Herkules TKS 2000 - Píla

TKS 2000 - Píla Herkules - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma TKS 2000 Herkules vo formáte PDF.

📄 352 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Herkules TKS 2000 - page 143
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k TKS 2000 Herkules

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TKS 2000 - Herkules a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TKS 2000 značky Herkules.

NÁVOD NA OBSLUHU TKS 2000 Herkules

Vysvetlenie symbolov na prístroji

Herkules TKS 2000 - 1Pozor! Nebezpečenstvo ohrozenia života, riziko zranenia alebo poškodenia náradia v prípade nedodržania pokynov!
Herkules TKS 2000 - 2Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich!
Herkules TKS 2000 - 3Noste ochranné okuliare!
Herkules TKS 2000 - 4Noste ochranu sluchu!
Herkules TKS 2000 - 5Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania!
Herkules TKS 2000 - 6Noste ochranné rukavice!
Herkules TKS 2000 - 7Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča!
Herkules TKS 2000 - 8Trieda ochrany II

Obsah:

  1. Úvod 143
  2. Opis zariadenia (obr. 1 - 4).... 143
  3. Rozsah dodávky....143
  4. Správny spôsob použitia 144
  5. Bezpečnostné pokyny....145
  6. Technické údaje 150
  7. Pred uvedením do prevádzky.... 150
  8. Zloženie....150
  9. Obsluha....151
  10. Prevádzka.... 152
  11. Transport....153
  12. Údržba.... 153
  13. Skladovanie.... 154
  14. Elektrická prípojka.... 154
  15. Likvidácia a recyklácia.... 154
  16. Odstraňovanie porúch.... 155

Strana:

1. Úvod

Výrobca:

Scheppach GmbH

Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.

Poznámka,

V súlade s platnými zákonmi, ktoré sa týkajú zodpovednosti za výrobok, výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za škody spôsobené výrobkom, ku ktorým došlo z nasledujúcich dôvodov:

  • nesprávnej manipulácie,
  • nedodržania pokynov na obsluhu,
  • opravy vykonanej tret'ou stranou, opravy nevykonanej v autorizovanom servise,
  • montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia ne-originálnych dielcov pri výmene,
  • iného než špecifikované použitia,
  • poruchy elektrického systému, ktorá bola spôsobená nedodržaním elektrických predpisov a predpisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

Odporúčame:

Pred montážou a obsluhou tohto zariadenia si prečítajte kompletný text v návode na obsluhu. Pokyny na obsluhu sú určené na to, aby sa používatel' oboznámil s týmto zariadením a aby pri jeho použití využil všetky jeho možnosti v súlade s uvedenými odporučeniami. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie o tom, ako vykonávať bezpečnú, profesionálnu a hospodárnu obsluhu stroja, ako zabránit' rizikám, ako ušetrit' náklady na opravy, ako skrátit' časy prestojov a ako zvýšit' spolahlivost' a predížit' prevádzkovú životnosť stroja. Okrem bezpečnostných predpisov uvedených v návode na obsluhu musíte dodržiavať tiež platné predpisy, týkajúce sa prevádzky stroja vo vašej krajine.

Uchovávajte návod na obsluhu stále v blízkosti stroja a uložte ho do plastového obalu, aby bol chránený pred nečistotami a vlhkostou. Prečítajte si návod na obsluhu pred každým použitím stroja a dôkladne dodržiavajte v ňom uvedené informácie. Stroj môžu obsluhovať iba osoby, ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek.

Popri bezpečnostných pokynoch a upozorneniach obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a zvláštnych predpisoch vašej krajiny je nutné dodržiavať všeobecne uznávané technické predpisy pre prevádzku.

Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnostných upozornení.

2. Opis zariadenia (obr. 1 - 4)

  1. Stôl píly
  2. Vložka stola
  3. Pílový kotúč
  4. Ochrana pílového kotúča
  5. Odsávacia hadica
  6. Rozovierací klin
  7. Priečny doraz
  8. Rozšírenie stola
  9. Posuvná tyč
  10. Podstavec
  11. Zapínač, vypínač
    11a. Vypínač pri preťažení
  12. Ručné koleso
  13. Blokovacia rukovät'
  14. Vodiaca lišta
  15. Paralelný doraz
  16. Podperné nohy
    16a. Gumené pätky
    16b. Strmeň
  17. Priečna výstuha, dlhá
  18. Priečne výstuhy, krátke
  19. Skrutka so šest'hrannou hlavou
  20. Šest'hranná matica
    21a. Oporná vzpera, krátke
    21b. Oporná vzpera, dlhé
    21c. Priečna výstuha
    22a. Klúč na pílový kotúč 10/21 mm
    22b. Klúč na pílový kotúč 10/13 mm

3. Rozsah dodávky

  • Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
  • Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou.
  • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.

POZOR

Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

  • Podperné nohy 4x (16)
    • Priečna výstuha, dlhá 2x (17)
  • Priečne výstuhy, krátke 2x (18)
  • Oporná vzpera, krátke 2x (21a)
  • Oporná vzpera, dlhé 2x (21b)
  • Priečna výstuha 4x (21c)
  • Strmeň 2x (16b)
  • Rozšírenie stola 2x (8)
    • Gumené pätky 4x (16a)
  • Paralelný doraz (15)
    • Ochrana pílového kotúča (4)
  • Priečny doraz (7)
  • Odsávacia hadica (5)
  • Posuvná tyč (9)
  • Klúč na pílový kotúč 10/21 mm (22a)
  • Klúč na pílový kotúč 10/13 mm (22b)
  • Skrutka so šest'hrannou hlavou 32x (19)
  • Šest'hranná matica 24x (20)
  • Rozovierací klin (6)

4. Správny spôsob použitia

Stolná kotúčová píla je určená na pozdížne a priečne rezanie (len s použitím priečneho dorazu) dreva akéhokol'vek druhu s primeranou vel'kosťou pre daný stroj. Gul'atina akéhokol'vek druhu sa nesmie rezat' na tomto stroji. Prístroj smie byt' použitý len na ten účel, na ktorý bol určený.

Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nespíňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.

Povolené pre používanie s týmto strojom sú len vhodné pílové kotúče (pílové kotúče typu HM alebo CV).

Používanie pílových kotúčov typu HSS a rozbrusovacích kotúčov akéhokol'vek druhu je zakázané. Súčasťou správného účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáž a pokyny k prevádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu.

Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú jeho údržbu, musia byt's ním oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné bezpečnostné predpisy proti úrazom.

Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej techniky.

⚠ Pozor!

Pri použivaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabránit’ prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny.

Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.

Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu a ručenie za škody takto spôsobené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niektoré špecifické rizikové faktory celkom vylúčit'. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnút' nasledujúce riziká:

  • Kontakt s pílovým kotúčom v píliacej oblasti, ktorá nie je prikrytá.
  • Siahnutie do bežiaceho pílového kotúče (rezné zra-nenie).
  • Spätný úder obrobkov a častí obrobkov.
  • Zlomenie pílového kotúče.
  • Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí pilového kotúče.
  • Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej ochrany sluchu.
  • Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdravie pri používaní v uzatvorených miestnostiach.

⚠ Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

Varovanie! Tento elektrický pristroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtelňých poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický pristroj.

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické prístroje

⚠️ VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie.

Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/ alebo t'ažké poranenia.

Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia.

Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upozorneniach sa vzt'ahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so siet'ovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez siet'ového vedenia).

a) Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvetlený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu viest' k úrazom.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elek-trické prístroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdiale- nosti od elektrického prístroja počas jeho po- užívania. Pri nepozornosti môžete stratit' kontrolu nad elektrickým náradím.

a) Pripojovacia zástrčka elektrického prístroja musí pasovat' do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovat'. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrickými prístrojmi. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znížujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako napríklad rúry, vykurovacie zariadenia, sporáky a chladničky. Ked' je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chránte elektrické prístroje pred dažd'om alebo vlhkost'ou.

Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d) Nepoužívajte pripájacie vedenie na nosenie či zavesenie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráněte pripájacie vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa čast'ami. Poškodené alebo zamotané pripájacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým průdom.
e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžovacie-ho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnút' prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, používajte ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Používanie ochranného spínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3) Bezpečnost' osób

a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elek-trické náradie nepoužívajte, ak ste unavení ale-bo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní elektrického prístroja môže viest' k vážnym zraneniam.
b) Noste osobné ochranné vybavenie a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie ochranného vybavenia, ako napríklad protiprachová maska, protišmyková ochranná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického prístroja, znižuje riziko zranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnutý elektrický prístroj pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjst' k úrazom.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače. Ein Nástroj alebo klůč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viest' k poraneniam.
e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Za-istite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohybujúcich sa dielov. Vol'ný odev, šperky či dlhé vlasy môžu zachytit' pohybujúce sa časti.

g) Ak je možné namontovat' zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojit' a správne používat'. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom.
h) Nenechajte sa ukolísať falošnou bezpečnosťou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj ked’ ste vďaka mnohonásobnému použitiu oboznámení s elektrickým náradím. ľahkovážne konanie môže v okamihu viest’ k ťažkým poraneniam.

4) Používanie a ošetrovanie elektrického prístroja

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným vypínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút' alebo vypnút', je nebezpečné a musí sa opravit'.
c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vymenite časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.

d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovol'te používat' osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

e) O svoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohybujúce sa časti fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že to negativne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia dajte poškodené diely opravit'. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrických prístrojov.

f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.

g) Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd'. podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnost'. Používanie elektrického náradia na iné ako predpísané používania môže viest' k nebezpečným situáciám.

h) Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.

5) Servis

a) Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.

Bezpečnostné upozornenia pre stolové kotúčové píly

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa ochranných krytov

a) Nechajte ochranné kryty namontované. Ochranné kryty musia byt' vo funkčnom stave a správne namontované.
Uvoľnené, poškodené alebo nesprávne fungujúce ochranné kryty sa musia opravit' alebo vymenit'.
b) Na deliace rezy používajte vždy ochranný kryt pílového kotúča a štiepiaci klin.
V prípade deliacich rezov, pri ktorých pílový kotúč píli cez celú hrúbku obrobku, znižuje ochranný kryt a iné bezpečnostné zariadenia riziko poranení.
c) Po dokončení pracovných procesov (napr. polodrážkovanie, vydrážkovanie alebo oddelenie pri prekladaní), pri ktorých je potrebné odstránenie ochranného krytu a/alebo rozovieracieho klinu, okamžite namontujte ochranný systém naspät'.
Ochranný kryt znižuje riziko vzniku poranení.
d) Pred zapnutím elektrického prístroja sa uistite, že pílový kotúč sa nedotýka ochranného krytu, štiepiaceho klinu alebo obrobku.
Náhodný kontakt týchto komponentov s pilovým kotúčom môže viest' k nebezpečnej situácii.
e) Nastavte štiepiaci klin podl'a popisu v tomto návode na obsluhu. Nesprávne vzdialenosti, poloha a vyrovnanie môžu byť dôvodom, že štiepiaci klin nezabrání účinne spätnému rázu.
f) Aby mohol štiepiaci klin fungovat', musí pôsobit' na obrobok. Pri rezoch v obrobkoch, ktoré sú príliš krátke na zapadnutie do štiepiaceho klinu, je štiepiaci klin neúčinný. Za týchto podmienok nie je možné zabrániť spätnému rázu štiepiacim klinom.
g) Používajte pílový kotůč vhodný pre štiepiaci klin. Aby štiepiaci klin správne účinkoval, musí priemer pílového kotůča odpovedať príslušnému štiepiacemu klinu, kmeňový list pílového kotůča musí byť tenší ako štiepiaci klin a šírka zubu musí byť váčšia ako hrúbka štiepiaceho klinu.

Bezpečnostné upozornenia pre pílenie

Chvíľka nepozornosti alebo vyšmyknutie by mohlo viest' ku obráteniu pilového kotúča k vašej ruke a následne ku vážnym poraneniam.

b) Obrobok ved'te iba proti smeru otáčania pílového kotúča alebo rezného nástroja.

Privedenie obrobku do rovnakého smeru, ako je smer otáčania pílového kotúča ponad stôl, môže viest' k tomu, že obrobok a vaša ruka budú vtiahnuté do pílového kotúča.

c) Pri pozdížnych rezoch nikdy nepoužívajte na privedenie obrobku pokosový doraz a pri priečnych rezoch pokosovým dorazom nikdy nepoužívajte dodatočne paralelný doraz pre nastavenie dížky.

Súčasné vedenie obrobku s paralelným dorazom a pokosovým dorazom zvyšuje pravdepodobnosť, že pílový kotůč sa zasekne a dôjde ku spätnému rázu.

d) Pri pozdížnych rezoch vždy aplikujte privádzaciu silu na obrobok medzi dorazovú lištu a pílový kotúč. Ak je vzdialenost' medzi dorazovou lištou a pílovým kotúčom menšia ako 150 mm, použite posuvnú tyč a ak je vzdialenost' menšia ako 50 mm, použite posuvný blok.

Takéto pracovné pomocné prostriedky sa starajú o to, aby vaša ruka bola v dostatočnej vzdialenosti od pílového kotúča.

e) Použite dodanú posuvnú tyč výrobcu alebo takú, ktorá je vyrobená podľa pokynov.

Posuvná tyč zabezpečuje dostatočnú vzdialenost' medzi rukou a pílovým kotúčom.

f) Nikdy nepoužívajte poškodenú alebo opílenú posuvnú tyč.

Poškodená posuvná tyč sa môže zlomiť a viest’ k tomu, že vaša ruka sa dostane do pílového kotúča.

g) Nepracujte „voľne od ruky“. Na vloženie a vedenie obrobku vždy používajte paralelný alebo pokosový doraz. „Voľne od ruky“ znamená, že obrobok je podopieraný a vedený nie paralelným alebo pokosovým dorazom, ale rukami.

Pílenie voľne od ruky vedie ku chybnému vyrovnaniu, zaseknutiu a spätnému rázu.

h) Nikdy nesiahajte do okolia otáčajúceho sa pílového kotúča alebo ponad neho.

Siahanie po obrobku môže viest' k neúmyselnému dotknutiu otáčajúceho sa pilového kotúča.

i) Podopríte dlhé a/alebo široké obrobky zozadu a/alebo zboku pilového stola tak, aby tieto boli vo vodorovnej polohe.

Dlhé a/alebo široké obrobky majú sklon prevrá-tit sa cez okraj pílového stola; to vedie ku strate kontroly, zaseknutiu pílového kotúča a spätnému rázu.

j) Obrobok vedte rovnomerne. Neohýbajte alebo nepretáčajte obrobok. Ak sa pílový kotúč zasekne, okamžite vypnite elektrický prístroj, vytiahnite siet'ovú zástrčku a odstráňte príčinu zaseknutia.

Zaseknutie pílového kotúča cez obrobok môže viest' ku spätnému rázu alebo ku blokovaniu motora.

k) Neodstraňujte spílený materiál, kým píla beží. Spílený materiál sa môže usadit' medzi dorazovou lištou a pílovým kotúčom alebo v ochrannom kryte a pri odstraňovaní budú vaše prsty vtiahnuté do pílového kotúča. Pred odstránením materiálu vypnite pílu a počkajte, kým sa pílový kotúč úplne nezastaví.

I) Pre pozdížne rezy obrobkov, ktoré sú tenšie ako 2 mm, použite dodatočný paralelný doraz, ktorý má kontakt s povrchom stola. Tenké obrobky sa môžu zaklinit pod paralelným dorazom a viest' ku spätnému rázu.

Spätný ráz – príčina a príslušné bezpečnostné upozornenia

Spätný ráz je okamžitou reakciu obrobku v dôsledku zakliesneného, zaseknutého pílového kotúča alebo šikmo vykonaného rezu do obrobku vzhľadom na pílový kotúč alebo ak sa časť obrobku zasekla medzi pílovým kotúčom a paralelným dorazom alebo iným pevným objektom.

Najčastejšie sa pri spätnom ráze zachytí obrobok o zadnú časť pílového kotúča, zdvihne sa pílovým stolom a vymrští sa smerom ku obsluhe. Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania stolovej kotúčovej pily. Je možné sa mu vyhnút prostredníctvom vhodných bezpečnostných opatrení uvedených v nasledujúcom popise.

a) Nikdy nestojte v priamej línii s pílovým kotúčom. Vždy sa držte na tej strane pílového kotúča, na ktorej sa nachádza aj dorazová lišta.

Pri spätnom ráze sa môže obrobok vymrštiť vyššou rýchlostou na osoby, ktoré stoja pred pilovým kotúčom a v jednej línii s pilovým kotúčom.

b) Nikdy nesiahajte ponad alebo poza pílový kotúč, aby ste vytiahli obrobok alebo ho podopreli.

Môže dôjst' ku neúmyselnému kontaktu s pílovým kotúčom alebo spätný ráz môže spôsobit', že vaše prsty sa vtiahnu do pílového kotúča.

c) Nikdy nedržte a nestláčajte obrobok, ktorý sa má odpílit', proti otáčajúcemu sa pílovému kotúču.

Stláčanie obrobku, ktorý sa má odpílit, proti pílovému kotúču vedie ku zaseknutiu a spätnému rázu.

d) Dorazovú lištu vyrovnajte do polohy rovnobežnej s pílovým kotúčom.

e) Pri krytých rezoch píly (napr. polodrážkovanie, vydrážkovanie alebo oddelenie pri prekladaní) použite prítlačný hrebeň, aby bol obrobok vedený proti stolu a dorazovej lište.

Prítlačným hrebeňom môžete lepšie kontrolovať obrobok v prípade spätného rázu.

f) Obzvlášť opatrní bud’te pri pílení v nie dobre viditel’ných oblastiach zmontovaných obrobkov.

Ponárajúci sa pílový kotúč môže pílit do objektov, ktoré môžu spôsobit spätný ráz.

g) Väčšie dosky podoprite, aby ste znížili riziko spätného nárazu v dôsledku zaseknutého pílového listu.

Veľké dosky sa môžu pod vlastnou váhou prehnút. Dosky musia byť podoprené všade tam, kde prečnievajú povrchy stola.

h) Bud'te obzvlášť opatrní pri pílení obrobkov, ktoré sú pretočené, zauzlené, predlžené alebo nemajú rovnú hranu, ku ktorej môžu byt' vedené pokosovým dorazom alebo pozdlž dorazo-vej lišty.

Predížený, zauzlený alebo pretočený obrobok je nestabilný a vedie ku chybnému vyrovnaniu reznej škáry s pílovým kotúčom, ku zaseknutiu a spätnému rázu.

i) Nikdy nepíl'te viacero na sebe alebo za sebou nahromadené obrobky.

Pílový kotúč by mohol zachytit jeden alebo viace-ro častí a spôsobit spätný ráz.

j) Ak chcete reštartovat' pílu, ktorej pílový kotúč sa zasekol v obrobku, vycentrujte pílový kotúč v medzere tak, aby sa pílové zuby nezakliesnili v obrobku.

Ak je pílový kotúč zaseknutý, pri rešartovaní píly sa môže obrobok zdvihnút' a spôsobit' spätný ráz.

k) Pílový kotúč udržiavajte čistý, ostrý a dostatočne nastavený. Nikdy nepoužívajte predlížené pílové kotúče alebo pílové kotúče s popraskanými alebo zlomenými zubami.

Ostré a správne nastavené pílové kotúče znižujú zaseknutie, blokovanie a spätný ráz.

Bezpečnostné upozornenia pre ovládanie stolových kotúčových píl

a) Vypnite stolovú kotúčovú pílu a odpojte ju od siete predtým, než odstránite vložku stola, vymeníte pílový kotúč, vykonáte nastavenia štie-pacieho klinu alebo ochranného krytu pílové-ho kotúča a ked' je stroj bez dozoru.

Bezpečnostné opatrenia slúžia na zabránenie nehodám.

b) Nikdy nenechávajte stolovú kotúčovú pílu bežat' bez dozoru. Vypnite elektrický prístroj a neodchádzajte od neho, kým sa úplne nezastaví.

Píla bežiaca bez dozoru predstavuje nekontrolované nebezpečenstvo.

c) Stolovú kotúčovú pílu nainštalujte na miesto, ktoré je rovné a dobre osvetlené a kde môžete bezpečne stát' a udržat' rovnováhu. Miesto inštalácie musí poskytovat' dostatočný priestor, aby bola možná dobrá manipulácia s veľkosťou obrobku.

Neporiadok, neosvetlené pracovné oblasti a ne- rovná, šmyklavá podlaha môže viest' k nehodám.

d) Pravidelne odstraňujte piliny a triesky spod stola píly a/alebo z odsávania prachu.

Nahromadené piliny sú horľavé a môžu sa vznietit'.

e) Zaistite stolovú kotúčovú pílu.

Neodborne zaistená stolová kotúčová píla sa môže pohybovať alebo preklopiť.

f) Odstráňte nastavovacie nástroje, zvyšky dreva atd'. zo stolovej kotúčovej píly predtým, než tieto zapnete.

Odvedenie alebo možné zaseknutia môžu byt' nebezpečné.

g) Používajte vždy pilové kotúče správnej veľko-sti a s vhodným otvorom pre upnutie (napr. ko-soštvorcový alebo kruhový).

Pílové kotúče, ktoré nepasujú k montážnym dielom píly, idú nerovnomerne a vedú k strate kontroly.

h) Nikdy nepoužívajte poškodený alebo chybný montážny materiál pílového kotúča ako napr. príruba, podložky, skrutky alebo matice.

Tento montážny materiál pílového kotúča bol špeciálne skonštruovaný pre vašu pílu, pre bezpečnú prevádzku a optimálny výkon.

i) Nikdy nevstavajte na stolovú kotúčovú pílu a nepoužívajte stolovú kotúčovú pílu ako stúpa-cí stolček.

Ak sa preklopí elektrický prístroj alebo ak dôjde ku náhodnému kontaktu s pilovým kotúčom, môže dôjst' ku vážnym poraneniam.

j) Uistite sa, že pílový kotúč je namontovaný v správnom smere otáčania. Nepoužívajte žiadne brúsne kotúče alebo drôtené kefy so stolovou kotúčovou pílou.

Neodborná montáž pílového kotúča alebo použitie neodporúčaného príslušenstva môže viest' ku vážnym poraneniam.

Bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu s pílovými kotúčmi

1 Používajte iba prístroje, s ktorými viete manipulovat'.
2 Dodržiavajte najvyššie otáčky. Najvyššie otáčky uvedené na prístroji sa nesmú prekročit'. Ak je to uvedené, dodržiavajte rozsah otáčok.
3 Dodržiavajte smer otáčania pílového kotúča.
4 Nepoužívajte žiadne prístroje s trhlinami. Prístroje s trhlinami vyradte. Oprava nie je povolená.
5 Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a vody.
6 Nepoužívajte žiadne redukčné krúžky ani puzdrá na zmenšenie otvorov pri kotúčoch kotúčových píl.
7 Dbajte na to, aby fixované redukčné krúžky na zaistenie nástroja mali rovnaký priemer a minimálne 1/3 rezného priemeru.
8 Uistite sa, že fixované redukčné krúžky sú navzájom paralelné.
9 S nástrojmi manipulujte s opatrnostou. Skladujte ich v originálnom obale alebo v špeciálnych puzdrách. Na zlepšenie bezpečného uchopenia a zníženie nebezpečenstva poranenia noste ochranné rukavice.
10 Pred použitím nástrojov sa uistite, že všetky ochranné zariadenia boli upevnené v súlade s predpismi.
11 Pred použitím sa uistite, že vami používaný nástroj zodpovedá technickým požiadavkám tohto elektrického prístroja a je upevnený v súlade s predpismi.
12 Dodaný pílový kotúč používajte iba na rezanie do dreva, nikdy na obrábanie kovov.
13 Použite správny pílový kotúč pre materiál, ktorý sa má spracovat'.
14 Používajte iba pílový kotúč s priemerom podľa údajov na píle.
15 Používajte len pilové kotúče, ktoré sú označené rovnako veľkými alebo vyššími otáčkami ako na elektrickom náradí.
16 Používajte iba pílové kotúče odporúčané výrobcom, ktoré, ak sú určené na rezanie dreva alebo podobných materiálov, odpovedajú norme EN 847-1.
17 Noste vhodné osobné ochranné prostriedky, ako napr.:
- ochrana sluchu;
- ochranné rukavice pri manipulácii s pílovými kotúčmi.

  1. Používajte iba pílové kotúče odporučené výrobcom, ktoré zodpovedajú norme EN 847-1. Varovanie! Pri výmene pílového kotúča dávajte pozor na to, aby šírka rezu nebola menšia a hrúbka kmeňového listu pílového kotúča nebola väčšia ako je hrúbka rozovieracieho klinu!

  2. Pri pílení dreva a umelých hmôt zabráňte prehriatiu pílových zubov. Znížte rýchlosť posuvu, aby ste zabránili roztaveniu umelej hmoty.

Zostatkové riziká

Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých bezpečnostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zostatkové riziká.

  • Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípojných vedení v rozpore s určením.
  • Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.
  • Zostatkové riziká je možné minimalizovať, ak sa dodržiavajú bezpečnostné upozornenia, použitie v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.
  • Stroj zbytočne nezaťažujte: príliš veľký tlak pri rezaní rýchlo poškodzuje pílový kotúč, čo môže viest' k zníženiu výkonu stroja pri obrábaní a k nepresnostiam rezu.
  • Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja do prevádzky: pri zasunutí zástrčky do zásuvky sa ne-smie stlačit’ tlačidlo prevádzky.
  • Používajte nástroj, ktorý sa odporúča v tejto príručke. Tak dosiahnete, že stroj dosiahne optimálne výkony.
  • Do zóny obrábania sa nikdy nesmú dostat' ruky, ked' je stroj v prevádzke.

Pred vykonaním nastavovacích alebo údržbových prác vypnite prístroj a vytiahnite siet'ovú zástrčku.

6. Technické údaje

Motor na striedavý prúd 220-240 V\~ 50Hz

Výkon S1 1800W
Pracovný režim S6 25% 2000W
Otáčky pri vol'nobehu5000 min ^-1
Pílový kotúč zo spekané-ho karbidu 250 x 30 x 2,8 mm
Počet pílových zubov24
Hrubý štiepací klin2 mm
Vel'kosť stola563 x 583 x 28mm
Výška rezu max. 90°85 mm
Výška rezu max. 45°65 mm
Plynulé výškové nastavenie0 - 85 mm
Dosah otáčavosti0 - 45°
Odsávacia prípojka 35 mm
Hmotnosť19 kg

* Spôsob prevádzky S6 25 %: Kontinuálna prevádzka s prerušovaným zaťažením (doba cyklu 10 min.). Aby sa zabránilo neprípustnému zahriatiu motora, musí byt' motor 25 % doby cyklu prevádzkovaný s uvedeným menovitým výkonom a potom musí bežat' 75 % doby cyklu bez zaťaženia.

Zvuk

Hluk tejto píly bol určený podľa smernice EN 62841.

Hladina akustického tlaku L_pA 94,0 dB(A)
Nepresnost' K_pA 3 dB
Hladina akustického výkonu L_WA 107,0 dB(A)
Nepresnost' K_WA 3 dB

Noste ochranu sluchu.

Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) stanovené podl'a EN 62841.

7. Pred uvedením do prevádzky

  • Zariadenie sa musí umiestnit’ stabilne, t.j. na pracovný stôl, univerzálny podstavec apod. Použite na to otvory, ktoré sa nachádzajú na vnútornej strane nohy stojana.
  • Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať.
  • Pílový kotúč musí môť voľne bežat'.
  • Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbat na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atd.

  • Pred stlačením vypínača zap/vyp musí byť pilový kotúč správne namontovaný. Pohyblivé diely musia mat’ lahky chod.

  • Pred zapojením skontrolovať, či sú všetky údaje na dátovom štítku v súlade s údajmi elektrickej siete.
  • Pripojte stroj iba na správne inštalovanú zásuvku s ochrannými kontaktmi, ktorá je zabezpečená istením minimálne 16 A.

8. Zloženie

Pozor! Pred všetkými údržbovými, prestavbovými a montážnymi prácami na kotúčovej píle sa musí vytiahnuť elektrický kábel zo siete.

Umiestnite všetky dodané diely na rovný povrch. Rovnaké diely zoskupte.

Upozornenie: Ak sa spojenia so skrutkou (s guľatou hlavou alebo hexagonálnou), šesthrannou maticou a podložkou zabezpečujú, podložka musí byť inštalovaná pod maticou.

Upozornenie: Pri montáži utiahnite skrutky a matice iba do tej miery, že nemôžu vypadnút.

8.1 Montáž rozšírenia stola (obr. 5)

  1. Obrátte pílu a so stolom ju postavte nadol na zem.
  2. Rozšírenie stola (8) vyrovnajte v jednej rovine so stolom pily (1).
  3. Rozšírenie stola (8) vol'ne upevnite na stôl píly (1) pomocou skrutiek so šest'hrannou hlavou (19) a priečnej výstuhy (21c). Tento proces zopakujte na protil'ahlej strane.
  4. Vzpery (21a, 21b) priskrutkujte pomocou skrutiek so šesthrannou hlavou (19) a priečnej výstuhy (21c) na rozšírenia stola (8).
  5. Následne pevne utiahnite všetky skrutky.

8.2 Montáž podstavca (obr. 6 - 7.1)

  1. Následne pevne utiahnite všetky skrutky a matice podstavca.

8.3 Nastavenie/montáž rozovieracieho klinu (obr. 8 – 10)

⚠ Pozor! Vytiahnite siet'ovú zástrčkul Pred uvedením do prevádzky sa musí skon- trolovat' nastavenie rozovieracieho klinu (6).

  1. Nastavte pílový kotúč (3) na max. híbku rezu, uved'te ho do polohy 0° a zaistite.
  2. Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku (23) vložky stola (2) a vyberte vložku stola (2) (obr. 8).
  3. Vzdialenost' medzi pílovým kotúčom (3) a rozovieracím klinom (6) má byt' max. 5 mm. (obr. 9)
  4. Uvoľnite upevňovaciu skrutku (24) a rozovierací klin (6) vyt'ahujte, dokým sa nenastaví správna vzdialenost' (obr. 10)
  5. Upevňovaciu skrutku (24) znovu pevne utiahnite a namontujte vložku stola (2).

8.4 Montáž/demontáž ochrany pílového kotúča (obr. 11 - 12)

  1. Ochranu pílového kotúča (4) aj so skrutkou (25) nasad'te zhora na rozovierací klin (6) tak, aby bola skrutka pevne uložená v pozdížnej diere rozovieracieho klinu (6).
  2. Skrutku (25) neutiahnite príliš pevne, ochrana pílového kotúča (6) musí zostat' voľne pohyblivá.
  3. Odsávaciu hadicu (5) nasuňte na odsávací adaptér (26) a odsávacie hrdlo ochrany pílového kotúča (4). K odsávaciemu adaptéru (26) pripojte zariadenie na odsávanie pilín.
  4. Demontáž sa uskutočnuje v opačnom poradí. Pozor!

8.5 Výmena vložky stola (obr. 8)

  1. V prípade opotrebovania alebo poškodenia sa musí vložka stola (2) vymenit', inak hrozí zvýšené nebezpečenstvo zranenia.
  2. Pomocou krížového skrutkovača odstráňte skrutku (23).
  3. Vyberte opotrebovanú vložku stola (2).
  4. Montáž novej vložky stola sa uskutočnuje v opačnom poradí.

8.6 Montáž/výmena pílového kotúča (obr. 13)

  1. Pozor! Vytiahnite siet'ovú zástrčku a natiahnite si ochranné rukavice.

  2. Demontujte ochranu pílového kotúča (4) (pozri 8.4)

  3. Odstráňte vložku stola (2) (pozri 8.5)
  4. Uvol'nite maticu tým, že klúč na pílový kotúč (22a) nasadíte na maticu a pridržíte ho na hriadeli motora dalším klúčom na pílový kotúč (22b) (pozri obr. 22).
  5. Pozorl Otočte maticu v zmysle rotácie pílového kotúča.
  6. Odnímte vonkajšiu prírubu a stiahnite starý pílový kotúč z vnútornej príruby.
  7. Pred montážou nového pílového kotúča drôtenou kefou dôkladne vyčistite prírubu pílového kotúča.
  8. Nový pílový kotúč nasad'te spät' v opačnom poradí a pevne utiahnite.

Pozor! Dbajte na smer behu, skosenie rezu zubov musí ukazovat' v smere behu, t. j. dopredu.

  1. Namontujte spät a nastavte vložku stola (2), ako aj ochranu pílového kotúča (4) (pozri 8.4 a 8.5)
  2. Pred opätovnou prácou s pílou sa musí skontrolovať funkčnost ochranných zariadení.
  3. Po montáži skontrolujte ochranu pílového kotúča (4) ohľadom správnej funkcie. Zdvihnite ochranu pílového kotúča a uvoľnite ho. Ochrana pílového kotúča by sa mala automaticky vrátit’ do pôvodnej polohy.

9. Obsluha

  • Stlačením zeleného tlačidla „l“ (11) sa môže píla zapnút. Pred zahájením pílenia je potrebné vyčkat, kým pílový kotúč nedosiahne maximálny počet otáčok.
  • Aby sa píla znovu vypla, musí sa stlačit červené tlačidlo „0“(11).

Otočením nastavovacej ručného kolieska (12) sa môže pílový kotúč (3) nastavit na požadovanú híbku rezu.

  • Proti smeru hodinových ručičiek: menšia híbka rezu
  • V smere hodinových ručičiek: väčšia híbka rezu

Skontrolujte nastavenie na základe skúšobného rezu.

9.3 Nastavenie uhlu (obr. 14)

Stolovou kotúčovou pílou môžu byt vykonané priečne rezy vlavo od 0° – 45° k príložníku.

⚠ Pred každým rezom skontrolujte, že medzi príložníkom (27), prierezovým meradlom (7) a pílovým listom (3) nemôže dôjst' ku kolízii.

- Uvol'nit' aretačnú rukovät' (13).

- Zaaretovat' aretačnú rukovat' (13) v požadovanej uhlovej pozícií.

9.4 Práca s paralelným dorazom

9.4.1 Nastavenie výšky dorazu (obr. 15 - 16)

- V závislosti od hrúbky rezaných materiálov sa musí použit dorazová lišta (27) podľa obr. 16, na hrubý materiál (hrúbka obrobku viac ako 25 mm) a podľa obr. 15, na tenký materiál (hrúbka obrobku menej ako 25 mm).

9.4.2 Otočenie dorazovej lišty (obr. 15 - 16)

  • Pre otočenie dorazovej lišty (27) najskôr uvoľnite krídlové matice (28).
  • Teraz sa môže dorazová lišta (27) stiahnuť z vodiacej lišty (29) a s príslušným vedením znovu po nej posúvat'.
  • Znovu utiahnite krídlové matice (28).
  • Dorazová lišta (27) sa môže podľa potreby namontovat' nal’avo alebo napravo od vodiacej lišty (29).
  • Pri pozdížnom rezaní drevených dielov sa musí použit' paralelný doraz (15).
  • Paralelný doraz (15) by sa mal namontovať na pravej strane pílového kotúča (3).
  • Paralelný doraz (15) nasad'te zhora na vodiacu lištu pre paralelný doraz (14).
  • Na vodiacej lište pre paralelný doraz (14) sa nachádzajú 2 stupnice, ktoré zobrazujú vzdialenost medzi paralelným dorazom (15) a pílovým kotúčom (3).
  • V závislosti od toho, či je dorazová lišta (27) otočená pre obrábanie hrubého alebo tenkého materiálu, vyberte vhodnú stupnicu:
  • Na priezore nastavte paralelný doraz (15) na požadovaný rozmer a zafixujte ho výstredníkovou pákou pre paralelný doraz (30).
  • Pri inštalácii alebo nastavovaní roztrhávacieho plota sa uistite, že roztrhávací plot je zarovnaný rovnobežne s pilovým listom.

9.5 Priečny doraz (obr. 18)

  • Zasuňte priečny doraz (7) do drážky (31a/31b) stola píly.
  • Uvol'nite skrutku s ryhovanou hlavou (32).

  • Otáčajte priečny doraz (7), kým nebude nastavený požadovaný uhlový rozmer. Šípka na priečnom doraze ukazuje nastavený uhol. (0°-60°)

  • Znovu pevne utiahnite skrutku s ryhovanou hlavou (32).
  • Dorazovú lištu (34) je možné posúvať na priečnom doraze (7). Za týmto účelom uvoľnite matice (33) a posuňte dorazovú lištu (34) do požadovanej polohy. Znovu utiahnite matice (34)

Pozor!

  • Dorazovú lištu (34) neposúvajte príliš d'aleko v smere pílového kotúča.
  • Vzdialenost' medzi dorazovou lištou (34) a pílovým kotúčom (3) by mal byt' cca 2 cm.

10. Prevádzka

Pracovné pokyny

Po každom nastavení odporúčame vykonať skúšobný rez, aby sa tak skontrolovali nastavené miery.

Po zapnutí pily je potrebné vyčkat', kým pilový kotůč nedosiahne maximálny počet otáčok, predtým než urobíte prvý rez.

Dlhé obrobky zabezpečit' proti preváženiu a spadnutiu na konci procesu pílenia (napr. pomocou odvaľovacieho stojanu).

Pozor pri zahajovaní rezu!

Prístroj používajte len so zapojeným odsávaním.

Vhodnosť pílových kotúčov:

  • 24 zubov: mäkké materiály, veľké oddel’ovanie triesok, hrubý rez
  • 48 zubov tvrdé materiály, menšie oddel'ovanie triesok, jemný rez

10.1 Vykonávanie pozdížnych rezov (obr. 19)

Pri tomto reze sa rozreže obrobok v pozdížnom sme- re.

Jedna hrana obrobku sa pritlačí oproti paralelnému dorazu (15), pričom plochá strana leží na pílovom stole (1).

Ochrana pílového kotúča (4) musí byť vždy spustená na spracovávaný obrobok.

Pracovný postoj pri pozdížnom reze nesmie byt' nikdy v jednej línii s priebehom rezu.

  • Paralelný doraz (15) nastavit podl'a výšky obrobku a požadovanej širky rezu (pozri bod 9.4).
  • Zapnút pílu.

- Ruky so zovretými prstami položit' naplocho na obrobok a pozdíž paralelného dorazu (15) posunúť obrobok do pílového kotúča (3).

  • Postranné vedenie s l'avou alebo pravou rukou (podl'a pozície paralelného dorazu) len po prednú hranu ochrany pílového kotúča (4).
  • Obrobok pri pílení vždy posunút až na koniec rozovieracieho klinu (6).

- Rezný odpad ostane na pilovom stole (1) ležat, až kým sa pilový kotůč (3) znovu nenachádza v pokojovej polohe.

- Dlhé obrobky zabezpečit' proti preváženiu a spadnutiu na konci procesu pílenia! (napr. rolovací stojan na konci apod.)

10.1.1 Rezanie tenkých obrobkov (obr. 20)

Pozdížne rezy obrobkov so šírkou menšou ako 120 mm sa musia bezpodmienečne vykonávať pomocou posuvného prípravku (9). Posuvný prípravok je súčasťou objemu dodávky. Opotrebený resp. poškodený posuvný prípravok ihned' vymenit'.

  • Nastavte pozdížnu zarážku podľa predpokladanej šírky obrobku. (pozri 9.4)
  • Obrobok posúvajte dopredu oboma rukami, v oblasti pílového listu je nutné použit tlačnú tyč (9) ako posuvnú pomôcku.
  • Obrobok vždy pretlačte až ku koncu rozperného klinu.

⚠ Pozor! U krátkych obrobkov je treba použit' posuv-nú tyč už na začiatku rezania.

10.1.2 Vykonávanie šikmých rezov (obr. 21)

Šikmé rezy sa zásadne vykonávajú s použitím paralelného dorazu (15).

  • Nastavit' pílový kotúč na požadovanú uhlovú hodnotu (pozri bod 9.3).
  • Paralelný doraz (15) nastavit podľa šírky a výšky obrobku (pozri bod 9.4).
  • Rez vykonajte príslušne podľa od šírky obrobku (pozri bod 10.1).

10.2 Vykonávanie priečnych rezov (obr. 22)

  • Priečny doraz (7) nasunúť do jednej z drážok (31a/b) pílového stola a nastavit' na požadovanú uhlovú mieru (pozri bod 9.5). Ak by sa mal pílový kotúč (3) dodatočne nastavit' na šikmo, potom sa musí použit' drážka (31a), ktorá nedovolí, aby sa dostala Vaša ruka a priečny doraz do kontaktu s ochranou pílového kotúča.
  • Prípadne použit dorazovú lištu.
  • Obrobok pevne zatlačit' oproti priečnemu dorazu (7).
  • Zapnút' pílu.
  • Priečny doraz (7) a obrobok posunúť smerom k pílovému kotúči, aby sa vykonal požadovaný rez.

Pozor:

Vždy pevne držte Vami vedený obrobok, nie volný kus obrobku, ktorý bude odrezaný.

  • Priečny doraz (7) posunúť vždy tak dopredu, až sa obrobok kompletne celý prereže.
  • Pílu opät' vypnút'. Odpad po pílení odstránit' až vtedy, ked' sa pílový kotúč úplne zastaví.

10.3 Rezanie trieskových dosiek

Aby sa zabránilo vylomeniu rezných hrán pri rezaní trieskových dosiek, nemal by byť pílový kotůč (3) nastavený vyššie ako 5 mm nad hrúbkou obrobku (pozrie tiež bod 9.2).

11. Transport

  1. Pred každou prepravou elektrický nástroj vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
  2. Elektrický nástroj musia prenášat najmenej dvaja l'udia, neuchopte ho za rozšírenie stola.
  3. Elektrický nástroj chráňte pred nárazmi, otrasmi a silnými vibráciami, napr. pri preprave vo vozidlách.
  4. Prístroj zabezpečte proti skíznutiu, bezpečne ho priviažte.
  5. Nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia na manipuláciu alebo na transport.

12. Údržba

  • Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
  • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
  • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnút umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.
  • Raz za mesiac naolejujte otočné diely pre predíženie životnosti nástroja. Motor neolejujte.
  • Vyfúkaním stlačeného vzduchu vyčistite systémy na zachytávanie prachu.

12.2 Uhlíkové kefky

- Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektrikárom. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom.

Motor tohto prístroja je proti preťaženiu chránený vypínačom pri preťažení (11a).

Pri prekročení menovitého prúdu vypne vypínač pri preťažení (11a). prístroj.

V takomto prípade postupujte nasledovne:

  • Prístroj nechajte niekol'ko minút vychladit'.
  • Stlačte vypínač pri preťažení (11a).
  • Prístroj zapnite stlačením zeleného tlačidla „I“.

Servisné informácie

Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál. Diely podliehajúce opotrebeniu*: Uhlíkové kefy, vložka stola, posuvná tyč, pilový kotůč

Náhradné diely a príslušenstvo sú k dispozícii v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.

13. Skladovanie

Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamfzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.

Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo vlhkost'ou.

Pílové kotúče a klúče, ktoré sa nepoužívajú, je možné uložit' ako na obr. 23.

Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.

14. Elektrická prípojka

Nainštalovaný elektromotor je pripojený a pripravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE a DIN.

Siet'ová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlžovacie vedenie musia zodpovedat' týmto predpisom.

  • Výrobok splňa požiadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripojenie. To znamená, že nie je prípustné používanie na Íubovoľných prípojných bodoch.
  • Prístroj môže pri nepriaznivých sietových podmienkach viest' krechodným výkyvom napätia.
  • Výrobok je určený výhradne len pre používanie na takých prípojných bodoch, ktoré a) neprekračujú maximálnu prípustnú sietovú impedanciu „Z“ (Zmax. = 0,346 Ω), alebo b) majú hodnotu zaťažiteľnosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu.

- Ako prevádzkovatel' musíte zabezpečit', v prípa-de potreby po konzultácii s vašim dodávatel'om elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete používať tento výrobok, spínal jeden z oboch uvedených požiadaviek a) alebo b)

Dôležité upozornenia

Poškodené elektrické prípojné vedenie

Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú škody na izolácii.

Príčinami môžu byt:

  • Stlačené miesta, ked' sa prípojné vedenia vedú cez okno alebo medzeru medzi dverami.
  • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia.
  • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípojné vedenie.
  • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene.
  • Trhliny pri zostarnutí izolácie.

Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú životunebezpečné.

Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k elektrickej sieti.

Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné vedenia s označením H 07 RN.

Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis.

Druh pripojenia Y

Ak je sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí ho výrobca alebo zákaznícky servis či podobne kvalifikovaná osoba vymenit, aby sa predišlo prípadným nebezpečenstvám.

Motor na striedavý prúd

  • Sietové napätie musí predstavovat' 230 V\~.
  • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vyka-zovať priemer 1,5 mm².

Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávat' iba vyučený elektrikár.

V prípade otázok uved'te, prosím, nasledujúce údaje:

15. Likvidácia a recyklácia

Herkules TKS 2000 - Likvidácia a recyklácia - 1

Prístroj sa nachádza v obale, aby sa zabránilo prípadným škodám pri preprave. Tento obal je surovina, je teda opätovne použiteľný alebo možno vykonat’ jeho recykláciu.

Prístroj a jeho príslušenstvo pozostávajú z

rôznych materiálov, ako napr. kov a plasty.

Poškodené konštrukčné diely odovzdajte na likvidáciu nebezpečného odpadu. Informácie si zistite v špecializovanom obchode alebo od správy obce!

Tento symbol upozorňuje na to, že tento výrobok sa musí zlikvidovat podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovat s domovým odpadom. Tento výrobok sa musí odovzdat' na to určenému zbernému stredisku. K tomu môže dôjst napríklad vrátením pri nákupe podobného výrobku alebo odovzdaním autorizovanému zbernému stre- disku na recykláciu odpadu z elektrických a elektro- nických zariadení. Neodborné zaobchádzanie so starými zariadeniami môže mať v dôsledku potenci- álne nebezpečných látok, ktoré obsahuje odpad z elektrických a elektronických zariadení, negatívny vplyv na životné prostredie a zdravie osôb. Odbor- nou likvidáciou tohto výrobku navyše prispievate k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov.

Informácie o zberných strediskách pre staré zariadenia získate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov.

16. Odstraňovanie porúch

Porucha Možná príčina Riešenie
Pílový kotůč sa po zastavení motora uvoľníUt'ahovacia matica slabo pritiahnutá Ut'ahnite pravý závit ut'ahovacej matice
Motor sa nespustí Zlyhanie siet'ovej poistky Skontrolujte siet'ovú poistku
Motor nemá žiadny výkon, poistka vyskočíChybný predlžovací kábel Vymeňte predlžovací kábel
Pripojenie k motoru alebo prepínač nie sú v poriadkuKontrola kvalifikovaným elektrikárom
Chybný motor alebo prepínačKontrola kvalifikovaným elektrikárom
Prierez predlžovacieho kábla nie je dostatočnýPozrite Elektrické pripojenie
Preťaženie spôsobené tupým pílovým listomVymeňte pílový list
Spálené plochy na reznej plocheTupý pílový listNaostrenie pílového listu, výmena
Nesprávny pílový listVymeňte pílový list

Zrejmé vady musia byt predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného terminu záruky tak, že bezplatne vymeníme každů část aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené.

Garancija SI

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Herkules

Model : TKS 2000

Kategória : Píla