CANON Pixma iP3300 - Tlačiareň

Pixma iP3300 - Tlačiareň CANON - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pixma iP3300 CANON vo formáte PDF.

📄 388 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice CANON Pixma iP3300 - page 323
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CANON

Model : Pixma iP3300

Kategória : Tlačiareň

Stiahnite si návod pre váš Tlačiareň vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pixma iP3300 - CANON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pixma iP3300 značky CANON.

NÁVOD NA OBSLUHU Pixma iP3300 CANON

spoločnost’ Canon Inc. vyhlasuje, že tento výrobok vyhovuje smerniciam programu ENERGY STAR pre hospodárnost’. Medzinárodný program ENERGY STAR

pre kancelárske zariadenia je celosvetový program, ktorý podporuje šetrenie elektrickou energiou pri používaní počítačov a ostatných kancelárskych zariadení. Program podporuje rozvoj a šírenie výrobkov s funkciami, ktoré efektívne znižujú spotrebu elektrickej energie. Je to otvorený program s dobrovoľnou účast’ou firiem. Cieľovými produktmi sú kancelárske zariadenia, ako sú napríklad počítače, monitory, tlačiarne, faxy a kopírovacie zariadenia. Ich štandardy a logá sú rovnaké pre všetky zúčastnené krajiny. Požiadavky na napájanie Nikdy nepoužívajte iné napájacie napätie než napätie používané v krajine zakúpenia zariadenia. Používanie nesprávneho napätia môže spôsobit’ požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Správne napätie a frekvencie sú nasledujúce: 100 – 240 V stried., 50/60 Hz Informácie o spotrebnom materiáli Spotrebný materiál (kazety s atramentom a kazety FINE) sú k dispozícii 5 rokov od ukončenia výroby. Bezpečnostné opatrenia

Výstraha z Ak máte mokré ruky, siet’ový kábel nezapájajte do siet’ovej zásuvky ani ho neodpájajte. z Napájací kábel nikdy nepoškodzujte, neupravujte, nenat’ahujte ani príliš neohýbajte a neskrúcajte. Na napájací kábel neklaďte t’ažké predmety. z Nikdy nepoužívajte iný zdroj napájania než štandardný zdroj napájania dostupný v krajine zakúpenia zariadenia. Používanie nesprávneho napätia alebo frekvencie môže spôsobit’ požiar alebo úraz elektrickým prúdom. z Zástrčku vždy úplne zasuňte do siet’ovej zásuvky. Upozornenie z Z bezpečnostných dôvodov skladujte kazety s atramentom mimo dosahu malých detí. z Kazety s atramentom nenechajte spadnút’ ani s nimi netraste, pretože by mohlo dôjst’ k úniku atramentu aznečisteniu odevu alebo rúk. Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia v elektronickej príručke [User’s Guide/Používateľská príručka]. Dodržiavajte výstrahy a upozornenia, aby ste sa vyhli zraneniu a poškodeniu tlačiarne. Číslo modelu: K10280 (iP3300)1Úvod SLOVENSKY Úvod akujeme, že ste si kúpili tlačiareň Canon Inkjet. Dôležité informácie sú v tejto Stručnej príručke zvýraznené nasledujúcimi symbolmi. Vždy dodržiavajte pokyny označené týmito symbolmi. Výstraha Nedodržanie týchto pokynov môže mat’ za následok smrt’ alebo t’ažké zranenie spôsobené nesprávnym používaním zariadenia. V záujme bezpečnej prevádzky je nutné tieto pokyny dodržiavat’. Upozornenie Nedodržanie týchto pokynov môže mat’ za následok zranenie alebo materiálne škody spôsobené nesprávnym používaním zariadenia. V záujme bezpečnej prevádzky je nutné tieto pokyny dodržiavat’. Dôležité Pokyny, ktoré je nutné dodržiavat’ v záujme bezpečnej prevádzky. Poznámky k ochranným známkam z „Windows“ a „Internet Explorer“ sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation, ktoré sú registrované v USA a iných krajinách. z „Macintosh“ a „Mac“ sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a iných krajinách. z „Adobe“ a „Adobe RGB (1998)“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a iných krajinách. Copyright ©2006 CANON INC. Všetky práva vyhradené. Bez predchádzajúceho výslovného písomného súhlasu nie je dovolené reprodukovat’ ani kopírovat’ žiadnu čast’ tejto publikácie.2 Príprava tlačiarne SLOVENSKY Príprava tlačiarne Najprv si prečítajte Inštalačný leták (pokyny na inštaláciu), ktorý obsahuje informácie o nastavovaní tlačiarne a jej príprave na používanie. 1 Zapnite tlačiareň. 2 Nainštalujte tlačovú hlavu. 3 Vložte kazety s atramentom. Upozornenie Skontrolujte, či ste pred zapnutím tlačiarne odstránili pásky. Poznámka z Poloha pások sa môže menit’. z Napájací kábel zasuňte až na doraz, keďže to môže íst’ t’ažko. Upozornenie Okrem páčky zaistenia tlačovej hlavy sa nedotýkajte iných vnútorných častí. Dôležité Ak je vrchný kryt otvorený dlhšie ako 10 minút, držiak tlačovej hlavy sa posunie na pravú stranu. V takomto prípade zatvorte vrchný kryt a znovu ho otvorte. Poznámka z Vo vnútri ochranného viečka alebo vo vnútri balenia tlačovej hlavy sa môžu nachádzat’ zvyšky priesvitného alebo bledomodrého atramentu. Nemá to vplyv na kvalitu tlače. Keď manipulujete s týmito predmetmi, dávajte pozor, aby ste sa nezašpinili atramentom. z Po odstránení ochranného viečka sa ho nepokúšajte znova nasadit’. Dôležité z Skontrolujte, či sú všetky kazety s atramentom vložené v správnej polohe podľa štítka. Tlačiareň sa nedá použit’, pokiaľ nie sú vložené všetky kazety s atramentom. z Po vložení kaziet s atramentom bude indikátor [POWER] (NAPÁJANIE) blikat’ na zeleno. Pred pokračovaním počkajte približne 2 minúty, kým indikátor [POWER] (NAPÁJANIE) neprestane blikat’ a nezačne neprerušovane svietit’ na zeleno a kým tlačiareň neprestane vydávat’ zvuky sprevádzajúce jej činnost’. Poznámka z Priesvitná fólia sa musí odstránit’ z kazety s atramentom presne podľa popisu v kroku 3 na Inštalačnom letáku (pokyny na inštaláciu). z Nestláčajte steny kazety s atramentom, pretože by mohlo dôjst’ k úniku atramentu a znečisteniu odevu alebo rúk. z Po odstránení ochranného viečka sa ho nepokúšajte znova nasadit’. z Ak niektorá z kaziet s atramentom nie je správne vložená, indikátor [ALARM] bliká na oranžovo. Otvorte vrchný kryt a skontrolujte, či polohy jednotlivých kaziet s atramentom zodpovedajú štítku.3Inštalácia ovládača tlačiarne SLOVENSKY Inštalácia ovládača tlačiarne Spoločné informácie pre systémy Windows

Poznámky k inštalácii z Ak sa zobrazí obrazovka [Select Language/Výber jazyka], vyberte jazyk a kliknite na tlačidlo [Next/Ďalej]. z Ak sa zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Výber bydliska], vyberte svoje bydlisko a kliknite na tlačidlo [Next/Ďalej]. z Ovládač tlačiarne a ostatný softvér možno nainštalovat’ dvoma spôsobmi: [Easy Install/Jednoduchá inštalácia]: Položky uložené na disku [Setup CD-ROM/ Inštalačný disk CD-ROM] sa nainštalujú automaticky. [Custom Install/Vlastná inštalácia]: Možno vybrat’ konkrétne položky, ktoré sa majú nainštalovat’. z Keď sa zobrazí obrazovka [User Registration/Registrácia používateľa], kliknite na tlačidlo [Register/Registrovat’]. Ak je váš počítač pripojený na internet, na obrazovke sa zobrazia pokyny k registrácii produktu. Informácie pre systém Windows Informácie pre systém Macintosh Poznámka z Pri inštalácii ovládača tlačiarne v systéme Windows XP alebo Windows 2000 sa prihláste do systému ako člen skupiny [Administrators/Správcovia]. z Skôr než spustíte inštaláciu ovládača, vypnite všetky antivírusové a automaticky spúšt’ané programy. z Ak sa automaticky zobrazí nasledujúca obrazovka, odpojte kábel USB, ktorý je pripojený k počítaču. Potom zatvorte obrazovku kliknutím na tlačidlo [Cancel/ Zrušit’] a vypnite tlačiareň. Nakoniec znova spustite inštaláciu. Podrobnosti o priebehu inštalácie nájdete na Inštalačnom letáku (pokyny na inštaláciu). z Ak chcete nainštalovat’ softvér PhotoRecord a Adobe

RGB (1998), kliknite na tlačidlo [Custom Install/ Vlastná inštalácia] a postupujte podľa pokynov na obrazovke. z Softvér Adobe RGB (1998) nie je možné nainštalovat’ v systéme Windows Me ani v systéme Windows 98. z Keď sa na obrazovke zobrazí správa so žiadost’ou o potvrdenie reštartovania počítača, kliknite na tlačidlo [OK]. Systém sa automaticky reštartuje. z Ak sa pripojenie nerozpozná, pozrite si čast’ „Cannot Install the Printer Driver“ (Nie je možná inštalácia ovládača tlačiarne) v elektronickej príručke [User’s Guide/Používateľská príručka]. Poznámka z Počas inštalácie neodstraňujte ani nepripájajte kábel USB, pretože by to mohlo spôsobit’ problémy pri prevádzke počítača alebo tlačiarne. z Pred inštaláciou ovládača vypnite všetky antivírusové a automaticky spúšt’ané programy alebo ich odstráňte zo systémového priečinka.

Ak chcete elektronickú príručku [User’s Guide/Používateľská príručka] nainštalovat’ v inom jazyku, dvakrát kliknite na priečinok [Manual/Príručka] v priečinku [Canon] na disku [Setup CD- ROM/Inštalačný disk CD-ROM] a potom skopírujte priečinok s príslušným jazykom na pevný disk.4 Vkladanie papiera na tlač SLOVENSKY Vkladanie papiera na tlač Do predného podávača možno vložit’ obyčajný papier formátu A4, Letter alebo B5. Do predného podávača sa nesmie vložit’ žiadny iný papier. Informácie o vkladaní papiera do automatického podávača papiera nájdete v elektronickej príručke [User's Guide/Používateľská príručka]. 1 Otvorte predný podávač (A). 2 Predĺžte výstupný držiak papiera (B). 3 Posuňte páčku nastavenia hrúbky papiera (C) doľava. 4 Vložte papier do predného podávača stranou určenou na tlač smerom NADOL a horným okrajom ďalej od seba. Papier nesmie presahovat’ nad značku limitu vloženého papiera (A). 5 Zarovnajte pravý okraj stohu papiera s vnútornou stranou predného podávača a bližší a ľavý okraj so značkou veľkosti papiera (B). 6 Stlačte vodidlo papiera (C) aposuňte ho na ľavú stranu vloženého stohu papiera. 7 V ovládači tlačiarne vyberte pre nastavenie [Paper Source/Zdroj papiera] možnost’ [Front Feeder/Predný podávač]. Dôležité z Ak chcete vykonat’ skúšobnú tlač a papier nastriháte na veľkost’ 101,6 mm x 152,4 mm/4" x 6", 127,0 mm x 177,8 mm/5" x 7" alebo 54,0 mm x 86,0 mm/2,13" x 3,39", [credit card-size/veľkost’ platobnej karty], môže dôjst’ k zaseknutiu papiera. z Papier vždy vkladajte na výšku. Ak papier vložíte na šírku, môže dôjst’ k zaseknutiu papiera. (B) (A) (C) (C) (A) (B)5Základná tlač SLOVENSKY Základná tlač Táto čast’ popisuje postup pri základnej tlači. Tlač v systéme Windows 1 Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. 2 Pomocou príslušného aplikačného softvéru vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačit’. 3 Z ponuky [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Print/Tlačit’]. 4 Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň [Canon iP3300], a potom kliknite na tlačidlo [Preferences/Predvoľby] (alebo [Properties/Vlastnosti]). 5 Zadajte požadované nastavenia a kliknite na tlačidlo [OK]. Skontrolujte, či je v zozname [Paper Source/Zdroj papiera] vybratý správny zdroj papiera. 6 Kliknite na tlačidlo [Print/Tlačit’] (alebo [OK]). Poznámka z Ak vyberiete položku [Front for Plain Paper/ Predný pre obyčajný papier], tlačiareň automaticky použije predný podávač len vtedy, keď je položka [Media Type/Typ média] nastavená na hodnotu [Plain Paper/Obyčajný papier]. Do predného podávača možno vložit’ iba obyčajný papier formátu A4, Letter alebo B5.z Ak chcete zobrazit’ podrobnosti o ostatných funkciách ovládača tlačiarne, kliknutím na tlačidlo [Help/Pomocník] alebo [Instructions/Pokyny] zobrazte pomocníka online alebo elektronickú príručku [Printer Driver Guide/Príručka ovládača tlačiarne]. [Instructions/Pokyny] sa zobrazia len vtedy, ak sú nainštalované elektronické príručky.6 Základná tlač SLOVENSKY Tlač v systéme Macintosh 1 Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. 2 Pomocou príslušného aplikačného softvéru vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačit’. 3 Z ponuky [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Page Setup/Nastavenie strany]. 4 Skontrolujte, či je v zozname [Format for/ Formát pre] vybratá tlačiareň [iP3300]. 5 V zozname [Paper Size/Veľkost’ papiera] vyberte požadovanú veľkost’ papiera. 6 Kliknite na tlačidlo [OK]. 7 Z ponuky [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Print/Tlačit’]. 8 Z rozbaľovacej ponuky vyberte položku [Quality & Media/Kvalita a médium]. 9 Zadajte požadované nastavenia. Skontrolujte, či je v zozname [Paper Source/Zdroj papiera] vybratý správny zdroj papiera. 10 Kliknite na tlačidlo [Print/Tlačit’]. Poznámka z Ak vyberiete položku [Front for Plain Paper/ Predný pre obyčajný papier], tlačiareň automaticky použije predný podávač len vtedy, keď je položka [Media Type/Typ média] nastavená na hodnotu [Plain Paper/Obyčajný papier]. Do predného podávača možno vložit’ iba obyčajný papier formátu A4, Letter alebo B5. z Ak chcete zobrazit’ podrobnosti o ostatných funkciách ovládača tlačiarne, kliknutím na tlačidlo zobrazte elektronickú príručku [Printer Driver Guide/Príručka ovládača tlačiarne]. Ak elektronické príručky nie sú nainštalované, elektronická príručka [Printer Driver Guide/Príručka ovládača tlačiarne] sa nezobrazí ani po kliknutí na tlačidlo .7Tlač fotografií priamo z kompatibilného zariadenia SLOVENSKY Tlač fotografií priamo z kompatibilného zariadenia Tlač zo zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge Môžete pripojit’ zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, napríklad digitálny fotoaparát, kameru alebo mobilný telefón, a priamo tlačit’ zaznamenané snímky bez použitia počítača. Zariadenie označené touto značkou je kompatibilné so štandardom PictBridge. Pripojenie zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge Ak chcete k tejto tlačiarni pripojit’ zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, použite kábel USB odporúčaný výrobcom daného zariadenia. 1 Nastavte tlačiareň. Nastavte tlačiareň a pripravte ju na tlač podľa Inštalačného letáka (pokyny na inštaláciu). 2 Zapnite tlačiareň a vložte papier do automatického podávača papiera. 3 Zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge pripojte k tlačiarni. Poznámka z PictBridge je priemyselný štandard, ktorý poskytuje množstvo riešení pre digitálne fotografie vrátane priamej tlače fotografií z digitálneho fotoaparátu, kamery alebo mobilného telefónu* bez nutnosti použitia počítača. K tejto tlačiarni možno pripojit’ zariadenie za účelom priamej tlače bez ohľadu na výrobcu alebo typ zariadenia, pokiaľ je kompatibilné so štandardom PictBridge. z Vo fotoaparáte alebo mobilnom telefóne možno vybrat’ snímky, ktoré sa majú tlačit’, a zadat’ rôzne nastavenia tlače.* Digitálne fotoaparáty, digitálne kamery a mobilné telefóny vybavené fotoaparátom, ktoré sú kompatibilné so štandardom PictBridge, budú v ďalšom texte spoločne označované ako „zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge“. Upozornenie K portu priamej tlače tlačiarne nepripájajte iné zariadenia než zariadenia kompatibilné so štandardom PictBridge. V opačnom prípade môže nastat’ úraz elektrickým prúdom, požiar alebo poškodenie zariadenia. Poznámka Pri tlači fotografií z digitálneho zariadenia pripojeného k tlačiarni sa odporúča používat’ siet’ový adaptér dodaný so zariadením. Ak používate batériu zariadenia, skontrolujte, či je úplne nabitá. Poznámka Pri priamej tlači zo zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge možno ako zdroj papiera použit’ iba automatický podávač papiera. Papier nevkladajte do predného podávača. Poznámka V závislosti od typu alebo značky zariadenia bude možno pred pripojením zariadenia nutné vybrat’ režim tlače kompatibilný so štandardom PictBridge. Po pripojení zariadenia k tlačiarni bude tiež možno nutné ručne zapnút’ zariadenie alebo vybrat’ režim prehrávania. Pred pripojením zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge k tlačiarni vykonajte na danom zariadení potrebné činnosti podľa pokynov v príručke k zariadeniu.8 Tlač fotografií priamo z kompatibilného zariadenia SLOVENSKY (1) Skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge vypnuté. (2) Zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge pripojte k tlačiarni pomocou kábla USB odporúčaného výrobcom daného zariadenia. Zariadenie sa automaticky zapne. Ak sa zariadenie automaticky nezapne, zapnite ho ručne. (3) Zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge nastavte na priamu tlač. Ak je tlačiareň správne pripojená, na dis- pleji LCD zariadenia sa zobrazí ikona .

Tlač fotografií priamo zo zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge Pri používaní zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge postupujte podľa pokynov vpríručke k danému zariadeniu. Táto čast’ popisuje nastavenia [page size/veľkost’ strany], [media type/typ média], [layout/rozloženie], [image optimization modes/režimy optimalizácie snímok] a [date printing mode/režim tlače dátumu], ktoré možno nastavit’ v zariadení kompatibilnom so štandardom PictBridge, keď je pripojené k tlačiarni. z Potvrdenie alebo zmena nastavení tlače pomocou štandardu PictBridge vo fotoaparáte Ak chcete zmenit’ nastavenie [page size/veľkosti strany] alebo [media type/typu média], v zariadení vyberte režim nastavenia tlače pomocou štandardu PictBridge a potvrďte alebo zmeňte nastavenia. Informácie o nižšie uvedených nastaveniach Niektoré nižšie uvedené položky nastavenia nemusia byt’ pri niektorých zariadeniach k dispozícii. V tom prípade sa pre danú položku nastavenia použije nižšie uvedené nastavenie [Default/Predvolené].

  • V nasledujúcom popise sú uvedené názvy položiek nastavenia, ktoré sa používajú pri zariadeniach značky Canon kompatibilných so štandardom PictBridge. V závislosti od značky alebo typu zariadenia môžu byt’ názvy položiek nastavenia odlišné. z Formát obrazových údajov určených na tlač Táto tlačiareň podporuje snímky odfotografované pomocou fotoaparátu kompatibilného so štandardom DCF
  • [VIVID] je funkcia, ktorá pri tlači oživí zelené a modré oblasti fotografií. Funkcia [NR] (Noise Reduction – redukcia šumu) zníži šum v modrých oblastiach fotografie, napríklad na oblohe, a tiež v tmavých oblastiach. Funkcia [VIVID+NR] je kombináciou funkcií VIVID a NR. z Nastavenie [Date/File No. Print/Tlač dátumu/čísla súboru] Ak je v zariadení kompatibilnom so štandardom PictBridge položka [Date/File No. print/ Tlač dátumu/čísla súboru] nastavená na hodnotu [Default/Predvolené] (nastavenie zhodné s nastavením tlačiarne), použije sa možnost’ [Off/Vypnuté]. Ak sa do snímok vkladá dátum už pri fotografovaní, túto položku nastavenia pre štandard PictBridge nastavte na hodnotu [Off/Vypnuté]. Ak vyberiete možnost’ [Date/Dátum], [File No./Číslo súboru] alebo [Both/Oboje], dátum alebo číslo súboru sa vytlačí cez dátum vložený funkciou fotoaparátu. z Potvrdenie a zmena nastavení tlače pomocou štandardu PictBridge vtlačiarni Môžete potvrdit’ a zmenit’ predvolené nastavenia pre položky ako napríklad [media type/typ média] alebo veľkost’, ktoré sa vopred nastavia v tlačiarni a použijú sa pri tlači pomocou štandardu PictBridge. Ak chcete tieto nastavenia zmenit’, z disku [Setup CD-ROM/Inštalačný disk CD-ROM] je potrebné nainštalovat’ nástroj [Canon Setup Utility/Pomôcka na inštaláciu tlačiarne Canon] a tiež je nutné pripojit’ tlačiareň k počítaču. Podrobnosti nájdete v elektronickej príručke [User’s Guide/Používateľská príručka]. Poznámka z Počas tlače nikdy neodpájajte kábel USB, ak vám to výslovne neumožní zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge. Pri odpájaní kábla USB, ktorý spája tlačiareň so zariadením kompatibilným so štandardom PictBridge, postupujte podľa pokynov v návode k zariadeniu. z Pomocou zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge nemôžete nastavit’ alebo vykonat’ nasledujúce: – nastavit’ kvalitu tlače, – vykonat’ údržbu tlačiarne.11Výmena kazety s atramentom SLOVENSKY Výmena kazety s atramentom Keď sa v kazetách s atramentom minie atrament, vymeňte ich nasledujúcim spôsobom. 1 Otvorte predný podávač. 2 Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá, a potom otvorte vrchný kryt. 3 Zatlačte na plôšku kazety s atramentom, indikátor ktorej rýchlo bliká (A), a vyberte ju. Nedotýkajte sa páčky zaistenia tlačovej hlavy (B). 4 Novú kazetu s atramentom vyberte z obalu a oranžovú pásku potiahnite v smere šípky (A) tak, aby ochranná fólia nezostala na vetracom otvore (B). Potom fóliu odstráňte úplne (C). 5 Zo spodnej strany kazety s atramentom odstráňte oranžové ochranné viečko (A). Pri odstraňovaní ochranného viečka ho držte opatrne, aby ste si nezašpinili prsty atramentom. Viečko po odstránení zlikvidujte. Dôležité Nedotýkajte sa elektrických kontaktov (B) na kazete s atramentom. V opačnom prípade môžete spôsobit’ poruchu tlačiarne alebo znemožnit’ tlač. (B) (A) (C) (B) (A) (A) (B)12 Výmena kazety s atramentom SLOVENSKY 6 Prednú čast’ kazety s atramentom vložte do tlačovej hlavy. Pozícia kazety s atramentom sa musí zhodovat’ so štítkom (A). 7 Zatlačte na značku na kazete s atramentom, až kým kazeta pevne nezapadne na miesto. Skontrolujte, či sa indikátor [Ink] (Atrament) (A) rozsvieti na červeno. 8 Zatvorte vrchný kryt. (A) (A)13Zobrazovanie elektronických príručiek SLOVENSKY Zobrazovanie elektronických príručiek Okrem tejto Stručnej príručky sa s tlačiarňou dodávajú aj elektronické príručky. Podrobné pokyny k inštalácii týchto elektronických príručiek nájdete na Inštalačnom letáku (pokyny na inštaláciu). Elektronické príručky možno zobrazit’ nasledujúcim spôsobom: Ak chcete zobrazit’ elektronickú príručku, dvakrát kliknite na ikonu odkazu na príručku [iP3300 On-screen Manual/Elektronická príručka k tlačiarni iP3300] na pracovnej ploche alebo kliknite na položky [Start/Štart] > [All Programs/Všetky programy] (alebo [Programs/Programy]) > [Canon iP3300 Manual/Príručka k tlačiarni Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/ Elektronická príručka k tlačiarni iP3300]. Systémové požiadavky Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer Elektronickú príručku zobrazte dvojitým kliknutím na alias [iP3300 On-screen Manual/Elektronická príručka k tlačiarni iP3300] na pracovnej ploche. Systémové požiadavky Prehľadávač: Help Viewer Poznámka z Musí byt’ nainštalovaný prehľadávač Microsoft Internet Explorer

z V závislosti od verzie operačného systému alebo prehľadávača Internet Explorer sa elektronická príručka nemusí zobrazit’ správne. Odporúčame udržiavat’ systém v aktuálnom stave pomocou webovej lokality Windows Update. Poznámka Ak ste príručku [User’s Guide/Používateľská príručka] nainštalovali z priečinka [Manual/Príručka] na disku [Setup CD-ROM/Inštalačný disk CD-ROM], otvorte priečinok, do ktorého ste príručku [User’s Guide/ Používateľská príručka] skopírovali, a dvakrát kliknite na súbor top.htm. Poznámka z V závislosti od operačného systému sa elektronická príručka nemusí zobrazit’ správne. Odporúčame udržiavat’ systém v aktuálnom stave. z Na zobrazovanie elektronických príručiek vo formáte HTML odporúčame používat’ webový prehľadávač Safari. Ak nie je prehľadávač Safari nainštalovaný do počítača, prevezmite ho z webovej lokality spoločnosti Apple Computer, Inc. a nainštalujte ho.14 Zobrazovanie elektronických príručiek SLOVENSKY Iba pre krajiny Európskej únie (a EHP). Symbol znamená, že podľa smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a vnútroštátnych právnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidovat’ spolu s domácim odpadom. Tento produkt sa musí odovzdat’ v určenej zberni, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizovanom zbernom mieste na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto odpadom môže mat’ negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. alšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných zariadení získate od svojho miestneho úradu, úradu pre životné prostredie, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od služieb likvidácie domáceho odpadu. alšie informácie o vrátení a recyklácii produktov, ktorých sa týka smernica OEEZ, nájdete na webovej lokalite www.canon-europe.com/environment