MB 448 TX - Kosačka na trávu VIKING - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MB 448 TX VIKING vo formáte PDF.
Často kladené otázky - MB 448 TX VIKING
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MB 448 TX - VIKING a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MB 448 TX značky VIKING.
NÁVOD NA OBSLUHU MB 448 TX VIKING
Pri práci s kosačkou na trávu je bezpodmienečne nutné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte celý návod na použitie stroja a návod na použitie motora a tieto návody si pre neskoršiu potrebu uložte na bezpečnom mieste. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a použitím stroja. Nikdy nedovoľte používať kosačku deťom alebo iným osobám, ktoré neboli s návodom na obsluhu oboznámené. Kosačku nesmú používať osoby mladšie ako 16 rokov. Nikdy nepracujte s kosačkou, keď sa v blízkosti nachádzajú osoby, zvlášť deti alebo zvieratá. Pamätajte na to, že obsluha stroja alebo užívateľ zodpovedá za úrazy spôsobené ďalším osobám alebo za poškodenie ich majetku. S kosačkou sa nesmie pracovať po požití alkoholu, liekov ktoré ovplyvňujú reakčnú schopnosť alebo po požití drog. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, úprimne ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok firmy VIKING. Tento výrobok bol zhotovený najmodernejšími výrobnými postupmi a použitím rozsiahlych opatrení pre zaistenie kvality, pretože náš cieľ je dosiahnutý až vtedy, keď ste s Vašim strojom spokojní. Pokiaľ máte ohľadne Vášho stroja ďalšie otázky, obráťte sa prosím na Vášho predajcu alebo priamo na našu obchodnú spoločnosť. Veľa spokojnosti s Vaším strojom VIKING Vám praje Dr. Peter Pretzsch Vedenie podniku Firma VIKING neustále pracuje na ďalšom technickom vývoji a rozširovaní programu svojich výrobkov, preto si vyhradzuje právo na zmeny obsahu dodávok, týkajúcich sa konštrukcie a vybavenia. Z údajov a zobrazení uvedených v tomto katalógu nemôžu byť preto odvodzované žiadne právne nároky. Tento Návod na obsluhu platí ako Originálny Návod na obsluhu výrobcu v zmysle smernice EÚ 2006/42/EC. Obsah Pre Vašu bezpečnosť Pre Vašu bezpečnosť 1 Preventívne bezpečnostné opatrenia 2 Pokyny pre správne kosenie trávnika 2 Preprava stroja 3 Údržba a opravy 3 Benzín je jedovatý a vysoko zápalný 3 Popisy symbolov 4 Popis stroja 5 Rozsah dodávky 5 Príprava kosačky k prevádzke 5 Montáž vodiaceho držadla 5 Zavesenie štartovacieho lanka 6 Montáž zberného koša trávy 6 Zavesenie a zvesenie zberného koša trávy 6 Nastavenie výšky kosenia 6 Palivo a motorový olej 7 Bezpečnostné zariadenia 7 Páka pre zastavenie motora 7 Pokyny pre kosenie 7 Kosenie na svahu 7 Uvedenie stroja do prevádzky 7 Naštartovanie motora 8 Zastavenie motora 8 Pohon kolies MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX 8 Vyprázdnenie zberného koša 9 Údržba 9 Čistenie stroja 9 Spaľovací motor 9 Kolesá a pohon kolies 10 Údržba žacieho noža 10 Ostrenie žacieho noža 10 Nastavenie lanka pohonu MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX 11 Zimná prestávka 12 Uskladnenie stroja 12 Bežné náhradné diely 12 Ochrana životného prostredia 12 Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie vzniku škôd 12 CE - Prehlásenie výrobcu o zhodnosti výroby 13 Hľadanie závad 14 Technické údaje 16 Servisný plán 17 Pred prvým použitím stroja musí prebehnúť inštruktáž, ktorú vykoná predavač alebo iná odborne spôsobilá osoba. Tento stroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťami, s výnimkou, že nad ich bezpečnosťou bude mať dozor zodpovedná osoba, alebo od tejto osoby dostanú príslušné pokyny, ako sa musí stroj obsluhovať. Na deti sa musí dohliadať, aby bolo zaistené, že sa nehrajú so strojom. Kosačka je určená len pre kosenie trávy, iné použitie nie je dovolené. Pre zabránenie nebezpečia úrazu sa kosačka nesmie používať na čistenie, vysávanie, vyfukovanie, upratovanie snehu z chodníkov, ani ako drvič vetvičiek zo stromov či kríkov. Vytlačené na papieri bielenom bez chlóru. Papier je recyklovateľný. Ochranný obal neobsahuje halogény.2 0478 111 9912 I - SK
- Stroj zverte alebo požičajte len osobám, ktoré sú s týmto modelom stroja a jeho používaním dôkladne oboznámené a vždy odovzdajte tiež návod na použitie! Preventívne bezpečnostné opatrenia
- Pri kosení používajte vždy pevnú obuv s drsnou podrážkou a dlhé nohavice. Nikdy nepracujte bosí, ani napríklad v sandáloch.
- Pozemok, na ktorom sa má s kosačkou pracovať predtým dôkladne prekontrolujte a odstráňte všetky kamene, konáre, zbytky dreva, kostí či iné cudzie predmety.
- Pred použitím stroja vždy vizuálne skontrolujte, či sa rezný nástroj, upevňovacia skrutka a kompletná rezná jednotka nachádzajú v bezvadnom stave.
- Dodržujte platné komunálne predpisy pre prevádzkovú dobu kosačiek. Pokyny pre správne kosenie trávnika
- Vyvarujte sa koseniu mokrej trávy. Pri kosení mokrej trávy sa zvyšuje riziko úrazu (Nebezpečenstvo pošmyknutia!).
- Výrobcom na stroji inštalované bezpečnostné zariadenia sa nesmú odstrániť alebo vyradiť z činnosti, napr. uviazaním spínacej páky k držadlu.
- Pracujte len za denného svetla alebo pri dobrom osvetlení.
- Pri práci na svahu dbajte vždy na správnu stabilitu. Vyvarujte sa koseniu trávy na príliš strmých svahoch a nekontrolovanému, samovoľnému pohybu stroja po svahu.
- Stroj veďte len krokom. Pri rýchlom vedení stroja hrozí riziko potknutia alebo pošmyknutia obsluhy, čím sa zvyšuje nebezpečie úrazu.
- Pri kosení postupujte v priečnom smere ku svahu, nikdy nie priamo nahor či nadol, aby pri prípadnej strate kontroly nad strojom alebo pri páde nedošlo ku zraneniu následkom samovoľného pohybu kosačky.
- Aby ste zabránili riziku straty kontroly nad strojom buďte zvlášť opatrní predovšetkým pri zmene smeru jazdy na svahu.
- Venujte zvýšenú pozornosť pri pohybe dozadu a pri ťahaní kosačky. Nebezpečie potknutia!
- Pri otáčaní kosačky alebo pri priťahovaní kosačky k sebe postupujte obzvlášť opatrne.
- Pri premiestňovaní kosačky tlačením alebo vlastným pohonom cez iné plochy, ako je tráva, kde sa kosačka musí nakloniť, alebo pri preprave a presúvaní kosačky na iné miesto kosenia, vždy vypnite motor resp. vypnite spojku rezného nástroja.
- Nepoužívajte nikdy kosačku s poškodeným ochranným zariadením alebo bez namontovaného ochranného zariadenia, napr. bez vyhadzovacej klapky, resp. bez zberného koša na trávu.
- Kosačku štartujte opatrne. Dbajte na dostatočnú vzdialenosť nôh od rezných nožov.
- Za účelom štartovania postavte stroj na rovnú plochu. Pri štartovaní motora sa stroj nesmie preklápať.
- Riziko úrazu osôb zdržujúcich sa v pracovnej zóne.
- Nedvíhajte vyhadzovaciu klapku alebo nezvesujte zberný kôš, pokiaľ ešte beží motor. Otáčajúce sa rezné nože môžu spôsobiť úraz.
- Nebezpečie úrazu! Nohy alebo ruky nikdy nevkladajte do priestoru rotujúcich rezných nožov. Zdržujte sa vždy v dostatočnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru. Vždy dodržujte bezpečný odstup, ktorý je daný vodiacim držadlom stroja.
- Motor vždy vypnite a stiahnite koncovku zapaľovacej sviečky: - pred uvoľňovaním zablokovaného mechanizmu alebo pred čistením upchatého vyhadzovacieho kanálu.3 0478 111 9912 I - SK DEENFRNL
- pri náraze noža na cudzí predmet. Pri kontrole prípadného poškodenia rezného nástroja. - predtým, než budete kosačku kontrolovať, čistiť alebo niečo na nej opravovať. - v prípade, že kosačka začne nepríjemne vibrovať. V tom prípade je potrebná okamžitá kontrola. - keď sa vzdialite od kosačky. - pred každým plnením palivovej nádrže.
- Pamätajte na to, že po vypnutí motora trvá niekoľko sekúnd, než sa rezné nože prestanú otáčať.
- Miestne predpisy môžu stanoviť minimálny vek obsluhy stroje.
- Pre zabránenie nebezpe - čenstva požiaru udržujte motor a výfuk v čistom stave bez trávy, lístia alebo zbytkov vytečeného oleja (tuku).
- Z bezpečnostných dôvodov sa kosačky na trávu s benzínovým motorom VIKING nesmú používať na svahoch s väčším stúpaním ako 25° (46,6 %). Aby ste sa vyvarovali nebezpečiu straty kontroly nad strojom pri kosení na svahoch, postupujte len v priečnom smeru ku svahu, nikdy nie priamo nahor či nadol. Nebezpečie úrazu!
- Stroj vždy riadne zaistite na ložnej ploche použitím dostatočne dimenzovaných viazacích prostriedkov (upevňovacie popruhy, viazacie laná a pod.).
- Pri transporte stroja dodržujte platné regionálne zákonné predpisy, predovšetkým predpisy o bezpečnosti a zabezpečení nákladu počas transportu a spôsobe dopravy predmetov na ložnej ploche. Údržba a opravy Pred akýmikoľvek prácami na stroji vždy stiahnite koncovku zapaľovacej sviečky. Údržbu vykonávajte len v rozsahu, ktorý je popísaný v návode na použitie. So všetkými ďalšími prácami sa obráťte na servisnú službu firmy VIKING. Všetky ďalšie práce nechajte vykonať u odborného predajcu. Firma VIKING odporúča vykonávať všetky servisné práce a opravy výlučne prostredníctvom odborného predajcu VIKING. Inak hrozí nebezpečenstvo vzniku nehôd s ohrozením zdravia osôb, alebo poškodenia stroja. Firma VIKING odporúča používať výlučne originálne náradie, príslušenstvo a náhradné diely VIKING. Tieto sú, čo sa týka konštrukcie a použitého materiálu optimálne zladené so strojom a s požiadavkami užívateľa.
- Kontrolujte pevné dotiah - nutie všetkých matíc, čapov a skrutiek, tým zaistíte bezpečnú prevádzku stroja.
- Pri náraze rezného noža či kosačky na prekážku, prípadne na cudzí predmet, je nutné kosačku ihneď vypnúť a nechať odborne skontrolovať.
- Pri poškodení alebo deformovaní hriadeľa sa kosačka nesmie uviesť do prevádzky. Nebezpečenstvo úrazu následkom poškodených dielov stroja!
- Pravidelne kontrolujte zberný kôš trávy, či nie je opotrebovaný, poškodený alebo nefunkčný.
- Opotrebované alebo poškodené diely z bezpečnostných dôvodov vždy vymeňte. Výstraha - benzín je jedovatý a vysoko zápalný
- Benzín skladujte len v k tomu určených nádobách.
- Benzín skladujte mimo priestorov, kde sa vyskytujú zdroje iskrenia, otvorený oheň, vyhrievacie telesá s otvoreným plameňom alebo iné zapaľovacie zdroje. Sklon svahu 25° odpovedá vertikálnemu prevýšeniu o hodnotu 46,6 cm pri horizontálnej vzdialenosti 100 cm. Pre zabezpečenie dostatočného mazania motora pri použití stroja na svahoch dodržujte ďalšie pokyny uvedené v priloženom návode na obsluhu motora. Preprava stroja Pre zabránenie nebezpečenstva poranenia na ostrých hranách a popálenia na horúcich častiach stroja, používajte vždy pracovné rukavice.
- Pred transportom stroj vždy vypnite, vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky a počkajte, až sa nôž úplne zastaví.
- Stroj transportujte len s ochladeným motorom a s vyprázdnenou palivovou nádržou.
- Stroj prenášajte len vo dvojici.
- Pre nakladanie používajte vhodné nakladacie zariadenia (nakladacie rampy, zdvíhacie zariadenia). Uhol sklonu 25°4 0478 111 9912 I - SK Pred zahájením práce na reznom nástroji, údržbárskych prác, čistenia alebo pred opustením kosačky vždy stiahnite koncovku zapaľovacej sviečky. Pred uvedením stroja do prevádzky si prečítajte návod na použitie. Popis symbolov Rezné nože majú dobeh. Riziko úrazu osôb, zdržujúcich sa v pracovnej zóne. MB 443 T, MB 448 TX Naštartovanie motora MB 448, MB 448 T Naštartovanie motora MB 443 T, MB 448 TX Vypnutie motora MB 448, MB 448 T Vypnutie motora MB 443 T, MB 448 TX Zapnutie pohonu kolies MB 448 T Zapnutie pohonu kolies
- Stroj transportujte s vyprázdnenou palivovou nádržou alebo uzavretým ventilom prívodu paliva (pokiaľ je namontovaný).
- Tankujte len vonku a počas plnenia nefajčite.
- Palivovú nádrž neplňte až po horný okraj, ale len do výšky asi 4 cm pod okraj plniaceho hrdla, aby malo palivo pri zvýšení teploty dostatok miesta pre zväčšenie objemu.
- Benzín je nutné naplniť ešte pred naštartovaním motora. Počas chodu motora alebo keď je motor horúci sa nesmie otvoriť uzáver palivovej nádrže, ani doplňovať benzín.
- Pokiaľ došlo k pretečeniu benzínu, motor sa môže začať štartovať až po vyčistení a vysušení benzínom poliatej plochy. Pokiaľ sa zbytky benzínu nevyparia, vyhnite sa akejkoľvek manipulácii so systémom zapaľovania (utrite dosucha).
- Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte tesnosť a správny stav všetkých dielov palivového systému, ako palivového vedenia, uzatváracieho ventilu, palivovej nádrže, uzáveru palivovej nádrže a prípojok a podľa potreby vymeňte (vyhľadajte odborného predajcu, firma VIKING odporúča odborného predajcu VIKING).
- Poškodené tlmiče výfuku a ochranné plechy výfuku nechajte včas vymeniť.
- Stroj s benzínom v nádrži nikdy neskladujte v budove. Benzínové výpary môžu prísť do styku s otvoreným ohňom alebo iskrami a môžu sa vznietiť.
- Než stroj odstavíte do uzavretej miestnosti, nechajte motor vychladnúť.
- Nemeňte základné nastavenie motora a nepretáčajte ho vo vysokých otáčkach.
- Pri chode motora vznikajú jedovaté výfukové plyny. Tieto plyny môžu byť neviditeľné a bez zápachu. Motor nikdy nenechávajte bežať v uzavretých alebo v neodvetraných miestnostiach. Nebezpečie ohrozenia života otrávením!
- Pokiaľ chcete vyprázdniť nádrž, musíte to urobiť vonku (príp. pri chode motora až do vyprázdnenia nádrže).5 0478 111 9912 I - SK DEENFRNL
Popis stroja Montáž vodiaceho držadla 2= Zátky zatlačte do obidvoch 13= spodných dielov vodiacej rukoväte (vpravo a vľavo). 3= Skrutku zasuňte do otvoru vo 4= vedení kábla a 15= kábel pre zastavenie motora a 14= kábel pohonu (len MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) zaveste do vedenia kábla. A= Horný diel vodiacej rukoväte nasaďte na obidva spodné diely. 3= Skrutku (s vedením kábla) nasuňte do otvorov zvnútra smerom von a pevne dotiahnite prostredníctvom 5= krídlových matíc. Kosačka na trávu - príprava k prevádzke
Popis stroja A Horná časť vodiacej rukoväte B Páka pre zastavenie motora C Štartovacie lanko D Horný diel zberného koša E Spodný diel zberného koša F Spodné diely vodiacej rukoväte G Kolesá H Kryt I Nastavenie výšky kosenia na prednej náprave J Motor K Nastavenie výšky kosenia na zadnej náprave L Vyhadzovacia klapka M Príchytka kábla N Krídlová matica O Vedenie kábla P Indikátor stavu naplnenia Q Páka pohonu kolies MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX
Kábel upevnite na spodný diel vodiacej rukoväte pomocou 9= príchytky kábla (MB 443 X Káblová spona), pozri vyobrazenie. Poz. Označenie ks 1 Základný stroj 1 2 Zátka 2 3 Skrutka 2 4 Vedenie kábla 1 (MB 448 T 2) 5 Krídlová matica 2 6 Horný diel zberného koša 1 7 Spodný diel zberného koša 1 8 Poistný plech 2 9 Príchytka kábla / Káblová spona 1 (MB 448 T 2)
UPOZORNENIE Odľahčovacie zápichy v závitoch zabraňujú samovoľnému úplnému vyskrutkovaniu krídlových matíc zo skrutiek (zaistenie proti strateniu krídlových matíc). Sklopenie vodiaceho držadla: Za účelom čistenia stroja, priestorovo úsporného transportovania a uskladnenia stroja sa dá horný diel vodiaceho držadla sklopiť. Nebezpečenstvo úrazu! Pred sklopením vždy vypnite motor a stiahnite koncovku zapaľovacej sviečky. Horný diel vodiaceho držadla sa nesmie zaťažovať (napr. zavesením pracovného odevu na vodiace držadlo). Nebezpečenstvo poranenia! Uvoľnením krídlových matíc sa môže horný diel vodiaceho držadla sklopiť. Pred uvoľnením krídlových matíc si preto rukou pridržujte horný diel vodiaceho držadla (A) na najvyššom mieste. POZOR6 0478 111 9912 I - SK Zavesenie a zvesenie zberného koša trávy L= Vyhadzovaciu klapku nadvihnite. Zavesenie: Zberný kôš zaveste 19= otvormi do príslušných 20= aretačných hákov na telese stroja. Vyhadzovaciu klapku posuňte rukou smerom nadol až na zberný kôš. Zvesenie: Zberný kôš zveste z aretačných hákov a odložte. Vyhadzovaciu klapku opäť rukou uzavrite.
Montáž zberného koša na trávu 6= Horný diel zberného koša a 7= spodný diel zberného koša položte na rovnú plochu. Horný diel zberného koša zaveste 17= závesmi na 18= upevňovacie čapy spodného dielu zberného koša. Záves zatlačte smerom nadol a 8= poistný plech zasuňte do otvorov v upevňovacom čape. Poistný plech zatlačte dovnútra.
Pri montáži zberného koša na trávu na protiľahlej strane treba tento postup opakovať. Zberný kôš uzavrite a horný diel zberného koša ľahkým zatlačením zaaretujte do spodného dielu zberného koša. UPOZORNENIE Poistný plech sa musí zatlačiť smerom dovnútra tak ďaleko, aby sa v upevňovacom čape samočinne zaaretoval. POZOR Nebezpečie úrazu! Pri zavesení a zvesení zberného koša trávy sa vždy musí vypnúť motor. Zavesenie štartovacieho lanka B= Páku pre zastavenie motora pritiahnite a podržte, aby došlo k uvoľneniu motorovej brzdy. C= Štartovacie lanko pomaly vytiahnite a zaveste do 16= vedenia lanka.
Nastavenie výšky kosenia Nastaviť sa dá 7 rôznych výšok kosenia v rozsahu 25 mm až 70 mm. Bežné sú stupne výšky kosenia 2 až 6. Stupeň 1 = najnižšia výška kosenia Stupeň 7 = najvyššia výška kosenia I= Páka pre nastavenie výšky prednej nápravy sa nachádza pri ľavom prednom kolese. K= Páka pre nastavenie výšky zadnej nápravy sa nachádza pri ľavom zadnom kolese.
POZOR Nebezpečie úrazu! Pred nastavením výšky kosenia sa musí vždy vypnúť motor.7 0478 111 9912 I - SK DEENFRNL
Palivo a motorový olej Motorový olej: Pred prvým naštartovaním motora naplňte motorový olej (mierka oleja)! Predpísaný druh motorového oleja a plniace množstvo oleja nájdete v návode na použitie motora. Kontrola motorového oleja: Pravidelne kontrolujte stav hladiny oleja. Kosačku nechajte stáť vo vodorovnej polohe asi 2 min., aby mohol olej kompletne odkvapkať do olejovej vane. Za účelom kontroly hladiny oleja úplne zaskrutkujte mierku oleja. Hladina oleja sa musí vždy nachádzať vo vyznačenom úseku mierky oleja. Palivo: Odporúčanie: Čerstvé značkové palivá, bezolovnatý benzín Natural.
Páka pre zastavenie motora Kosačky na trávu MB 443, MB 443 C, MB 443 T, MB 443 X, MB 448, MB 448 T, MB 448 TX sú vybavené zariadením pre rýchle zastavenie motora. Pri uvoľnení B= páky pre zastavenie motora sa motor ihneď vypne, žací nôž sa po krátkej dobe dobehu zastaví. Bezpečnostné zariadenie
Uvedenie stroja do prevádzky Pokyny pre kosenie Kosenie na svahu Z bezpečnostných dôvodov sa kosačky na trávu s benzínovým motorom VIKING nesmú používať na svahoch s väčším stúpaním ako 25° (46,6 %). Aby ste sa vyvarovali nebezpečiu straty kontroly nad strojom pri kosení na svahoch, postupujte len v priečnom smeru ku svahu, nikdy nie priamo nahor či nadol. Nebezpečie úrazu! Sklon svahu 25° odpovedá vertikálnemu prevýšeniu o hodnotu 46,6 cm pri horizontálnej vzdialenosti 100 cm. Pre zabezpečenie dostatočného mazania motora pri použití stroja na svahoch dodržujte ďalšie pokyny uvedené v priloženom návode na obsluhu motora.
UPOZORNENIE Pekný a hustý trávnik je možné dosiahnuť častým kosením a udržovaním krátkej trávy. Aby trávnik nevysychal, nekoste trávu v teplom a suchom počasí príliš nakrátko! Povrch pokoseného trávnika bude krajší, keď budú rezné nože správne naostrené. Preto je potrebné rezné nože nechať pravidelne naostriť (u odborného predajcu). Nekoste mokrú trávu a nepracujte počas dažďa! Z bezpečnostných dôvodov používajte vždy len nepoškodený zberný kôš. POZOR
- Pozemok, na ktorom sa má s kosačkou pracovať predtým dôkladne prekontrolujte a odstráňte všetky kamene, konáre, zbytky dreva, kostí či iné cudzie predmety. I= Páku pre nastavenie výšky prednej nápravy a K= páku pre nastavenie výšky zadnej nápravy pritiahnite najprv ku kolesu a potom nechajte zaskočiť v požadovanej polohe (= výška kosenia). Ukazovatele výšky kosenia sa nachádzajú priamo vedľa nastavovacích pák na kryte, resp. na zbernom koši trávy. UPOZORNENIE Nastavená výška kosenia na prednej náprave a na zadnej náprave by mala byť rovnaká. Rôzne výšky kosenia majú za následok znížený výkon zberu pokosenej trávy.8 0478 111 9912 I - SK B= Páku pre zastavenie motora na hornej časti vodiacej rukoväte pritiahnite a podržte. C= štartovacie lanko pomaly vytiahnite až je cítiť určitý odpor, potom silno potiahnite až do dĺžky natiahnutej ruky. Lanko zasuňte späť pomaly, aby mohlo byť štartérom správne navinuté. Postup opakujte tak dlho, až sa motor rozbehne. UPOZORNENIE Motor sa nesmie štartovať vo vysokej tráve alebo pri najnižšie nastavenej výške kosenia, inak sa motor rozbehne len ťažko. UPOZORNENIE Motor pracuje z dôvodu pevne zafixovanej polohy akcelerátoru vždy pri optimálnych pracovných otáčkach. Naštartovanie motora MB 443, MB 443 T, MB 443 X, MB 448 TX Pred štartovaním studeného motora sa musí trikrát stlačiť 21= tlačidlo karburátora. Pri štartovaní teplého motora sa už tlačidlo karburátora nemusí stlačiť. Pri štartovaní teplého motora pri studenom počasí môže byť niekedy tiež potrebné opakované stlačenie tlačidla karburátora (trikrát). Opakované stlačenie tlačidla karburátora (trikrát) je potrebné tiež pri novom štartovaní motora po predchád - zajúcom vyprázdnení palivovej nádrže a natankovaní.
- Benzín je nutné naplniť ešte pred naštartovaním motora. Počas chodu motora alebo keď je horúci sa nesmie otvoriť uzáver palivovej nádrže, ani doplňovať benzín.
- Kosačku štartujte opatrne. Dbajte na dostatočnú vzdialenosť nôh od rezného noža.
- Nebezpečie úrazu! Nohy alebo ruky nikdy nevkladajte do priestoru rotujúcich rezných nožov.
- Počas kosenia noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice. Nepracujte bosí ani v ľahkých sandáloch.
- Nikdy nepracujte s kosačkou, keď sa v blízkosti nachádzajú osoby, zvlášť deti alebo zvieratá. Zastavenie motora Za účelom vypnutia motora B= páku pre zastavenie motora uvoľnite, motor a nože sa po krátkej dobe dobehu zastavia.
Pohon kolies MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX Q= Páku pohonu kolies pritiahnite: pohon kolies sa zapne. Rýchlosť pohonu: 3,5 km/h Páku pohonu kolies uvoľnite: Pohon kosačky sa vypne.
Interval údržby: Po každom použití Stroj po ukončení kosenia vždy dôkladne vyčistite. Dôkladné ošetrovanie chráni Váš stroj pred poškodením a predlžuje jeho životnosť. Spodné plochy kosačky vyčistite kartáčom a vodou. Usadené zbytky trávy v žacej skrini a vo vyhadzovacom kanále predtým uvoľnite kúskom dreva. Vyčistite žací nôž. Prúdom vody nikdy nestrie - kajte na časti motora, tesne - nia, ložiská a elektrosú čiast - ky, ako napr. vypínače. Následkom toho by mohli byť nákladné opravy. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Tieto čistiace prostriedky by mohli poškodiť plastové a kovové diely a tým negatívne ovplyvniť bezpečnú prevádzku Vášho stroja VIKING. Ak sa nečistoty nedajú odstrániť vodou, kefkou alebo handrou, odporúčame použiť špeciálny čistiaci prostriedok VIKING (napr. špeciálny čistiaci prostriedok STIHL). Dbajte na nasledujúce: Kosačku pri čistení a údržbe preklápajte len na ovládaciu rukoväť, u ktorej ste predtým povolením krídlových matíc uvoľnili jej hornú časť. Kosačku nepreklápajte na bok, inak vytečie benzín. Pred preklopením vyprázdnite palivovú nádrž a zdvihnite vyhadzovaciu klapku. Takto preklopená kosačka má stabilnú polohu a nehrozí zaplavenie spaľovacieho priestoru motora olejom z kľukovej skrine.
Čistenie stroja Interval údržby: Pozri návod na použitie motora Dbajte na pokyny pre obsluhu a údržbu, ktoré sú uvedené v priloženom návode na použitie motora. Pre zaistenie dlhej doby životnosti stroja je zvlášť dôležitý dostatočný stav oleja a pravidelná výmena čističa oleje a vzduchového filtra. Aby sa zaistilo dostatočné chladenie motora je nutné chladiace rebrá vždy udržovať v čistom stave. Spaľovací motor Údržba POZOR Pri všetkých údržbárskych prácach a prácach na noži stiahnite koncovku zapaľovacej sviečky. Nikdy nesiahajte na nože, pokiaľ nie sú úplne zastavené. Všetky údržbárske práce a čistenie stroja vykonávajte len pri studenom motore. Ak potrebujete odborné informácie, alebo ak nemáte k dispozícii potrebné náradie, vždy vyhľadajte pomoc odborného predajcu. Firma VIKING odporúča vykonávať všetky servisné práce a opravy výlučne prostredníctvom odborného predajcu VIKING. Firma VIKING odporúča používať výlučne originálne náhradné diely VIKING. Nebezpečie úrazu! Pri práci vždy používajte pracovné rukavice. Vyprázdnenie zberného koša Keď sa uzavrie indikátor stavu naplnenia (poloha STOP), je zberný kôš trávy úplne plný a musí sa vyprázdniť. Zberný kôš otvorte pomocou 22= uzavieracej príložky a horný diel zberného koša vyklopte nahor. Naplnený zberný kôš preklopte smerom dozadu. Zberný kôš sa dá pohodlne vyprázdniť uchopením za 24= integrované držadlo na spodnej časti zberného koša a 23= integrované držadlo na hornej časti zberného koša. Po vyprázdnení sa musí horná časť zberného koša sklopiť a opäť zaaretovať stlačením príložky.
POZOR Nebezpečie úrazu! Pred zvesením zberného koša vždy vypnite motor.10 0478 111 9912 I - SK Interval údržby: Po každých 25 prevádz - kových hodinách Keď sa časom zhoršia výsledky kosenia, je pravdepodobné, že je tupý rezný nôž. Demontáž žacieho noža Pri demontáži použite 25= kúsok dreva (cca 60 x 60 mm) k pridržaniu 26= žacieho noža. 27= Skrutku noža uvoľnite. Ostrenie žacieho noža Ostrenie žacieho noža sa musí vykonávať pri dodržovaní nasledujúcich podmienok: - Žací nôž sa musí pri brúsení chladiť, napr. vodou. Nesmie sa objaviť modré zafarbenie, pretože inak sa zníži tvrdosť ostria. Ostrenie žacieho noža
Údržba žacieho noža POZOR Nebezpečenstvo úrazu! Opotrebený žací nôž sa môže zlomiť a tým spôsobiť ťažké úrazy. Preto je veľmi dôležité dodržovať pokyny pre údržbu žacieho noža. Podľa miesta použitia a intenzity namáhania sa môže opotrebenie žacích nožov značne líšiť. V prípade, že sa stroj často používa na pieskových pôdach resp. pri suchom počasí a nože často dosadajú až na zem, dochádza k vyššiemu namáhaniu a tým tiež k nadmernému opotrebeniu noža. Pri každej výmene žacieho noža sa musia vymeniť tiež skrutky noža (27), poistné podložky (29). POZOR Nebezpečenstvo úrazu! Ak potrebujete odborné informácie, alebo ak nemáte k dispozícii potrebné náradie, vždy vyhľadajte pomoc odborného predajcu (VIKING odporúča odborného predajcu VIKING). Firma VIKING odporúča používať výlučne originálne náhradné diely VIKING. Interval údržby: Pred každým použitím Kosačku preklopte do polohy na čistenie. 26= Vyčistite žací nôž a skontrolujte, či nie poškodený alebo nadmerne opotrebený (vruby a praskliny) a podľa potreby vymeňte. Hranice opotrebenia: Hrúbka noža musí byť na každom mieste minimálne 2mm. (Kontrola pomocou posuvného meradla). Ostrie noža sa môže zbrúsiť maximálne o 5mm. Mieru opotrebenia noža skontrolujte pomocou 33= pravítka, priložením na prednú hranu noža. POZOR Ak je na kosačke namontovaný iný rezný nôž, ako rezný nôž, ktorý je súčasťou dodávky ale napr. mulčovací nôž, ktorý je k dispozícii ako zvláštne príslušenstvo, platia pre tento nôž iné hranice opotrebovania.11 0478 111 9912 I - SK DEENFRNL
POZOR Predpísaný uťahovací moment skrutky noža sa musí presne dodržať, pretože na tom je závislé bezpečné upevnenie rezného nástroja. Poistnú podložku (29) pri každej montáži noža vždy vymeňte za nové. Skrutku noža (27) zaistite naviac prostriedkom Loctite 243. - Nože sa musia brúsiť rovnomerne, aby sa zabránilo vibráciám následkom nevyváženia. - Pred namontovaním skontrolujte poškodenie noža. Pri zistení vrubov, prasklín alebo ak je nôž obrúsený o viac než 5 mm, alebo keď je nôž na niektorom mieste tenší než 2 mm (hranica opotrebenia), nôž vymeňte za nový. Interval údržby: Podľa potreby (pokiaľ sa pohon pri zatiahnutej páke pohonu nezapojí) U nových strojov je lanko nastavené správne. Počas prevádzky sa môže stať, že v dôsledku opotrebenia spojky alebo zmenou dĺžky lanka sa musí lanko opäť nastaviť. Nastavenie lanka pohonu MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX POZOR Nebezpecenstvo úrazu! Pri nesprávne nastavenom lanku pohonu sa môže kosacka už pocas štartovania uviest do pohybu a tým spôsobit úraz alebo materiálne škody. Nastavenie sa musí zopakovať (prípadne vyhľadajte pomoc odborného predajcu, firma VIKING odporúča odborného predajcu VIKING).
MB 443 T, MB 448 TX 30= Zaisťovaciu maticu uvoľnite. 31= Nastavovaciu skrutku vyskrutkujte tak, aby bolo dosiahnuté správne nastavenie. 31= Nastavovaciu skrutku zaistite pomocou 30= zaisťovacej matice. MB 448 T Nastavenie prebieha prostredníctvom 32= regulacnej skrutky, umiestnenej na hornej casti vodiaceho držadla. Otácaním regulacnej skrutky vo smere "+" sa napnutie lanka zvyšuje, otácaním vo smere "-" sa znižuje. Správne nastavenie: Od približne jednej tretiny dráhy páky pohonu sa musia hnacie kolesá zablokovať. Stlačte páku pohonu a kosačku súčasne potiahnite dozadu.12 0478 111 9912 I - SK Bežné náhradne diely Žací nôž MB 443, MB 443 C, MB 443 T, MB 443 X
Ochrana životného prostredia Pokosená tráva nepatrí do odpadu, ale je vhodná na kompostovanie. Obalové materiály, stroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov, tieto sa musia likvidovať podľa platných predpisov. Triedený ekologický zber a likvidácia odpadových materiálov umožňuje efektívnu recykláciu základných surovín. Z uvedeného dôvodu sa musí prístroj po ukoncení bežnej technickej životnosti ako neupotrebitelný odovzdat do zberu triedeného materiálu.
- Zapaľovaciu sviečku vyskrutkujte a otvorom pre zapaľovaciu sviečku nalejte do motora cca 3 ml motorového oleja. Motorom niekoľkokrát pretočte bez zapaľovacej sviečky. Pozor: z dôvodu nebezpečiu zapálenia držte koncovku zapaľovacej sviečky mimo otvor zapaľovacej sviečky. Zapaľovaciu sviečku opäť zaskrutkujte.
- Motor je treba dobre zakryť a kosačku uskladniť v normálnej polohe v suchej, bezprašnej miestnosti. Uskladnenie stroja Priestor pre uskladnenie stroja musí byť suchý a bezprašný. Okrem toho je treba kosačku uschovať mimo dosah detí. Prípadné závady na stroji je potrebné odstrániť ešte pred uskladnením, tým zostane stroj vždy v pohotovosti pre ďalšie použitie. Palivovú nádrž a karburátor vyprázdnite (napr. chodom motora až do úplného spotrebovania paliva). Zimná prestávka Pri uskladnení kosačky na dlhšiu dobu dodržujte nasledujúci postup:
- Všetky povrchové diely motora a kosačky, zvlášť chladiace rebrá, dôkladne vyčistite.
- Všetky pohyblivé diely dobre naolejujte, popr. namažte tukom.
- Palivovú nádrž a karburátor vyprázdnite (napr. chodom motora až do úplného spotrebovania paliva). Nastavenie sa musí zopakovat (prípadne vyhladajte autorizovaný servis). POZOR Nebezpecenstvo úrazu! Pokial pri tahaní kosacky dozadu hnacie kolesá blokujú aj pri nestlacenej páke pohonu je lanko nastavené nesprávne a pohon kosacky je neustále zapnutý. Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie vzniku škôd Dôležité pokyny pre údržbu a ošetrovanie, pre skupinu výrobkov Benzínové kosačky na trávu Aby ste zabránili poškodeniu alebo nadmernému opotrebeniu Vášho stroja VIKING, bezpodmienečne dodržujte nasledujúce dôležité pokyny:
náhradné diely Niektoré diely strojov VIKING podliehajú bežnému prevádzkovému opotrebeniu i pri predpísanom používaní a preto sa tieto diely musia v závislosti od spôsobu a doby použitia včas vymeniť. Medzi tieto diely patrí napr.: - rezný nôž - zberný kôš - klinový remeň (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) UPOZORNENIE Upevňovacie diely žacieho noža (napr. skrutka noža, poistná podložka) sa musia pri výmene noža resp. pri montáži noža vymeniť. Náhradné diely sú k dispozícii u špecializovaného predajcu VIKING.13 0478 111 9912 I - SK DEENFRNL
Názov a adresa sídla účastníkov konania: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln Zostavenie a uloženie technickej dokumentácie: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Nameraná hladina akustického výkonu: 94 dB(A) MB 443.0 MB 443.0 C MB 443.0 T MB 443.0 X 95 dB(A) MB 448.0 MB 448.0 T MB 448.0.TX Hladina akustického výkonu: 96 dB(A) Rok výroby a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku stroja. Langkampfen, dňa 03.01.2011 VIKING GmbH Weiglhofer Vedúci odboru výskumu a vývoja produktov CE - Prehlásenie výrob cu o zhodnosti výroby Výrobca VIKING GmbH Hans-Peter-Stihl-Straße 5 A-6336 Langkampfen / Kufstein týmto prehlasuje, že stroj: Kosačka na trávu so spaľovacím motorom, s ručným ovládaním Výrobná značka: VIKING Sériové identifikačné číslo: 6336 Typ: MB 443.0 MB 443.0 C MB 443.0 T MB 443.0 X Sériové identifikačné číslo: 6356 Typ: MB 448.0 MB 448.0 T MB 448.0 TX splňuje požiadavky nasledujúcich smerníc EG: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Vývoj, konštrukcia a výroba tohto výrobku prebiehala v súlade s nasledujúcimi normami: EN 836 Použitá metodika hodnotenia zhodnosti výroby: Dodatok VIII (2000/14/EC)
2. Dodržovanie pokynov
uvedených v tomto návode na použitie Používanie, údržba a uskladnenie elektrického stroja VIKING musí prebiehať tak dôkladne, ako to popisuje tento návod na použitie. Údaje týkajúce sa kvality benzínu a motorového oleja nájdete v návode na obsluhu motora, vydaného výrobcom motora. Za všetky škody, ku ktorým došlo následkom nedodržania bezpečnostných pokynov a pokynov pre obsluhu a údržbu, zodpovedá sám užívateľ. To platí predovšetkým pre: - použitie výrobku v rozpore s predpísaným určením - firmou VIKING neschválené úpravy stroja - použitie náradia a príslušenstva, ktoré nie je pre stroj schválené, nevhodné alebo kvalitatívne nevyhovujúce. - použitie stroja pri športových alebo súťažných akciách - následné škody, ktoré vznikli ďalším používaním stroja s vadnými súčiastkami
Všetky práce uvedené v odstavci “Údržba” sa musia vykonávať pravidelne, podľa predpísaných intervalov. Pokiaľ tieto údržbárske práce nemôže vykonať sám užívateľ, musí tým poveriť odborného predajcu. Firma VIKING odporúča vykonávať všetky servisné práce a opravy výlučne prostredníctvom odborného predajcu VIKING. Odborní predajcovia VIKING sú pravidelne školení a disponujú všetkými potrebnými technickými informáciami. Pri zanedbaní týchto prác môžu vzniknúť škody, za ktoré zodpovedá sám užívateľ. K tomu okrem iného patrí: - škody následkom korózie a iné následné škody spôsobené neodborným skladovaním - poškodenie stroja spôsobené použitím nekvalitných náhradných dielov. - škody následkom neskoro alebo nedostatočne vykonanej údržby resp. následkom servisných prác alebo opráv, ktoré neboli vykonané v servisnej dielni odborného predajcu.14 0478 111 9912 I - SK Závada Pravdepodobná príčina Odstránenie Obr.Strana - Motor sa nedá naštartovať - Nie je stlačená páka pre zastavenie motora - V nádrži nie je palivo; upchaté palivové potrubie - Nevhodné, znečistené alebo staré palivo v nádrži - Zanesený vzduchový filter - Koncovka zapaľovacej sviečky nie je nasunutá na zapaľovaciu sviečku; kábel zapaľovania nie je na koncovke správne upevnený - Zapaľovacia sviečka je zakarbonovaná alebo poškodená; nesprávna vzdialenosť elektród - Motor je v dôsledku opakovaných pokusov o naštartovanie plný paliva - Upchatá žacia skriňa - Páku pre zastavenie motora pritiahnite k rukoväti - Doplňte palivo, vyčistite palivové potrubie - Používajte vždy čerstvé značkové palivo, bezolovnatý benzín Natural, vyčistite karburátor - Vyčistite vzduchový filter - Nasuňte koncovku zapaľovacej sviečky; skontrolujte spojenie medzi káblom zapaľovania a koncovkou kábla - Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku; nastavte vzdialenosť elektród - Vyskrutkujte a vysušte zapaľovaciu sviečku, štartovacím lankom pri vyskrutkovanej zapaľovacej sviečke niekoľkokrát pretočte motorom - Vyčistite žaciu skriňu (pri čistení vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky) - Výšku kosenia a rýchlosť kosenia prispôsobte podmienkam kosenia - Vyčistite žaciu skriňu (pri čistení vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky) - Vyčistite vzduchový filter - Vyčistite zapaľovaciu sviečku - Žací nôž nabrúste alebo vymeňte - Vyprázdnite palivovú nádrž, vyčistite palivové potrubie a karburátor - Kosenie príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy - Žacia skriňa je zanesená - Zanesený vzduchový filter - Zapaľovacia sviečka je zakarbonovaná - Žací nôž je tupý alebo opotrebený - V palivovej nádrži a v karburátore sa nachádza voda; upchatý karburátor - Sťažené štartovanie alebo pokles výkonu motora Hľadanie závad
pozri návod na použitie motora príp. vyhľadať pomoc odborného predajcu, firma VIKING odporúča odborného predajcu VIKING.15 0478 111 9912 I - SK DEENFRNL
Závada Pravdepodobná príčina Odstránenie Obr.Strana - Žiadny pohon pri zatiahnutí páky pohonu - Nesprávne nastavené lanko pohonu - Nastavte lanko pohonu - Prehriaty motor - Chladiace rebrá sú znečistené - Príliš málo oleja v motore - Vyčistite chladiace rebrá - Doplňte motorový olej - Nerovný povrch pokosenej trávy, trávnik žltne - Žací nôž je tupý alebo opotrebený - Príliš vysoká rýchlosť pohonu pri kosení v pomere k výške kosenia - Žací nôž nabrúste alebo vymeňte - Znížte rýchlosť pohonu pri kosení alebo nastavte správnu výšku kosenia - Upchatý vyhadzovací kanál - Tupý žací nôž - Kosenie príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy - Vymeňte žací nôž - Výšku kosenia a rýchlosť kosenia prispôsobte podmienkam kosenia (nastavte správnu výšku kosenia) - Silné vibrácie pri chode motora - Uvoľnené skrutky noža - Uvoľnené upevnenie motora - Nôž je nevyvážený v dôsledku nesprávneho nabrúsenia alebo ulomenia - Skrutky noža dotiahnite (prípadne vyhľadajte autorizovaný servis) - Dotiahnite skrutky pre upevnenie motora - Nôž nabrúste (potom vyvážte) alebo vymeňte
pozri návod na použitie motora príp. vyhľadať pomoc odborného predajcu, firma VIKING odporúča odborného predajcu VIKING.16 0478 111 9912 I - SK Výrobná značka: VIKING Jednotka MB 443.0 / MB 443.0 T MB 448.0 MB 448.0 T / MB 443.0 C / MB 448.0 TX MB 443.0 X Identifikačné sériové číslo 6336 6336 6356 6356 Motor, druh konštrukcie 4-taktný spaľovací motor Typ motora B&S Series 550 / B&S Series 550 B&S Series 675 B&S Series 675 / B&S Series 675 / B&S Series 550 B&S Series 450 Menovitý výkon pri menovitých otáčkach kW-ot/min 2,1-2900 / 2,1-2900 2,3-2800 2,3-2800 / 2,3-2800 / 2,0-2800 1,9-2900 Zdvihový objem ccm 158 / 190 / 148 158 190 190 / 158 Palivová nádrž l 0,9 / 1,5 / 0,9 0,9 1,5 1,5 / 0,9 Druh rezného ústrojenstva rotačný nôž rotačný nôž rotačný nôž rotačný nôž Šírka záberu cm 41 41 46 46 Otáčky rezného ústrojenstva ot/min 2900 / 2800 / 2900 2900 2800 2800 / 2800 Podľa smernice 2000/14/EC: Hladina akustického výkonu L WAd dB(A) 96 96 96 96 / 96 Podľa EN 836: Hladina akustického tlaku na pracovisku L
dB(A) 82,5 82,5 84 84 / 83 Uvedená charakteristická hodnota vibrácií podľa EN 12096: Nameraná hodnota a
2,52 / 2,09 / 2,04 2,66 2,50 2,50 / 2,04 Meranie podľa EN 20 643 Štartovacie ústrojenstvo štartovacie lanko štartovacie lanko štartovacie lanko štartovacie lanko Bezpečnostné zariadenie zastavenie zastavenie zastavenie zastavenie motora motora motora motora Uťahovací moment skrutky noža Nm 60 - 65 60 - 65 60 - 65 60 - 65 Kolesá p/z mm 180/180 180/200 180/200 180/200 Pohon kolies - 1-stupňový vpred - 1-stupňový vpred Výška kosenia mm 30-70 30-70 30-70 30-70 Zberný kôš l 60 60 60 60 L/B/H cm 146/46/102 146/48/102 149/50/102 149/50/102 Hmotnosť kg 23 / 27 / 24 26 27 30 / 26 Technické údaje17 0478 111 9912 I - SK DEENFRNL
Notice-Facile