MA 339 C - Kosačka na trávu VIKING - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MA 339 C VIKING vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MA 339 C - VIKING a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MA 339 C značky VIKING.
NÁVOD NA OBSLUHU MA 339 C VIKING
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok firmy VIKING. Tento výrobok bol zhotovený podľa najmodernejších výrobných postupov za pomoci rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality. Naším cieľom je totiž zabezpečiť, aby ste boli s Vaším strojom spokojní. V prípade otázok v súvislosti s Vaším strojom sa obráťte na Vášho predajcu alebo priamo na našu obchodnú spoločnosť. Veľa spokojnosti s Vaším strojom VIKING Vám praje Vedenie podniku Vytlačené na papieri bielenom bez chlóru. Papier je recyklovateľný. Ochranný obal neobsahuje halogény.
K tomuto návodu na obsluhu 280 Všeobecne 280 Verzia podľa krajiny vývozu 280 Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu 280 Popis stroja 281 Pre vašu bezpečnosť 281 Všeobecne 281 Akumulátor 282 Nabíjačka 282 Transportovanie stroja 283 Preventívne bezpečnostné opatrenia 283 Pokyny pre správne kosenie trávnika 284 Údržba, čistenie, opravy a uskladnenie 285 Likvidácia 286 Popis symbolov 286 Rozsah dodávky 286 Príprava stroja na prevádzku 287 Všeobecne 287 Montáž jednodielneho vodiaceho držadla (MA 339 C) 287 Montáž dvojdielneho vodiaceho držadla (MA 339) 287 Zmontovanie zberného koša na trávu 287 Akumulátor a nabíjačka 287 Všeobecné 287 Pripojenie nabíjačky do elektrickej siete 288 Vybratie/vloženie akumulátora 288 Nabíjanie akumulátora 288 Kontrolky LED na akumulátore 288 Kontrolky LED na nabíjačke 289 Ovládacie prvky 289 Bezpečnostná zásuvka 289 Skrinka akumulátora 289 Jednodielne vodiace držadlo (MA 339 C) 289 Dvojdielne vodiace držadlo (MA 339) 290 Zberný kôš na trávu 290 Centrálne nastavenie výšky kosenia 290 Pokyny pre prácu 291 Všeobecné pokyny 291 Kosenie na svahu 291 Správne zaťaženie elektromotora 291 Pri zablokovaní žacieho noža 291 Tepelná ochrana proti prúdovému preťaženiu elektromotora 291 Bezpečnostné zariadenia 291 Bezpečnostná zásuvka 291 Dvojručné ovládanie 292 Dobehová brzda motora 292 Uvedenie stroja do prevádzky 292 Príprava 292 Zapnutie kosačky 292 Vypnutie kosačky 292 Indikátor naplnenia zberného koša 292 Vyprázdnenie zberného koša 292 Údržba 292 Všeobecne 292 Čistenie stroja 292 Elektromotor a kolesá 293 Akumulátor 293 Nabíjačka 293 Údržba žacieho noža 293 Demontáž a montáž žacieho noža 294 Brúsenie žacieho noža 2940478 131 9917 G - SK
Tento Návod na obsluhu platí ako originálny Návod na obsluhu výrobcu v zmysle smernice ES 2006/42/EC. Firma VIKING neustále pracuje na ďalšom technickom vývoji a rozširovaní programu svojich výrobkov, preto si vyhradzuje právo na zmeny obsahu dodávok, týkajúcich sa konštrukcie a vybavenia. Z údajov a obrázkov uvedených v tomto katalógu nemôžu byť z tohto dôvodu odvodzované žiadne právne nároky.
2.2 Verzia podľa krajiny vývozu
Podľa krajiny vývozu dodáva VIKING nabíjačky s rôznymi elektrickými zástrčkami a spínačmi. Na obrázkoch sú zobrazené nabíjačky s euro-zástrčkami, pripojenie strojov do siete s inými zástrčkami prebieha analogicky.
2.3 Vysvetlivky na čítanie návodu na
obsluhu Obrázky a texty popisujú určité manipulačné kroky. V návode na obsluhu sú vysvetlené tiež všetky obrázkové symboly umiestnené na stroji. Smer pohľadu: Definícia smeru pohľadu v tomto návode na obsluhu pri označení smeru „vľavo“ a „vpravo“: Obsluha stroja stojí za strojom a pozerá sa dopredu v smere jazdy. Odkaz na kapitolu: Šípka ukazuje na príslušné kapitoly a podkapitoly, v ktorých môžete nájsť ďalšie vysvetlenie. V nasledujúcom príklade je uvedený odkaz na kapitolu: (Ö 2.1) Označenie jednotlivých textových sekvencií: Popísané pokyny môžu byť označené ako niektorý z nasledujúcich príkladov. Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý úkon obsluhy: ● Skrutku (1) uvoľnite skrutkovačom, stlačte páku (2) ... Všeobecný súpis úkonov: – použitie stroja na športové alebo súťažné akcie Texty so zvláštnym významom: Pre zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov. Texty vzťahujúce sa na obrázok: Obrázky, ktoré vysvetľujú obsluhu stroja, sú uvedené v návode na obsluhu úplne na začiatku. Symbol kamery slúži na prepojenie určitého obrázka v obrázkovej časti s príslušným textom v návode na obsluhu. Uskladnenie stroja (zimná prestávka) 294 Preprava stroja 295 Prenášanie a upevnenie kosačky 295 Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 295 Ochrana životného prostredia 296 Záväzok spätného preberania 296 Bežné náhradné diely 296 CE-Prehlásenie o zhode výrobcom 296 Technické údaje 297 Hľadanie porúch 298 Servisný plán 300 Potvrdenie o prevzatí 300 Potvrdenie o vykonaní servisných prác 300
2. K tomuto návodu na
obsluhu Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo nehody a ťažkého úrazu osôb. Na tomto mieste sa musia dodržovať určité predpísané pokyny alebo sa niečo zakazuje. Varovanie! Nebezpečenstvo úrazu osôb. Dodržovaním predpísaných pokynov môžete zabrániť možným úrazom. Pozor! Dodržiavaním predpísaných pokynov môžete zabrániť nebezpečenstvu vzniku ľahkých úrazov resp. materiálnych škôd. Upozornenie Informácia, dôležitá pre lepšie využitie funkcií stroja a pre zabránenie možným chybám obsluhy.
Pri práci s kosačkou na trávu je bezpodmienečne nutné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy. Pred prvým použitím stroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uložte ho na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a s obsluhou stroja. Pred prvým použitím stroja musí prebehnúť inštruktáž, ktorú vykoná predavač alebo iná odborne spôsobilá osoba. S kosačkou sa nesmie pracovať po požití alkoholu, liekov, ktoré ovplyvňujú reakčnú schopnosť, alebo po požití drog. S kosačkou nikdy nepracujte, ak sa v blízkosti nachádzajú osoby, zvlášť deti alebo zvieratá. Pamätajte na to, že používateľ zodpovedá za úrazy spôsobené ďalším osobám alebo za poškodenie ich majetku. Stroj zverte alebo požičajte len osobám, ktoré sú s týmto modelom stroja a jeho používaním dôkladne oboznámené. Vždy odovzdajte tiež návod na obsluhu. Pozor – nebezpečenstvo úrazu! Kosačka je koncipovaná len na kosenie trávy a pre súkromné používanie, iné použitie nie je dovolené - hrozí nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie stroja. Pre zabránenie nebezpečenstvu úrazu sa kosačka nesmie používať napr. na (zoznam príkladov nie je úplný): – úpravu korún živých plotov a porastov, – kosenie popínavých rastlín, – úpravu okrasných trávnikových plôch na strechách a na balkónoch, – upratovanie snehu z chodníkov (vysávanie, vyfukovanie, odhŕňanie), – drvenie vetvičiek zo stromov či kríkov, – vyrovnávanie nerovností pôdy ako napr. krtincov, – transportovanie pokosenej trávy, s výnimkou na to určeného zberného koša. Pozor – nebezpečenstvo nehody! Dovolené je použiť len príslušenstvo, ktoré je pre použitie na tento typ stroja dodávané alebo zvlášť schválené firmou VIKING. Stroj sa nesmie v žiadnom prípade tiež upravovať. Pri údržbe trávnikov v parkoch a vo veľkých záhradách, predovšetkým v komunálnej oblasti, na športoviskách, verejných komunikáciách a v poľnohospodárstve alebo lesnom hospodárstve sa musí pracovať s najvyššou opatrnosťou. Pozor! Zdraviu škodlivé vibrácie! Nadmerné zaťaženie vibráciami môže mať za následok ohrozenie krvného obehu alebo nervovej sústavy, zvlášť u osôb s problematickým krvným obehom. Ak sa objavia príznaky, ktoré by mohli byť vyvolané následkom vibrácií, vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto symptómy, ktoré sa vyskytujú prevažne v prstoch, rukách alebo v zápästí, sú napríklad (zoznam príkladov nie je úplný): – necitlivosť, –bolesti, – svalová slabosť, – zmeny zafarbenia pokožky, – nepríjemné mravčenie. Prístroj by nikdy nemali používať deti, osoby s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými
4. Pre vašu bezpečnosť
schopnosťami, neskúsené osoby ani osoby, ktoré sa neoboznámili s pokynmi na obsluhu stroja. Nikdy nedovoľte stroj používať deťom alebo osobám mladším ako 16 rokov.Miestne predpisy môžu stanoviť odlišný minimálny vek pre obsluhu stroja. Na stroji nemožno vykonávať žiadne úpravy, ktoré by viedli k zvýšeniu úrovne emisií hluku.
Používajte len originálne akumulátory STIHL. Akumulátory STIHL používajte len pre stroje STIHL alebo VIKING a nabíjajte ich iba nabíjačkami STIHL. Akumulátor nikdy neotvárajte. Akumulátor nenechajte spadnúť na zem. Nepoužívajte poškodený alebo deformovaný akumulátor. Akumulátor uskladňujte mimo dosahu detí. Akumulátor používajte a skladujte len pri teplotách od -10 °C do max. +50 °C. Akumulátor chráňte pred priamym slnečným žiarením, vysokou teplotou a ohňom – nikdy nevhadzujte do ohňa – nebezpečenstvo výbuchu! Akumulátor chráňte pred dažďom – neponárajte do kvapaliny. Akumulátor nevystavujte mikrovlnnému žiareniu ani vysokému tlaku. Kontakty akumulátora nikdy neprepájajte kovovými predmetmi (nebezpečenstvo skratu). Skratom sa môže akumulátor poškodiť. Nepoužívaný akumulátor odkladajte v dostatočnej vzdialenosti od kovových predmetov (napr. klincov, mincí, šperkov). Nepoužívajte kovové prepravné nádoby – nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytiecť kvapalina – vyvarujte sa kontaktu! Pri prípadnom kontakte opláchnite zasiahnuté miesto vodou. Ak akumulátorová kvapalina zasiahne oči, vyhľadajte i pomoc lekára. Vytekajúca akumulátorová kvapalina môže zapríčiniť svrbenie pokožky, popáleniny a poleptanie. Do vetracích štrbín akumulátora nevkladajte žiadne predmety. Počet článkov a energetický obsah podľa špecifikácie výrobcu článkov. Ďalšie bezpečnostné pokyny nájdete na stránke www.stihl.com/safety-data-sheets
Rešpektujte a bezpečne uchovajte priložený leták nabíjačky STIHL. Používajte len originálne nabíjačky STIHL. Poškodená nabíjačka sa nesmie používať. Nabíjačku používajte len na nabíjanie tvarovo zhodných akumulátorov STIHL typu „AP“ s kapacitou do max. 10 Ah a napätím do max. 42 voltov. Nenabíjajte poškodené alebo deformované akumulátory. Sieťové napätie a sieťová frekvencia musia byť zhodné s údajmi na typovom štítku na spodku nabíjačky, resp. s údajmi uvedenými v kapitole „Technické údaje“ (Ö 19.). Nabíjačku neotvárajte. Po použití vytiahnite zástrčku zo siete a nabíjačku odložte mimo dosahu detí. Nabíjačku chráňte pred vodou a vlhkosťou. Nabíjačku používajte a skladujte len v uzatvorených a suchých priestoroch. Nabíjačku používajte len pri teplotách od +5 °C do +40 °C. Nabíjačku nezakrývajte, aby sa nezamedzilo jej chladeniu. Do vetracích štrbín nabíjačky nestrkajte žiadne predmety – nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a skratu! Nikdy neprepájajte nabíjačku kovovými súčiastkami (napr. klincami, mincami, šperkami) (skratovanie) – nebezpečenstvo skratu! Nabíjačku nepoužívajte nikdy na ľahko zápalnej podložke (napr. papier, textílie), príp. v ľahko zápalnom prostredí – nebezpečenstvo požiaru! Nabíjačku nepoužívajte nikdy vo výbušnom prostredí, teda v okolí zápalných kvapalín (pár), plynov alebo Ohrozenia života udusením! Hrozí riziko udusenia detí hrajúcich sa s obalovým materiálom. Obalový materiál vždy uchovávajte mimo dosahu detí.283 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK prachu. Nabíjačky môžu vytvárať iskry, ktoré môžu prach alebo výpary zapáliť – nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! Pri spozorovaní dymu alebo ohňa v nabíjačke ihneď vytiahnite zástrčku zo siete. Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Zvlášť dôležité z hľadiska bezpečnosti sú prívodný sieťový kábel a zástrčka. Nabíjačka s poškodeným prívodným káblom sa nesmie používať, aby sa zabránilo nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Z toho dôvodu pravidelne kontrolujte prívodný sieťový kábel, či sa neobjavujú známky poškodenia či starnutia materiálu (lámavosť izolácie). Nabíjačku pripájať len do odborne nainštalovanej elektrickej zásuvky. Stroj zapájajte len do elektrickej siete, ktorá je chránená prúdovou ochranou s menovitým vypínacím prúdom max. 30 mA. Na nabíjačke nevykonávajte žiadne opravy, najmä na prívodnom kábli a sieťovej zástrčke. Poškodený prívodný sieťový kábel musí vymeniť odborník s elektrotechnickou kvalifikáciou. Pri odpájaní nabíjačky zo siete ťahajte vždy za zástrčku, nikdy neťahajte za prívodný sieťový kábel. Prívodný kábel veďte tak, aby sa nepoškodil a aby nemohol nikoho ohroziť – nebezpečenstvo potknutia. Prívodný kábel nepoužívajte nikdy napr. na nosenie alebo zavesenie nabíjačky.
4.4 Transportovanie stroja
Vyvarujte sa nebezpečenstva úrazu na ostrých hranách stroja, preto používajte vždy pracovné rukavice. Pred prepravou stroj vypnite, nechajte dobehnúť nože a odpojte bezpečnostnú zásuvku. Pri nadvihovaní stroja dodržujte pokyny, uvedené v kapitole „Transportovanie stroja“ (Ö 14.). Zohľadnite hmotnosť stroja a pri nakladaní používajte podľa potreby vhodné nakladacie zariadenia (nakladacie rampy, zdvíhacie zariadenia). Pri nadvihovaní a nosení stroja dajte pozor, aby ste sa nedostali do kontaktu so žacím nožom. Stroj transportujte len s vychladnutým motorom. Stroj a príslušenstvo prepravované so strojom (napr. zberný kôš na trávu) vždy riadne zaistite na ložnej ploche použitím dostatočne dimenzovaných viazacích prostriedkov (laná, upevňovacie popruhy a pod.). Pri transporte stroja dodržujte platné regionálne zákonné predpisy, predovšetkým predpisy o bezpečnosti a zabezpečení nákladu počas transportu a spôsobe prepravy predmetov na ložnej ploche. Akumulátor nenechávajte ležať v aute a nikdy ho nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Lítiové akumulátory musia byť prepravované zvlášť starostlivo. Najmä je potrebné zabezpečiť, aby pri preprave akumulátora nemohlo dôjsť ku skratu. Odložte preto originálne balenie akumulátora a akumulátory STIHL prepravujte buď v nepoškodenom originálnom balení alebo priamo v kosačke.
4.5 Preventívne bezpečnostné
opatrenia Stroj nesmú obsluhovať osoby, ktoré nepoznajú návod na obsluhu. Dodržujte platné komunálne predpisy pre prevádzkovú dobu záhradnej techniky s motorovým pohonom. Počas kosenia noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice. Nikdy nepracujte bosí ani v sandáloch. Pozemok, na ktorom sa má s kosačkou pracovať, dôkladne prekontrolujte a odstráňte všetky kamene, zvyšky dreva, drôty, kosti či iné cudzie predmety, ktoré by mohli byť rotujúcim nožom stroja odmrštené. Pred použitím stroja vždy vizuálne skontrolujte, či sa rezný nástroj, upevňovacie skrutky a kompletné rezné ústrojenstvo nachádzajú v bezchybnom stave, kontrolujte predovšetkým pevné upevnenie, poškodenie a opotrebenie dielov (Ö 13.6). Opotrebované alebo poškodené diely vždy vymeňte ešte pred použitím stroja. Nečitateľné alebo poškodené výstražné a bezpečnostné symboly na stroji obnovte. Váš špecializovaný predajca VIKING má k dispozícii náhradné samolepiace varovné symboly. Nepoužívajte nikdy kosačku s poškodeným ochranným zariadením, s nefunkčnou motorovou brzdou alebo bez0478 131 9917 G - SK
namontovaných ochranných zariadení, napr. bez vyhadzovacej klapky, resp. bez zberného koša. Z bezpečnostných dôvodov používajte vždy len nepoškodený zberný kôš. Na stroji inštalované spínacie zariadenia sa nesmú odstrániť alebo vyradiť z činnosti (napr. priviazaním páky pre zastavenie motora k vodiacemu držadlu). Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole „Akumulátor“ (Ö 4.2) a „Nabíjačka“ (Ö 4.3).
4.6 Pokyny pre správne kosenie
trávnika Riziko úrazu osôb, predovšetkým detí a zvierat, zdržujúcich sa v pracovnej oblasti. Prezieravo zabráňte všetkým možnostiam ohrozenia ďalších osôb. Nekoste pri teplotách okolia pod +5°C. Spoločnosť VIKING odporúča, aby ste pri práci vždy používali chrániče sluchu. V prípade, že hladina akustického tlaku na pracovisku presahuje 80 dB(A), by ste mali zásadne používať chrániče sluchu. Nekoste počas dažďa. Práca počas dažďa a v mokrom prostredí môže zapríčiniť poškodenie stroja. Nekoste mokrú trávu a nikdy nekoste počas dažďa. Pri kosení mokrej trávy sa zvyšuje riziko úrazu (zníženie adhéznych podmienok pre stabilný postoj obsluhy). Kosačku na trávu nevystavujte dažďu. Koste len za denného svetla alebo pri dobrom osvetlení. Pred štartovaním postavte stroj na rovnú plochu. Pri štartovaní motora sa stroj nesmie naklápať. Kosačku na trávu možno uviesť do prevádzky len so zatvorenou skrinkou akumulátora (Ö 9.2). Pri štartovaní motora postupujte opatrne, dodržiavajte pokyny v kapitole „Uvedenie stroja do prevádzky“ (Ö 12.). Dbajte na dostatočnú vzdialenosť nôh od rezného nástroja. Stroj veďte len krokom – pri práci so strojom nikdy nebežte. Pri rýchlom vedení stroja sa môže obsluha ľahko potknúť alebo pošmyknúť, čím sa zvyšuje nebezpečenstvo úrazu. Motor vždy vypnite: – ak sa musí kosačka pri prechádzaní cez iné plochy, než je tráva, nakloniť, –pri premiestňovaní kosačky ku kosenej ploche a späť, – pred zvesením zberného koša na trávu. Pri kosení na svahu vždy dbajte na správnu stabilitu. Vyhýbajte sa koseniu trávy na príliš strmých svahoch, aby ste nestratili kontrolu nad strojom. Pri zmene smeru jazdy na svahu postupujte veľmi opatrne, aby ste predišli strate kontroly nad strojom. Pri kosení postupujte v priečnom smere ku svahu, nikdy nie priamo nahor či nadol, aby pri prípadnej strate kontroly nad strojom nedošlo k úrazu následkom samovoľného pohybu kosačky na trávu. Pozor – nebezpečenstvo potknutia! Pri pohybe dozadu a pri ťahaní kosačky na trávu dbajte na zvýšenú opatrnosť. Osobitne opatrne postupujte tiež pri otáčaní alebo priťahovaní stroja k sebe. Zbezpečnostných dôvodov stroj nepoužívajte na svahoch so stúpaním väčším ako 25° (46,6 %). Nebezpečenstvo úrazu! Sklon svahu 25° zodpovedá vertikálnemu prevýšeniu o hodnotu 46,6 cm na horizontálnu vzdialenosť 100 cm. Upozorňujeme, že po vypnutí motora trvá ešte niekoľko sekúnd, kým sa pracovné náradie úplne zastaví. V žiadnom prípade sa nepokúšajte kontrolovať nôž, kým je kosačka na trávu v prevádzke. Nikdy neotvárajte vyhadzovaciu klapku ani nezvesujte zberný kôš na trávu, ak sa ešte točí žací nôž. Otáčajúci sa nôž môže spôsobiť úraz. Na vodiace držadlo nikdy nevešajte žiadne predmety (napr. pracovný odev). Pravidelne kontrolujte bezpečné upevnenie, bezchybný stav a opotrebovanie noža (Ö 13.6). Pozor – nebezpečenstvo úrazu! Nohy ani ruky nikdy neumiestňujte na alebo pod rotujúce diely. Nikdy sa nedotýkajte rotujúceho noža. Zdržiavajte sa vždy vdostatočnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru. Vždy dodržiavajte bezpečný odstup určený vodiacim držadlom.285 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK Vyhnite sa častému zapínaniu a vypínaniu motora v krátkych intervaloch, predovšetkým však „pohrávaniu“ sa so štartovacím tlačidlom. Nebezpečenstvo prehriatia motora! Nikdy nedvíhajte a nenoste kosačku so zapnutým motorom alebo zapojenou bezpečnostnou zásuvkou. Stroj nie je povolené používať na prepravu osôb, najmä detí, ani iných predmetov. Vypnite motor, odpojte bezpečnostnú zásuvku a skontrolujte, či sa rezný nástroj úplne zastavil, vždy: – pred demontážou akumulátora, –pred uvoľnením zablokovaného mechanizmu alebo čistením upchatého vyhadzovacieho kanála, – v prípade, že kosačka začne nezvyčajne silno vibrovať. V takomto prípade sa musí skontrolovať celý stroj, predovšetkým však rezný nástroj, či niektoré diely nie sú poškodené alebo uvoľnené. Poškodené diely sa musia vymeniť ešte pred opätovným uvedením stroja do prevádzky, uvoľnené diely sa musia upevniť, resp. pevne zaskrutkovať. – pri náraze rezného nástroja na cudzí predmet. V takomto prípade sa musí skontrolovať rozsah poškodenia rezného nástroja. Kosačka na trávu s poškodeným alebo deformovaným hriadeľom noža resp. hriadeľom motora sa nesmie uviesť do prevádzky. Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku poškodených dielov! – pred vykonaním kontroly, čistenia a iných prác na kosačke (ako napr. nastavenie výšky kosenia, sklopenie alebo nastavenie vodiaceho držadla), –keď sa vzdialite od stroja, resp. ak stroj ostane bez dozoru, – pred zdvihnutím alebo prenášaním stroja, – pred prepravou stroja.
4.7 Údržba, čistenie, opravy a
uskladnenie Pred začiatkom prác na stroji, pred nastavovaním alebo čistením kosačky vypnite motor, odpojte bezpečnostnú zásuvku a prípadne vyberte akumulátor. Pri všetkých prácach na reznom nástroji používajte pevné pracovné rukavice. Pred uskladnením v uzavretej miestnosti, pred začiatkom údržbárskych prác a pred čistením nechajte stroj úplne vychladnúť. Údržbárske práce vykonávajte len v rozsahu, ktorý je popísaný v tomto návode na obsluhu. Všetky ostatné práce nechajte vykonať u špecializovaného predajcu. Spoločnosť VIKING odporúča, aby sa všetky údržbárske práce a opravy vykonávali výlučne u špecializovaného predajcu výrobkov VIKING. Odborní predajcovia výrobkov VIKING pravidelne dostávajú ponuky zúčastniť sa školení a takisto potrebné technické informácie. Ak potrebujete odborné informácie alebo ak nemáte k dispozícii potrebné náradie, vždy vyhľadajte pomoc u špecializovaného predajcu (spoločnosť VIKING odporúča špecializovaného predajcu výrobkov VIKING). Používajte výlučne originálne náradie, príslušenstvo a náhradné diely. Inak hrozí nebezpečenstvo úrazov, pričom môže dôjsť k ohrozeniu zdravia osôb alebo k poškodeniam stroja. Spoločnosť VIKING odporúča používať výlučne originálne náradie, originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely VIKING. Ich vlastnosti optimálne zodpovedajú stroju a požiadavkám používateľa. Originálne náhradné diely VIKING môžete rozlíšiť podľa objednávacieho čísla náhradného dielu VIKING, podľa nápisu VIKING a prípadne podľa značky označujúcej náhradné diely VIKING. Na malých dieloch môže byť uvedené iba samotné označenie. Pevným dotiahnutím všetkých matíc, čapov a skrutiek zaistíte bezpečnú prevádzkyschopnosť stroja. Pravidelne kontrolujte zberné zariadenie, či nie je opotrebované, poškodené alebo nefunkčné. Pri náraze rezného nástroja alebo kosačky na trávu do prekážky, resp. do cudzieho predmetu vypnite motor, odpojte bezpečnostnú zásuvku a kosačku dajte skontrolovať odborníkovi. Scieľom zabrániť nebezpečenstvu vzniku požiaru udržujte priestor v oblasti chladiacich otvorov medzi krytom motora a žacou skriňou čistý, bez zvyškov napr. trávy, slamy, machu, lístia alebo vytečeného oleja. Ak boli v dôsledku údržbárskych prác demontované diely alebo ochranné zariadenia, musia sa tieto diely a zariadenia bezodkladne a v súlade s pokynmi namontovať späť.0478 131 9917 G - SK
Po ukončení prác kosačku na trávu vždy dôkladne vyčistite. Na čistenie kosačky na trávu nikdy nepoužívajte vysokotlakové čistiace zariadenie ani prúd vody (napr. ostriekanie záhradnou hadicou). Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Tieto čistiace prostriedky by mohli poškodiť plastové a kovové diely, a tým negatívne ovplyvniť bezpečnú prevádzku vášho stroja od spoločnosti VIKING. Pravidelne kontrolujte opotrebovanie a riadny technický stav celého stroja, predovšetkým pred uskladnením stroja na dlhší čas (ako napr. zimná prestávka). Opotrebované alebo poškodené diely včas vymeňte, aby bol stroj vždy v bezpečnom prevádzkyschopnom stave. Kosačku na trávu s vychladnutým motorom, ako aj akumulátor a bezpečnostnú zásuvku bezpečne uskladnite v suchej uzatvorenej miestnosti mimo dosahu detí.
Zabezpečte, aby opotrebovaný a nepotrebný stroj bol odovzdaný na odbornú likvidáciu. Stroj pred likvidáciou zneškodnite tak, aby bol nepoužiteľný. Aby sa zabránilo možným úrazom, odstráňte bezpečnostnú zásuvku a prívodný kábel k motoru. Nebezpečenstvo úrazu žacím nožom! Nenechávajte bez dozoru ani kosačku, ktorá je vyradená z prevádzky. Zaistite, aby bol stroj a žací nôž uskladnený mimo dosahu detí. Akumulátory musia byť likvidované zvlášť. Je potrebné zabezpečiť, aby akumulátory pred likvidáciou boli vybité (napr. ponechaním behu motora naprázdno) a zlikvidované bezpečne podľa nariadení o ochrane prírody. MA 339 C: MA 339:
Pozor! Pred uvedením stroja do prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nebezpečenstvo úrazu! Riziko úrazu osôb, zdržujúcich sa v pracovnej oblasti. Pozor – ostré rezné nože! Rezné nože rotujú i po vypnutí elektromotora. Pred údržbárskymi prácami odstráňte blokovanie (bezpečnostnú zásuvku). MA 339: Naštartovanie motora. MA 339 C: Naštartovanie motora. MA 339 C: Zastavenie motora. Akumulátor je príliš teplý. Nabíjanie sa začne po ochladení akumulátora, príp. akumulátor sa dá používať až po ochladení. Akumulátor je chybný a musí byť vymenený.
Poz. Názov ks A Základný stroj 1 B Horný diel zberného koša 1 C Spodný diel zberného koša 1 D Čap 2 N Bezpečnostná zásuvka 1 O Nabíjačka P Akumulátor
● Pre vykonanie všetkých popísaných prác sa musí stroj postaviť na vodorovnú a pevnú plochu. ● Nabíjanie akumulátora (Ö 8.4).
7.2 Montáž jednodielneho
vodiaceho držadla (MA 339 C) ● Jednodielne vodiace držadlo (1) nastavte v konzole vodiaceho držadla (2) do pracovnej pozície a podržte. ● Upevňovacie segmenty (H) vložte podľa obrázka z ľavej a pravej strany do konzoly vodiaceho držadla (2). Na skrutku (F) nasaďte podložku (E) a skrutku (F) vsuňte zvnútra smerom von cez upevňovacie segmenty do spodného dielu vodiaceho držadla. ● Nasaďte podložku (E). ● Do rýchloupínacej páky (I) vložte čap (G) a spoločne naskrutkujte na skrutku (F). ● Uzavrite rýchloupínaciu páku (3). ● Rýchloupínacia páka (3) musí byť dotiahnutá tak pevne, aby bola úplne uzavretá, pričom sa vodiace držadlo pevne zaistí v konzole vodiaceho držadla. Rýchloupínaciu páku podľa potreby opäť uvoľnite a zaskrutkujte resp. odskrutkujte skrutku (F). Montáž elektrického kábla: ● Elektrický kábel (1) vložte podľa obrázka do upevňovacieho labyrintu kábla (2) na konzole vodiaceho držadla. Dbajte pritom na správnu polohu upevňovacej pásky (3) v labyrinte kábla. ● Elektrický kábel (1) vtlačte do držiaka (4) na manžete vodiaceho držadla. Elektrický kábel musí v oblasti spodného dielu vodiaceho držadla pevne priliehať k rúrke vodiaceho držadla.
7.3 Montáž dvojdielneho
7.4 Zmontovanie zberného koša
na trávu ● Horný diel zberného koša (B) nasaďte na spodný diel zberného koša (C). Dajte pozor na správnu polohu vo vedení (1). ●Čapy (D) zatlačte do príslušných otvorov z vnútornej strany. ● Horný diel zberného koša (B) zaaretujte do spodného dielu zberného koša ľahkým zatlačením. ● Zaveste zberný kôš (Ö 9.5).
Kosačky MA 339 a MA 339 C sa používajú s nabíjateľnými batériami (akumulátormi). Používajú sa výlučne vysokohodnotné lítiové akumulátory STIHL typu „AP“. M Príchytka kábla 1 Obsah dodávky sa môže líšiť podľa krajiny vývozu a druhu vyhotovenia.
7. Príprava stroja na
prevádzku Nebezpečenstvo úrazu Dodržujte bezpečnostné pokyny, uvedené v kapitole „Pre Vašu bezpečnosť“ (Ö 4.). Vytiahnite bezpečnostnú zásuvku zvlášť pred všetkými prácami na kosačke (Ö 9.1). Pri dodávke sú akumulátory nabité na cca. 30%. Pred prvým použitím musia byť preto dobité.
Prípadne dodané akumulátory sú pre použitie optimálne, môžu sa však používať aj všetky ostatné lítiové akumulátory STIHL, ktoré je možné zakúpiť v odborných predajniach (AP 80, AP 115, AP 120, AP 160 ...). Elektronika kosačky si vymení údaje s použitým akumulátorom a nastaví výkon elektromotora na príslušnú kapacitu.
akumulátora ● Otvorte skrinku akumulátora a vytiahnite bezpečnostnú zásuvku (Ö 9.1). Vybratie akumulátora: ● Vyberte akumulátor (1) nahor. Vloženie akumulátora: ●Ľahkým zatlačením vložte akumulátor (1) do skrinky akumulátora ako je vyobrazené a zatvorte kryt.
8.4 Nabíjanie akumulátora
● Vyberte akumulátor zo skrinky akumulátora (Ö 8.3). ● Pripojte nabíjačku do elektrickej siete (Ö 8.2). ● Zasuňte akumulátor (1) do nabíjačky (2), až kým necítite počiatočný odpor, potom zatlačte až po doraz. Zelená kontrolka LED na akumulátore a nabíjačke (3) signalizuje aktiváciu nabíjania. ● Ak je akumulátor úplne nabitý, zhasne kontrolka LED na akumulátore i nabíjačke. Vyberte akumulátor z nabíjačky a vložte do skrinky akumulátora (Ö 8.3). Nabíjanie Nabíjačka automaticky určí typ akumulátora a podľa neho nastaví nabíjanie. Akumulátory sú počas nabíjania chladené ventilátorom – pri rýchlonabíjacích prístrojoch (AL 300, AL 500), pri štandardných prístrojoch (AL 100) sú ochladzované prírodným prúdením vzduchu v miestnosti. Kontrolka LED na akumulátore ukazuje priebeh nabíjania (Ö 8.5). Ak je akumulátor úplne nabitý, nabíjačka sa automaticky vypne a kontrolka LED na akumulátore i nabíjačke zhasne. Čas nabíjania je závislý od rôznych faktorov, ako napr. stav akumulátora a teplota okolia, a môže sa preto odchyľovať od udaných časov nabíjania (Ö 19.). Ak sa do nabíjačky vloží teplý akumulátor, môže sa predĺžiť čas nabíjania, keďže akumulátor je potrebné pred nabíjaním ochladiť.
8.5 Kontrolky LED na
akumulátore ● Stlačte tlačidlo (1), aby sa aktivovala kontrolka – zhasne sama po 5 sekundách. Kontrolky LED: Kontrolky môžu svietiť na zeleno alebo červeno, alebo môžu blikať. LED svieti na zeleno. LED bliká na zeleno. LED svieti na červeno. LED bliká na červeno. Zelené kontrolky LED signalizujú normálnu prevádzku, červené kontrolky signalizujú poruchu. Pri nabíjaní: Kontrolky LED ukazujú priebeh nabíjania svietením a blikaním. Kapacita, ktorá je práve nabíjaná, je ukazovaná zeleno blikajúcou kontrolkou. Keď nabíjanie skončí, zhasnú kontrolky LED automaticky.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK Počas práce: Kontrolky LED ukazujú stav nabitia svietením a blikaním. Poruchy Jeden indikátor LED svieti na červeno Pri nabíjaní: Akumulátor je príliš teplý alebo chladný na to, aby sa začal nabíjať. Po ochladení alebo zohriatí akumulátora sa nabíjanie začne automaticky. Počas práce: Akumulátor je príliš teplý. Stroj sa vypne – z kosačky na trávu vyberte akumulátor a nechajte ho na krátky čas ochladiť. Štyri indikátory LED blikajú na červeno Akumulátor je pokazený a musí sa vymeniť. Tri indikátory LED svietia na červeno Kosačka na trávu je príliš teplá – nechajte ju vychladnúť. Tri indikátory LED blikajú na červeno Kosačka na trávu je pokazená a treba ju skontrolovať u špecializovaného predajcu. Spoločnosť VIKING odporúča špecializovaného predajcu výrobkov VIKING.
8.6 Kontrolky LED na nabíjačke
● Kontrolky (1) na nabíjačke môžu svietiť na zeleno alebo blikať na červeno. Neprerušované zelené svetlo: Akumulátor sa nabíja alebo sa práve ochladzuje, aby sa následne začalo nabíjanie. Ak je akumulátor úplne nabitý, zhasne zelená kontrolka LED. Blikajúce červené svetlo: Nie je možné začať nabíjať. Pravdepodobné príčiny: – Nie je elektrické prepojenie medzi akumulátorom a nabíjačkou – akumulátor vyberte a znova vložte naspäť (Ö 8.4). – Akumulátor je chybný (Ö 8.5). – Chybná nabíjačka – nabíjačku nechajte skontrolovať u špecializovaného predajcu. VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING.
9.1 Bezpečnostná zásuvka
Kosačky na trávu, model MA 339 a MA 339 C, sú vybavené bezpečnostnou zásuvkou. Stroje možno uviesť do prevádzky len vtedy, ak je na požadovanom mieste v skrinke akumulátora zapojená bezpečnostná zásuvka. Pred prepravou, údržbárskymi a čistiacimi prácami, ako aj pred kontrolou kosačky na trávu treba odpojiť bezpečnostnú zásuvku. Vloženie bezpečnostnej zásuvky: ● Otvorte skrinku akumulátora (Ö 9.2). ● Bezpečnostnú zásuvku (1) zasunúť do podstavca až na doraz (2) a skrinku akumulátora znova zatvoriť. Vybratie bezpečnostnej zásuvky: ● Otvorte skrinku akumulátora (Ö 9.2). ● Vytiahnuť bezpečnostnú zásuvku (1) z podstavca (2) a odložiť mimo kosačky.
9.2 Skrinka akumulátora
Otvorenie skrinky akumulátora: ● Zľahka stlačte tlačidlo západky (1) a vyklopte kryt (2). Zatvorenie skrinky akumulátora: ● Zaklapnite kryt (2), pri tom dbajte, aby tlačidlo západky (1) správne zapadlo.
9.3 Jednodielne vodiace držadlo
(MA 339 C) Kosačka MA 339 C je vybavená nastaviteľným teleskopickým vodiacim držadlom.
Skrinka akumulátora musí byť počas práce vždy zatvorená.
(MA 339) Sklopenie vodiaceho držadla: Transportná poloha (za účelom čistenia stroja, priestorovo úsporného transportovania a uskladnenia stroja): ● Krídlové matice (1) vyskrutkujte tak ďaleko, aby sa v odľahčovacích zápichoch závitov voľne pohybovali a horný diel vodiaceho držadla (2) sklopte smerom dopredu. Pracovná poloha (za účelom tlačenia stroja): ● Horný diel vodiaceho držadla (2) vyklopte smerom dozadu a jednou rukou držte. ● Pevne dotiahnite krídlové matice (1). Dajte pozor na správnu polohu vedenia kábla (3).
9.6 Centrálne nastavenie výšky
kosenia Nastaviť sa dá päť rôznych výšok kosenia v rozsahu 30 mm až 70 mm. Stupeň1 = najnižšia výška kosenia Stupeň 5 = najvyššia výška kosenia Kosačky pre Veľkú Britániu: Výšku kosenia je možné nastaviť v šiestich rôznych polohách v rozsahu 20 mm až 70 mm. Stupeň S = najnižšia výška kosenia Nebezpečenstvo úrazu privretím! Po uvoľnení rýchloupínacej páky sa môže vodiace držadlo sklopiť, príp. zasunúť. Pri uvoľňovaní rýchloupínacej páky si preto vodiace držadlo (1) na najvyššom mieste vždy jednou rukou pridržujte. Nebezpečenstvo úrazu privretím! Po uvoľnení krídlových matíc sa môže horný diel vodiaceho držadla sklopiť. Pri odskrutkovávaní krídlových matíc si preto vždy jednou rukou pridržujte horný diel vodiaceho držadla (2) na najvyššom mieste.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK Stupeň 5 = najvyššia výška kosenia Nastavenie výšky kosenia: ● Páku pre nastavenie výšky kosenia (1) ľahko odtlačte smerom od kosačky tak, aby aretačné výstupky (2) uvoľnili páku. ● Nastavenie vyššej výšky kosenia: Kosačku nadvihnite pomocou páky pre nastavenie výšky kosenia (1) (páku posuňte smerom dopredu). Nastavenie nižšej výšky kosenia: Kosačku spusťte dole pomocou páky pre nastavenie výšky kosenia (1) (páku posuňte smerom dozadu). ● Páku pre nastavenie výšky kosenia (1) pritlačte smerom ku kosačke tak, aby sa aretačné výstupky (2) zaaretovali do páky. Nastavenú výšku kosenia je možné odčítať na najprednejšom aretačnom výstupku (3).
10.1 Všeobecné pokyny
Pekný a hustý trávnik dosiahnete častým kosením a udržiavaním krátkeho strihu trávy. V horúcom a suchom počasí nestrihajte trávnik príliš nakrátko, inak ho spáli slnko a bude nevzhľadný. Pri použití ostrého noža je vzhľad pokosenej plochy krajší v porovnaní s tupým nožom, preto sa nôž musí pravidelne ostriť (špecializovaný predajca výrobkov VIKING). Výkon kosenia Výkon kosenia (doba prevádzky po nabití) je závislý od vlastností kosenej trávy a od zvolenej výšky kosenia. Výkon kosenia je možné zvýšiť nasledovne: ●častejším kosením trávnika, ● nastavením väčšej výšky kosenia, ● znížením rýchlosti jazdy, ● trávnik pred kosením nechať osušiť. V prípade potreby je možné si zaobstarať prídavné lítiové akumulátory STIHL.
10.2 Kosenie na svahu
Z bezpečnostných dôvodov používajte kosačku len na svahoch so sklonom max. 25°. Sklon svahu 25° (46,6%) zodpovedá vertikálnemu prevýšeniu o hodnotu 46,6 cm pri horizontálnej vzdialenosti 100 cm.
10.3 Správne zaťaženie elektromotora
Kosačku na trávu nezapínajte vo vysokej tráve ani s nastavenou najnižšou výškou kosenia. Kosačka na trávu sa môže zaťažiť len natoľko, aby pritom nedošlo k podstatnému zníženiu otáčok elektromotora. Ak začnú otáčky elektromotora klesať, nastavte vyššiu výšku kosenia alebo znížte rýchlosť pojazdu.
10.4 Pri zablokovaní žacieho noža
Ihneď vypnite elektromotor a vyberte bezpečnostnú zásuvku. Potom odstráňte príčinu poruchy.
10.5 Tepelná ochrana proti prúdovému
preťaženiu elektromotora Ak pri práci dôjde k preťaženiu elektromotora, zabudovaná tepelná ochrana proti prúdovému preťaženiu samočinne vypne elektromotor. Príčiny preťaženia motora: – kosenie príliš vysokej trávy alebo kosenie s príliš nízko nastavenou výškou kosenia, – príliš vysoká rýchlosť pojazdu, – nedostatočné čistenie otvorov pre chladiaci vzduch (sacie drážky). Opätovné spustenie stroja Po uplynutí doby potrebnej na ochladenie motora asi 10 min. (v závislosti na teplote okolia) je možné stroj opäť spustiť do prevádzky obvyklým spôsobom (Ö 12.).
11.1 Bezpečnostná zásuvka
Elektromotor možno zapnúť len vtedy, ak je vložená bezpečnostná zásuvka (Ö 9.1). Aby sa predchádzalo možnému poškodeniu stroja, najnižšia výška kosenia by sa mala používať len na zaručene rovných trávnatých plochách.
10. Pokyny pre prácu
Po uvoľnení páky pre zastavenie motora sa žací nôž za menej než 3 sekundy úplne zastaví. Integrovaná dobehová brzda motora skracuje dobu dobehu až po úplné zastavenie noža.
● Stlačte a podržte štartovacie tlačidlo (1). Páku pre zastavenie motora (2) pritiahnite k držadlu a podržte. ● Štartovacie tlačidlo (1) sa môže po stlačení páky pre zastavenie motora (2) opäť uvoľniť.
12.3 Vypnutie kosačky
● Uvoľnite páku pre zastavenie motora (1). Motor a žací nôž sa po krátkej dobe dobehu úplne zastavia.
12.4 Indikátor naplnenia
zberného koša Na hornej časti zberného koša je umiestnený indikátor naplnenia (1). Silný prúd vzduchu, ktorý vzniká rotáciou žacieho noža a ktorý slúži k naplneniu zberného koša trávou, nadvihne klapku indikátora naplnenia (2): Zberný kôš sa plní pokosenou trávou. Pri postupnom plnení zberného koša trávou sa intenzita prúdu vzduchu znižuje a klapka indikátora stavu naplnenia klesne (3): ● Vyprázdnenie naplneného zberného koša (Ö 12.5).
12.5 Vyprázdnenie zberného
koša ● Vypnite motor (Ö 12.3) a zveste zberný kôš (Ö 9.5). ● Otvorte uzavieracie príložky (1) a horný diel zberného koša (2) vyklopte nahor. ● Uchopte držadlo v hornom dieli zberného koša (3) a držadlo v spodnom dieli zberného koša (4) a vyprázdnite zberný kôš, pozri obrázok.
Údržba raz za rok u špecializovaného predajcu: Kosačku nechajte raz za rok skontrolovať u špecializovaného predajcu. VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING.
prevádzky Nebezpečenstvo úrazu! Dodržujte bezpečnostné pokyny, uvedené v kapitole „Pre Vašu bezpečnosť“ (Ö 4.). Motor neštartujte vo vysokej tráve resp. pri najnižšie nastavenej výške kosenia, inak sa motor ťažko rozbehne.
Nebezpečenstvo úrazu Dodržujte bezpečnostné pokyny, uvedené v kapitole „Pre Vašu bezpečnosť“ (Ö 4.). Vytiahnite bezpečnostnú zásuvku zvlášť pred všetkými prácami na kosačke (Ö 9.1). Nebezpečenstvo úrazu! Pred preklopením umiestnite kosačku na pevný, vodorovný a rovný povrch. Stroj môže pri prácach v polohe na čistenie spadnúť. Stojte preto vždy bokom od stroja. Nikdy nepracujte pred alebo za kosačkou.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK Poloha na čistenie MA 339 C: ● Sklopte jednodielne vodiace držadlo (Ö 9.3). ● Nadvihnite vyhadzovaciu klapku (1), preklopte kosačku a postavte ju na konzolu vodiaceho držadla (2). ● Vodiace držadlo (3) položte na zem a v tejto polohe upevnite pomocou rýchloupínacej páky (4). Poloha na čistenie MA 339: ● Sklopte dvojdielne vodiace držadlo (Ö 9.4). ● Preklopte kosačku a postavte ju na spodné diely vodiaceho držadla (5). Pokyny týkajúce sa čistenia: Stroj sa musí po každom použití dôkladne vyčistiť. Starostlivé zaobchádzanie chráni stroj pred poškodením a predlžuje jeho životnosť. Na zabezpečenie dostatočného chladenia motora je nutné pravidelne čistiť vedenie chladiaceho vzduchu (nasávacie štrbiny) medzi krytom motora a spodným dielom žacej skrine. Očistite žací nôž. Spodné plochy kosačky očistite kefou a vodou. Usadené zvyšky trávy v žacej skrini a vo vyhadzovacom kanáli najskôr odstráňte dreveným kolíkom. Prúdom vody nikdy nestriekajte na diely motora, tesnenia, ložiská ani na elektrosúčiastky ako akumulátory a spínače. Vyžadovalo by to nákladné opravy. Ak nečistoty nemožno odstrániť vodou, kefou ani handrou, spoločnosť VIKING odporúča použiť špeciálny čistiaci prostriedok (napr. špeciálny čistiaci prostriedok STIHL).
Interval údržby: Pred každým použitím Vizuálne skontrolujte, či akumulátor nie je poškodený. Akumulátory so zjavným poškodením (napr. trhliny alebo vytekajúca kvapalina), nesmú byť používané.
Interval údržby: Pred každým použitím ● Kosačku preklopte do polohy na čistenie (Ö 13.2). ● Vyčistite žací nôž (1) a skontrolujte, či nie poškodený alebo nadmerne opotrebený (vruby a praskliny) a podľa potreby vymeňte. ● Hrúbku noža kontrolujte minimálne na 5 miestach pomocou posuvného meradla (2). Minimálna hrúbka noža musí byť dodržaná predovšetkým tiež v oblasti aerodynamickej plochy žacieho noža. ● Na prednú hranu noža priložte pravítko (3) a zmerajte zbrúsenie hrany. Hranice opotrebovania: Hrúbka noža musí byť na každom mieste minimálne 1,6 mm. Ostrie noža sa môže zbrúsiť maximálne o 5mm. Ak je na kosačke na trávu namontovaný iný nôž, než bol súčasťou balenia, napr. mulčovací nôž, ktorý je k dispozícii ako zvláštne príslušenstvo, platia pre tento nôž iné hranice opotrebovania (pozrite si Návod na obsluhu súpravy Kit 339).
Nebezpečenstvo úrazu! Opotrebovaný alebo inak poškodený nôž sa môže zlomiť a spôsobiť tak ťažké úrazy. Preto je dôležité bezpodmienečne dodržiavať pokyny na údržbu noža. Kosačku na trávu nemožno uviesť do prevádzky, ak sú diely reznej jednotky (zahŕňajúcej žací nôž, skrutku noža a uloženia noža) poškodené alebo opotrebované. Podľa miesta použitia a intenzity namáhania sa môže opotrebovanie nožov značne líšiť. Ak sa stroj často používa na piesočnatej pôde, resp. pri suchom počasí, dochádza kväčšiemu namáhaniu a tým tiež k nadmernému opotrebovaniu noža. Pri výmene žacieho noža sa vždy musí vymeniť aj skrutka noža (4).0478 131 9917 G - SK
Spoločnosť VIKING odporúča prenechať brúsenie žacieho noža odborníkovi. Nesprávne nabrúsený nôž (nesprávny uhol ostria noža, nevyváženosť atď.) má negatívny vplyv na správnu funkciu stroja. Návod na brúsenie: ● Odmontujte žací nôž (Ö 13.7). ● Žací nôž sa musí pri brúsení chladiť, napr. vodou. Nesmie dôjsť kmodrému zafarbeniu noža, znamenalo by to zníženie trvanlivosti ostria. ● Nože sa musia brúsiť rovnomerne, aby sa zabránilo vibráciám v dôsledku nevyváženia. ● Dodržte uhol ostria 30°. ● V prípade potreby odihlite reznú hranu noža po nabrúsení jemným brúsnym papierom.
13.9 Uskladnenie stroja (zimná
prestávka) Uskladnenie kosačky: Vytiahnite bezpečnostnú zásuvku a vyberte akumulátor. Bezpečnostnú zásuvku skladujte mimo kosačky a z dosahu nepovolaných osôb, najmä detí. Kosačku uskladnite v suchej, uzavretej a bezprašnej miestnosti. Ubezpečte sa, že stroj je chránený pred nedovoleným použitím (napr. deťmi). Kosačku uskladnite vždy len v prevádzkyschopnom stave, podľa potreby sklopte vodiace držadlo. Skontrolujte pevné dotiahnutie všetkých matíc, čapov a skrutiek, poškodené či nečitateľné výstražné a bezpečnostné symboly vymeňte za nové, skontrolujte celkové opotrebovanie a riadny technický stav stroja. Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte. Prípadné chyby na stroji odstráňte zásadne ešte pred jeho uskladnením. Pri uskladnení kosačky na dlhšiu dobu (zimná prestávka) dodržujte nasledujúci postup: ● Dôkladne vyčistite všetky vonkajšie plochy stroja. ● Všetky pohyblivé diely dobre naolejujte, popr. namažte tukom. Uskladnenie akumulátorov: Akumulátor vyberte zo skrinky akumulátora alebo z nabíjačky a uskladnite v suchej, uzavretej a bezprašnej miestnosti. Ubezpečte sa, že akumulátor je chránený pred nedovoleným použitím (napr. deťmi). Neskladujte dlhodobo rezervné akumulátory – striedavo ich používajte. Na dosiahnutie optimálnej životnosti skladujte akumulátory pri teplotách +10 °C až +20 °C a pri stave dobitia zhruba 30%. Uskladnenie nabíjačky: Vyberte akumulátor a vytiahnite sieťovú zástrčku. Aby sa predišlo poškodeniu skrutky noža, používajte na uvoľnenie resp. dotiahnutie skrutky vhodný šesťhranný nástrčkový kľúč (22 mm). Nebezpečenstvo úrazu! Žací nôž (2) možno namontovať len tak, ako je uvedené na obrázku. Lamely (6) musia smerovať nadol a dohora ohnuté nože musia smerovať nahor. Predpísaný uťahovací moment skrutky noža 10 - 15Nm sa musí presne dodržať, pretože na tom je závislé bezpečné upevnenie rezného nástroja. Skrutku noža (3) zaistite naviac prostriedkom Loctite 243.
Nebezpečenstvo úrazu! Pred namontovaním noža skontrolujte, či nie je poškodený. Ak sú na noži viditeľné zárezy alebo praskliny, ak je obrúsený o viac než 5 mm alebo ak je na niektorom mieste tenší než 1,6 mm (Ö 13.6), treba ho vymeniť.295 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK Nabíjačku uskladnite v suchej, uzavretej a bezprašnej miestnosti. Ubezpečte sa, že prístroj je chránený pred nedovoleným použitím (napr. deťmi).
14.1 Prenášanie a upevnenie
kosačky Prenášanie stroja: ● Pri nadvihovaní uchopte kosačku vždy len za transportné držadlá (1, 2). Vždy dodržujte dostatočnú vzdialenosť žacieho noža od tela, predovšetkým od chodidiel a nôh. ● Kosačku držte vždy obidvomi rukami, jednou rukou uchopte za horné transportné držadlo (2) a druhou za spodné transportné držadlo (1), alebo ● kosačku držte jednou rukou za horné transportné držadlo (2). Upevnenie stroja: ● Kosačku zaistite na ložnej ploche pomocou vhodných viazacích prostriedkov. ● Laná resp. upínacie popruhy upevnite za držadlá (1, 2). Ak chcete predísť poškodeniu alebo nadmernému opotrebovaniu stroja VIKING, bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce dôležité pokyny:
1. Bežné spotrebné náhradné diely
Niektoré diely strojov VIKING podliehajú bežnému prevádzkovému opotrebeniu i pri predpísanom používaní, a preto sa musia tieto diely v závislosti od spôsobu a doby použitia vždy včas vymeniť. Medzi tieto diely patrí napr.: –nôž, – zberný kôš na trávu, –akumulátor.
2. Dodržovanie pokynov uvedených
v tomto návode na obsluhu Používanie, údržba a uskladnenie stroja VIKING musí prebiehať tak dôkladne, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Za všetky škody, ku ktorým došlo následkom nedodržania bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu a údržbu, zodpovedá sám používateľ. To platí predovšetkým pre: – nesprávne pripojenie na elektrickú sieť (nesprávne napätie). – firmou VIKING neschválené úpravy stroja. – použitie náradia a príslušenstva, ktoré nie je pre stroj schválené, nevhodné alebo kvalitatívne nevyhovujúce. – použitie výrobku v rozpore s predpísaným určením. – použitie stroja na športové alebo súťažné akcie. – následné škody, ktoré vznikli ďalším používaním stroja s vadnými súčiastkami.
Všetky práce uvedené v odstavci „Údržba“ sa musia vykonávať pravidelne podľa predpísaných intervalov. Pokiaľ tieto údržbárske práce nemôže vykonať sám používateľ, musí tým poveriť špecializovaného predajcu. Firma VIKING odporúča, aby všetky servisné práce a opravy vykonával výlučne špecializovaný predajca VIKING. Odborní predajcovia VIKING sú pravidelne školení a disponujú všetkými potrebnými technickými informáciami. Zanedbaním týchto prác môžu vzniknúť škody, za ktoré zodpovedá sám používateľ. K tomu patria okrem iného: – škody na motore pohonu stroja v dôsledku nedostatočného čistenia vstupných otvorov pre chladiaci vzduch (sacie drážky). – korózia a iné škody spôsobené následkom neodborného uskladnenia. – poškodenie stroja spôsobené použitím nekvalitných náhradných dielov.
– škody v dôsledku neskoro alebo nedostatočne vykonanej údržby resp. v dôsledku servisných prác alebo opráv, ktoré neboli vykonané v servisnej dielni špecializovaného predajcu. Pokosená tráva nepatrí na skládku smetí, ale je najvhodnejším materiálom na kompostovanie. Obalové materiály, stroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov, tieto sa musia likvidovať podľa platných predpisov. Triedený ekologický zber a likvidácia odpadových materiálov je základným predpokladom pre efektívnu recykláciu cenných surovín. Z tohto dôvodu sa musí stroj po ukončení bežnej technickej životnosti ako neupotrebiteľný odovzdať do zberu triedeného materiálu. Pri likvidácii stroja dodržujte pokyny, uvedené v kapitole „Likvidácia použitých materiálov“ (Ö 4.8). Pre získanie potrebných informácií o odbornej likvidácii odpadových materiálov sa obráťte na miestny recyklačný podnik alebo na špecializovaného predajcu. Odpadové materiály ako akumulátory odovzdajte do zberu triedeného materiálu. Dodržujte platné miestne predpisy. Akumulátory nepatria do domáceho odpadu, ale sa musia odovzdať u špecializovaného predajcu alebo do komunálnej zberne zvláštneho odpadu. Pre získanie potrebných informácií o odbornej likvidácii odpadových materiálov sa obráťte na Váš miestny recyklačný podnik alebo na Vášho špecializovaného predajcu. VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING.
16.1 Záväzok spätného preberania
Zaväzujeme sa prevziať naše prístroje s označením ochrany životného prostredia po ich použití prostredníctvom nás alebo nami poverených tretích osôb, aby boli prístroje/súčiastky odovzdané na opätovné použitie, resp. na recykláciu podľa predpisov. Žací nôž
Nabíjačka spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc EU: 2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/66/EC, 2011/65/EC Vývoj a konštrukcia tohto výrobku prebiehala v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60335-2-77 Použitá metodika hodnotenia zhodnosti výroby: Dodatok VIII (2000/14/EC) Názov a adresa sídla účastníkov konania: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
17. Bežné náhradné diely
Upevňovacie diely žacieho noža (napr. skrutka noža) sa musia pri výmene noža, resp. pri montáži noža tiež vymeniť. Náhradné diely sú k dispozícii u špecializovaného predajcu VIKING.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK Zostavenie a uloženie technickej dokumentácie: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Rok výroby a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku stroja. Nameraná hladina akustického výkonu: 89,1 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu: 90 dB(A) Langkampfen, 2015-01-02 (RRRR-MM-DD) VIKING GmbH Vedúci odboru výskumu a vývoja produktov
Preprava akumulátorov STIHL: Akumulátory STIHL spĺňajú predpoklady príručky OSN ST/SG/AC.10/11/rev.5 diel III, odsek 38.3. Užívateľ môže akumulátory STIHL prepravovať bez potreby ďalšieho zvláštneho balenia. Pri preprave lietadlom alebo loďou sa musia dodržiavať príslušné národné predpisy. Ďalšie pokyny k preprave nájdete na stránke www.stihl.com/safety-data-sheets REACH: REACH označuje nariadenie EÚ na registráciu, zhodnocovanie a schvaľovanie chemikálií. Informácie o spĺňaní nariadení REACH (EÚ) č. 1907/2006 pozri na stránke www.stihl.com/reach Porucha: Motor nenabieha Pravdepodobná príčina: – akumulátor nie je úplne nabitý (na akumulátore bliká zelený indikátor LED), – akumulátor nie je správne vložený, – nie je zapojená bezpečnostná zásuvka, – nie je stlačené štartovacie tlačidlo, – motor je preťažený príliš vysokou alebo vlhkou trávou, – bola aktivovaná ochrana motora, – akumulátor je príliš chladný/teplý (na akumulátore svieti červený indikátor LED), –kosačka na trávu je príliš teplá (na akumulátore svietia tri červené indikátory LED), –vlhkosť v stroji alebo v akumulátore, – upchatá žacia skriňa, – chybná poistka v bezpečnostnej zásuvke, – stroj je pokazený (na akumulátore blikajú tri červené indikátory LED). Odstránenie: – nabite akumulátor (Ö 8.4), – vložte akumulátor do skrinky akumulátora (Ö 8.3), – zapojte bezpečnostnú zásuvku (Ö 9.1), –stlačte štartovacie tlačidlo (Ö 12.2), – motor nezapínajte vo vysokej tráve, prispôsobte výšku kosenia (Ö 9.6), – stroj nechajte vychladnúť (Ö 10.5), – akumulátor nechajte zohriať, príp. ochladiť (Ö 8.4), – akumulátor vyberte zo skrinky akumulátora a vysušte, skrinku akumulátora očistite, príp. vysušte (Ö 8.3), –vyčistite žaciu skriňu (Ö 13.2), –vymeňte bezpečnostnú zásuvku (#). Porucha: Elektromotor sa počas prevádzky samočinne vypína Pravdepodobná príčina: – Došlo k prehriatiu akumulátora alebo elektroniky stroja. – Vyskytla sa elektrická porucha. – Akumulátor nie je úplne nabitý. – Nie je správne vložená bezpečnostná zásuvka. – Stroj je preťažený kosením príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy. Výška kosenia 30 - 70 mm Výška kosenia (len pre Veľkú Britániu) 20 - 70 mm Podľa smernice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 90 dB(A) Podľa smernice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovisku
- Hodnota IPX 1 sa dosiahne používaním originálnych dielov stroja. MA 339.0: Uvedená charakteristická hodnota vibrácií podľa EN 12096: Nameraná hodnota
0,32 m/s² Meranie podľa EN 20643 D/Š/V 122/42/107 cm Hmotnosť (bez akumulátora) 12 kg MA 339.0 C: Uvedená charakteristická hodnota vibrácií podľa EN 12096: Nameraná hodnota
0,51 m/s² Meranie podľa EN 20643 D/Š/V 128/42/107 cm Hmotnosť (bez akumulátora) 13 kg MA 339.0 / MA 339.0 C:
# Prípadne vyhľadajte pomoc špecializovaného predajcu, VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING.299 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLTRHU SK 0478 131 9917 G - SK – Porucha v kosačke na trávu. Odstránenie: – Vyberte akumulátor zo skrinky akumulátora, kosačku na trávu a akumulátor nechajte vychladnúť. (Ö 8.3) – Vyberte akumulátor zo skrinky akumulátora a znova vložte späť. (Ö 8.3) – Nabite akumulátor. (Ö 8.4) – Vložte bezpečnostnú zásuvku. (Ö 9.1) – Výšku kosenia a rýchlosť kosenia prispôsobte podmienkam kosenia. (Ö 9.6) –Kosačku na trávu dajte opraviť. (#) Porucha: Silné vibrácie počas prevádzky Pravdepodobná príčina: – skrutka noža je uvoľnená, – nôž je nevyvážený. Odstránenie: – dotiahnite skrutku noža (Ö 13.7), – nabrúste (vyvážte) alebo vymeňte nôž (Ö 13.8). Závada: Nevzhľadný povrch pokoseného trávnika, trávnik žltne Pravdepodobná príčina: – Tupý alebo opotrebovaný žací nôž – Príliš vysoká rýchlosť pojazdu pri kosení v pomere k výške kosenia Odstránenie: – Nabrúste alebo vymeňte žací nôž (Ö 13.8) – Znížte rýchlosť pojazdu pri kosení a/alebo nastavte správnu výšku kosenia (Ö 9.6) Porucha: Sťažené zapínanie alebo pokles výkonu elektromotora Pravdepodobná príčina: – Je vybitý akumulátor. – Kosenie príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy. – Je upchatá žacia skriňa. – Otupený alebo opotrebovaný žací nôž. Odstránenie: – Nabite akumulátor. (Ö 8.4) – Výšku kosenia a rýchlosť kosenia prispôsobte podmienkam kosenia. (Ö 9.6) –Vyčistite žaciu skriňu. (Ö 13.2) – Nabrúste alebo vymeňte žací nôž. (Ö 13.8) Závada: Upchatý vyhadzovací kanál Pravdepodobná príčina: – Opotrebovaný žací nôž – Kosenie príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy Odstránenie: –Vymeňte žací nôž (Ö 13.7) – Výšku kosenia a rýchlosť kosenia prispôsobte podmienkam kosenia (Ö 9.6) Porucha: Veľmi krátka doba prevádzky Pravdepodobná príčina: – Akumulátor nie je úplne nabitý – Kosenie príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy – Upchatá žacia skriňa – Otupený alebo opotrebovaný žací nôž – Dosiahnutá, príp. prekročená životnosť akumulátora Odstránenie: – Nabite akumulátor (Ö 8.4) – Výšku kosenia a rýchlosť kosenia prispôsobte podmienkam kosenia (Ö 9.6) –Vyčistite žaciu skriňu (Ö 13.2) – Nabrúste alebo vymeňte žací nôž (Ö 13.8) – Skontrolujte akumulátor, v prípade potreby vymeňte (#) Porucha: Akumulátor sa nenabíja, hoci kontrolka LED na nabíjačke svieti na zeleno Pravdepodobná príčina: – Akumulátor je príliš chladný/teplý (na akumulátore svieti červená kontrolka LED) Odstránenie: – Akumulátor nechajte zohriať, príp. ochladiť (Ö 8.4). Nabíjačku používajte len v uzatvorených a suchých miestnostiach, pri teplotách od +5 °C do +40 °C. Porucha: Akumulátor sa nenabíja, nesvieti žiadna kontrolka LED Pravdepodobná príčina: – Nie je elektrický kontakt medzi nabíjačkou a akumulátorom – Napájanie nabíjačky elektrickým prúdom je chybné Odstránenie: – Vyberte akumulátor zo skrinky akumulátora a znovu vložte späť (Ö 8.3) – Pripojte nabíjačku do elektrickej siete (Ö 8.2)0478 131 9917 G - SK
– Skontrolujte elektrickú sieť – Skontrolujte nabíjačku, v prípade potreby vymeňte (#) Porucha: Kontrolka LED na nabíjačke bliká na červeno Pravdepodobná príčina: – Nie je elektrický kontakt medzi nabíjačkou a akumulátorom – Akumulátor je chybný (4 LED na akumulátore bliká zhruba 5 sekúnd na červeno) –Nabíjačka je chybná Odstránenie: – Vyberte akumulátor zo skrinky akumulátora a znovu vložte späť (Ö 8.3) – Skontrolujte akumulátor, v prípade potreby vymeňte (#) – Skontrolujte nabíjačku, v prípade potreby vymeňte (#)
servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác.
Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu
Notice-Facile