Herkules H-FS 900 - Scie

H-FS 900 - Scie Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H-FS 900 Herkules au format PDF.

📄 233 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Herkules H-FS 900 - page 1
Caractéristiques techniques Scie à ruban Herkules H-FS 900, puissance 900 W, vitesse de coupe réglable, capacité de coupe jusqu'à 200 mm de hauteur.
Utilisation Idéale pour le découpage de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et d'atelier.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la lame, lubrifier les pièces mobiles et nettoyer le moteur pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame.
Informations générales Poids de l'appareil : 25 kg, dimensions : 600 x 400 x 1200 mm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - H-FS 900 Herkules

Comment assembler la scie Herkules H-FS 900 ?
Pour assembler la scie Herkules H-FS 900, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez les composants selon les étapes décrites.
Quelle est la puissance de la scie Herkules H-FS 900 ?
La scie Herkules H-FS 900 a une puissance de 900 watts, ce qui la rend adaptée pour des travaux de coupe variés.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à bien la fixer.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie Herkules H-FS 900 ?
La scie Herkules H-FS 900 peut couper divers matériaux tels que le bois, le plastique et certains métaux légers. Veillez à utiliser la lame appropriée pour chaque matériau.
Comment entretenir ma scie Herkules H-FS 900 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement les résidus de sciage, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Que faire si la scie ne s'allume pas ?
Si la scie ne s'allume pas, vérifiez d'abord qu'elle est correctement branchée. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ?
La profondeur de coupe maximale de la scie Herkules H-FS 900 est de 60 mm pour le bois et de 10 mm pour les matériaux métalliques.
La scie est-elle livrée avec une garantie ?
Oui, la scie Herkules H-FS 900 est généralement livrée avec une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques sur votre reçu ou dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur H-FS 900 Herkules

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H-FS 900 - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H-FS 900 de la marque Herkules.

MODE D'EMPLOI H-FS 900 Herkules

Danger ! Risque de coupure Prudence ! Il ne faut pas utiliser de meules tronçonneuses diamant segmentées Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 23Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 23 02.04.2020 07:49:0602.04.2020 07:49:06FR

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

1. Butée pour onglet

3. Protection du disque

7. Vis moletée pour réglage d’angle

8. Graduation pour coupe d’onglet

9. Vis moletée pour protection de meule

10. Vis moletée pour butée parallèle

11. Support du coin à refendre

12. Interrupteur Marche / Arrêt

14. Vis de fi xation du support de coin à refendre

15. Meule tronçonneuse diamantée

16. Bride extérieure

17. Recouvrement latéral

18. Écrou pour protection de meule

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Caractéristiques techniques

Puissance du moteur ............... 900 W S2 10 min Vitesse de rotation du moteur ...........2950 tr/min. Moteur à courant alternatif ............. 230 V~ 50 Hz Catégorie de matériau isolant ............... Classe B Type de protection .......................................IPX4 Catégorie de protection ...................................... I Longueur de la coupe ........................ non limitée Longueur Jolly ....................................non limitée Hauteur de coupe 90° .............................. 39 mm Hauteur de coupe 45° .............................. 19 mm Table de sciage-Dimensions ...500 mm x 400 mm Meule tronçonneuse diamantée .............................Ø 200 x Ø 25,4 mm Poids .................................................env. 11,9 kg Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 24Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 24 02.04.2020 07:49:0602.04.2020 07:49:06FR

La durée de mise en circuit S2 10 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale (900 W) ne doit être chargé en continu que pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque signalétique. Sinon, il se réchauff erait de façon inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit jusqu’à sa température de départ. Danger ! Bruit Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- mément à EN 62841. Fonctionnement Niveau de pression acoustique L

....................................... 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique L

....................................... 3 dB(A) Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

4. Remarques importantes

Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consig- nes. Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct, ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous servant de ce mode d’emploi. Danger ! Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux en- fants et aux adolescents de moins de 16 ans, tout comme aux personnes n’ayant pas connaissance de ce mode d’emploi, d’utiiser le coupe-carreaux.

Coupe-carreaux portable pour carreaux de taille moyenne.

Coupe avec meule tronçonneuse diamantée.

Coupe Jolly avec surface de travail pouvant basculer jusqu’à 45 degrés.

Refroidissement du disque avec de l’eau.

Rail de butée et butée en coin.

Cuve démontable comme réservoir d’eau de refroidissement. (Pour la sortir, soulevez légèrement la machine.)

Si la meule tronçonneuse est bloquée, éteig- nez l‘appareil et débranchez-le du réseau, puis ensuite seulement retirez la pièce à usiner. Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 25Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 25 02.04.2020 07:49:0702.04.2020 07:49:07FR

5. Utilisation conforme à

l’aff ectation Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les travaux de coupe habituels sur des carreaux de petites et moyennes dimensions (carreaux, céramique ou similaire) en fonction de la taille de la machine. Il est interdit de découper du bois et des métaux. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ecta- tion. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est interdite. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Seuls des disques de meuleuse adaptés à la machine peu- vent être utilisés. L’utilisation de lames de scie est interdite. Le respect des consignes de sécurité, du mode d’emploi et des remarques de service dans le mode d’emploi font aussi partie intégrante de l’utilisation conforme à l’aff ectation. Les per- sonnes commandant la machine et en eff ectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été instruites sur les diff érents risques possibles en découlant. En outre, les normes de prévention des incidents en vigueur doivent être respectées scrupuleusement. Il faut respecter toutes les règles relevant des domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité. Toute modi- fi cation de la machine entraîne l’annulation de la responsabilité du producteur, aussi pour les dom- mages en découlant. Malgré l’emploi conforme à l’aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les points suivants peuvent avoir lieu :

contact avec la meule tronçonneuse diaman- tée à un endroit sans protection.

intervention dans la meule tronçonneuse dia- mantée en fonctionnement.

propulsion d’un embout en diamant défectu- eux de la meule tronçonneuse.

en cas de maniement incorrect, retour de pi- èces à usiner et de parties de celles-ci.

troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de protection des oreilles. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

6. Avant la mise en service

La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi ou un support fixe.

Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art.

Le disque diamant doit tourner sans obstacle.

Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt, assurez-vous que le disque à diamant soit correctement monté et que les pièces amovi- bles le soient sans obstacle.

Assurez-vous avant de connecter la machine que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux don- nées du réseau.

Avant l’utilisation de la machine, vérifiez que toutes les pièces sont bien exemptes d’endommagement ; sinon, remplacez-les. Lorsque vous remplacez des pièces ou ac- cessoires, respectez attentivement les consi- gnes de ce mode d’emploi.

Pour obtenir des prestations optimales et travailler avec une sécurité maximale, il faut garder toujours la machine bien propre.

Contrôlez régulièrement le câble de la ma- chine.

Pendant la révision, contrôlez les pièces d’usure et resserrez la fixation des pièces éventuellement détachées. Vérifiez égale- ment si les accessoires sont correctement montés.

Remarque ! Le coupe-carreaux est conçu pour fonctionner avec de l’eau.

Avant toute coupe et pendant la coupe même, assurez-vous que le niveau d’eau couvre bien la partie en diamant du disque. Remplissez d’eau de refroidissement directe- ment dans la cuve.

6.1.1 Montage de la meule tronçonneuse

diamantée (fi g. 4,5) Pour monter la meule, procédez comme suit :

Retirez le recouvrement latéral (17).

Dévissez l’écrou (d) de l’arbre du moteur et retirez la bride extérieure (16).

Posez la meule tronçonneuse (15) sur la bride, enfichez à nouveau la bride extérieu- re (16) et serrez l’écrou (d) à la main sur le filetage.

Posez la clé polygonale (21) sur l’écrou (d), bloquez l’arbre du moteur avec le contre- appui (20) et serrez l’écrou à fond avec la clé polygonale (21). Refi xez le recouvrement latéral. Remarque ! Veillez au bon sens de rotation de la meule tronçonneuse !

6.1.2 Montage du coin à refendre (fi g. 6,7)

Dévissez les vis (14) du plateau de table afin de desserrer le support pour le coin à refend- re (11).

Guidez le coin à refendre (19) par le haut, à travers le plateau de table.

Fixez le support pour le coin à refendre (11) au niveau du coin à refendre avec les vis (14).

Le coin à refendre doit être centré sur une ligne prolongée imaginaire derrière la meule tronçonneuse (15) de sorte qu’aucun blocage de la pièce à couper ne soit possible.

6.1.3 Montage de la protection de meule

Placez maintenant la protection de meule (3) sur le coin à refendre (19).

Vissez la vis moletée (9) dans l’écrou auto- bloquant (18) jusqu’à ce que la protection de meule soit encore librement mobile.

Réglez la protection de meule à environ 5 mm au-dessus du carreau à couper et fixez-la avec la vis moletée (9).

6.2 Remplacement de la meule tronçonneuse

diamantée (fi g. 4, 5) Pour remplacer le disque usé, procédez comme suit:

Débranchez la prise secteur.

Retirez la coupe d’eau (5).

Retirez la couverture latérale (17).

Bloquez l’arbre du moteur avec le contre- appui (20).

Dévissez le contre-écrou (d) de la bride exté- rieure (16) avec la clé polygonale (21).

Après le démontage du disque, nettoyez-en la bride.

Retirez la meule à diamant usée (15) et mett- re la nouvelle sur la bride, enfichez la bride extérieure (16) et serrez avec l’écrou (d).

Fixez à nouveau la couverture latérale (17).

Veillez au sens de rotation correct du disque à diamant !

7.1 Coupe plane (fi g 13)

Réglez la largeur de coupe avec la butée parallèle (2) et bloquez-la via les vis moletées (10). La largeur de la pièce peut être lur à l’aide de la graduation.

La fig. 13 indique la position correcte des mains pendant une coupe plane. L’avance doit correspondre à la capacité de coupe du disque. De cette manière, on évite que du matériau ne se détache, ce qui pourrait ent- raîner des blessures. Remarque ! Contrôlez toujours le niveau d’eau

7.2 Coupe d’onglet 45° (Jolly) (fi g 14)

Positionnez le plateau conformément à la figure 14 et bloquez-le via la vis moletée (7). Positionnez le carreau, côté émaillé sur la surface de travail et assurez-vous que le disque diamant ne touche pas l’émail du carreau. Le cas échéant, corrigez le tracé de la coupe.

La fig. 14 indique la position correcte des mains pendant la coupe d’onglet 45°. La main droite doit garder la pièce à usiner en contact avec le disque à diamant, pendant que la main gauche pousse la pièce à usiner. L’avance doit correspondre à la capacité de coupe du disque. De cette manière, on évite que du matériau ne se détache, ce qui pour- rait entraîner des blessures.

7.3 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 1)

Pour mettre en marche, appuyez sur le « I » de l‘interrupteur marche/arrêt (12).

Pour éteindre, appuyez sur le « 0 » de l‘interrupteur marche/arrêt (12). Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 27Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 27 02.04.2020 07:49:0702.04.2020 07:49:07FR

8. Remplacement de le câble

d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

9. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

9.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

Si vous voulez transporter l‘appareil à un autre endroit, débranchez l‘appareil du réseau et placez-le à un autre endroit prévu pour cela. Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 28Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 28 02.04.2020 07:49:0802.04.2020 07:49:08FR

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Vous trouverez un mode d‘emploi plus grand et des documents de pièces de rechange sur le site : http://help.isc-gmbh.info Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 29Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 29 02.04.2020 07:49:0802.04.2020 07:49:08FR

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Meules tronçonneuses Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 30Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 30 02.04.2020 07:49:0902.04.2020 07:49:09FR

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-

ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 31Anl_H_FS_900_SPK7_fürCumulus_komplett.indb 31 02.04.2020 07:49:0902.04.2020 07:49:09IT

De moer (d) van de motoras af schroeven en de buitenflens (16) eraf nemen.

7. Vis moletée pour réglage d’angle

8. Graduation pour coupe d’onglet

9. Vis moletée pour protection de meule

10. Vis moletée pour butée parallèle

18. Écrou pour protection de meule

6.1.1 Montage de la meule tronçonneuse

diamantée (fi g. 4,5) Pour monter la meule, procédez comme suit :

Retirez le recouvrement latéral (17).

Dévissez l’écrou (d) de l’arbre du moteur et retirez la bride extérieure (16).

Posez la meule tronçonneuse (15) sur la bride, enfichez à nouveau la bride extérieu- re (16) et serrez l’écrou (d) à la main sur le filetage.

Posez la clé polygonale (21) sur l’écrou (d), bloquez l’arbre du moteur avec le contre- appui (20) et serrez l’écrou à fond avec la clé polygonale (21).

Refixez le recouvrement latéral. Remarque ! Veillez au bon sens de rotation de la meule tronçonneuse !

6.1.2 Montage du coin à refendre (fi g. 6,7)

Dévissez les vis (14) du plateau de table afin de desserrer le support pour le coin à refend- re (11).

Guidez le coin à refendre (19) par le haut, à travers le plateau de table.

Fixez le support pour le coin à refendre (11) au niveau du coin à refendre avec les vis (14).

Le coin à refendre doit être centré sur une ligne prolongée imaginaire derrière la meule tronçonneuse (15) de sorte qu’aucun blocage de la pièce à couper ne soit possible.

6.1.3 Montage de la protection de meule

Placez maintenant la protection de meule (3) sur le coin à refendre (19).

Vissez la vis moletée (9) dans l’écrou auto- bloquant (18) jusqu’à ce que la protection de meule soit encore librement mobile.

Réglez la protection de meule à environ 5 mm au-dessus du carreau à couper et fixez-la avec la vis moletée (9).

Bloquez l’arbre du moteur avec le contre- appui (20).

Dévissez le contre-écrou (d) de la bride exté- rieure (16) avec la clé polygonale (21).

Réglez la largeur de coupe avec la butée parallèle (2) et bloquez-la via les vis moletées (10). La largeur de la pièce peut être lur à l’aide de la graduation.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Herkules

Modèle : H-FS 900

Catégorie : Scie