Herkules H-FS 900 - Пила

H-FS 900 - Пила Herkules - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно H-FS 900 Herkules в формате PDF.

📄 233 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Herkules H-FS 900 - page 150
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о H-FS 900 Herkules

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство H-FS 900 - Herkules и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. H-FS 900 бренда Herkules.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ H-FS 900 Herkules

RU Оригишьное руководство по эксплуатации Устройство для резки керамической плитки

1. Инструкции за безопасност

2. Описание на уреда и обем на доставка

2.1 Описание на уреда

2.2 Обем на доставка

Обороти на двигателя 2950 мин ^1

Опасност! Шум и вибрация

6. Преди пускане в експлоатация

6.1.1 Монтаж на диамантен режещ диск (фиг. 4, 5)

За да монтирате режещия диск, процедирайте както следва:

За да замените износения диск, процедирайте както следва:

7.1 Равен срез (Изобр. 13)

7.2 45°-наклонен срез (Jolly) (Изобр. 14)

Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации

Herkules H-FS 900 - 45°-наклонен срез (Jolly) (Изобр. 14) - 1

Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.

Herkules H-FS 900 - 45°-наклонен срез (Jolly) (Изобр. 14) - 2

Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!

Herkules H-FS 900 - 45°-наклонен срез (Jolly) (Изобр. 14) - 3

Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.

Herkules H-FS 900 - 45°-наклонен срез (Jolly) (Изобр. 14) - 4

Опасность! Опасность получить порезы

Herkules H-FS 900 - 45°-наклонен срез (Jolly) (Изобр. 14) - 5

Осторожно! Запрещено использовать сегментированные алмазные отрезные диски

RU

Опасность!

При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.

1. Указания по технике безопасности

Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах! Предупреждение! Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, изображениями и техническими характеристиками, которые прилагаются к данному электрическому инструменту. Неточное соблюдение указаний, содержащихся в следующей инструкции, может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.

2. Состав устройства и состав упаковки

2.1 Состав устройства

  1. Упор для косой распиловки
  2. Параллельный упор
  3. Устройство защиты диска
  4. Стол для распиловки
  5. Ванночка для воды
  6. Корпус
  7. Винт с накатанной головкой для установки угла

  8. Шкала для косой распиловки

  9. Винт с накатанной головкой для защиты диска
  10. Винт с накатанной головкой для параллельного упора
  11. Держатель для клина
  12. Переключатель включено-выключено
  13. Корпус переключателя
  14. Фиксирующие винты держателя клина
  15. Алмазный отрезной диск
  16. Внешний фланец
  17. Боковая крышка
  18. Гайка для защиты диска
  19. Распорный клин
  20. Контропора
  21. Накидной гаечный ключ

2.2 Состав комплекта устройства

Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.

  • Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.
  • Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
    • Проверьте комплектность устройства.
  • Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений.
  • Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств.

Опасность!

Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!

  • Оригинальное руководство по эксплуатации
  • Указания по технике безопасности

RU

3. Технические данные

Мощность двигателя: ......900 Вт S2, 10 мин Число оборотов двигателя: ...... 2950 мин ^-1

Электродвигатель

переменного тока 230 В\~ 50 Гц

Класс изоляции ...... класс В

Тип защиты IPX4

Класс защиты ....I

Длина распиловки: ...... без ограничений Длина косой распиловки: ...... без ограничений Высота распиловки 90°: ...... 39 мм Высота распиловки 45°: ...... 19 мм

Размеры стола для

распиловки 500 мм x 400 мм

Алмазный отрезной диск ....Ø 200 x Ø 25,4 мм

Bec ...... ок. 11,9 кг

Продолжительность включения S2 10 мин (кратковременный режим работы) означает, что двигатель может работать с номинальной мощностью (900 Вт) только в течение указанного на заводской табличке времени (10 мин). В противном случае он может слишком сильно нагреться. Во время паузы двигатель вновь охлаждается до своей начальной температуры.

Опасность!

Шумы и вибрация

Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 62841.

Уровень давления шума L_pA ..... 92 дБ(А)

Неопределенность K_nA .....3 дБ

Уровень мощности шума L_WA ..... 105 дБ(А)

Неопределенность K_WA .....3 дБ

Используйте защиту органов слуха.

Воздействие шума может вызвать потерю слуха.

Приведенные суммарные значения вибрации и параметры эмиссии шума получены в результате применения стандартного метода испытания и могут быть использованы для сравнения одного электрического инструмента с другим.

Приведенные суммарные значения вибрации и параметры эмиссии шума могут также использоваться для предварительной оценки уровня нагрузки.

Предупреждение:

значения вибрации и уровни шума во время эксплуатации электроинструмента могут отличаться от приведенных значений в зависимости от способа использования устройства, в частности от вида обрабатываемого изделия.

Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!

  • Используйте только безукоризненно работающие устройства.
  • Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства.
  • При работе учитывайте особенности Вашего устройства.
  • Не подвергайте устройство перегрузке.
  • При необходимости дайте проверить устройство специалистам.
  • Отключайте устройство, если вы его не используете.
  • Используйте перчатки.

Осторожно!

Остаточные опасности

Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:

  1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор.
  2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.
  3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.

RU

4. Важные указания

Обязательно внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям.

Ознакомьтесь при помощи этого руководства по эксплуатации с устройством, его правильным использованием, а также с указаниями по технике безопасности.

Опасность!

Исходя из соображений безопасности, запрещается использовать плиткорез детям и подросткам в возрасте до 16 лет, а также лицам, которые не ознакомились с настоящим руководством по эксплуатации.

• Переносной плиткорез для плитки среднего размера.
- Распиловка при помощи алмазного отрезного диска.
- Косая распиловка под углом до 45 градусов благодаря наклоняемой рабочей поверхности.
• Водяное охлаждение диска.
• Упорная шина и угловой упор.
- Съемная ванночка в качестве емкости для охлаждающей воды. (Для извлечения устройство необходимо слегка приподнять).
- При блокировке отрезного диска выключите устройство и отсоедините его от сети. Только после этого удаляйте обрабатываемую деталь.

5. Использование в соответствии с предназначением

Плиткорез можно использовать для распиловки плитки небольшого и среднего размера (кафельная, керамическая плитка и т. п.) в соответствии с размером устройства. Запрещается распиливать дерево и металл. Устройство можно использовать только по назначению. Любое другое использование, выходящее за указанные рамки, является недопустимым. За возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида ответственность несет пользователь/работающий с устройством, а не изготовитель. Допускается использование только подходящих для устройства отрезных дисков. Запрещается использование пильных полотен. К использованию по назначению также

относится соблюдение указаний по технике безопасности, а также руководства по монтажу и эксплуатации. Лица, работающие с лобзиновым станком и обслуживающие его, должны уметь обращаться с ним и быть осведомлены о возможных опасностях. Кроме того, необходимо максимально точно соблюдать действующие предписания по предотвращению несчастных случаев. Также следуйте прочим общим правилам охраны здоровья на рабочем месте и правилам техники безопасности. В случае изменения устройства полностью исключаются ответственность производителя и претензии на возмещение возникшего в результате этого ущерба. Несмотря на использование в рамках предписания, невозможно полностью исключить некоторые факторы риска. В зависимости от конструкции и строения устройства могут возникнуть следующие опасности:

  • Прикосновение к алмазному отрезному диску в незакрытой области.
  • Просовывание рук в область вращения алмазного отрезного диска.
  • Отбрасывание дефектной алмазной насадки отрезного диска.
  • При неправильном обращении отдача изделий и частей изделий.
  • Повреждение слуха при отсутствии использования необходимых средств защиты органов слуха.

Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования в промышленных целях, в ремесленном или кустарном производстве. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам в случае применения устройства на ремесленных, кустарных или промышленных предприятиях, а также для подобных целей.

6. Перед вводом в эксплуатацию

  • Необходимо обеспечить устойчивость устройства, то есть привинтить его к верстаку или прочной подставке.
  • Перед вводом в эксплуатацию необходимо установить надлежащим образом все крышки и защитные приспособления.
    • Должна быть обеспечена возможность свободного вращения алмазного диска.

RU

  • Перед нажатием переключателя «включено-выключено» убедитесь в правильности установки almазного диска и свободном ходе подвижных частей.
  • Убедитесь перед подключением к сети лобзикового станка, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам электросети.
  • Перед использованием устройства проверьте все детали на наличие повреждений, при необходимости замените их. При замене деталей или принадлежностей в точности следуйте указаниям в настоящем руководстве.
    • Для достижения оптимального результата и максимальной безопасности всегда содержите устройство в чистоте.
  • Периодически проверяйте кабель устройства.
  • Во время обработки проверяйте быстроизнашающиеся детали и крепление возможно ослабленных частей, а также правильность установки принадлежностей.
  • Указание! Плиткорез рассчитан на работу с использованием водяного охлаждения. Перед каждой распиловкой и во время распиловки следите за тем, чтобы уровень воды покрывал алмазную часть диска. Наливайте или доливайте охлаждающую воду непосредственно в ванночку.

6.1 Монтаж

Смонтируйте устройство в соответствии с рис. 2-12.

6.1.1 Монтаж алмазного отрезного диска (рис. 4, 5)

Для установки диска выполните следующий порядок действий:

• Снимите боковую крышку (17).
Отвинтите гайку (d) на валу двигателя и снимите внешний фланец (16).
- Установите отрезной диск (15) на фланец, повторно смонтируйте внешний фланец (16) и вручную наверните гайку (d) на резьбу.
- Установите накидной гаечный ключ (21) на гайку (d), заблокируйте вал двигателя при помощи контропоры (20) и затяните гайку накидным гаечным ключом (21).

• Снова закрепите боковую крышку. Указание! Убедитесь, что отрезной диск вращается в правильном направлении!

6.1.2 Монтаж распорного клина (рис. 6, 7)

  • Вывинтите винты (14) на плите стола, чтобы ослабить держатель распорного клина (11).
  • Проведите распорный клин (19) сверху через плиту стола.
  • С помощью винтов (14) закрепите держатель распорного клина (11) на распорном клине.
  • Распорный клин должен быть отцентрирован по воображаемой удлиненной линии за отрезным диском (15), чтобы избежать заклинивания распиливаемого материала.

6.1.3 Монтаж устройства защиты диска (рис. 8, 9)

  • Теперь установите устройство защиты диска (3) на клин (19).
  • Вверните винт с накатанной головкой (9) в самостояящуюся гайку (18) так, чтобы устройство защиты диска могло свободно двигаться.
  • Установите устройство защиты диска на высоте ок. 5 мм над распиливаемой плиткой и зафиксируйте с помощью винта с накатанной головкой (9).

6.2 Замена алмазного отрезного диска (рис. 4, 5)

Для замены изношенного диска выполните следующие действия.

  • Вытащите штекер из розетки.
  • Извлеките ванночку для воды (5).
    • Снимите боковую крышку (17).
  • Заблокируйте вал двигателя при помощи контропоры (20).
    • С помощью накидного гаечного ключа (21) отвинтите блокирующую гайку (d) внешнего фланца (16).

- После демонтажа диска тщательно очистите фланец диска.

- Извлеките изношенный алмазный отрезной диск (15) и установите на фланец новый диск, смонтируйте внешний фланец (16) и затяните гайки (d).

• Снова закрепите боковую крышку (17).

- Указание! Обеспечьте правильное направление вращения алмазного диска!

RU

7. Рабочий режим

7.1 Ровная распиловка (рис. 13)

  • Настройте ширину распиловки при помощи параллельного упора (2) и зафиксируйте при помощи винтов с накатанной головкой (10). Ширину изделия можно определить при помощи шкалы.
  • На рис. 13 показано правильное положение рук во время ровной распиловки. Подача должна соответствовать производительности диска. Таким образом обеспечивается отсутствие отделения материала, что могло бы привести к несчастным случаям или травмированию.

Указание! Постоянно проверяйте уровень воды!

7.2 Косая распиловка под углом 45° (рис. 14)

  • Установите стол, как показано на рис. 14, и зафиксируйте его при помощи винта с накатанной головкой (7). Расположите плитку глазурью вниз на рабочей поверхности и обеспечьте, чтобы алмазный диск не касался глазури плитки. При необходимости откорректируйте положение направляющей для распиловки.
  • На рис. 14 показано правильное положение рук во время косой распиловки под углом 45°. Правая рука обеспечивает контакт изделия с алмазным диском, а левая рука продвигает изделие вперед. Подача должна соответствовать производительности диска. Таким образом обеспечивается отсутствие отделения материала, что могло бы привести к несчастным случаям или травмированию.

7.3 Переключатель «включено- выключено» (рис. 1)

  • Для включения нажмите на «I» переключателя «включено-выключено» (12).
  • Для выключения нажмите на «0» переключателя «включено-выключено» (12).

8. Замена набеля питания электросети

Опасность!

Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.

9. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей

Опасность!

Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.

9.1 Очистка

  • Содержите защитные приспособления, вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
  • Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования.
  • Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.

9.2 Техобслуживание

Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.

9.3 Заказ запасных деталей:

При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;

  • Типустройства
    • Номер артикула устройства
    • Идентификационный номер устройства
    • Номер необходимой запасной детали

Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info

RU

10. Утилизация и вторичное использование

Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.

11. Хранение

Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 °C и 30 °C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.

12. Транспортировка

Если Вы хотите переместить устройство в другое место, отсоедините его от сети и установите в другом предусмотренном для этого месте.

RU

Herkules H-FS 900 - RU - 1

Только для стран ЕС

Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.

Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.

Вторичная переработка - альтернатива обязательной отсылке устройства назад изготовителю: Владелец электрического устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изготовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в негодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в негодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомогательным средствам, не содержащим электрические части.

Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.

Сохраняется право на технические изменения

Руководство и документацию по запасным частям в большем формате Вы найдете, перейдя по ссылке: http://help.isc-gmbh.info

RU

Информация о сервисном обслуживании

Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.

Следует обратить внимание на то, что в этом изделии следующие детали подвержены естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.

Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали*
Расходный материал/расходные части*Отрезные диски
Недостающие компоненты

* Не обязательно входят в объем поставки!

При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:

  • Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
  • Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед неисправностью)?
  • Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)? Опишите эту неисправность.

RU

Гарантийное свидетельство

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,

наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия.

  1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
  2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
  3. Наша гарантия не распространяется на:

- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;

- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении); - повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.

  1. Гарантийный срок составляет 60 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
  2. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.

Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.

DK

Herkules H-FS 900 - DK - 1

Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade

Herkules H-FS 900 - DK - 2

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Herkules

Модель : H-FS 900

Категория : Пила