.
- Pozor pri zmene smeru jazdy alebo pri sekani smerom naspat.
- Sekačku trávy vedte iba krok rychlostou.
Nenechavajte sekačku trávy bez dozoru.
Pred všetkými prácami na sekačke trávy:
Náhradné diely a príslušenstvo
uray potrebne vyhradne pouzivat originalne nahradné diely a originalne prisluşenstvo.
- Konstrukné zmeny a zmeny vyhotove vyhradené.
Bezpečnostné zariadenia
Bépečnostné strmen
Funkcia bezpečnostného strmeña nesmie byt' uvedená mimo prevadzku.
Ochranne zariadenia
Zaehá klapka (kryt proti odskakujucim kamienkom)
Zariadenia chrania pred poranenim vplyvom casti yvmrstenych sekacim ustrojenstvom.
Sekačka trávy sa nesmie prevadzkovat bez ochrannych zariadeni.

DodatočnýPokynk námodu na obsluhu náradia, odsek „Pre Vasu bezpečnos".
Toto náradie nie je určené pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzeným fyzickými, senzorickými alebo mentalnymi schopnos'ami, pripadne s nedostatkom skúşeností a/alebo znalostí,Pokiaž' nebudú pod dozorom alebo nedostanúPokyn tykajúce sa používania náradia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost'.
Deti musia byt' pod dozorom, aby sa zaruciloi.
I ze sa s náradím nebudú hrat'.
Rovou
2 VYZNAM SYMBOLOV NA SEKAČKE
Pozor nebezpečenstvo! Majteruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti od sekacieho ustrojenstva!

Udržiavajte tretie osoby v dostatočnej vzdialenosti od oblasti ohrozenia!

Nebezpečenstvo. Nepoužívat pri daždi.

Pred pracami na sekacom ustrojenstve vytiahnite sietovu zastrchu

Pozor nebezpečenstvo! Majte pripojovaci kábel v dostatočnej vzdialenosti od sekacieho ustrojenstva!!
1vrchná rukovat
2 bezpečnostné páka
3 tlacidlo na zapnutie
4 vypinač
5 ochranny kryt proti kamienkom
6 spodná rukovat'
7 motor
8 predné koleso
9 karoséria
10 zadné koleso
11 zberny kôš.
12 podložka noza
13 nož
14 skrutky noza
15 páka nastavenia vyšky kosenia
16 ochranny kryt proti pretrhnutiu
4 STANOVENÉ POUŽITIE
Tato sekacka travy je urcená iba na sekanie travy, iné použitie nie je dovolené.
Je vchodná iba pre sukromné použí domovej a hobby záhrade. Sekáčky trávy pre sukromné a hobby záhrady budu ako považované, ak budu používané k osetreniu sukromnych travnatych ploch a travnikov, nie však vo verejních zariadieniach, parkoch športoviskách, ak oj v polnohospodárstve a lesnictve.
Nepripustná obsluha:
Osoby, ktoré nie su oboznámene s nav dom na obsluhu, deti, osoby mladsie ako 16 rokov, ako aj osoby pod vplyvom alkoholu, drog a medikamentov nesmú sekačku trávy obsluhovat.
Dodržiavajte, prosím, tiež komunálne predpisy - o prevádkovani sekaciek trávy!
Pondelok - sobota
7.00-12.00 hod.
15.00 - 19.00 hod.
Nie je povolené v nedel'u a vo sviatky!
5 MONTAZ

Montáž tohto pristroja vyžaduje, abyste dodržovali instrukcie uvedené na poslednej strane tohto navodu.
OchranaŽivotného prostredia,likvidácia
Sekačku trávy uvedte do prevádzky iba uplne vykonanej montáži.
Pripojovaci kabel sekačky musi byt pred kazdým uvedenim do prevádzky skontrovaní proti príznakom poskodenia a smie byt používaný iba v bezchybnom stave.
Poskodené tripojovacie kable sekacky su zivotu nebezpećné!
Privod prudu
Sietové napatia (250V) , uvedené na typovom stitku, musi suhlasit's napatim napajacej siete. Istenie privodu prudu: min. 10 A.
e) Zastrte sieitovu zastrcku pripojovacieho kábla sekačky do kombinovaného vyhotovenia. Vypinača-zasuvky. II
2) Zaistite pomo- cou od'ahcenia tahu kábla. Slučka siet'ového kábla musi byt dlha, aby sa od'ahcenie tahu kábla mo posunovat od jegnej strany na druhú. III
Zapnutie motora.
Motor nespustajte vo vysokej trave.
V priebehu sekania davajte pripojovaci kabel sekačky bezpečne na cestu a už posekané plochy.
Vypnutie motora
Bezpečnostné strmen sa automaticky vráti do nulovej plochy.

Po vypnuti motora dobieha sekaci nož este niekol'ko sekünd - preto pod sekačku trávy bezprostredné nesiahajte!
Pockajte niedokl'ko sekund pred spustenim motora znova
Nastavenie výšky strniska
VI
Vsetky kolesá musia byt' v rovnakej vyške!
Zapnutie pohonu kolies - (platí iba pre sekačky s pohonom kolies) VII
1) Stisnite prevalovy riadiaci strmen hornej casti rukovati a pevne ho drzte - riadiaci strmen nezaskovi.
Vypnutie pohonu kolies
Uvolinite prevodovy riadiaci strmen.
7 UDRŽBA A OŠETROVANIE

Je potrebné odborné preskúšanie:
a) po nabehnuti na prekazku,
b) pri okamžitom zastavení motora,
c) pri ohnutom nozi (ziadne narovnávanie),
d) pri ohnutom motorovom hriadeli (ziadne narovnávanie!),
e) pri skrate pri prepojen kábla,
f) pri poškodení prevodovky,
g) pri poruche klinového reměna.
Vymena a prebrusenie sekacieho noza
Ku koncu zacejsezony vzdy prebruseni popr. ak je to nutne yvmente sekaci novy.Prebrusenie,popr.vymenu sekaciel noza nechajte vzdy vykonat v servisnej dielni (meranie nevyvazenosti).
Nevyväzené noze spösobujú silné vibrácie sekáčky trávy – nebezpečenstvo urazu!
Podla smernice VDE 701 sa po udrzbarskych pracach na sučastiach izolácie (napr. demontáz sekacieho noža) musí vykonat preskúšanie izolačnej ochrany éservisné dielna.
Uskladnenie sekačky trávy
Po sekani travy sekačku dokladne vyčistite.
Sekačku uložte vSuchej miestnosti - predtym nechajte motor vychladnút.
Rnuskladnenie setriac miesto je mozné hornu cast' rukovati sklopit.
Na tento učel odrskrutkujte kridlovie matic - cca 6 otočeni.
Pozor: pri vyklopeni nepricviknite elektricky kabel.
8 POMOC PRI PORUCHÁCH

Pred vsetkymi udrzbarskymi a cistiacimi pracami vytiahnite sietovu zastrcku a vyckajte kludoveho stavu sekacieho nastroja.
Porucha Odstránenie
| Motor nebeží. Skontrolujte siet'ový pripojovací kábel, ako aj istič vedenia (poistku), spustite na nízkej tráve alebo na už poseká ploche, vyčistite vyhadzovací kanál / teleso sekačky - sekácć nám musí byt' vol'ne otočitel'ný. Skorigujte vyšku strniska. | |
| Zníženie vykonu motoru. Skorigujte vyšku strniska. Vyčistite vyhadzovací kanál / teleso sekačky, prebrúsenie, nechajte vymenit' sekácń → servisné dielna. | |
| Lapač trávy nie je dostatočne plnený. | Skorigujte vyšku strniska. Nechajte trávu uschnút', prebrúste, nechajte vymenit' sekácń è servisné dielna vyčistite mriežku lapača trávy. Vyčistite vyhadzovací kanál / teleso sekačky. |
| Nefunguje pohon kolies Zoradit' alebo narovnat' ohybný kábel chybný klinový reměn, → výmena v servisnej dielni porucha prevodovky, → výmena v servisnej dielni | |
Poruchy, ktoré nie je fözné odstránit pomocou tejto tabulky, smú byt' odstra prostrechnictvom autorizovaného odborného podniku (servisnej dielne).
MA.RI.NA. Systems srl - via F. Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) - Italy
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme:
1) 2006/42/CE
2) 2000/14/CE + 2005/88/CE
3) 2004/108/CE
4) 2011/65/CE
Vzhodesnasledujucimi normami:
1) EN ISO 12100
2) EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A2:2006+A12:2006+A13:2009
3) EN60335-2-77:2010
4) EN ISO 3744:1995
5) EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
6) EN55014-2:1997+A1:2001+IS1:2007+A2:2008
7) EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
8) EN61000-3-3:2013
Dalej uvadza, ze technická Dokumentácia sa nachadzla:
MA.RI.NA. Systems srl - via F. Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) - Italy
Prehliadol: (m)
Norme 2000/14/EEC: Proces sledovaný pre posudzovanie zhody (Priloha VI) prehliadol: (n)
- Podmienky merania (f)
Vibracie na drzadle (g)
Nameraná hladina hluku (h)
Zaručena hladina hluku (h) - Akusticky tlak pósobiaci na ucho operadora (neurčitost' merania 2dB) (y)
Cisano Bergamasco, 01/12/2014
The President,

Rivolta
Zistite si namerané hodnoty, ktoré su uvedené na nalepke na poslednej strane.
IpebeoOpnHaJIbHOH NHCtpyKcN
Copepkanne
1 Yka3aHnno TeXnke 6e3oNaChocTn
2 3NaueHne CnMBOJIOB, n3o6paXeHHbIX Ha KocNJke.
3 Onscaine.
4 IcnoJb3OBaHHe no Ha3HaueHnIO
5 MoHTaxk
6 BBoB B 3Kcnpnyatauio
7 Texo6cnjxKBaHne n yxo..
8 TomoB npu ycTpaHeHH HeCnpaBHOcTei
1 Yukazанно texhne 6e3onacnoctn
Bo u36exaHue mpaMupoBaHua npu uCnoJb308aHuU 2a30HOKocUku Heo6xodumo co6nIodamb cJeDyioue ochoEhie npabuna no mexHuke 6e3onacHocmu:
- PpoHTte HNCTpyKUHIO NO 3KcNlyaTaUINocTyNaIte corglaCHO npBedeHHbIM B HeynyKa3aHnA M.
CoXpaHnTe HnCTpyKuIIO NO 3KcNpyTaUIN BHaJExHOM MecTe IJIa N03dHeiWe IcNoJIb3OBaHnI INI NpeJaU CNeyUOSeMy BnaJeBcy Ra3OHOKoUNKn. - BbIOnHnIte yka3aHnNo TexHnke 6e3oNaChOCTn n npEynpeXdaHOuNe yka3aHn, npNBedeHHbIe Ha cAmO r3OHOKoNJIke.
HOpMaun O noJb3OBaTeJe
- DeTN I NOIDPOCTKN MOJXe 16 JET, KOtOpbIe He 3HaKOMbl C INHcTpkyUnei No 3KcNpyaTaun ra3OHOKOCINKn, He DOJIKNbI EIO NOLb3OBaTbcr. MnHmAlbHo DOnyCTMbl B03pact NOlb3OBaTeTn ONpeDeJIeTcR DeIcTBYUOUMn Ha MeCTax PpeDncaHnMn.
- Pn pa6oTe cneDyeT Hocntb dnnHbIe, nIOTHO npnIeraUoUe K TeNy 6pIOKN I npOuyu ObyBc HeckoJb3KoN NDoUBoN.
Pabouy uactok
Symbol na vyrobku alebo na jeho obale oznaeuje, ze vyrobok sa nesmie považovat za domaci odpad, a musisa odovzdat do prislušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.Zabezpeëenim správného skartovania vyrobku prispejete k prevencii potenciélnych negativnych nasledkov naživotné prostredie a zdravie eloveka, ktoré mohli byt' zapriëinené nesprávnou likvidaciou tohto vyrobku.lalsie informácie o recyklovani tohto vyrobku sa dozviete na miestnom urade, v organizaci, ktorá zabezpeëujelikvidáciu domaceho odpadu alebo v predajni, kde ste vyrobok kúpili.
Nesprávny postup pri likvidácii prístroja má za následok sankcie, ktoré su stanovené zákona.
RU
Cnmbon Ha n3deJInn nnHa ynaKOBKe noka3bIbaeT, YTO 3TO n3deJInne HeJIb3a Bbl6paCbIBaBtB MecTe c6bITOBbIM MycOpom. BmecTo 3TORO OHO DOJXHOb 6bITb OTHeceHO Ha NOxODaIu C6OpHbI NyHK T IYTNIN3aUIN3JeKTPnueCKORIO 3JeKTPoHHOrO o6OpyDoBaHn. ObecneuB, YTO6bI 3TO n3deJInne 6bIIO Bbl6poWeHO npabINbHbIM 6pa3OM, Bbl nOMOKeTe npedOTBpATNTbNOTeHuaNbHbIE HerATNBHbIE NocJeDCTBn DnA OKpyKaIOSei CpeBn 3DOPOBBJa IIODe, YTO MORNO 6bI CnyHTbcApn HnnpaBnHbOM 6paJeHN C 3Tm IN3deJInm, Bbl6poEHHbIM B 6bITOB0Mycop.IIg 6Oone NoDPoBHn IHΦopMaunn 6yTIN3aUNn 3TOrO n3deJInn, NOKAUYNCta, CBXkTEcB C Ofncom BaWeromeCTHOrO cobeta, Cnykbo ydaJIeHNs 6bITOB0 Mycopa nnn C mara3INHom, rge Bbl npno6peJIn 3TO n3deJIne.
HecootBETCTByoza yTuN3aunyycTroBtBa npBOuNT K npimeHeHcHKcu, npedyCMOTpeHHbIX 3aKOHOM.
EL
To ouofo 0tn ouokun n 0tn ouokuaia tou deixvei otu autn n ouokun dev u npoei va
eTtEepyaotei wcoikia k aTIOBAnta.Avtauo tha TnpaOoEoi oTo katAALno onueio uALOVnC
yia tnv avakukawon Touktpikoou kai naKTPovikou EooTIAOu.Me Tnv Egaoqalion otu autn
tn ouokun TTayetai Owot, 0a Bonnoate va atoppeTc TIGavc apvntIKcouveTIEc
yia to TEPiAlov kai tny avpwoivn uyia, ta otioa 0u npouoav va npoknOuv m
tovakatalaanlo xepio aTOBANTWv autnc Tns ouokuenc.1a TEPIOOTepc avalutike
TTnpopopie c yia tnv avakukwon autnc ouokuenc, TnpakaewlATE eEETAPHm ToTTIKo
ypaeio tou .npapxeiou aoc, tnv utnpesia diaTeoC oikiauw aTOBNTWv oac n To kataoTma
ottouayopaaate tn ouokun.