MA 339 C - Tosaerba VIKING - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MA 339 C VIKING in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MA 339 C - VIKING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MA 339 C del marchio VIKING.
MANUALE UTENTE MA 339 C VIKING
DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT Gentili Clienti, vi ringraziamo per aver scelto un prodotto di qualità VIKING. Questo prodotto è stato concepito in base ai più moderni processi di fabbricazione e a numerosi criteri di garanzia della qualità, in modo da soddisfare pienamente il cliente. Per eventuali domande relative all'apparecchio da voi acquistato vi preghiamo di rivolgervi direttamente al vostro rivenditore o alla nostra società di distribuzione. Vi auguriamo buon lavoro con il vostro apparecchio VIKING. Amministratore Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene.
Avvertenze sulle istruzioni per l’uso 100 Informazioni generali 100 Varianti Paese di fornitura 100 Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l’uso 100 Descrizione dell’apparecchio 101 Per la vostra sicurezza 101 Informazioni generali 101 Accumulatore 102 Caricabatteria 102 Trasporto 103 Misure preliminari 103 Comportamento durante il taglio del prato 104 Manutenzione, pulizia, riparazioni e rimessaggio 105 Smaltimento 106 Descrizione dei simboli 106 Equipaggiamento fornito 107 Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio 107 Informazioni generali 107 Montaggio manubrio monostegola (MA 339 C) 107 Montaggio manubrio bistegola (MA 339) 107 Composizione cesto raccolta erba 108 Accumulatore e caricabatteria 108 Informazioni generali 108 Collegamento del caricabatteria all'alimentazione elettrica 108 Rimozione e inserimento accumulatore 108 Carica dell'accumulatore 108 Indicatore LED sull'accumulatore 109 Indicatore LED sul caricabatteria 109 Elementi di comando 109 Connettore di sicurezza 109 Scomparto batteria 110 Manubrio monostegola (MA 339 C) 110 Manubrio bistegola (MA 339) 110 Cesto raccolta erba 111 Regolazione altezza di taglio centralizzata 111 Istruzioni di lavoro 111 Informazioni generali 111 Taglio erba su luoghi in pendenza 111 Rendimento corretto del motore elettrico 111 In caso di bloccaggio della lama di taglio 112 Protezione contro sovraccarichi termici del motore elettrico 112 Dispositivi per la sicurezza 112 Connettore di sicurezza 112 Comando a due mani 112 Freno motore 112 Messa in servizio dell'apparecchio 112 Misure preliminari 112 Accendere il tosaerba 112 Spegnere il tosaerba 112 Indicatore del livello di riempimento 112 Svuotamento del cesto di raccolta erba 113 Manutenzione 113 Informazioni generali 113 Pulizia dell'apparecchio 113 Motore elettrico e ruote 113 Accumulatore 114 Caricabatteria 114 Manutenzione lame 1140478 131 9917 G - IT
2.1 Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC. VIKING lavora continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti; ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità di fornitura, forma, tecnologia e equipaggiamenti. Per questo motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e illustrazioni contenute nel presente libretto.
2.2 Varianti Paese di fornitura
VIKING consegna i propri caricabatteria dotati di spine ed interruttori di diverso tipo, a seconda del Paese di utilizzo. Nelle figure sono rappresentati caricabatteria con spine europee. Il collegamento alla rete elettrica di apparecchi con altri tipi di spine si esegue allo stesso modo.
2.3 Introduzione alla lettura delle
presenti istruzioni per l’uso Le immagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro. Tutti i simboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso. Direzione dello sguardo: Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l’uso: l’utente si trova dietro l’apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti. Indicazione capitolo: Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: (Ö 2.1) Contrassegni dei paragrafi del testo: le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito. Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente: ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ... Indicazioni generali: – Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare. Testi con note aggiuntive: Paragrafi del testo con un ulteriore significato sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Testi con riferimento ad immagini: Le immagini che spiegano l'uso dell'apparecchio sono riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. Il simbolo della fotocamera consente di attribuire il testo delle istruzioni per l’uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine con le immagini. Smontaggio e montaggio dell’apparato di taglio 114 Affilatura lame 115 Rimessaggio (pausa invernale) 115 Trasporto 115 Trasporto e fissaggio del tosaerba 115 Minimizzare l’usura ed evitare danni 116 Tutela dell’ambiente 116 Obbligo di ritiro apparecchi 117 Ricambi standard 117 Dichiarazione di conformità CE del costruttore 117 Dati tecnici 117 Risoluzione guasti 119 Programma Assistenza Tecnica 121 Conferma di consegna 121 Conferma dell'esecuzione del servizio 121
2. Avvertenze sulle istruzioni
per l’uso Pericolo! Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persone. È necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni. Attenzione! Pericolo di lesioni a persone. Un determinato comportamento evita possibili lesioni. Attenzione! Leggere lesioni o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento. Nota Informazioni per un uso migliore dell’apparecchio e per evitare eventuali comandi errati.
4.1 Informazioni generali
Durante il lavoro con il tosaerba attenersi scrupolosamente a tali norme di prevenzione antinfortunistica. Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura per un eventuale uso successivo. Acquisire dimestichezza con tutti i comandi e con l’uso dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta è necessario farsi spiegare chiaramente le istruzioni per un uso corretto dell'apparecchio dal rivenditore o da un altro tecnico specializzato in materia. Non è assolutamente consentito lavorare con il tosaerba dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droghe che riducono la prontezza di riflessi. Non tagliare mai l’erba se nelle vicinanze vi sono persone, soprattutto bambini o animali. Ricordarsi che l’utente è direttamente responsabile di eventuali danni a terzi o a loro proprietà. Affidare (o prestare) l’apparecchio soltanto a persone che conoscono e sanno maneggiare questo modello. Consegnare sempre le istruzioni per l’uso. Attenzione - Pericolo di incidenti! Il tosaerba è destinato esclusivamente ad un uso privato e solo per il taglio dell'erba del prato. Non è consentito l’uso per altri scopi in quanto potrebbe essere pericoloso o causare danni all’apparecchio. In seguito ai pericoli in cui l'utente potrebbe incorrere, non è consentito utilizzare il tosaerba, per esempio, (elenco non completo): – Per rifilare i bordi di cespugli, siepi e arbusti. – Per tagliare piante rampicanti. – Per tagliare piante che crescono sul tetto della casa e nei portafiori sui balconi. – Per pulire sentieri (aspirazione, soffiatura, sgombero di neve). – Per triturare e sminuzzare scarti della potatura di siepi ed alberi. – Per spianare sporgenze del terreno come, p. es., tane di talpe. – Per trasportare l’erba tagliata, salvo che non sia nell'apposito cesto di raccolta erba. Attenzione - Pericolo di incidenti! È consentito solo l'uso di accessori forniti o espressamente autorizzati da VIKING per il montaggio su questo apparecchio. Non è nemmeno consentito apportare modifiche all’apparecchio Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura. Attenzione! Pericoli per la salute dovuti ad esposizione alle vibrazioni! Un'esposizione eccessiva alle vibrazioni può causare disturbi circolatori e danni al sistema nervoso, in particolare per le persone affette da problemi circolatori. In caso di sintomi che potrebbero essere stati causati da un'esposizione eccessiva alle vibrazioni, rivolgersi a un medico. Tali sintomi vengono percepiti essenzialmente alle dita, alle mani o ai polsi e sono, per esempio, (elenco non completo): – Perdita della sensibilità tattile – Dolori – Insufficienza muscolare
dell’apparecchio 1 Parte superiore manubrio 2 Parte inferiore manubrio 3 Scocca 4 Cofano motore 5 Ruota posteriore 6 Ruota anteriore 7 Cesto raccolta erba 8 Impugnatura superiore per il trasporto 9 Impugnatura inferiore per il trasporto 10 Sportello-deflettore 11 Manopola 12 Leva di fissaggio rapido 13 Leva di fissaggio rapido 14 Staffa di arresto motore 15 Leva regolazione altezza 16 Pulsante d'avviamento 17 Targhetta modello 18 Coperchio 19 Connettore di sicurezza 20 Accumulatore 21 Caricabatteria
4. Per la vostra sicurezza
– Colorazione alterata della pelle – Sgradevole formicolio. Non è in nessun caso consentito l'uso dell'apparecchio da parte di persone non esperte e che non hanno acquisito familiarità con le istruzioni d'uso oppure persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive e bambini. Non consentire mai l'utilizzo dell'apparecchio a bambini o giovani di età inferiore ai 16 anni.L’età minima dell'utente viene stabilita dalle normative locali. Non è consentito apportare modifiche all’apparecchio che causano un aumento delle emissioni acustiche.
Usare solo accumulatori STIHL originali. Usare gli accumulatori STIHL solo con apparecchi STIHL o VIKING e caricare con caricabatterie STIHL. Non aprire mai l'accumulatore. Fare attenzione che l'accumulatore non cada. Non usare un accumulatore deformato o difettoso. Conservare l'accumulatore fuori dalla portata dei bambini. Usare e conservare l'accumulatore solo a temperature comprese tra -10°C e massimo +50°C. Proteggere l'accumulatore dall'esposizione diretta a raggi solari, calore e fiamme – non gettarlo mai nelle fiamme – Pericolo di esplosione! Proteggere l'accumulatore dalla pioggia, non immergerlo in liquidi. Non esporre l'accumulatore a microonde oppure a forte pressione. Non collegare mai i contatti dell'accumulatore a oggetti metallici (cortocircuitare). Possono verificarsi danni all'accumulatore causati da cortocircuito. Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da oggetti metallici (p. es. aghi, monete, monili). Non utilizzare contenitori per il trasporto metallici – Pericolo di esplosione e incendio! In caso di utilizzo errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido accumulatore - evitare il contatto! In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entrasse in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido che fuoriesce dall'accumulatore può causare irritazioni della pelle, scottature e ustioni. Non inserire alcun oggetto nelle aperture di areazione dell'accumulatore. Numero delle celle e contenuto energetico secondo la specifica del produttore celle. Per ulteriori indicazioni sulla sicurezza fare riferimento al sito www.stihl.com/safety-data-sheets
Attenersi al supplemento istruzioni del caricabatteria STIHL e conservarlo in un luogo sicuro. Usare solo caricabatterie STIHL originali. Non usare un caricabatteria danneggiato. Usare il caricabatteria solo per ricaricare gli accumulatori STIHL geometricamente adatti del tipo "AP" con una capacità fino a massimo 10 Ah e una tensione fino a massimo 42 Volt. Non usare accumulatori difettosi o deformati. La tensione e la frequenza di rete devono corrispondere alle indicazioni sulla targhetta modello sul lato inferiore del caricabatteria oppure alle indicazioni riportate nel capitolo "Dati tecnici" (Ö 19.). Non aprire il caricabatteria. Dopo l'utilizzo scollegare la spina e conservare il caricabatteria fuori dalla portata dei bambini. Proteggere il caricabatteria da acqua e umidità. Usare e conservare il caricabatteria solo in ambienti asciutti e chiusi. Usare il caricabatteria solo a temperature comprese tra +5°C e +40°C. Affinché il caricabatteria possa raffreddarsi in modo adeguato, non coprirlo! Non inserire alcun oggetto nelle aperture di aerazione del caricabatteria – Pericolo di scossa elettrica e cortocircuito! Pericolo di morte per soffocamento! Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.103 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT Non collegare mai i contatti del caricabatteria a oggetti metallici (p. es. aghi, monete, monili) (cortocircuitare) – Pericolo di cortocircuito! Non usare mai il caricabatteria su una base di appoggio facilmente infiammabile (p. es. carta, tessuto) o in un ambiente facilmente infiammabile – Pericolo di incendio! Non usare mai il caricabatteria in un ambiente potenzialmente esplosivo, quindi in un ambiente in cui sono presenti liquidi infiammabili (vapori), gas o polveri. I caricabatterie possono generare scintille che possono incendiare la polvere oppure i vapori – Pericolo di incendio ed esplosione! In caso di fumosità o fiamme nel caricabatteria staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Attenzione! Pericolo di scosse elettriche! Di particolare importanza per la sicurezza elettrica sono il cavo di allacciamento e la spina. Al fine di evitare eventuali pericoli di folgorazione non utilizzare il caricabatterie con un cavo di allacciamento danneggiato. Controllare regolarmente se il cavo di allacciamento è danneggiato o presenta segni d’usura (screpolature). Il caricabatteria deve essere collegato solo ad una presa installata in conformità alle normative in materia. L'alimentazione elettrica deve essere protetta da un salvavita (interruttore differenziale) con una corrente di apertura di massimo 30 mA. Non eseguire nessuna riparazione sul caricabatteria, in particolare sul cavo di allacciamento e sulla spina. La riparazione del cavo di allacciamento danneggiato deve essere eseguita da un tecnico qualificato! In fase di scollegamento del caricabatteria dalla rete elettrica afferrare e tirare sempre la presa e non il cavo di allacciamento. Sistemare e contrassegnare il cavo di allacciamento in modo da non danneggiarlo e da non causare lesioni a nessuno - Evitare il pericolo di inciampare. Non usare il cavo di allacciamento in modo improprio come ad esempio per portare o appendere il caricabatteria.
Per evitare di ferirsi con parti affilate dell’apparecchio indossare sempre guanti da lavoro. Prima di eseguire il trasporto spegnere l'apparecchio, far arrestare completamente le lame e scollegare il connettore di sicurezza. Sollevando l'apparecchio osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Trasporto" (Ö 14.). Tenere conto del peso dell'apparecchio e utilizzare dispositivi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositivi di sollevamento). Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama. Trasportare l'apparecchio solo a motore freddo. Durante il trasporto bloccare l'apparecchio e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di raccolta erba) sul pianale di carico con mezzi di ancoraggio (cinghie, corde, ecc.) appropriati. Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico. Non lasciare l'accumulatore in auto e non esporlo mai ai raggi solari diretti. Durante il trasporto trattare con cura gli accumulatori agli ioni di litio. In particolare durante il trasporto assicurarsi che gli accumulatori siano protetti da eventuali cortocircuiti. Conservare pertanto la confezione in cartone originale dell'accumulatore e trasportare gli accumulatori STIHL nella confezione originale intatta oppure nel tosaerba.
4.5 Misure preliminari
Non consentire mai l’uso dell'apparecchio a persone che non ne conoscono le istruzioni per l’uso. Attenersi alle normative locali relative ai tempi di funzionamento dell'attrezzatura da giardino a motore. Durante il taglio portare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non tagliare l'erba a piedi nudi o con sandali. Controllare sempre tutto il terreno su cui verrà impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici, ossi o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio. Prima dell’uso eseguire sempre un'ispezione visiva per verificare se l’attrezzo di taglio, le viti di fissaggio e l’unità di taglio completa sono in perfetto stato; controllare in particolare che siano posizionati correttamente in sede e che non siano danneggiati o usurati (Ö 13.6).0478 131 9917 G - IT
Prima di utilizzare l'apparecchio sostituire le parti usurate o danneggiate. Sostituire sempre le indicazioni ed avvertenze di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull’apparecchio. Il rivenditore specializzato VIKING potrà fornire le etichette adesive di ricambio. Non utilizzare mai il tosaerba se i dispositivi di protezione sono danneggiati o non sono montati, p. es. senza sportello- deflettore o senza dispositivo raccolta erba oppure se il freno motore non funziona. Per ragioni di sicurezza utilizzare sempre un cesto raccolta erba in perfetto stato. I dispositivi di innesto montati sull'apparecchio non devono essere rimossi o disattivati (p. es. bloccando la staffa di arresto motore nella stegola). Attenersi alle indicazioni riportate nei capitoli "Accumulatore" (Ö 4.2) e "Caricabatteria" (Ö 4.3).
4.6 Comportamento durante il taglio
del prato Evitare che estranei, in particolare bambini ed animali, si avvicinino all’area. Accertarsi di non mettere in pericolo altre persone. Non tagliare l'erba con temperature inferiori a 5°C. Durante il lavoro VIKING raccomanda di indossare sempre protezioni per l'udito. Quando il livello di pressione acustica sul posto di lavoro supera gli 80 dB(A), in generale è necessario indossare protezioni per l'udito. Non tagliare mai l'erba quando piove. Non lavorare in caso di pioggia o su un terreno bagnato in quanto ciò può causare danni all'apparecchio. Non tagliare mai dell’erba bagnata e non tagliare mai l'erba quando piove. L’erba bagnata aumenta il pericolo di infortuni (ridotta stabilità sul suolo bagnato della persona addetta alla conduzione dell’apparecchio). Non lasciare il tosaerba senza protezione sotto la pioggia. Tagliare l'erba solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione. Per avviare l’apparecchio, disporlo su una superficie piana. Durante l'avviamento del motore non è assolutamente consentito ribaltare l'apparecchio. Mettere in funzione il tosaerba solo con lo scomparto batteria chiuso (Ö 9.2). Avviare il motore con cautela, attenendosi alle indicazioni riportate nel capitolo "Messa in funzione dell'apparecchio" (Ö 12.). Assicurarsi che la distanza tra i piedi e l’attrezzo di taglio sia adeguata. Condurre l’apparecchio solo a passo d’uomo. Durante il lavoro con l'apparecchio non correre o non camminare mai velocemente. Conducendo l’apparecchio ad andatura veloce si aumenta il pericolo di lesioni, nel caso in cui si dovesse inciampare, scivolare, ecc. Spegnere il motore, – Se fosse necessario piegare il tosaerba per trasportarlo su superfici diverse dal manto erboso. – Se si spinge avanti e indietro il tosaerba sulla superficie di taglio dell'erba. – Prima di rimuovere il cesto di raccolta erba. Assicurarsi che vi sia sempre una buona tenuta sui terreni in pendenza. Evitare di tagliare l’erba su pendii troppo ripidi per non correre il rischio di perdere il controllo dell’apparecchio. Quando si cambia il senso di marcia su un pendio, prestare particolare attenzione, onde evitare di perdere il controllo dell'apparecchio. Al fine di evitare il rischio di essere travolti dall'apparecchio in moto, su terreni in pendenza tagliare l'erba sempre di traverso, mai in salita o in discesa, nel caso in cui se ne perdesse il controllo. Attenzione - Pericolo di inciampare! Prestare particolare attenzione soprattutto durante manovre di retromarcia e quando si tira il tosaerba. Fare molta attenzione quando si gira l'apparecchio o lo si tira verso di sé. Per motivi di sicurezza non è consentito usare l'apparecchio su pendii con una pendenza superiore a 25° (46,6%). Pericolo di lesioni! 25° di inclinazione del pendio corrispondono a una pendenza di 46,6 cm su 100 cm di superficie orizzontale.105 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT Tener conto del fatto che gli utensili da lavoro continueranno a funzionare per diversi secondi prima di arrestarsi completamente. Non tentare di ispezionare le lame se il tosaerba è in funzione. Non aprire mai lo sportello deflettore, e/o rimuovere mai il cesto di raccolta erba quando la lama di taglio è in funzione. La lama in movimento può causare lesioni. Non attaccare mai oggetti al manubrio (p. es. indumenti di lavoro). Controllare regolarmente che la lama sia posizionata correttamente e non sia danneggiata o usurata (Ö 13.6). Attenzione - Pericolo di lesioni! Non avvicinare mai mani o piedi a componenti in movimento. Non toccare mai la lama in movimento. Mantenere sempre una certa distanza dall’apertura di scarico. Mantenere sempre la distanza di sicurezza determinata dal manubrio. Evitare ripetuti tentativi di avviamento in un breve lasso di tempo e soprattutto di "giocare" con il tasto di avviamento. Pericolo di surriscaldamento del motore! Non sollevare o trascinare mai un tosaerba se il motore è in funzione o se il connettore di sicurezza è collegato. Con l’apparecchio non è consentito trasportare persone, in particolare bambini, o oggetti. Spegnere il motore ed estrarre il connettore di sicurezza, quindi verificare che l'attrezzo di taglio sia completamente fermo, – Prima di rimuovere l'accumulatore. – Prima di disinnestare sistemi di bloccaggio o eliminare intasamenti nel canale di scarico. – Nel caso in cui il tosaerba iniziasse a vibrare in modo anomalo. In tal caso, l'intero apparecchio, in particolare l'attrezzo di taglio, deve essere controllato per assicurarsi che non sia danneggiato o che non vi siano componenti allentati. Eventuali componenti danneggiati devono essere sostituiti prima di proseguire il lavoro; componenti allentati devono essere bloccati serrando le viti o altri elementi di fissaggio. – Se l'attrezzo di taglio ha colpito un corpo estraneo. L’attrezzo di taglio deve essere controllato per assicurarsi che non sia danneggiato. Non è consentito mettere in funzione il tosaerba se l'albero lama o l'albero motore è danneggiato o deformato. Pericolo di lesioni causato da componenti difettosi! – Prima di controllare, pulire o eseguire lavori sul tosaerba, (p. es. la regolazione dell’altezza di taglio, aprire o regolare il manubrio). – Quando si smette di lavorare e/o si lascia incustodito l’apparecchio. – Prima di sollevare o spostare l’apparecchio. – Prima del trasporto.
4.7 Manutenzione, pulizia, riparazioni e
rimessaggio Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull’apparecchio, prima di ogni regolazione o pulizia del tosaerba, spegnere il motore, scollegare il connettore di sicurezza e se necessario rimuovere l'accumulatore. Indossare sempre guanti da lavoro quando si effettuano dei lavori sull'attrezzo di taglio. Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, riparazione e prima del rimessaggio in un locale chiuso far raffreddare completamente l’apparecchio. Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. Tutti gli altri lavori devono essere eseguiti da un rivenditore specializzato. VIKING consiglia di far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VIKING. Ai rivenditori specializzati VIKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Se non si dispone delle conoscenze o degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato (VIKING consiglia un rivenditore autorizzato VIKING). È consigliabile utilizzare solo utensili, accessori e pezzi di ricambio di ottima qualità. In caso contrario potrebbero verificarsi incidenti con danni a cose e persone. VIKING consiglia di utilizzare utensili, accessori e parti di ricambio originali VIKING. che sono stati espressamente progettati e sviluppati per l’apparecchio e per soddisfare le esigenze degli utenti. Le parti di ricambio originali VIKING sono riconoscibili dal relativo codice VIKING per parti di ricambio, dalla scritta VIKING e eventualmente dal contrassegno VIKING per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci solo il contrassegno.0478 131 9917 G - IT
Mantenere ben serrati tutti i dadi, i bulloni e le viti in modo da garantire un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Verificare periodicamente che il dispositivo di raccolta erba non sia usurato o danneggiato e che funzioni correttamente. Se l’attrezzo di taglio o il tosaerba urtassero contro un ostacolo o venissero a contatto con un corpo estraneo, spegnere il motore, scollegare il connettore di sicurezza ed eseguire un controllo accurato dell’apparecchio. Per prevenire il rischio di incendio tenere sgombra p. es. da erba, paglia, muschio, foglie o perdite di olio la zona delle alette di raffreddamento tra il cofano motore e la scocca. Nel caso in cui, durante l'esecuzione dei lavori di manutenzione, si smontassero componenti dell’apparecchio o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine degli interventi, attenendosi alle indicazioni prescritte. Dopo l'uso, pulire con cura il tosaerba. Non utilizzare mai apparecchi di pulitura ad alta pressione e non pulire il tosaerba sotto acqua corrente (p. es. con una pompa per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio VIKING. Controllare regolarmente tutto l’apparecchio, in particolare prima del rimessaggio in caso di lunghi periodi di non utilizzo (pausa invernale), per verificare se presenta usura o danneggiamenti. Sostituire le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Dopo il raffreddamento riporre il tosaerba, l'accumulatore e il connettore di sicurezza in un locale asciutto e chiuso a cui non hanno accesso bambini.
Assicurarsi che l'apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Rendere l'apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Per evitare incidenti, rimuovere in particolare il connettore di sicurezza e il cavo elettrico del motore. Pericolo di lesioni a causa della lama! Non lasciare mai un tosaerba incustodito anche se non viene più utilizzato. Assicurarsi che l'apparecchio e la lama vengono conservati fuori dalla portata di bambini. Gli accumulatori devono essere smaltiti separatamente dal tosaerba. Assicurarsi di scaricare gli accumulatori prima dello smaltimento (p. es. lasciando funzionare il motore fino all'esaurimento della benzina) e che vengano smaltiti in modo sicuro e nel rispetto dell'ambiente.
5. Descrizione dei simboli
Attenzione! Prima della messa in fun- zione leggere le istruzioni per l’uso. Pericolo di lesioni! Tenere lontano persone estranee dalla zona di pericolo. Attenzione: Lame taglienti affilate! Le lame taglienti continuano a ruotare anche dopo che il motore elettrico è stato spento. Prima dei lavori di manutenzione rimuovere il dispositivo di bloccaggio (connettore di sicurezza). MA 339: Avviare il motore. MA 339 C: Avviare il motore. MA 339 C: Arrestare il motore. L'accumulatore è troppo caldo. L'operazione di ricarica si avvia dopo la fase di raffreddamento oppure è possibile usare l'accumulatore solo dopo la fase di raffreddamento. L'accumulatore è gua- sto e deve essere sostituito.107 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT MA 339 C: MA 339:
7.1 Informazioni generali
● Per l’esecuzione di tutti i lavori descritti posizionare l’apparecchio su di un fondo orizzontale, piano e stabile. ● Carica dell'accumulatore (Ö 8.4).
7.2 Montaggio manubrio
monostegola (MA 339 C) ● Portare il manubrio monostegola (1) in posizione di lavoro nella console manubrio (2) e mantenerlo in quella posizione. ● Posizionare gli elementi di fermo (H) a sinistra e a destra nella console manubrio (2) come indicato in figura. Inserire la rondella (E) sulla vite (F) e infilare la vite (F) dall'interno all'esterno attraverso gli elementi di fermo e la parte inferiore del manubrio. ● Inserire la rondella (E). ● Collocare il perno (G) nella leva di fissaggio rapido (I) e avvitare entrambi sulla vite (F). ● Chiudere la leva di fissaggio rapido (3). ● La leva di fissaggio rapido (3) deve essere ben serrata, al fine di poterla chiudere completamente e affinché il manubrio sia bloccato saldamente nella console manubrio. Se necessario, svitare nuovamente la leva di fissaggio rapido e avvitare o svitare la vite (F). Montaggio cavo elettrico: ● Stendere il cavo elettrico (1) nel labirinto del cavo (2) sulla console manubrio come indicato in figura. Controllare l’esatta posizione del serracavo (3) nel labirinto del cavo. ● Spingere il cavo elettrico (1) nel supporto (4) sulla manopola del manubrio. Il cavo elettrico deve poggiare lungo la parte inferiore del manubrio sul tubo del manubrio.
7.3 Montaggio manubrio
bistegola (MA 339) Montaggio parte superiore manubrio: ● Inserire la vite con testa a calotta piatta (J) attraverso la guida del cavo (K) e agganciare il cavo elettrico (1). ● Inserire il manubrio bistegola (2) su entrambi le parti inferiori del manubrio (3). Inserire le viti con testa a calotta piatta (J) – a destra con la guida del cavo (K), a sinistra senza – dall'interno verso l'esterno attraverso i fori e serrarle con le manopole (L).
6. Equipaggiamento fornito
Pos. Descrizione Pz. A Corpo apparecchio 1 B Parte superiore cesto di raccolta erba
C Parte inferiore cesto di rac- colta erba
D Perno 2 N Connettore di sicurezza 1 O Caricabatteria P Accumulatore
- Istruzioni per l'uso 1 E Rondella 2 F Vite 1 G Perno 1 H Elemento di fermo 2 I Leva di fissaggio rapido 1 J Vite con testa a calotta piatta
K Guida cavo 1 L Manopola 2 M Fascetta fermacavo 1 L'entità di fornitura può variare a seconda del paese e della versione.
7. Preparazione per la messa
in servizio dell'apparecchio Pericolo di lesioni Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 4.). Prima di qualsiasi lavoro sul tosaerba, staccare il connettore di sicurezza (Ö 9.1). Alla consegna gli accumulatori possiedono una carica del circa 30%. Prima della prima messa in funzione, tali accumulatori devono pertanto essere caricati.
Montaggio della fascetta fermacavo: ● Fissare il cavo elettrico (1) con la fascetta fermacavo (M) sulla parte superiore del manubrio. Sulla parte superiore del manubrio osservare una distanza di 25 - 27 cm tra la fascetta fermacavo e l'interruttore.
7.4 Composizione cesto raccolta
erba ● Collocare la parte superiore del cesto di raccolta erba (B) sulla parte inferiore dello stesso (C). Verificare la corretta posizione nelle guide (1). ● Inserire il bullone (D) dall'interno attraverso le aperture previste. ● Bloccare esercitando una leggera pressione la parte superiore del cesto di raccolta erba (B) nella parte inferiore del cesto stesso. ● Agganciare il cesto di raccolta erba (Ö 9.5).
8.1 Informazioni generali
I tosaerba MA 339 e MA 339 C sono azionati da batterie ricaricabili (accumulatori). Sono impiegati esclusivamente accumulatori agli ioni di litio STIHL del tipo "AP". Gli accumulatori inclusi nella fornitura sono perfettamente adatti all'impiego previsto, tuttavia possono essere usati anche tutti gli accumulatori agli ioni di litio disponibili presso il rivenditore specializzato (AP 80, AP 115, AP 120, AP 160 ...). Il sistema elettronico del tosaerba scambia dati con l'accumulatore impiegato ed adatta la potenza del motore elettrico alla corrispondente capacità.
8.2 Collegamento del
caricabatteria all'alimentazione elettrica ● Inserire la spina (1) nella presa di corrente (2). ● Dopo il collegamento del caricabatteria all'alimentazione di corrente si avvia test automatico. Durante tale procedura il LED (3) sul caricabatteria si illumina per circa 1 secondo di verde, successivamente di rosso ed infine si spegne nuovamente (Ö 8.6).
8.3 Rimozione e inserimento
accumulatore ● Aprire lo scomparto batteria e scollegare il connettore di sicurezza (Ö 9.1). Rimozione accumulatore: ● Estrarre l'accumulatore (1) dall'alto. Inserimento accumulatore: ● Inserire l'accumulatore (1) come indicato in figura esercitando una leggera pressione nello scomparto batteria e chiudere il coperchio.
8.4 Carica dell'accumulatore
● Rimuovere l'accumulatore dallo scomparto batteria (Ö 8.3). ● Collegare il caricabatteria alla corrente elettrica (Ö 8.2). ● Inserire l'accumulatore (1) nel caricabatteria (2) fino alla prima resistenza, infine spingerlo fino alla battuta. I LED verdi sull'accumulatore e sul caricabatteria (3) segnalano un'operazione di ricarica in corso. ● Se l'accumulatore è completamente carico, i LED sull'accumulatore e sul caricabatteria si spengono. Rimuovere l'accumulatore dal caricabatteria e inserirlo nello scomparto batteria (Ö 8.3). Operazione di ricarica Il caricabatteria rileva automaticamente il tipo di accumulatore ed adatta opportunamente l'operazione di ricarica. Gli accumulatori vengono raffreddati durante l'operazione di ricarica - in caso di caricabatteria rapido (AL 300, AL 500) tramite un ventilatore, in caso di caricabatteria standard (AL 100) tramite il flusso d'aria naturale presente nel locale. Sull'accumulatore i LED segnalano l'operazione di ricarica (Ö 8.5). Se l'accumulatore è completamente carico, il caricabatteria si disattiva automaticamente e i LED sull'accumulatore e sul caricabatteria si spengono. Il tempo di ricarica dipende da diversi fattori come p. es. la condizione dell'accumulatore oppure la temperatura ambiente e può pertanto differire dai tempi di ricarica indicati (Ö 19.). Se si inserisce un accumulatore caldo nel caricabatteria, il tempo di ricarica necessariamente si allunga in quanto l'accumulatore deve essere raffreddato prima dell'operazione di ricarica.
sull'accumulatore ● Premere il tasto (1) per attivare l'indicatore – L'indicatore si spegne automaticamente dopo 5 secondi. Indicatori LED: I diodi luminosi possono illuminarsi di verde oppure rosso o lampeggiare. Il LED si illumina di verde. Il LED lampeggia in verde. Il LED si illumina di rosso. Il LED lampeggia in rosso. I LED verdi segnalano il funzionamento normale, i LED rossi evidenziano un guasto. Durante la ricarica: I LED indicano illuminandosi e lampeggiando l'operazione di ricarica. Durante la ricarica la capacità, che viene caricata in quel momento, viene segnalata da un LED lampeggiante in verde. Al termine dell'operazione di ricarica, i LED si spengono automaticamente. Durante il lavoro: I LED indicano illuminandosi e lampeggiando lo stato di ricarica. Anomalie Un LED si illumina di rosso Durante la ricarica: L'accumulatore è troppo caldo o troppo freddo per poter avviare l'operazione di ricarica. Dopo il raffreddamento oppure il riscaldamento dell'accumulatore l'operazione di ricarica si avvia automaticamente. Durante il lavoro: L'accumulatore è troppo caldo. L'apparecchio si disattiva - Estrarre l'accumulatore dal tosaerba e lasciarlo raffreddare per qualche tempo. Quattro LED lampeggiano in rosso L'accumulatore è guasto e deve essere sostituito. Tre LED si illuminano di rosso Il tosaerba è troppo caldo - Lasciarlo raffreddare. Tre LED lampeggiano in rosso Il tosaerba è difettoso e deve essere controllato dal rivenditore specializzato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.
8.6 Indicatore LED sul
caricabatteria ● Il LED (1) sul caricabatteria può illuminarsi di verde oppure lampeggiare in rosso. Luce verde fissa: L'accumulatore viene ricaricato oppure è in corso il raffreddamento dell'accumulatore al fine di avviare successivamente l'operazione di ricarica. Il LED verde si spegne non appena l'accumulatore è completamente carico. Luce rossa lampeggiante: Non è possibile avviare l'operazione di ricarica. Possibili cause: – Nessun contatto elettrico tra l'accumulatore e il caricabatteria – Rimuovere l'accumulatore ed inserirlo nuovamente (Ö 8.4). – Accumulatore guasto (Ö 8.5). – Il caricabatteria è guasto – Il caricabatteria deve essere controllato dal rivenditore specializzato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.
9.1 Connettore di sicurezza
Il tosaerba MA 339 e MA 339 C sono dotati di un connettore di sicurezza.
9. Elementi di comando
Gli apparecchi possono essere messi in funzione solo se il connettore di sicurezza è inserito nella posizione prescritta nel scomparto batteria. Prima del trasporto, di interventi di manutenzione e pulizia nonché prima del controllo del tosaerba è necessario scollegare il connettore di sicurezza. Inserimento connettore di sicurezza: ● Aprire lo scomparto batteria (Ö 9.2). ● Inserire, spingendo il connettore di sicurezza (1) fino alla battuta nello zoccolo (2) e successivamente richiudere lo scomparto batteria. Estrazione connettore di sicurezza: ● Aprire lo scomparto batteria (Ö 9.2). ● Estrarre il connettore di sicurezza (1) dallo zoccolo (2) e conservarlo separato dal tosaerba.
9.2 Scomparto batteria
Aprire lo scomparto batteria: ● Premere leggermente il nasello di fermo (1) e aprire il coperchio (2) verso la parte posteriore. Chiudere lo scomparto della batteria: ● Chiudere il coperchio (2) facendo attenzione che il nasello di fermo si (1) blocchi in posizione.
9.3 Manubrio monostegola
(MA 339 C) Il tosaerba MA 339 C è dotato di un manubrio telescopico regolabile. 1 Chiusura del manubrio: Posizione di trasporto (per la pulitura dell'apparecchio, il trasporto e la conservazione a magazzino in poco spazio): ● Impostare l’altezza manubrio più bassa. ● Tenere il manubrio (1) con una mano e aprire la leva di fissaggio rapido (2). ● Ripiegare in avanti il manubrio (1). ● Se necessario la leva di fissaggio rapido (2) può essere chiusa e il manubrio può essere bloccato in posizione di trasporto. Posizione di lavoro (per spingere l'apparecchio): ● Aprire il manubrio (1) all'indietro e tenerlo con una mano. ● Chiudere la leva di fissaggio rapido (2). ● La leva di fissaggio rapido (2) deve essere ben serrata, al fine di poterla chiudere completamente e affinché il manubrio sia bloccato saldamente nella console manubrio. Se necessario, svitare nuovamente la leva di fissaggio rapido e avvitare o svitare la vite (3). ● Impostare l’altezza manubrio. 2 Regolazione dell'altezza: L’altezza del manubrio telescopico può essere regolata in continuo: ● Tenere la parte superiore del manubrio (4) con una mano e aprire la leva di fissaggio rapido (5). ● Estrarre la parte superiore del manubrio (4) dalla parte inferiore del manubrio o inserirla nella parte inferiore e impostare l'altezza desiderata. ● Tenere la parte superiore del manubrio (4) con una mano e chiudere la leva di fissaggio rapido (5). ● La leva di fissaggio rapido (5) deve essere ben serrata, al fine di poterla chiudere completamente e affinché la parte superiore del manubrio sia bloccata saldamente nella parte inferiore. Se necessario, svitare nuovamente la leva di fissaggio rapido e ruotare il dado zigrinato (6).
9.4 Manubrio bistegola (MA 339)
Chiusura del manubrio: Posizione di trasporto (per la pulitura dell'apparecchio, il trasporto e la conservazione a magazzino in poco spazio): Durante il funzionamento lo scomparto batteria deve essere sempre chiuso.
Pericolo di lesioni! Svitando la leva di fissaggio rapido è possibile ripiegare il manubrio o restringerlo. Tenere pertanto sempre il manubrio (1) con una mano nel punto più alto mentre si apre la leva di fissaggio rapido.
Pericolo di lesioni! Svitando le manopole la parte superiore del manubrio potrebbe piegarsi verso il basso. Tenere pertanto sempre la parte superiore del manubrio (2) con una mano nel punto più alto mentre si svitano le manopole.
DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT ● Avvitare le manopole (1) quel tanto che basta per poterle spostare leggermente, quando non sono in presa nella filettatura, e poter ripiegare in avanti la parte superiore del manubrio (2). Posizione di lavoro (per spingere l'apparecchio): ● Aprire la parte superiore del manubrio (2) all'indietro e tenerla con una mano. ● Serrare le manopole (1). Verificare la corretta posizione della guida del cavo (3).
9.5 Cesto raccolta erba
Aggancio: ● Aprire e mantenere aperto lo sportello-deflettore (1). ● Attaccare il cesto di raccolta erba (2) con i naselli di fermo (3) nell'alloggiamento (4) sul retro dell’apparecchio. ● Chiudere lo sportello-deflettore (1). Stacco: ● Aprire e mantenere aperto lo sportello- deflettore (1). ● Sollevare il cesto di raccolta erba (2) e rimuoverlo da dietro. ● Chiudere lo sportello-deflettore (1).
9.6 Regolazione altezza di taglio
centralizzata È possibile impostare cinque altezze di taglio diverse tra 30 mm e 70 mm. Livello 1 = altezza minima di taglio Livello 5 = altezza massima di taglio Tosaerba per la Gran Bretagna: Si possono impostare sei diverse altezze di taglio comprese tra 20 mm e 70 mm. Livello S = altezza minima di taglio Livello 5 = altezza massima di taglio Impostazione dell’altezza di taglio: ● Allontanare leggermente dal tosaerba la leva di regolazione altezza (1) sino a quando i naselli di arresto (2) rilasciano la leva. ● Aumentare l’altezza di taglio: Sollevare il tosaerba con la leva di regolazione altezza (1) (la leva viene spinta in avanti). Diminuire l’altezza di taglio: Spingere verso il basso il tosaerba con la leva di regolazione altezza (1) (la leva viene spinta indietro). ● Spingere verso il tosaerba la leva di regolazione altezza (1) sino a quando i naselli di arresto (2) si bloccano nella leva. L’altezza selezionata può essere controllata sul primo nasello di arresto (3).
10.1 Informazioni generali
Un prato bello e folto si ottiene grazie ad una falciatura periodica per mantenere l’erba corta. Non tagliare l’erba troppo corta se il clima è caldo o secco. In caso contrario, il prato viene bruciato dai raggi del sole, perdendo così la sua bellezza! Il risultato di taglio è migliore se la lama è affilata, pertanto dovrebbe essere affilata regolarmente (rivenditore specializzato VIKING). Capacità di taglio La capacità di taglio (durata dell'accumulatore) dipende dalle caratteristiche dell'erba e dall'altezza di taglio selezionata. La capacità di taglio aumenta adottando le seguenti misure: ● Tagliare più spesso l'erba del prato. ● Aumentare l’altezza di taglio. ● Ridurre la velocità di avanzamento. ● Prima del taglio lasciare asciugare il prato. In caso di necessità è possibile acquistare ulteriori accumulatori agli ioni di litio STIHL (accessorio speciale).
10.2 Taglio erba su luoghi in
pendenza Per ragioni di sicurezza impiegare il tosaerba solo fino ad una inclinazione del pendio di 25°. Un’inclinazione del pendio di 25° (46,6%) corrisponde a una verticale di 46,6 cm a 100 cm di spazio orizzontale.
10.3 Rendimento corretto del motore
elettrico Non mettere in funzione il tosaerba nell’erba alta o con l’altezza di taglio minima.
Per evitare danni, l'altezza di taglio minima dovrebbe essere adottata solo su superfici di prato prive di irregolarità.
10. Istruzioni di lavoro
Il tosaerba deve essere usato in modo tale da evitare un abbassamento notevole del numero di giri del motore elettrico. In caso di abbassamento del numero di giri selezionare una regolazione altezza di taglio maggiore e/o ridurre la velocità di avanzamento.
10.4 In caso di bloccaggio della lama di
taglio Spegnere immediatamente il motore elettrico e staccare il connettore di sicurezza. Successivamente eliminare la causa dell'inconveniente.
10.5 Protezione contro sovraccarichi
termici del motore elettrico Se durante il lavoro il motore elettrico venisse sovraccaricato, la protezione contro sovraccarichi termici integrata disinserisce automaticamente il motore elettrico. Cause di un sovraccarico: – Taglio di erba troppo alta o altezza di taglio troppo bassa, – Velocità di avanzamento troppo alta, – Pulizia insufficiente del convogliamento aria di raffreddamento (prese di aspirazione aria). Rimessa in esercizio Dopo un tempo di raffreddamento di circa 10 min. (a seconda della temperatura ambientale) rimettere in funzione l'apparecchio normalmente (Ö 12.).
11.1 Connettore di sicurezza
Il motore elettrico può essere acceso solo quando è inserito il connettore di sicurezza (Ö 9.1).
11.2 Comando a due mani
Il motore elettrico può essere acceso solo se viene mantenuto premuto il pulsante di avvio con la mano destra e viene tirata la staffa di arresto motore verso il manubrio con la mano sinistra.
Rilasciando la staffa di arresto del motore, la lama si arresta completamente dopo meno di 3 secondi. Un freno motore integrato riduce il tempo che intercorre tra lo spegnimento e l’arresto completo della lama.
12.1 Misure preliminari
● Caricare l'accumulatore (Ö 8.4). ● Inserire il connettore di sicurezza (Ö 9.1).
12.2 Accendere il tosaerba
● Premere e tenere premuto il pulsante d'avviamento (1). Tirare la staffa di arresto motore (2) verso il manubrio e mantenerla ferma. ● Il pulsante d'avviamento (1) può essere rilasciato dopo aver premuto la staffa di arresto motore (2).
12.3 Spegnere il tosaerba
● Rilasciare la staffa di arresto motore (1). Il motore e la lama si arrestano dopo un breve periodo di persistenza.
12.4 Indicatore del livello di
riempimento Il cesto di raccolta erba è dotato di indicatore livello di riempimento (1) sulla parte superiore del cesto. La corrente d’aria che si crea tramite il movimento rotatorio della lama e che provvede a riempire il cesto di raccolta erba, fa sollevare l’indicatore di livello di riempimento (2): il cesto di raccolta erba si riempie con l’erba tagliata. Non appena il cesto di raccolta erba si riempie, diminuisce la corrente d’aria e l’indicatore livello di riempimento si abbassa (3):
11. Dispositivi per la
12. Messa in servizio
dell'apparecchio Pericolo di lesioni! Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 4.). Non avviare il motore nell’erba alta o all’altezza di taglio minima perché in queste condizioni il motore può essere avviato solo con difficoltà.
DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT ● Svuotare il cesto di raccolta erba pieno (Ö 12.5).
12.5 Svuotamento del cesto di
raccolta erba ● Spegnere il motore (Ö 12.3) e sganciare il cesto di raccolta erba (Ö 9.5). ● Aprire il cesto di raccolta erba sulla linguetta di chiusura (1) e aprire verso l’alto la parte superiore del cesto di raccolta (2). ● Mediante le maniglie nella parte superiore del cesto di raccolta erba (3) e nella parte inferiore del cesto di raccolta erba (4) tenere e svuotare il cesto di raccolta erba come rappresentato in figura.
13.1 Informazioni generali
Manutenzione annuale da parte di un rivenditore specializzato: il tosaerba dovrebbe essere sottoposto a controllo da parte di un rivenditore specializzato almeno una volta all'anno. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.
13.2 Pulizia dell'apparecchio
Intervallo di manutenzione: Dopo ogni impiego ● Rimuovere l'accumulatore (Ö 8.3). ● Sganciare il cesto raccolta erba (Ö 9.5). Posizione di pulitura MA 339 C: ● Chiudere il manubrio monostegola (Ö 9.3). ● Sollevare lo sportello-deflettore (1), piegare il tosaerba e deporlo sulla console manubrio (2). ● Lasciare il manubrio (3) sul terreno e bloccarlo in questa posizione con la leva di fissaggio rapido (4). Posizione di pulitura MA 339: ● Chiudere il manubrio bistegola (Ö 9.4). ● Piegare il tosaerba e deporlo sulle parti inferiori del manubrio (5). Indicazioni per la pulitura: Pulire accuratamente l’apparecchio ogni volta dopo averlo usato. Una cura scrupolosa protegge l’apparecchio da danni e ne prolunga la durata utile. Al fine di garantire un raffreddamento adeguato del motore pulire il convogliamento dell'aria di raffreddamento (fessure di aspirazione) tra il cofano motore e la parte inferiore della scocca. Pulire la lama di taglio. Pulire il lato inferiore del tosaerba con spazzola e acqua. I residui di erba attaccati alla scocca e al canale di scarico devono essere eliminati in precedenza mediante un’asta di legno. Non dirigere mai getti d’acqua su componenti del motore, guarnizioni, cuscinetti, e componenti elettrici come, ad esempio, accumulatori o interruttori. Ciò potrebbe comportare costose riparazioni. Se non si riuscisse a rimuovere la sporcizia con acqua, utilizzando una spazzola o un panno; VIKING consiglia di utilizzare un detergente speciale (p. es. detergente speciale STIHL).
13.3 Motore elettrico e ruote
Il motore elettrico non necessita di alcuna manutenzione. I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione.
Pericolo di lesioni Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 4.). Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sul tosaerba scollegare in particolare il connettore di sicurezza (Ö 9.1).
Pericolo di lesioni! Prima di ribaltarlo verso l'alto posizionare il tosaerba su un supporto stabile, orizzontale e piano. L’apparecchio potrebbe rovesciarsi durante i lavori svolti in posizione di pulitura. L'utente deve porsi sempre lateralmente rispetto all’apparecchio. Non lavorare mai davanti o dietro il tosaerba. 230478 131 9917 G - IT
Intervallo di manutenzione: Prima di ogni impiego Tramite un'ispezione visiva verificare che l'accumulatore non sia danneggiato. Non usare accumulatori con danni evidenti (p. es. fessurazioni o fuoriuscita di liquido).
Intervallo di manutenzione: Prima di ogni impiego Controllare se il cavo di allacciamento è danneggiato e mantenere le fessure per l'aria di raffreddamento libere da eventuale sporcizia.
13.6 Manutenzione lame
Intervallo di manutenzione: Prima di ogni impiego ● Piegare il tosaerba verso l'alto (Ö 13.2). ● Pulire la lama (1) e controllare se è danneggiata (intagli o fissurazioni) o usurata ed eventualmente sostituirla. ● Controllare lo spessore della lama in almeno 5 punti mediante un calibro (2). Lo spessore minimo della lama deve essere garantito in particolare vicino alle alette. ● Collocare un righello (3) sul bordo anteriore della lama e misurare l'affilatura. Limiti di usura: Lo spessore della lama in ogni punto deve essere di almeno 1,6 mm . Durante l'affilatura non devono essere asportati più di 5mm dai taglienti. Se sul tosaerba non è montata la lama fornita, bensì, p. es. la lama mulching, disponibile come accessorio speciale, devono essere rispettati i limiti di usura indicati per quel tipo di lama (vedere istruzioni per l'uso Kit 339).
13.7 Smontaggio e montaggio
dell’apparato di taglio 1 Smontaggio: ● Utilizzare un pezzo di legno (1) adatto per esercitare pressione contraria sulla lama (2). ● Svitare la vite di fissaggio lama (3) e rimuovere la lama (2). 2 Montaggio: ● Pulire la superficie di appoggio della lama e della boccola della lama. ● Montare la lama (2) con le alette piegate in alto rivolte verso l'alto. I naselli di fermo (4) devono essere posizionati nei fori (5) della lama. ● Utilizzare un pezzo di legno (1) adatto per esercitare pressione contraria sulla lama (2). ● Serrare la vite di fissaggio lama (3) con una coppia di 10 - 15Nm.
Pericolo di lesioni! Una lama usurata o danneggiata può rompersi causando gravi lesioni. Osservare pertanto le istruzioni per la manutenzione della lama. In particolare il tosaerba non deve essere messo in funzione se parti dell'unità di taglio (composta da lama, vite di fissaggio lama e alloggiamento lama) sono danneggiate o usurate. A seconda del luogo e della durata di utilizzo, l'usura delle lame può variare notevolmente. Se si utilizza l'apparecchio su un sottofondo sabbioso o in condizioni particolarmente secche, la lama è sottoposta ad un maggiore sforzo e quindi ad un usura decisamente superiore. Sostituendo la lama di taglio, sostituire sempre anche la viti di fissaggio della lama (4). Per evitare danni alla vite di fissaggio della lama, utilizzare una chiave a bussola esagonale (22 mm) per allentare o serrare la vite.
Pericolo di lesioni! La lama di taglio (2) può essere montata solo come indicato in figura. Le linguette (6) devono essere rivolte verso il basso e le alette della lama piegate in alto devono essere rivolte verso l'alto. Si deve osservare esattamente la coppia di serraggio prescritta delle viti di fissaggio lama di 10 - 15Nm perché da ciò dipende il fissaggio sicuro dell’attrezzo da taglio. Bloccare la vite di fissaggio lama (3) anche con Loctite 243.115 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT
13.8 Affilatura lame
VIKING consiglia di far affilare la lama a un rivenditore specializzato. In caso di affilatura errata (angolo di affilatura errato, squilibri ecc.) il funzionamento dell'apparecchio è pregiudicato. Istruzioni per l'affilatura: ● Smontare la lama (Ö 13.7). ● Raffreddare la lama mentre viene affilata, p. es. con acqua. Non deve assumere una colorazione bluastra, poiché altrimenti la qualità del taglio peggiorerebbe. ● Affilare sempre la lama in modo uniforme per evitare vibrazioni dovute a squilibrio. ● Rispettare un angolo di affilatura di 30°. ● Dopo l’affilatura rimuovere eventualmente la bava presente sul tagliente con un foglio di carta abrasiva a grana fine.
13.9 Rimessaggio (pausa invernale)
Conservazione del tosaerba: Staccare il connettore di sicurezza e rimuovere l'accumulatore. Conservare il connettore di sicurezza separato dal tosaerba e in un luogo a cui non possono accedere persone non autorizzate, in particolare bambini. Conservare il tosaerba in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che il tosaerba non possa essere usato da persone non autorizzate (p. es. da bambini). Riporre il tosaerba in perfetto stato di funzionamento, se necessario ripiegare il manubrio. Mantenere serrati tutti i dadi, i perni e le viti, sostituire etichette di pericolo ed avvertenza illeggibili, controllare se l'intero apparecchio presenta usura o danneggiamenti. Sostituire le parti usurate o danneggiate. Prima di riporre l’apparecchio eliminare sempre eventuali guasti. Se il tosaerba dovesse rimanere fermo per molto tempo (pausa invernale), attenersi ai seguenti punti: ● Pulire accuratamente tutte le parti esterne dell'apparecchio. ● Lubrificare o ingrassare bene tutte le parti mobili. Conservazione degli accumulatori: Rimuovere l'accumulatore dallo scomparto batteria o dal caricabatteria e conservarlo in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che gli accumulatori non possano essere usati da persone non autorizzate (p. es. da bambini). Non immagazzinare gli accumulatori di riserva non utilizzati - usarli alternativamente. Per una durata operativa ottimale degli accumulatori immagazzinarli in un luogo con una temperatura compresa tra +10°C e +20°C e con uno stato di ricarica del circa 30%. Conservazione del caricabatteria: Rimuovere l'accumulatore e staccare la spina. Conservare il caricabatteria in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che il caricabatteria non possa essere usato da persone non autorizzate (p. es. da bambini).
14.1 Trasporto e fissaggio del
tosaerba Trasporto dell’apparecchio: ● Sollevare il tosaerba prendendolo esclusivamente con le impugnature per il trasporto (1, 2). Accertarsi sempre che la distanza tra la lama e il corpo, in particolare i piedi e le gambe, sia sufficiente. Pericolo di lesioni! Prima di montarla controllare che la lama non sia danneggiata. La lama deve essere sostituita se si rilevano crepe o fissurazioni, nel caso in cui ai taglienti della lama fossero già stati asportati più di 5 mm attraverso affilature precedenti oppure se lo spessore della lama in un punto è inferiore a 1,6 mm (Ö 13.6).
Pericolo di lesioni! Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 4.). Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sul tosaerba scollegare in particolare il connettore di sicurezza (Ö 9.1). Trasportare gli accumulatori agli ioni di litio con particolare cura (Ö 4.2). 260478 131 9917 G - IT
● Trasportare il tosaerba con due mani una posta sull'impugnatura superiore (2) e una posta sull'impugnatura inferiore (1),
● Trasportare il tosaerba con una mano posta sull'impugnatura superiore (2). Ancoraggio dell'apparecchio: ● Bloccare il tosaerba al piano di carico mediante elementi di ancoraggio adeguati. ● Fissare corde o cinghie alle impugnature (1, 2). Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio VIKING:
1. Parti soggette ad usura
Alcune parti dell’apparecchio VIKING sono soggette a normale usura, anche in caso di uso conforme alle istruzioni, e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d’impiego. Si tratta per esempio di: – Lama – Cesto raccolta erba – Accumulatore
2. Rispetto delle indicazioni contenute
nelle presenti istruzioni per l’uso L’uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi VIKING devono essere effettuati con cura, così come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. L’utente è direttamente responsabile di tutti i danni derivanti dall’inosservanza delle istruzioni per l’uso, della sicurezza e della manutenzione. Ciò vale in modo particolare per: – Collegamento elettrico errato (tensione). – Modifiche al prodotto non autorizzate da VIKING. – Utilizzo di utensili ed accessori non autorizzati o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità. – Uso improprio del prodotto. – Impiego del prodotto per manifestazioni o gare sportive. – Danni indiretti derivanti dall’uso del prodotto con componenti difettosi.
3. Lavori di manutenzione
Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente. Nel caso in cui l’utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovrà rivolgersi ad un rivenditore specializzato. VIKING consiglia di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VIKING. Ai rivenditori specializzati VIKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l’utente è il diretto responsabile. Questi comprendono anche: – Danni al motore di trazione a seguito di scarsa pulizia del convogliamento dell'aria di raffreddamento (prese di aspirazione aria). – Danni derivanti da corrosione o da un rimessaggio inadeguato. – Danni all'apparecchio derivanti dall’uso di ricambi di scarsa qualità. – Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incompleto oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati. L'erba tagliata non va eliminata nella spazzatura, ma trasformata in compost. Gli imballaggi, l’apparecchio e gli accessori vengono prodotti con materiali riciclabili e come tali vanno smaltiti. Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiali favorisce il riciclaggio di sostanze preziose. Per questo motivo l’apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, deve essere consegnato insieme ad utensili ed apparecchi dello stesso tipo presso un centro di raccolta per lo smaltimento. Per lo smaltimento osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Smaltimento" (Ö 4.8). Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto.
DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT Smaltire sempre i prodotti di scarto quali, ad esempio, le batterie attenendosi alle disposizioni in materia. Attenersi anche alle normative locali! Non smaltire le batterie insieme ai normali rifiuti domestici ma consegnarle al proprio rivenditore o a un centro di raccolta rifiuti speciali. Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.
16.1 Obbligo di ritiro apparecchi
Ci impegniamo al ritiro dei nostri apparecchi, contrassegnati con ecolabel, da parte nostra o di terzi da noi espressamente incaricati, al termine della loro durata operativa, al fine di consentire il riciclo degli apparecchi/dei componenti o il recupero del materiale utilizzato, in conformità alle disposizioni in materia. Lama di taglio
Vite di fissaggio lama
Accumulatore STIHL Il rivenditore specializzato VIKING potrà fornire le informazioni sull'eventuale ordine. Il produttore, VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein dichiara che la macchina Tosaerba a spinta e alimentato a batterie (MA) e il Caricabatteria Conforme alle seguenti direttive CE: 2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/66/EC, 2011/65/EC I prodotti sono stati progettati in conformità alle seguenti norme: EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60335-2-77 Procedimento di valutazione della conformità applicato: Allegato VIII (2000/14/EC) Nome e indirizzo degli uffici interessati menzionati: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Redazione e conservazione della documentazione tecnica: Johann Weiglhofer VIKING GmbH L'anno costruttivo e il numero di serie sono indicati sulla targhetta modello dell'apparecchio. Rumorosità misurata: 89,1 dB(A) Rumorosità garantita: 90 dB(A) Langkampfen, 2015-01-02 (AAAA-MM-GG) VIKING GmbH Direttore Ricerca e Sviluppo Prodotto
17. Ricambi standard
Gli elementi di fissaggio della lama (p. es. la vite di fissaggio lama) devono essere anch'essi sostituiti in caso di sostituzione o montaggio della lama. I ricambi sono disponibili presso un rivenditore specializzato VIKING.
18. Dichiarazione di
conformità CE del costruttore Marchio di fabbrica: VIKING Modello: MA 339.0 MA 339.0 C N. di serie 6320 Marchio di fabbrica: STIHL Modello: AL 100 AL 300 AL 500 N. di serie 4850
Accumulatore: Modello agli ioni di litio0478 131 9917 G - IT
L'apparecchio può essere fatto funzionare con accumulatori STIHL di tipo AP. La durata d'esercizio dell'apparecchio dipende dall'energia dell'accumulatore (p. es. 160 Wh per il modello AP 160). Caricabatteria AL 100 / Caricabatteria AL 300 / Caricabatteria AL 500: Tensione di alimentazione 220 - 240 V Frequenza 50 Hz Classe di protezione II Tipo di protezione IP20 Temperature cor- rente di carica consentite da +5°C fino +40°C Caricabatteria AL 100: Intensità di corrente nominale 0,6 A Potenza assorbita 75 W Corrente di carica 1,6 A Peso 0,8 kg Tempo di carica per AP 115: - fino a 80 % della capacità 110 min - fino a 100 % della capacità 140 min Tempo di carica per AP 120: - fino a 80 % della capacità 120 min - fino a 100 % della capacità 140 min Tempo di carica per AP 160: - fino a 80 % della capacità 150 min - fino a 100 % della capacità 165 min Accumulatore: Caricabatteria AL 300: Intensità di corrente nominale 2 A Potenza assorbita 320 W Corrente di carica 6,5 A Peso 1,2 kg Tempo di carica per AP 115: - fino a 80 % della capacità 25 min - fino a 100 % della capacità 55 min Tempo di carica per AP 120: - fino a 80 % della capacità 30 min - fino a 100 % della capacità 60 min Tempo di carica per AP 160: - fino a 80 % della capacità 35 min - fino a 100 % della capacità 60 min Caricabatteria AL 500: Intensità di corrente nominale 2,6 A Potenza assorbita 570 W Corrente di carica 12 A Peso 1,2 kg Tempo di carica per AP 115: - fino a 80 % della capacità 20 min - fino a 100 % della capacità 25 min Tempo di carica per AP 120: - fino a 80 % della capacità 30 min - fino a 100 % della capacità 60 min Tempo di carica per AP 160: - fino a 80 % della capacità 35 min - fino a 100 % della capacità 60 min MA 339.0 / MA 339.0 C: N. di identificazione serie 6320 Motore, modello Motore elettrico Costruttore Domel Modello Motor CE Tensione 36 V Potenza assorbita 600 W Classe di protezione III Tipo di protezione IPX 0* Dispositivo di taglio Barra lame Larghezza di taglio 37 cm Numero di giri dispo- sitivo di taglio 3100 g/min Azionamento barra lame continuo Coppia di serraggio vite della lama 10 - 15 Nm Ø ruota anteriore 150 mm Ø ruota posteriore 180 mm Cesto di raccolta erba 40 l Altezza di taglio 30 - 70 mm Altezza di taglio (solo Gran Bretagna) 20 - 70 mm In conformità alla direttiva 2000/14/EC: Livello di potenza sonora garantito
WAd 90 dB(A) In conformità alla direttiva 2006/42/EC: Livello di potenza sonora sul posto di lavoro L
77 dB(A) Caricabatteria AL 500:119 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT Trasporto degli accumulatori STIHL: Gli accumulatori STIHL sono conformi alle condizioni citate nel manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev. 5, Parte III, Sottosezione 38.3. L'utente può trasportare su strada gli accumulatori STIHL sul posto d'impiego dell'apparecchio senza ulteriore supporto. Per il trasporto aereo o marittimo devono essere osservate le direttive nazionali o comunali specifiche. Per ulteriori indicazioni sul trasporto fare riferimento al sito www.stihl.com/safety- data-sheets REACH: REACH si attiene ad una direttiva comunitaria per la registrazione, valutazione e autorizzazione di sostanze chimiche. Ulteriori informazioni riguardanti l'osservanza della direttiva REACH (CE) n. 1907/2006 sono disponibili all'indirizzo www.stihl.com/reach Guasto: Mancato avviamento del motore Possibile causa: – Accumulatore non completamente carico (un LED verde lampeggia sull'accumulatore) – Accumulatore non inserito correttamente – Connettore di sicurezza non inserito – Pulsante di avviamento non premuto – Motore sovraccaricato da erba troppo alta o bagnata – Protezione motore attivata – Accumulatore troppo freddo/caldo (un LED rosso acceso sull'accumulatore) – Tosaerba troppo caldo (tre LED rossi accesi sull'accumulatore) – Umidità nell'apparecchio e/o nell'accumulatore – Scocca del tosaerba intasata – Fusibile nel connettore di sicurezza difettoso – Apparecchio difettoso (tre LED rossi lampeggiano sull'accumulatore) Rimedio: – Caricare l'accumulatore (Ö 8.4) – Inserimento dell'accumulatore nello scomparto batteria (Ö 8.3) – Inserire il connettore di sicurezza (Ö 9.1) – Premere il pulsante di avviamento (Ö 12.2) – Non avviare il motore nell’erba alta, adeguare l'altezza di taglio (Ö 9.6) – Lasciar raffreddare l’apparecchio (Ö 10.5) – Riscaldare o far raffreddare l'accumulatore (Ö 8.4) – Rimuovere l'accumulatore dallo scomparto batteria e asciugarlo; pulire o asciugare lo scomparto batteria (Ö 8.3) – Pulire la scocca del tosaerba (Ö 13.2) – Sostituire il connettore di sicurezza (#) Guasto: Il motore elettrico si spegne durante il funzionamento Possibile causa: – Accumulatore oppure sistema elettronico dell'apparecchio troppo caldo – Guasto elettrico – Accumulatore non completamente caricato – Connettore di sicurezza non correttamente inserito – L’apparecchio è sovraccaricato a causa dell’erba troppo alta o troppo bagnata – Difetto nel tosaerba Rimedio: – Rimuovere l'accumulatore dallo scomparto batteria. Lasciare raffreddare il tosaerba e l'accumulatore (Ö 8.3) Fattore di incertezza
- Il livello di protezione IPX 1 viene rag- giunto tramite l'impiego di componenti adeguati. MA 339.0: Parametro prescritto di vibrazioni mecca- niche secondo norma EN 12096: Valore misurato a
0,63 m/sec² Fattore di incertezza
0,32 m/sec² Misurazione secondo norma EN 20643 Lu./La./A. 122/42/107 cm Peso (senza accumulatore) 12 kg MA 339.0 C: Parametro prescritto di vibrazioni mecca- niche secondo norma EN 12096: Valore misurato a
1,02 m/sec² Fattore di incertezza
20. Risoluzione guasti
# Rivolgersi eventualmente ad un riven- ditore specializzato VIKING.0478 131 9917 G - IT
– Rimuovere l'accumulatore dallo scomparto batteria e inserirlo nuovamente (Ö 8.3) – Caricare l'accumulatore (Ö 8.4) – Inserire correttamente il connettore di sicurezza (Ö 9.1) – Adattare l'altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio (Ö 9.6) – Riparare il tosaerba (#) Guasto: Forti vibrazioni durante l’esercizio Causa possibile: – Vite fissaggio lama allentata – Lama non equilibrata Rimedio: – Serrare la vite fissaggio lama (Ö 13.7) – Affilare la lama (equilibrare) o sostituire (Ö 13.8) Guasto: Taglio imperfetto: il prato ingiallisce Causa possibile: – Lama non affilata o usurata – La velocità di avanzamento è troppo elevata rispetto all’altezza di taglio Rimedio: – Affilare o sostituire la lama (Ö 13.8) – Ridurre la velocità di avanzamento e/o scegliere la giusta altezza di taglio (Ö 9.6) Guasto: Accensione difficoltosa o potenza ridotta del motore elettrico Possibile causa: – Accumulatore scarico – Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata – Scocca del tosaerba intasata – La lama di taglio non è affilata o è usurata Rimedio: – Caricare l'accumulatore (Ö 8.4) – Adattare l'altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio (Ö 9.6) – Pulire la scocca del tosaerba (Ö 13.2) – Affilare o sostituire la lama (Ö 13.8) Guasto: Canale di scarico intasato Causa possibile: – La lama è consumata – Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata Rimedio: – Sostituire la lama (Ö 13.7) – Adeguare altezza e velocità di taglio alle condizioni di taglio (Ö 9.6) Guasto: Tempo di funzionamento troppo breve Possibile causa: – Accumulatore non completamente caricato – Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata – Scocca del tosaerba intasata – La lama di taglio non è affilata o è usurata – Accumulatore al termine o ha superato la sua durata operativa Rimedio: – Caricare l'accumulatore (Ö 8.4) – Adattare l'altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio (Ö 9.6) – Pulire la scocca del tosaerba (Ö 13.2) – Affilare o cambiare la lama (Ö 13.8) – Controllare l'accumulatore ed eventualmente sostituirlo (#) Guasto: Accumulatore non caricato nonostante il LED verde sul caricabatteria sia acceso Possibile causa: – Accumulatore troppo freddo/caldo (un LED rosso acceso sull'accumulatore) Rimedio: – Riscaldare o far raffreddare l'accumulatore (Ö 8.4). Usare il caricabatteria solo in luoghi chiusi ed asciutti a temperature comprese tra +5°C e +40°C. Guasto: Accumulatore non viene caricato, nessun LED acceso Possibile causa: – Nessun contatto elettrico tra caricabatteria e accumulatore – Alimentazione elettrica del caricabatteria difettosa Rimedio: – Rimuovere l'accumulatore dallo scomparto batteria e inserirlo nuovamente (Ö 8.3) – Collegare il caricabatteria alla corrente elettrica (Ö 8.2) – Controllare l'alimentazione elettrica – Controllare il caricabatteria ed eventualmente sostituirlo (#) Guasto: LED rosso lampeggiante sul caricabatteria Possibile causa: – Nessun contatto elettrico tra caricabatteria e accumulatore – Accumulatore difettoso (4 LED rossi lampeggiano sull'accumulatore per circa 5 secondi)121 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT 0478 131 9917 G - IT – Caricabatteria difettoso Rimedio: – Rimuovere l'accumulatore dallo scomparto batteria e inserirlo nuovamente (Ö 8.3) – Controllare l'accumulatore ed eventualmente sostituirlo (#) – Controllare il caricabatteria ed eventualmente sostituirlo (#)
21.1 Conferma di consegna
21.2 Conferma dell'esecuzione
del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato VIKING. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio0478 131 9917 G - IT
Notice-Facile