TKS 2000 - Scie Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKS 2000 Herkules au format PDF.
Questions des utilisateurs sur TKS 2000 Herkules
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKS 2000 - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKS 2000 de la marque Herkules.
MODE D'EMPLOI TKS 2000 Herkules
Légende des symboles gurant sur l’appareil
Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions ! Avant la mise en service, lisez le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité, et respectez-les ! Portez des lunettes de protection ! Portez une protection auditive ! Portez un masque anti-poussière ! Portez des gants de protection ! Attention ! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation ! Classe de protection II38
Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats.. Remarque : Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour respon- sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :
- Travaux de réparation eectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
- Utilisation non conforme,
- Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations élec- triques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons : De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’eectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les ins- tructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dan- gers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi- dité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- ques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. Nous déclinons toute responsabilité pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
7. Butée transversale
11. Interrupteur On/O (bouton vert I, bouton rouge O)
11a. Interrupteur de surcharge
13. Poignée de verrouillage
19. Vis à tête hexagonale
3. Ensemble de livraison
- Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
- Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (s’il y a lieu).
- Vériez que la fourniture est complète.
- Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie.40
En outre, il est impératif de respecter scrupuleuse- ment la réglementation concernant la prévention des accidents et respecter toutes les autres règles impo- sées par la médecine du travail et la réglementation en matière de sécurité. m Attention! Lors de l’utilisation de machines, il faut respecter certaines mesures de sécurité an d’éviter les bles- sures et dommages. Veuillez donc lire attentivement la notice d’utilisation. Veillez à la conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres per- sonnes, veillez à leur remettre également cette no- tice. Nous déclinons toute responsabilité pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de cette no- tice et des consignes de sécurité qu’elle contient. Toute modication de la machine entraîne l’annula- tion de la responsabilité du fabricant qui ne peut pas non plus être tenu pour responsable des dommages en découlant. Malgré l’utilisation conforme à l’aectation de la machine, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement éliminés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants subsistent:
- Contact avec la lame de scie dans la zone où la scie n’est pas recouverte.
- Contact avec la lame de scie en rotation (risque de coupure).
- Recul et projection des pièces et des chutes de pièces.
- Rupture de la lame de scie.
- Expulsion des plaquettes carbure se désolidarisant de la lame de scie.
- Perte d’audition par l’absence de port de protec- tions auditives.
- Emissions nocives de poussière de bois lors de l’utilisation de la scie dans un espace conné. m Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, indus- triel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé à des ns professionnelles, ar- tisanales, dans un environnement industriel ou pour toute activité équivalente. ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !
- Pieds en caoutchouc 4x (16a)
- Butée parallèle (15)
- Butée transversale (7)
- Vis à tête hexagonale 32x (19)
4. Utilisation conforme
La scie circulaire sur table sert à scier de long et transversalement (en utilisant le guide d’angle uni- quement) du bois de tous types de dimensions com- patibles avec la taille de la machine. Il est interdit de couper du bois rond, quel qu’il soit. La machine doit exclusivement être utilisée confor- mément à son aectation. Chaque utilisation diérente est considérée comme non conforme. Pour tous les dommages ou blessures en résultant, le fabricant décline toute responsabilité et l’opérateur est seul responsable. Seules les lames de scie convenant à la machine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d’emploi doivent être em- ployées. L’utilisation de lames de scies en acier rapide et de disques de tronçonnage, quel que soit leur type, est interdite. Pour que l’utilisation soit conforme, il convient également de respecter les consignes de sécurité, la notice d’utilisation et les conseils d’utilisa- tion de cette même notice. Les personnes utilisant la machine et en eectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été infor- més des diérents risques encourus.FR
c) Maintenez tous les outils électriques à l‘abri de Ia pluie ou de l‘humidité. Toutes pénétration d‘eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Utilisez le câble uniquement pour l’usage prévu. N’utilisez pas le câble pour porter ou suspendre l‘outil et ne tirez pas sur le câble pour débrancher l‘outil. Maintenez le câble à l’abri de Ia chaleur, de l‘huile, des arêtes tranchantes ou des éléments mobiles de Ia machine. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque vous travaillez à l‘extérieur avec des outils électriques, n‘utilisez que des rallonges qui sont adaptées au travail en extérieur. L‘uti - lisation de rallonges adaptées pour Ie travail à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l‘utilisation d’un outil électrique dans un environnement humide ne peut être évité, vous devez utiliser un disjoncteur diérentiel. L‘utilisation d‘un disjoncteur diérentiel permettra de réduire le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Faites attention à ce que vous faites et utilisez les outils électriques de façon appropriée. N‘utilisez pas les outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l‘inuence de dro- gues, d‘alcool ou de médicaments. Un seul moment d‘inattention pendant l‘utilisation d‘outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Portez un équipement de sécurité et des lu- nettes de protection. Portez un équipement de protection individuellle, comme un masque an- ti-poussière, des chaussures de sécurité antidé- rapantes, un casque de protection ou une protec- tion auditive, choisissez les protections adaptées au type et à l‘utilisation de l‘outil pour réduire le risque de blessures. c) Faites attention à ne pas mettre l‘outil en route par inadvertance. Assurez-vous que l‘outil est hors tension avant de le connecter au réseau ou d‘insérer une batterie, avant de le saisir ou de le porter. Si vous avez votre doigt sur l‘interrupteur lorsque vous transportez l‘outil ou si Ia machine est en marche lorsque vous la connectez au réseau, il y a risque d’accident. d) Enlevez les outils de réglage et les clés de serrage avant de mettre I’outil électrique en marche. Les outils ou clés restant sur un élément mobile de la machine peuvent provoquer des blessures. e) Évitez les postures anormales. Tenez-vous correctement et faites attention à votre équi- libre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en présence de situations inattendues pendant l’utilisation de l‘outil. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec- trique.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales relatives aux outils électriques m AVERTISSEMENT: Lisez et consultez toutes les consignes de sécurité, conseils, photos des- criptives et caractéristique concernant cette ma- chine. Le non-respect des consignes et des instructions de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incen- die et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions d’utilisation pour le futur. Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère a des outils électriques raccor- dés au secteur (avec un câble d‘alimentation) ou utili- sés avec une batterie (sans câble d‘alimentation).
1) Sécurité au poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail propre et bien éclairé. Le désordre et les lieux de travail peu éclairés peuvent être à l’origine d’accidents. b) N’utilisez pas l‘outil électrique dans des at- mosphères explosibles en présence de li- quides inammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enammer Ia poussière ou les vapeurs. c) Tenez Ies enfants et autres personnes loin de l‘outil pendant son fonctionnement. Vous pouvez perdre le contrôle de l‘outil si vous êtes distrait.
2) Sécurité électrique
a) La che de l‘outil doit s’insérer correctement dans la prise de courant. Ne modiez Ia che d’aucune façon. N’utilisez pas d’adaptateur de prise de courant pour les outils mis à Ia terre. Les ches non modiées ainsi que les prises conformes réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez tout contact corporel avec les surfaces mises à Ia terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. II y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à Ia terre.42
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisa- tion des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glis- santes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.
a) Ne coner la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est mainte- nue. Consignes de sécurité pour les scies circulaires sur table Consignes de sécurité concernant les protec- tions de sécurité a) Laissez les protections de sécurité en place, les protections de sécurité doivent toujours être en état de fonctionner et correctement montées. Les protections de sécurité mal ser- rées, endommagées ou ne fonctionnant pas cor- rectement doivent être réparées ou remplacées. b) Lors des coupes, utilisez toujours le protec- teur de la lame de scie et le couteau diviseur. Lorsque la lame scie dépasse totalement l’épais- seur de la pièce lors de la coupe, le protecteur de lame et les autres dispositifs de sécurité limitent les risques de blessures. c) Une fois que les processus de travail ayant né- cessité le retrait du recouvrement de protec- tion et/ou de la cale de fendage (par exemple, plier, chanfreiner ou désolidariser dans le procédé de manutention) sont terminés, xez impérativement à nouveau le système de pro- tection. Les dispositifs de protection limitent le risque de blessures. d) Avant de mettre l‘outil électrique en marche, assurez-vous que la lame de scie ne touche pas la protection de la lame, le couteau divi- seur ou la pièce à scier. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lors de l‘utilisation de cet outil. Attachez vos che- veux, maintenez vos vêtements et vos gants loin des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être entraînés par les éléments de la machine en mouvement. g) Si un dispositif d’aspiration de poussière ou un sac collecteur peuvent être xés à l‘outil, vous devez vous assurer qu‘il sont bien et correctement utilisés. L‘utilisation d’un dispositif d’aspiration de poussière peut réduire les risques dus à l’inhalation de poussière. h) Ne vous considérez jamais en sécurité et ne vous surestimez pas en négligeant les règles de sécurité applicables lors de l’utilisation d’outils électriques, même si vous avez une grande habitude d’utilisation de cet outil élec- trique. Une négligence lors de l’utilisation de cet outil peut être à l’origine de graves blessures.
4) Utilisation et entretien de l’outil électrique
a) Ne surchargez pas l‘outil. Utilisez l‘outil élec- trique approprié au type de travail à eectuer. Avec un outil électrique approprié, vous travaille- rez mieux et de manière plus sûre dans Ia plage de puissance indiquée. b) N’utilisez pas les outils électriques qui ont des interrupteurs défectueux. Les outils élec- triques qui ne peuvent pas être mis en marche ou arrêtés sont dangereux et doivent être réparés. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d’en- treprendre de régler l’appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de dépo- ser l’outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l’outil élec- trique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu’elles nuisent au bon fonction- nement de l’outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.FR
e) Utilisez exclusivement le poussoir à bois livré par le fabricant ou un poussoir conçu de la façon recommandée. Le poussoir à bois permet de maintenir vos mains à une distance susante de la lame de scie. f) N’utilisez jamais un poussoir à bois endom- magé ou ébréché. Un poussoir à bois endommagé peut provoquer le contact de votre main avec la lame de scie. g) Ne travaillez jamais à « main levée ». Utilisez toujours le guide parallèle ou le guide d’angle pour positionner la pièce et la guider. Travail- ler à « main levée » signie que vous mainte- nez la pièce et la guidez à la main sans utiliser le guide d’angle ou le guide parallèle. Le travail à main levée conduit à un guidage dans une mauvaise direction, provoque le blocage et le recul de la pièce. h) Ne saisissez rien auprès ou au-dessus d’une lame de scie en rotation. En saisissant une pièce vous risquez de toucher inopinément la lame de scie en rotation.
i) Assurez le support de la pièce sur sa longueur
et sa largeur, derrière et sur le côté de la lame de scie, an que la pièce soit parfaitement à l’horizontale. Les pièces longues et/ou larges ont tendance à se courber au bord de la table, ce qui entraîne une perte de contrôle, un blocage de la lame et un recul de la pièce. j) Guidez la pièce en la poussant régulièrement. Ne pliez pas et ne faites pas dévier la pièce. Si la lame de scie se bloque, arrêtez l’outil élec- trique immédiatement, débranchez la prise du secteur et remédiez à la cause du blocage. Le blocage de la lame de scie par la pièce à scier peut provoquer un recul et le blocage du moteur. k) N’enlevez pas les chutes pendant que la scie est en marche. Les chutes de coupe peuvent se bloquer entre le guide parallèle et la lame de scie ou sous le protecteur de la lame de scie, si vous les enlevez, vos doigts peuvent être attirés vers la lame. Arrêtez la scie et attendez que la lame de scie soit complètement arrêtée avant d’enlever les chutes. l) Pour eectuer des coupes de long de moins de 2 mm d’épaisseur, utilisez un guide paral- lèle complémentaire qui soit en contact avec la table de la scie. Les pièces de faible épaisseur risquent de se coincer sous le guide parallèle et de provoquer un recul. Un contact inopiné de ces éléments avec la lame de scie peut provoquer des situations dange- reuses. e) Ajustez le couteau diviseur en respectant les instructions contenues dans ce manuel d’uti- lisation. De mauvais écartements, une mauvaise position ou orientation peuvent empêcher le cou- teau diviseur d’éviter ecacement un recul de la pièce en cours de sciage. f) An que la fonction du couteau diviseur soit eective, il doit être au contact de la pièce. Lors des coupes de pièces qui sont trop courtes pour que le couteau diviseur y pénètre, il est inef- cace. Dans ce cas, le recul de la pièce ne peut pas être évité par le couteau diviseur. g) Utilisez une lame de scie correspondant au couteau diviseur. An que le couteau diviseur soit ecace, le diamètre de la lame de scie doit être compatible avec le couteau diviseur, le corps de lame doit être plus étroit que le couteau divi- seur et la largeur des dents plus forte que l’épais- seur du couteau diviseur. Consignes de sécurité concernant le sciage a) m DANGER : N’approchez pas vos doigts et vos mains à proximité de la lame de scie ou de la zone de sciage. Du fait d’un moment d’inattention ou lors d’un dé- rapage, vos mains pourraient entrer en contact avec la lame de scie et subir de sérieuses bles- sures. b) Guidez toujours la pièce à scier dans le sens opposé à la rotation de la lame ou de l’outil coupant. Si la pièce est guidée dans le même sens que ce- lui de la rotation de la lame de scie au-dessus de la table, la pièce et vos mains peuvent être tirés vers la lame. c) Lors des coupes de long, n’utilisez jamais le guide d’angle pour guider la pièce et n’utilisez jamais le guide d’angle combiné avec le guide parallèle pour déterminer la longueur de la pièce lors des coupes transversales. Le guidage des pièces en utilisant simultanément le guide d’angle et le guide parallèle augmente le risque que la lame se bloque et provoque un recul de la pièce. d) Lors des coupes de long, poussez toujours la pièce entre le guide parallèle et la lame de scie. Utilisez une poignée poussoir à bois lorsque la distance entre le guide parallèle et la lame est inférieur à 150 mm et un poussoir à bois lorsque la distance est inférieure à 50 mm. Ces accessoires vous permettent de maintenir vos mains à une distance sûre de la lame de scie.44
Les grandes plaques peuvent se cintrer sous l’ef- fet de leur poids. Les plaques doivent être soute- nues partout où elles dépassent de la surface de la table. h) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez des pièces qui sont tordues, vril- lées, gauchies ou qui ne comportent pas d’arête rectiligne que vous pourrez appliquer contre le guide d’angle ou le guide parallèle pour les guider. Les pièces tordues, vrillées ou gauches sont ins- tables et engendrent des erreurs de guidage du trait de scie vers la lame de scie ce qui provoque un blocage et un recul.
i) Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées
l’une sur l’autre ou l’une derrière l’autre. La lame de scie pourrait saisir une ou plusieurs pièces, ce qui provoquerait un recul. j) Lorsque vous voulez redémarrer une scie cir- culaire dont la lame est déjà dans la pièce à scier, centrez la lame dans le trait de scie de façon à ce que les dents de la lame de scie ne soient pas bloquées dans la pièce. Si la lame de scie est bloquée, elle risque de soulever la pièce et de provoquer un recul lors du redémar- rage. k) Veillez à maintenir les lames de scie propres, aûtées et susamment avoyées. N’utilisez jamais de lames voilées ou de lames présen- tant des ssures ou des dents cassées. Les lames aûtées et correctement avoyées mi- nimisent les risques de blocage, de serrage et de recul. Consignes de sécurité pour l’utilisation des scies circulaires sur table a) Arrêtez la scie circulaire sur table et débran- chez-la du réseau avant d’enlever l’insert de table, de remplacer la lame de scie, d’eec- tuer des opérations de réglage du couteau di- viseur ou de la protection de la lame de scie ainsi que lorsque vous laissez la machine sans surveillance. Les mesures de sécurité servent à éviter les ac- cidents. b) Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. Arrêtez l’outil électrique et ne le quittez pas avant qu’il soit à l’arrêt complet. Une scie maintenue en fonction sans surveillance représente un danger incontrôlable. c) Mettez la scie circulaire sur table en place à un emplacement plat et bien éclairé, où vous pouvez vous tenir debout correctement sans perdre votre équilibre. L’emplacement choisi pour l’implantation de la machine doit être susamment spacieux pour pouvoir y manu- tentionner les dimensions des pièces à scier. Recul – Causes et consignes de sécurité correspondantes Le recul est une réaction brutale de la pièce provo- quée par le grippage ou le blocage de la lame de scie, par un guidage de biais de la lame de scie dans la pièce ou lorsqu’une partie de la pièce à scier se bloque entre la lame de scie et le guide parallèle ou un autre élément xe. Dans la plupart des cas, lors d’un recul, la pièce est saisie par l’arrière de la lame de scie qui la relève de la table et la propulse vers l’opérateur. Le recul est dû à une mauvaise utilisation ou à une utilisation incor- recte de la scie circulaire sur table. Le recul peut être évité en prenant des précautions appropriées telles qu’indiquées ci-après. a) Ne vous placez pas en face de la lame de scie. Tenez-vous toujours de côté par rapport à la lame de scie, là où se trouve le guide paral- lèle. Lors d’un recul, la pièce peut être propulsée à grande vitesse vers les personnes qui se trouvent en ligne et en face de la lame de scie. b) Ne placez jamais vos mains au-dessus et der- rière la lame de scie pour saisir la pièce et la tirer ou la soutenir. Vos mains pourraient entrer inopinément en contact avec la lame de scie ou bien un recul pourrait attirer vos doigts sur la lame de scie. c) Ne maintenez et n’appuyez jamais la pièce que vous êtes en train de scier contre le côté de la lame de scie en rotation. Le fait de pousser la pièce à scier contre le côté de la lame de scie provoque un blocage et un recul. d) Placez le guide parallèle parallèlement à la lame de scie. Un guide parallèle mal positionné pousse la pièce vers la lame de scie, ce qui provoque un recul. e) Pour eectuer des coupes masquées (par exemple, un rainurage, un feuillurage ou une coupe par retournement), utilisez un bloc poussoir pour guider la pièce sur la table et contre le guide parallèle. Le bloc poussoir permet de mieux contrôler la pièce en cas de recul. f) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez dans les zones masquées d’élé- ments assemblés. La lame de scie en pénétrant dans la pièce peut entrer en contact avec des corps étrangers qui provoqueraient un recul. g) Soutenez les grandes plaques pour éviter le risque d‘un recul dû au blocage de la lame de scie.FR
5. Mettre hors service les lames présentant des s-
sures. Il est interdit de les réparer. Éliminer des surfaces de serrage les impuretés, la graisse, l‘huile et l‘eau.
6. Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduc-
tion libres pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.
7. Veiller à ce que les bagues de réduction xes ser-
vant à maintenir la lame présentent le même dia- mètre et au minimum 1/3 du diamètre de coupe.
8. Veiller à ce que les bagues de réduction xes
soient parallèles les unes aux autres.
9. Manipuler les lames avec prudence. Les conser-
ver de préférence dans leur emballage d‘origine ou dans des emballages spéciaux. Porter des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.
10. Avant d‘utiliser les lames, veiller à ce que tous les
dispositifs de protection soient bien xés.
11. Avant toute utilisation, veiller à ce que la lame ré-
ponde aux exigences techniques de l‘outil élec- trique et à ce qu‘elle soit bien xée.
12. Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex-
clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal
13. Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à
14. Utilisez uniquement une lame de scie présentant
un diamètre correspondant aux indications gu- rant sur la scie.
15. Utilisez uniquement des lames de scie repérées
par un régime supérieur ou égal à celui gurant sur l’outil électrique.
16. Utilisez uniquement des lames de scie recom-
mandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1 si elles sont destinées à découper du bois ou des matériaux similaires.
17. Portez des équipements de protection individuelle
adaptés, par exemple : – Protection auditive ; – Gants de protection pour manipuler les lames de scie.
18. Utilisez uniquement des lames de scie recom-
mandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. Avertissement ! Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que la largeur de coupe ne soit pas inférieure et à ce que l’épais- seur de la lame ne soit pas supérieure à l’épais- seur de la cale de fendage !
19. Lors de la découpe de bois et de plastiques, évi-
tez une surchaue des dents de scie. Réduisez la vitesse d’avance pour éviter que le plastique ne fonde. Le désordre, les zones de travail non éclairées, les sols irréguliers et glissants peuvent être à l’ori- gine d’accidents. d) Enlevez régulièrement les sciures et les co- peaux tombés sous la table de la scie et/ou ceux contenus par le dispositif d’aspiration. La sciure accumulée est inammable et peut s’au- to-enammer. e) Installez la scie circulaire sur table de ma- nière sûre. Une scie circulaire sur table mal installée peut se déplacer et basculer. f) Enlevez les outils de réglage, les chutes de bois etc. de la table de la scie circulaire avant de la mettre en marche. Toute distraction ou blocages éventuels peuvent être dangereux. g) Utilisez toujours des lames de la bonne di- mension disposant du bon alésage (par exemple cranté ou rond). Les lames de scie qui ne correspondent pas aux éléments de la scie ne tournent pas rond et conduisent à une perte de contrôle. h) N’utilisez jamais de pièces, endommagées ou non adaptées pour eectuer le montage de la lame de scie, comme par exemple les brides, les rondelles, les vis et les écrous. Ces pièces destinées au montage de la lame de scie ont été spécialement conçues pour votre scie circulaire pour en garantir la sécurité et une per- formance optimale.
i) Ne montez jamais sur la table de la scie circu-
laire et ne l’utilisez pas comme escabeau. Vous pouvez subir de sérieuses blessures si l’ou- til électrique bascule ou si vous entrez en inopiné- ment en contact avec la lame de scie. j) Assurez-vous que la lame de scie est montée dans le bon sens de rotation. N’utilisez pas de disques abrasifs ou de brosses métalliques avec cette scie circulaire. Un montage incorrect de la lame de scie ou l’uti- lisation d’accessoires non recommandés peuvent être à l’origine de blessures sérieuses. Consignes de securite concernant le maniement des lames de scie
1. Ne mettez les lames en place que si vous en maî-
trisez le maniement.
2. Respecter la vitesse de rotation maximale. La vi-
tesse de rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas être dépassée. Si une plage de vi- tesse de rotation est indiquée, la respecter.
4. Ne pas utiliser de lames présentant des ssures.46
- Puissance de service intermittente S6 25%: (Cy- cle de fonctionnement 10 min). An de ne pas faire surchauer le moteur, celui-ci ne doit être utilisé à plein régime que pendant une durée équivalant à 25% du cycle et doit ensuite conti- nuer à fonctionner sans charge pendant 75% de la durée du cycle. Bruits et vibrations Les valeurs totales des vibrations ont été détermi- nées conformément à l’EN 62841. Niveau de pression acoustique L
94,0 dB(A) Imprécision de mesure K
3 dB Niveau acoustique L
107,0 dB(A) Imprécision de mesure K
3 dB Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. Les valeurs globales d’oscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor- mément à la norme EN 62841.
7. Avant la mise en service
- La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi. Utilisez pour ce faire les alésages qui se trouvent sur le côté intérieur des pieds de bâti.
- Avant la mise en service, les recouvrements et dis- positifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art.
- La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
- Veillez aux corps étrangers inclus dans les mor- ceaux de bois de récupération, comme par ex. les clous et les vis, etc.
- Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, as- surez-vous que la lame de scie est montée correc- tement. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement.
- Avant le raccordement, vériez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux don- nées du réseau.
- Branchez l’appareil à une prise équipée d’une terre, protégée par un fusible de 16A au minimum.
8. Assemblage et utilisation
Attention! Retirez la che secteur avant tout tra- vail de maintenance, de changement d’équipe- ment et de montage de la scie circulaire. Placez tous les éléments fournis sur une surface plane. Rassemblez les pièces similaires. Les risques résiduels La machine est construite en l’état des connais- sances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques ré- siduels peuvent survenir lors de son utilisation.
- Risque d’électrocution en cas d‘utilisation de câbles de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- tives prises, des risques résiduels cachés peuvent subsister
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, en respec- tant les indications d‘utilisation conforme ainsi que celles de la notice d‘utilisation de manière géné- rale.
- Ne surchargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endom- mage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de l‘usinage.
- Évitez toute mise en route impromptue de la ma- chine : lors du branchement à la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être actionnée.
- Utilisez l‘outil recommandé dans le présent ma- nuel. Vous conserverez ainsi des performances optimales.
- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de sciage si la machine est en cours de fonctionnement. Avant d‘entreprendre une opération de réglage ou d’entretien, arrêtez la machine et débranchez-la.
6. Caractéristiques techniques
Moteur à courant alter- natif 220-240 V~ 50Hz Puissance S1 1800W Type de fonctionnement S6 25% 2000W Régime à vide 5000 min
Scie à plaquettes carbure ø 250 x ø 30 x 2,8 mm Nombre de dents 24 Epaisseur du couteau diviseur 2 mm Dimensions de la table 563 x 583 x 28mm Hauteur de coupe maxi à 90° 85 mm Hauteur de coupe maxi à 45° 65 mm Réglage en hauteur 0 - 85 mm Lame inclinable 0 - 45° Raccord d‘aspiration ø 35 mm Poids 19 kgFR
m Attention ! Débranchez le cordon d‘alimen- tation ! Le réglage du coin de fendage (6) doit être vérié avant la mise en service.
1. Réglez la lame de scie (3) sur la profondeur de
découpe maximale, mettez-la en position 0° et verrouillez-la.
2. Dévissez la vis (23) de la plaque d‘insertion (2)
à l‘aide d‘un tournevis cruciforme et retirez la plaque d‘insertion (2) (g. 8).
3. La distance entre la lame de scie (3° et le coin de
fendage (6) doit être de 5 mm max. (g. 9)
4. Desserrez la vis de xation (24) et sortez le coin
de fendage (6) jusqu’à ce qu’il soit réglé sur la dis- tance correcte (g. 10)
5. Revissez la vis de xation (24) et montez la plaque
1. Posez le protège-lame de scie (4) avec la vis (25)
vers le haut sur le coin de fendage (6), de sorte que la vis soit bien dans le trou ovale du coin de fendage (6).
2. Ne vissez pas trop fermement la vis (25). Le pro-
tège-lame (6) doit pouvoir se déplacer librement.
3. Insérez le tube d‘aspiration (5) sur l‘adaptateur
d‘aspiration (26) et le tuyau d‘aspiration du pro- tège-lame de scie (4). Connectez un système d‘aspiration de copeaux approprié sur l‘adapta- teur d‘aspiration (26).
4. Le démontage s‘eectue dans le sens inverse.
Attention ! Avant de commencer à scier, le protège-lame (4) doit être abaissé sur le matériau à scier.
8.5 Remplacer la plaque d‘insertion (g. 8)
1. En cas d‘usure ou de dommage, la plaque d‘in-
sertion (2) doit être remplacée. Sinon, il y a un risque élevé de blessures.
2. Dévissez la vis (23) à l‘aide d‘un tournevis cruci-
4. Le montage de la nouvelle plaque d‘insertion s‘ef-
fectue dans le sens inverse.
2. Démontez le protège-lame (4) (voir chapitre 8.4).
3. Retirez la plaque d‘insertion (2) (voir chapitre 8.5).
4. Dévissez l‘écrou en plaçant une clé pour la lame
de scie (22a) sur l‘écrou et en maintenant avec une autre clé pour la lame de scie (22b) sur l‘arbre du moteur. (voir g. 22)
5. Attention ! Tournez l‘écrou dans le sens de rota-
tion de la lame de scie. Remarque : Lorsque les liaisons sont eectuées par serrage à l’aide d’un boulon (à tête bombée ou à six pans), d’un écrou à six pans et d’une rondelle, placez la rondelle sous l’écrou. Mettez le boulon en place du côté extérieur et blo- quez l’écrou de l’intérieur. Remarque : Pendant l’assemblage serrez les bou- lons et les écrous juste assez pour qu’ils ne puissent pas tomber. Si vous bloquez les boulons et les écrous avant la n du montage, le montage nal ne sera pas possible.
8.1 Monter la rallonge de table (g. 5)
1. Tournez et placez la scie avec la table dirigée vers
2. Alignez la rallonge de table (8) parfaitement avec
la table de sciage (1).
3. Fixez, sans serrer, l’élargissement de table (8) sur
la table de scie (1) au moyen des vis à tête hexa- gonale (19) et des écrous hexagonaux (20). Répé- tez cette opération sur le côté opposé.
4. Vissez les barres d’appui (21a/21b) avec les vis à
tête hexagonale (19) et des écrous hexagonaux (20) sur les élargissements de table (8).
5. Serrez ensuite toutes les vis.
8.2 Cadre de montage (g. 6 - 7.1)
1. Vissez les quatre jambes de soutien (16) en-
semble avec les barres de support (21a, 21b) et avec les vis à tête hexagonale (19) sur la scie (g. 6). Pour ce faire, utilisez la clé pour la lame de scie fournie (21a). (g.6).
2. Posez ensuite les pieds en caoutchouc (16a) sur
les jambes de soutien (16) (g. 6.1).
3. Vissez maintenant l‘entretoise centrale longue
(17) et l‘entretoise centrale courte (18) avec les vis à tête hexagonale (19) et les écrous hexago- naux (20) sur les pieds (16). Assurez-vous que les barres identiques soient les unes en face des autres. Les entretoises centrales longues (17, indiquées par « B ») doivent être montées parallèlement au côté utilisateur de la scie. (g. 7)
4. Fixez, sans serrer, les étriers de support dans les
taraudages des jambes de soutien arrières (16b) avec respectivement 2 vis à tête hexagonale (19) et les écrous hexagonaux (20). (g. 7.1) Attention ! Tous les deux étriers de support doivent être xés sur l’arrière de la machine !
5. Visses ensuite fermement les vis et les écrous de
9.4 Travailler avec la butée parallèle
9.4.1 Régler la hauteur de la butée (g. 15-16)
- La barre de butée (27) de la butée parallèle (15) présente deux surfaces de guidage de hauteurs diérentes. - En fonction de l‘épaisseur du matériau à couper, la barre de butée (27) doit être utilisée selon la g. 16 pour les matériaux épais (épaisseur de la pièce à travailler supérieure à 25 mm) et selon la g. 15 pour les matériaux ns (épaisseur de la pièce à tra- vailler inférieure à 25 mm).
9.4.2 Tourner la barre de butée (g. 15 - 16)
- Dévissez d‘abord les écrous à oreilles (28) pour tourner la barre de butée (27). - La barre de butée (27) peut maintenant être enle- vée du tube de guidage (29) et être réinsérée avec le guide approprié sur le tube de guidage. - Revissez les écrous à oreilles (28). - La barre de butée (27) peut en fonction du besoin être mise à gauche ou à droite du tube de guidage (29). Pour ce faire, montez seulement les vis de l‘autre côté du tube de guidage (29).
9.4.3 Régler la largeur de coupe (g. 17)
- En cas de coupe longitudinale des pièces en bois, la butée parallèle (15) doit être utilisée. - La butée parallèle (15) doit être montée sur le côté droit de la lame de scie (3). - Placez la butée parallèle (15) sur le dessus du tube de guidage pour la butée parallèle. - Sur le tube de guidage pour la butée parallèle (14), vous trouverez 2 échelles qui indiquent la distance entre la butée parallèle (15) et la lame de la scie (3). - Choisissez l‘échelle appropriée en fonction de la rotation de la barre de butée (27) pour travailler des matériaux épais ou ns : - Barre de butée haute (matériaux épais) : - Barre de butée basse (matériaux ns) : - Réglez la butée parallèle (15) sur la mesure sou- haitée sur le verre-regard et xer avec le levier ex- centrique de la butée parallèle (30). - Lors du montage ou du réglage de la butée paral- lèle, vériez que la butée parallèle se trouve à la parallèle de la lame de scie.
9.5 Butée transversale (g. 18)
- Poussez la butée transversale (13) dans une rai- nure (31a/31b) de la table de sciage. - Dévissez la vis de la poignée (32). - Tournez la butée transversale jusqu‘à ce que l‘angle souhaité soit réglé. La èche sur la butée transversale indique l‘angle réglé. (0°-60°) - Revissez fermement la vis moletée (32). - Les barres de butée (34) peuvent être déplacées sur la butée transversale (7). Pour ce faire, dévis- sez l‘écrou (33) et poussez les barres de butée (34) dans la position souhaitée.
6. Retirez la bride extérieure et enlevez la bride inté-
rieure de l‘ancienne lame de scie.
7. Nettoyez les brides de la lame de scie avec une
brosse métallique avant de monter la nouvelle lame de scie.
8. Insérez la nouvelle lame de scie dans le sens in-
verse et xez-la. Attention ! Faites attention au sens de rota- tion. L‘inclinaison de coupe des dents doit être dans le sens de la rotation, c.-à-d. vers l‘avant.
9. Remontez et réglez la plaque d‘insertion (2) et le
protège-lame (4) (voir les chapitres 8.4 et 8.5).
10. Avant de pouvoir retravailler avec la scie, vous de-
vez vérier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.
11. Contrôlez le bon fonctionnement de la protection
de la lame de scie (4). Relevez la protection de la lame de scie et relâchez-la. La protection de la lame de scie doit d’elle-même repartir vers sa position de départ.
9.1 Marche/Arrêt (g. 14)
- En appuyant sur le bouton-poussoir vert „I“ (11), la scie est mise en marche. Avant de commencer à scier, at- tendre que la lame ait atteint son régime maximum. - Pour mettre la scie hors circuit, appuyez sur le bouton-poussoir rouge „0“(11).
9.2 Réglage de profondeur de coupe (g.14)
La hauteur de la lame (3) peut être réglée à la position désirée en tournant le volant (12), en tournant. - Dans le sens antihoraire : petite profondeur de coupe - Dans le sens horaire : grande profondeur de coupe. Après chaque nouveau réglage, nous vous recom- mandons d’eectuer une coupe d’essai pour vérier les cotes réglées.
9.3 Réglage d’angle (g. 14)
Cette scie permet d’eectuer des coupes de biais en inclinant la lame de 0° à 45° vers la gauche par rap- port au guide parallèle. m Vériez avant d’eectuer chaque coupe, que le guide d’angle (27), le guide parallèle (7) et la lame (3) n’entrent pas en collision. - Desserrez la poignée de blocage (13) - Réglez l’angle souhaité sur l’échelle en appuyant et en tournant le volant (12) - Bloquez la poignée de blocage (13) dans la position angulaire désirée.FR
10.1.1 Coupe de pièces étroites (g. 20)
Les coupes longitudinales de pièces ayant une lar- geur inférieure à 120 mm doivent absolument être réalisées à l’aide d’un poussoir (9). Le poussoir fait partie de la livraison. Remplacez immédiatement tout poussoir usé ou détérioré. - Réglez le guide parallèle à la largeur de pièce sou- haitée après la coupe.(voir 9.4) - Poussez la pièce à scier des deux mains vers l’avant, il est impératif d’utiliser le poussoir (9) dans la zone de la lame de scie. - Poussez toujours la pièce à scier jusqu’à ce qu’elle ait dépassé l’extrémité du couteau diviseur. m Attention! Pour les pièces courtes, le poussoir doit être utilisé dès le début de la coupe.
10.1.2 Exécuter des coupes en biseau (g. 21)
La coupe en biseau est principalement eectuée en utilisant le guide parallèle (15). - Réglez la lame de scie à l’angle souhaité. (cf. 9.3) - Réglez le guide parallèle (7) en fonction de la lar- geur et de la hauteur de la pièce à usiner (cf. 9.4) - Réalisez la coupe à la largeur souhaitée (cf. 10.1)
10.2 Réalisation de coupes transversales (g. 22)
- Poussez le guide d’angle (7) dans l’une des deux rainures (31a/b) de la table et le régler à l’angle souhaité. (voir 9.5) Si la lame de scie (3) doit être inclinée, il faut alors utiliser la rainure (31a) pour que votre main ou le guide d’angle n’entre pas en contact avec le capot de protection de lame de scie. - Utilisez le guide (e). - Pressez fermement la pièce contre le guide d’angle (7). - Mettez la scie en marche. - Poussez le guide d’angle (7) et la pièce à usiner en direction de la lame de scie pour réaliser la coupe. - Attention : - Vous devez toujours bien tenir la pièce et ne jamais scier une pièce non maintenue. - Poussez toujours guide d’angle (7) jusqu’à ce que la pièce soit complètement sciée. - Mettez la scie à nouveau à l’arrêt. Enlevez les sciures de bois uniquement lorsque la lame est à l’arrêt complet.
10.3 Coupe de panneaux de particules
An d’éviter d’ébrécher les arêtes de coupe lors de la découpe de panneaux de particules, il ne faut pas régler la lame de scie (3) à plus de 5 mm au-dessus de l’épaisseur de la pièce (voir 9.2). Revissez les écrous (34). Attention ! - Ne poussez pas trop loin les barres de butée (34) en direction de la lame de scie. - La distance entre les barres de butée (34) et la lame de scie (3) être d‘env. 2 cm.
Conseils d’utilisation Après chaque nouveau réglage, nous vous recom- mandons d’eectuer une coupe d’essai pour vérier les cotes réglées. Après avoir mis la scie en marche, attendez que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maxi- male avant d’eectuer la coupe. Les pièces longues doivent être maintenues pour les empêcher de basculer à la n de la coupe (par ex. servantes à rouleau, etc.) Faites attention au début de la coupe. Utilisez l’appareil uniquement avec un dispositif d’as- piration connecté à l’appareil. Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d’as- piration. Types de lames : - 24 dents : matériaux tendres, voie large, coupe grossière - 48 dents : matériaux durs, voie étroite, coupe ne
10.1 Exécuter des coupes longitudinales (g. 19)
La pièce à usiner est coupée de long. Appuyer un côté de la pièce à usiner contre le guide parallèle (15), plaquer la pièce sur la table (1). Le ca- pot de protection de lame de scie (4) doit toujours être abaissé sur la pièce à usiner. Ne jamais se placer en face de la ligne de coupe lors d’une coupe longitudinale. - Réglez le guide parallèle (15) conformément à la hauteur de pièce à usiner et de la largeur désirée. (cf. 9.4) - Mettez la scie en marche. - Posez les mains avec les doigts à plat sur la pièce à usiner et poussez la pièce à usiner le long du guide parallèle (15) vers la lame de scie (3). - Guidage latéral avec la main gauche ou droite (en fonction de la position du guide parallèle) unique- ment jusqu’à l’arête avant du capot de protection de lame de scie (4). - Poussez toujours la pièce à scier jusqu’à l’extrémité du couteau diviseur (6). - Les chutes de coupe restent sur la table (1) jusqu’à ce que la lame de la scie (3) soit totalement arrêtée. - Supportez les pièces longues pour les empêcher de basculer à la n de la coupe ! (par. exemple à l’aide d’une servante, etc.)50
Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisa- tion et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure *: Balais de charbon, plaque de pla- tine, tige de poussée, lame de scie
- ne sont pas des composants obligatoires de la li- vraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac- cueil.
Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l’outil électrique dans son emballage d’ori- gine. Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Les lames de scie et clés qui ne sont pas utilisées peuvent être conservées comme indiqué à la g. 23. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique.
14. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions de la VDE et DIN en vi- gueur. Le branchement au secteur eectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
- Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de rac- cordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l’utiliser sur un point de raccordement au choix.
- L’appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable.
- Le produit est exclusivement prévu pour l’utilisa- tion aux points de raccordement a) qui ne dépassent pas une impédance de ré- seau maximale autorisée de «Z» (Zmax. = 0,346 Ω) ou b) qui ont une intensité admissible du courant per- manent d’au moins 100 A par phase.
1. Arrêtez la machine et débranchez-la du secteur
avant tout déplacement.
2. Portez la machine au minimum à deux et sans la
tenir par les élargissements de table.
3. Protégez la scie des chocs, des coups et des
fortes vibrations, par exemple lors du transport dans un véhicule.
4. Arrimez la scie an qu’elle ne se renverse pas et
5. Ne jamais utiliser les dispositifs de protection
pour manipuler ou transporter la machine.
m Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la che du secteur!
12.1 Maintenance générale
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes d’aération et le carter-moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chion propre ou souez dessus avec de l’air com- primé à basse pression. - Nous recommandons de nettoyer l’appareil immé- diatement après chaque utilisation. - Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chif- fon humide et d’un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pour- raient endommager les pièces en matière plastique de l’appareil. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. - Huiler les pièces tournantes une fois par mois pour prolonger la durée de vie de la machine. N’huilez pas le moteur. - Nettoyez les systèmes de collecte des poussières en souant dessus avec de l‘air comprimé.
12.2 Inspection des charbons
- Si les charbons font trop d’étincelles, faites-les contrôler par un électricien. Attention ! Seul un électricien qualié est autorisé à remplacer les charbons.
12.3 Interrupteur de surcharge
Le moteur de cet appareil est protégé des surcharges par un interrupteur de surcharge (11a). En cas de dépassement du courant nominal, l‘inter- rupteur de surcharge (11a) arrête l‘appareil. Dans ce cas, procédez comme suit : - Laissez l‘appareil refroidir pendant quelques mi- nutes. - Appuyez sur l’interrupteur de surcharge (11a). - Activez l‘appareil en appuyant sur la touche verte I.FR
15. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil est livré sous emballage an d’être protégé des dommages liés au transport. Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières pre- mières. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués en dif- férents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Éliminez les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négociant spécialisé ou auprès de l’adminis- tration de votre commune ! Ne jetez pas les appareils usagés avec les dé- chets ménagers ! Ce symbole indique que conformément à la di- rective relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet eet. Le produit peut par exemple être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d’appareils élec- triques et électroniques usagés. En raison des subs- tances potentiellement dangereuses souvent conte- nues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environne- ment et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation e- cace des ressources naturelles. Pour plus d’informa- tions sur les centres de collecte des appareils usa- gés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlève- ment des déchets.
- En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d’élec- tricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à l’une des deux exigences a) ou b). Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- riable), le moteur peut être remis en marche. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les câbles ont été pas- sés par des fenêtres ou des portes entrebâillées.
- Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des câbles.
- Des coupures si l’on roulé sur les câbles.
- Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
- Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endomma- gés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, ils présentent un danger de mort. Vérier régulièrement que les câbles de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veiller à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de rac- cordement électriques doivent correspondre aux dis- positions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles de raccordement marqués du sigle H05VV-F. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Type de raccordement Y Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fa- bricant ou son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter les dangers. Moteur à courant alternatif
- La tension du réseau doit être de 230 V~.
- Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm². Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données gurant sur la plaque signalétique du mo- teur52
Panne Cause possible Remède La lame de scie se détache après l’arrêt du moteur Vis de serrage insusamment serrée Resserrez la vis , pas à droite Le moteur ne démarre pas Fusible du réseau défectueux Vériez le fusible Rallonge électrique défectueuse Remplacez la rallonge électrique Raccordements au moteur ou à l’interrupteur défectueux Faites vérier par un électricien Interrupteur ou moteur défectueux Faites vérier par un électricien Le moteur n’a pas de puissance, le fusible se déclenche La section des conducteurs de la rallonge est insusante Voir Raccordement électrique Surcharge due à une lame émoussée Remplacez la lame de scie Traces de brûlures sur la surface de coupe Lame émoussée Faites aûter la lame ou remplacez-la Lame non adaptée au travail Changez de type de lameIT
Notice Facile