LM60R-128 - Otvárač garážových dverí CHAMBERLAIN - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma LM60R-128 CHAMBERLAIN vo formáte PDF.

📄 202 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice CHAMBERLAIN LM60R-128 - page 177
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CHAMBERLAIN

Model : LM60R-128

Kategória : Otvárač garážových dverí

Stiahnite si návod pre váš Otvárač garážových dverí vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod LM60R-128 - CHAMBERLAIN a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. LM60R-128 značky CHAMBERLAIN.

NÁVOD NA OBSLUHU LM60R-128 CHAMBERLAIN

4. Okrem garáÏov˘ch vrát máte vedºaj‰í vchod do svojej garáÏe? Keì nemáte vedºaj‰í vchod do svojej garáÏe, dôrazne sa odporúãa externé núdzové odblokovanie, model 1702E. 1-sk NedodrÏanie nasledujúcich bezpeãnostn˘ch pokynov môÏe viesÈ k ÈaÏkému úrazu a k ‰kodám na majetku.

  • Prosím, starostlivo si preãítajte tieto pokyny.
  • Pohon vrát bol samozrejme navrhnut˘ a odskú‰an˘ na bezpeãnú ovládateºnosÈ. Táto sa v‰ak môÏe zabezpeãiÈ len vtedy, keì pri in‰talácii a obsluhe presne dodrÏíte pokyny v tejto príruãke. Tieto symboly s v˘znamom „V˘straha“ sú pred pokynmi, ktoré majú zabrániÈ zraneniu osôb, alebo ‰kodám na majetku. Prosím tieto pokyny si starostlivo preãítajte. 1 Typy vrát

Jednodielne vráta iba s horizontálnou vodiacou koºajnicou. Jednodielne vráta s vertikálnou a horizontálnou vodiacou koºajnicou - vyÏaduje sa ‰peciálne vrátové rameno (E, The Chamberlain Arm) a svetelná clona The Protector System (30(8)). Vበobchodník vám rád ìalej pomôÏe. Delené vráta so zahnutou vodiacou koºajnicou - pozri 20B - spojenie vrátového ramena. V prípade vrát s dæÏkou presahujúcou 2,5 m je potrebná svetelná clona The Protector System™ (30(8)). „Baldach˘nové“ vyklápacie vráta - vyÏaduje sa ‰peciálne vrátové rameno (E, The Chamberlain Arm) a svetelná clona The Protector System (30(8)). Vበobchodník vám rád ìalej pomôÏe.

12 Polohovanie úchytky vodiacej koºajnice 17 MontáÏ lanka a rukoväte ruãného núdzového odblokovania Vodiaca koºajnica sa musí napevno upevniÈ na samonosn˘ stavebn˘ prvok garáÏe. V prípade potreby zosilnite stenu, resp. strop 40 mm hrubou doskou. Pri nesprávnej montáÏi je moÏné, Ïe bezpeãnostn˘ vratn˘ systém nebude správne fungovaÈ. MôÏete vodiacu koºajnicu upevniÈ buì na stenu prekladu (1) nad garáÏové vráta alebo na strop (3). DodrÏujte pokyny, ktoré sa najlep‰ie hodia na va‰u individuálnu situáciu. Pri zatvoren˘ch garáÏov˘ch vrátach oznaãte ich zvislé osi (2). Ëahajte túto ãiaru aÏ po upevÀovaciu stenu nad vrátami. Vráta otvorte aÏ po najvy‰‰í bod vchodu vrát. 5 cm nad najvy‰‰ím bodom nakreslite na upevÀovacej stene vodorovnú ãiaru (4), aby ste ponechali dostatok priestoru pre vrchnú hranu vrát. Jeden koniec lanka (1) prestrãte zhora cez dieru ãervenej rukoväte tak, aby sa slovo „NOTICE“ (3) dalo riadne ãítaÈ (pozri obrázok). Pre zaistenie dajte na lanko tzv. „osmiãku“ (2). Uzol musí byÈ najmenej 25 mm od konca lanka, aby sa neskÍzol. Pretiahnite druh˘ koniec lanka cez dieru v odblokovacom ramene vonkaj‰ích vodiacich saní (4). DÍÏku lanka nastavte tak, aby rukoväÈ bola 1,8m nad podlahou garáÏe. Celé to zaistite ìal‰ou „osmiãkou“. Prosím dodrÏte: Keì treba z lanka odstrihnúÈ, musí sa odrezan˘ koniec zapiecÈ zápalkou alebo zapaºovaãom, aby sa nestrapkal. 13 MontáÏ úchytky na preklad Elektrické pripojenie Poznámka: Vzhºadom na správne umiestnenie úchytky na preklad sa odvolávame na horizontálne ãiary a kolmé osi nakreslené v bode 12. A. MontáÏ na stenu: Úchytku na preklad (1) poloÏte centricky na kolmú os (2). Pritom jej spodn˘ okraj leÏí na vodorovnej ãiare (4) (so ‰ipkou smerom k stropu). Oznaãte v‰etky diery (5) úchytky na preklad. Vyv⁄tajte diery s priemerom 4,5 mm a upevnite úchytku na preklad pomocou skrutiek do dreva (3). B. MontáÏ na strop: Nakreslite kolmé osi (2) ìalej aÏ po strop. Úchytku na preklad (1) priloÏte centricky na kolmé znaãenie aÏ 150 mm od steny. ·ipka musí ukazovaÈ v smere servopohonu vrát. Oznaãte v‰etky diery (5) úchytky na preklad. Vyv⁄tajte diery s priemerom 4,5 mm a upevnite úchytku na preklad pomocou skrutiek do dreva (3). V prípade montáÏe na betónov˘ strop treba pouÏívaÈ hmoÏdinky do betónu (6), ktoré sú súãasÈou dodávky. 14 Upevnenie koºajnice na úchytku na preklad PoloÏte servopohon na dláÏku garáÏe pod úchytku na preklad. Koºajnicu zdvíhajte, aÏ k˘m diery upevÀovacej ãasti a diery úchytky na preklad nie sú na sebe. Spojte pomocou svorníka s oãkom (1). Na zaistenie vloÏte krúÏkovú poistku (2). Prosím dodrÏte: MôÏe byÈ potrebné servopohon uloÏiÈ vy‰‰ie, aby koºajnica pri viacdielnych vrátach nenaráÏala na pruÏiny. Servopohon sa pritom musí buì dobre podoprieÈ (rebríkom), alebo ho musí drÏaÈ druhá osoba. 15 Polohovanie servopohonu Aby sa zabránilo ÈaÏkostiam pri in‰talácii, servopohon vrát zapnite aÏ keì tu bude uveden˘ v˘slovn˘ pokyn. Servopohon sa smie pripojiÈ iba cez predpisovo nain‰talovanú zásuvku. 18 VloÏenie Ïiarovky Kryt svetla (2) opatrne celkom odklopte. Kryt celkom nesnímajte! Do objímky zaskrutkujte Ïiarovku maximálne 24 V/21 W ako je zobrazené na obrázku. Zapnutím servopohonu sa zapne aj osvetlenie servopohonu, ktoré sa znovu vypne po 2 minútach. Po vloÏení Ïiarovky kryt znovu zavrite. Chybné Ïiarovky nahrádzajte nárazuvzdorn˘mi Ïiarovkami. 19 MontáÏ úchytky vrát Keì máte v˘klopné garáÏové vráta so zvislou vodiacou koºajnicou, pre namontovanie ramena sa vyÏaduje ‰peciálne vrátové rameno. V tomto prípade, prosím, postupujte podºa návodu, ktor˘ sa dodáva s dostatoãn˘m vrátov˘m ramenom. Pri vybaºovaní a montáÏi ‰peciálneho vrátového ramena postupujte opatrne. Nedávajte prsty na klzné ãasti. Poznámka: Pri garáÏov˘ch vrátach s malou hmotnosÈou sa vyÏadujú vodorovné a zvislé v˘stuhy. 16 Zavesenie servopohonu Servopohon sa musí dobre upevniÈ na samonosnom stavebnom prvku garáÏe. Uvedené sú tri príklady montáÏe, hoci je celkom moÏné, Ïe Ïiadny z nich presne nezodpovedá vá‰mu systému. Závesy (1) sa musia nadvihnúÈ (obrázok A), aby sa zabezpeãilo tuhé podoprenie. Pri omietan˘ch, obloÏen˘ch, alebo izolovan˘ch stropoch (obrázok B) sa pred montáÏou servopohonu montuje na samonosn˘ stavebn˘ prvok stabilná kovová konzola (4) (nie je súãasÈou dodávky). Pre montáÏ na betónov˘ strop (obrázok C) pouÏívajte dodané hmoÏdinky do betónu (5). Na oboch stranách servopohonu zmerajte odstup medzi servopohonom a samonosn˘m stavebn˘m prvkom (alebo stropom). OdreÏte oba kusy závesn˘ch úchytiek na poÏadovanú dÍÏku. Potom vyrovnajte jeden koniec kaÏdej upevÀovacej konzoly a oh˘najte ju resp. otáãajte Àou, aÏ k˘m nebude zodpovedaÈ uhlu upevnenia. Nedovoºte, aby sa upevÀovacia konzola zohla na mieste, na ktorom sa nachádzajú upevÀovacie diery. Do samonosného stavebného prvku (alebo stropu) vyv⁄tajte 4,5mm vodiace diery. Úchytky namontujte pomocou skrutiek do dreva (2) na príslu‰n˘ stavebn˘ prvok. Zdvihnite servopohon. Upevnite ho na závesnú upevÀovaciu konzolu pomocou skrutky, poistnej podloÏky a matice (3). Presvedãte sa, ãi koºajnica je nad vrátami vycentrovaná. OdstráÀte 25mm hrubú dosku. Rukou zdvihnite vráta. Keì narazia na koºajnicu, zdvihnite úchytku vodiacej koºajnice. Spodnú stranu koºajnice (6) namaÏte vazelínou na koºajnice. Úchytka vrát (1) má vpravo a vºavo upevÀovacie diery. V prípade, Ïe va‰a in‰talácia vyÏaduje horné a dolné upevÀovacie diery, pouÏite úchytku vrát a platÀu (2), ako je to zobrazené na obrázku.

1. PriloÏte úchytku vrát centricky na vnútornú stranu vrát, tak ako je

to zobrazené (podºa potreby s alebo bez upevÀovacej platniãky). Oznaãte diery.

Vyv⁄tajte diery s priemerom 8 mm a zaistite úchytku vrát s maticou, poistnou podloÏkou a vrátovou skrutkou (3). B. Kovové vráta Upevnite pomocou skrutiek do dreva (4). C. Jednodielne vráta - voliteºná moÏnosÈ Upevnite pomocou skrutiek do dreva (4). 3-sk MontáÏ sekãn˘ch vrát, alebo jednodielnych vrát: Prosím dodrÏte: V ideálnom prípade je 25 mm hrubá doska (1) dobre vhodná na premostenie rozostupu medzi vrátami a koºajnicou, ão v‰ak nie je moÏné, ak odstup ku stropu je príli‰ mal˘. Servopohon poloÏte na rebrík. Otvorte garáÏové vráta. 25mm hrubú dosku (1) naplocho poloÏte na horn˘ úsek vrát v blízkosti osi, ako ukazuje obrázok. Koºajniãku podoprite o dosku. Keì krídlo vrát pri otváraní narazí na vodiace sane, potiahnite odblokovacím ramenom vodiacich saní hore, aby ste odblokovali vnútornú a vonkaj‰iu ãasÈ. Vodiace sane zostanú odblokované, k˘m je rameno spojené s vodiacimi saÀami. 20 MontáÏ vrátového ramena A. MontáÏ jednodielnych vrát:: Spojte navzájom priame (1) a zohnuté (2) vrátové rameno na ão najväã‰ej dÍÏke (pomocou prekrytia dvoch alebo troch dier) dodan˘mi spojovacími prvkami (3, 4. 5). Pri zatvoren˘ch vrátach spojte priame vrátové rameno (1) so svorníkom s oãkom (6) na úchytke vrát a zaistite krúÏkovou poistkou (7). Oddeºte vnútornú a vonkaj‰iu ãas vodiacich saní. Vonkaj‰iu ãasÈ vodiacich saní zasuÀte naspäÈ smerom k servopohonu a zohnuté vrátové rameno (2) pripevnite pomocou svorníka s oãkom (6) na pripojovaciu dieru vo vodiacich saniach (8). Podºa moÏnosti sa vráta ºahko nadvihnite. Zaistite pomocou krúÏkovej poistky (7). Poznámka: Pri nastavovaní koncového spínaãa pre polohu vrát „Otvorené“, vráta nesmú byÈ sklonené dole v celkom otvorenej polohe. UÏ aj ºahké sklonenie dole (9) vedie k zbytoãn˘m ‰klbav˘m pohybom pri otváraní, resp. zatváraní vrát z úplne otvorenej polohy. B. MontáÏ delen˘ch vrát:: 22 Programovanie servopohonu a diaºkového ovládania / bezdrôtov˘ nastenn˘ ovládaã Servopohon garáÏov˘ch vrát ovládajte iba vtedy, keì máte garáÏové vráta úplne v zornom poli, nenachádzajú sa tam Ïiadne prekáÏky a servopohon je správne nastaven˘. Nikto nesmie vchádzaÈ, resp. vychádzaÈ z garáÏe poãas zdvíhania, alebo spú‰Èania garáÏov˘ch vrát. Nedovoºte deÈom pouÏívaÈ tlaãidlá (ak sú namontované) alebo diaºkové ovládanie, a aby sa hrali v blízkosti garáÏov˘ch vrát. Prijímaã a diaºkové ovládanie servopohonu va‰ich garáÏov˘ch vrát sú naprogramované na rovnak˘ kód. Pri získaní ìal‰ieho príslu‰enstva diaºkového ovládania, treba príslu‰ne naprogramovaÈ servopohon garáÏov˘ch vrát tak, aby zodpovedal novému kódu diaºkového ovládania. Programovanie prijímaãa na dodatoãn˘ kód diaºkového ovládania pomocou oranÏového uãiaceho tlaãidla Upevnite, ako je zobrazené na obrázku B a potom prejdite na krok 21.

1. Stlaãte a pustite oranÏové uãiace tlaãidlo na servopohone.

Indikácia uãenia svieti bez preru‰enia 30 sekúnd (1). 21 Upevnenie nástennej ovládacej konzoly

2. 30 sekúnd drÏte stlaãené tlaãidlo na diaºkovom ovládaní (2),

pomocou ktorého chcete v budúcnosti ovládaÈ garáÏové vráta. Nástennú ovládaciu konzolu nain‰talujte v dohºade garáÏov˘ch vrát mimo oblasti vrát a vrátovej koºajniãky, ako aj mimo dosahu detí, najmenej 1,5 m nad podlahu.

3. Tlaãidlo pustite, len ão osvetlenie servopohonu blikne. Kód je

nauãen˘. Ak nie je Ïiarovka nain‰talovaná, mali by ste poãuÈ zaznieÈ dve kliknutia (3). Nauãenie pomocou multifunkãnej nástennej ovládacej konzoly: Na zadnej strane nástennej ovládacej konzoly (2) sa nachádzajú dve svorky (1). Zo zvonãekového drôtu (4) stiahnite pribliÏne 6 mm izolácie. Drôty oddeºte dosÈ ìaleko od seba, aby sa bielo-ãerven˘ drôt mohol daÈ pripojiÈ na svorku RED (1) (ãervená) a biely drôt na svorku WHT (2) (biela). Nástennú ovládaciu konzolu namontujte pomocou dodan˘ch skrutiek do plechu (3) na vnútornú stenu garáÏe. Pri múroch murovan˘ch nasucho vyv⁄tajte diery s priemerom 4mm a pouÏite hmoÏdinky (6). Odporúãa sa montáÏ vedºa boãného vchodu do garáÏe mimo dosahu detí. Zvonãekov˘ drôt veìte po stene cez strop aÏ po servopohon vrát. Na upevnenie drôtu pouÏite U-klince (5). R˘chloupínacie svorky sú za krytom osvetlenia servopohonu. Zvonãekov˘ drôt pripojte na svorky nasledovne: ãerveno-biely na ãervenú (1) a biely na bielu (2). Ovládanie tlaãidla: Na otvorenie resp. zatvorenie vrát stlaãte raz. Na pridrÏanie vrát v pohybe stlaãte znovu. Multifukãná nástenná ovládacia konzola (78LM voliteºná moÏnosÈ): Potlaãte biely ‰tvorec, aby ste vráta otvorili, resp. zatvorili. Keì stlaãíte e‰te raz, vráta sa zastavia. Funkcia svetla: Stlaãte tlaãidlo svetla, aby ste svetlo servopohonu zapli, alebo vypli. Keì sa svetlo zapína a servopohon sa uvádza do chodu, svetlo zostane zapnuté 2,5 minúty. Tlaãidlo stlaãte znovu, ãím sa svetlo vypne skôr. Spínaã svetla nemá vplyv na osvetlenie servopohonu, keì je v prevádzke. Blokovacia funkcia: Bráni otvoreniu vrát prenosn˘m vysielaãom. Av‰ak vráta sa dajú otvoriÈ pomocou nástennej ovládacej konzoly, spínaãom s kºúãom a kódov˘m zámkom.

  • Deaktivácia: Stlaãte a znovu 2 sekundy drÏte blokovacie tlaãidlo. Svetlo tlaãidla prestane blikaÈ. Blokovacia funkcia sa vypne stlaãením tlaãidla „LEARN“ (uãiÈ) na klávesnici.

1. DrÏte stlaãené tlaãidlo diaºkového ovládaãa (4), pomocou ktorého

chcete v budúcnosti ovládaÈ garáÏové vráta.

2. Pritom zároveÀ drÏte stlaãené tlaãidlo LIGHT (svetlo) na

multifunkãnej nástennej ovládacej konzole (5).

3. Naìalej drÏte stlaãené obe tlaãidlá a zároveÀ tlaãte veºké tlaãidlo

na multifunkãnej nástennej ovládacej konzole (stlaãené sú v‰etky tri tlaãidlá) (6).

4. Len ão osvetlenie servopohonu blikne, pustite v‰etky tlaãidlá.

Teraz je kód nauãen˘. Ak nie je nain‰talovaná Ïiarovka, mali by ste poãuÈ zaznieÈ dve kliknutia (7). Teraz servopohon funguje, keì sa stlaãí tlaãidlo na diaºkovom ovládaní. Keì pustíte tlaãidlo diaºkového ovládania skôr, neÏ blikne osvetlenie servopohonu, servopohon sa kód nenauãí. Vymazanie v‰etk˘ch kódov diaºkového ovládania Aby ste deaktivovali neÏiadúce kódy, musíte najprv vymazaÈ v‰etky kódy: Stlaãte oranÏové uãiace tlaãidlo na servopohone, k˘m nezhasne svietiaca indikácia uãenia (pribliÏne 6 sekúnd). T˘m sú vymazané v‰etky predt˘m nauãené kódy. Znovu sa musí naprogramovaÈ kaÏdé vami Ïelané diaºkové ovládanie a kaÏd˘ bezkºúãov˘ prístupov˘ systém. Trojkanálov˘ prenosn˘ vysielaã: Pok˘m je tento prenosn˘ vysielaã v rozsahu dodávky vá‰ho servopohonu garáÏov˘ch vrát, je veºké tlaãidlo uÏ v závode naprogramované na obsluhu vrát. Dodatoãné tlaãidlá moÏno naprogramovaÈ na plávajúci kód 3-kanálového prenosného vysielaãa, alebo miniatúrneho prenosného vysielaãa pre obsluhu tohto alebo iného servopohonu garáÏov˘ch vrát pomocou plávajúceho kódu. 4-sk ZneuÏitie servopohonu vrát môÏe zdvíhajúcimi sa alebo klesajúcimi garáÏov˘m vrátami spôsobiÈ ÈaÏké zranenie osôb. DeÈom sa nesmie dovoliÈ ovládaÈ nástennú konzolu, alebo diaºkové ovládanie. Kvôli bezpeãnosti namontujte trvalo v˘straÏné upozornenie vedºa nástennej konzoly. systému Ovládajte servopohon vrát len vtedy, keì máte vráta v zornom poli, nemajú v ceste prekáÏky a sú riadne nastavené. Poãas zdvíhania alebo spú‰Èania garáÏov˘ch vrát nikto nesmie vchádzaÈ, resp. vychádzaÈ z garáÏe. Nedovoºte deÈom pouÏívaÈ tlaãidlá alebo diaºkové ovládanie, a aby sa hrali v blízkosti vráta. Poznámka: Vበnov˘ bezkºúãov˘ prístupov˘ systém sa musí naprogramovaÈ pre obsluhu vá‰ho servopohonu garáÏov˘ch vrát. Programovanie prijímaãa na dodatoãn˘ kód diaºkového ovládania pomocou oranÏového uãiaceho tlaãidla:

nauãen˘. Ak nie je nain‰talovaná Ïiarovka, mali by ste poãuÈ zaznieÈ dve kliknutia. Poznámka: Toto programovanie musia uskutoãÀovaÈ dve osoby v prípade, Ïe bezkºúãov˘ prístupov˘ systém je uÏ namontovan˘ mimo garáÏe. Programovanie pomocou multifunkãnej nástennej ovládacej konzoly:

(PIN) podºa svojho v˘beru a potom drÏte stlaãené tlaãidlo Enter.

(svetlo) na multifunkãnej nástennej ovládacej konzole.

3. ëalej drÏte stlaãené tlaãidlá Enter a LIGHT a zároveÀ stlaãte veºké

tlaãidlo na multifunkãnej nástennej ovládacej konzole (v‰etky tri tlaãidlá sú stlaãené).

poÏadovanú polohu vrát „otvorené“. Nastavte polohu vrát pomocou ãierneho (1) a oranÏového (2) tlaãidla. âiernym tlaãidlom sa vráta pohybujú smerom hore a oranÏov˘m tlaãidlom sa vráta pohybujú smerom dole.

3. Stlaãte naprogramované diaºkové ovládanie (4) alebo veºké

tlaãidlo na nástennej ovládacej konzole dodanej so servopohonom va‰ich vrát. T˘m sa nastaví koncov˘ spínaã pre polohu vrát „otvorené“ Potom sa vráta zatvárajú aÏ po podlahu a idú znovu celkom hore do polohy vrát „otvorené“. Nauãia sa tak nastavenia koncov˘ch spínaãov. Zabezpeãte, aby sa vráta dostatoãne otvorili pre va‰e vozidlo, prípadne ich prispôsobte.

4. Keì sú koncové spínaãe naprogramované, svietiaca dióda (3)

na nástennej ovládacej konzole dodanej so servopohonom va‰ich vrát. Vráta idú dole do polohy „Zatvorené“. Znovu stlaãte diaºkové ovládanie (4) a vráta idú celkom hore do polohy „Otvorené“. Svietiaca dióda (3) prestane blikaÈ, keì sa sila nauãila. Vráta musia prebehnúÈ kompletn˘ cyklus hore a dole, ãím je sila správne nastavená. Ak zariadenie va‰ich vrát nie je úplne otvorené a zatvorené, skontrolujte, ãi va‰e vráta sú správne vyváÏené a ãi nie sú zaseknuté.Sila sa musí nauãiÈ pre správne a koneãné nastavenie koncov˘ch spínaãov. Blokovacia funkcia Pomocou blokovacej funkcie moÏno zablokovaÈ obsluhu vrát pomocou prenosného vysielaãa. Av‰ak vráta moÏno ìalej ovládaÈ z nástennej ovládacej konzoly, pomocou externého odblokovania alebo pomocou obsluÏn˘ch zariadení bezkºúãového prístupového systému. Na aktiváciu blokovania drÏte 2 sekundy stlaãené tlaãidlo (3) s nápisom LOCK (blokovanie). Pok˘m je blokovacia funkcia aktivovaná, bliká veºké tlaãidlo. Na zru‰enie blokovania sa znovu 2 sekundy drÏí stlaãené tlaãidlo LOCK. Veºké tlaãidlo prestane blikaÈ. Blokovanie sa okrem toho zru‰í aj vtedy, keì sa aktivuje uãiace tlaãidlo servopohonu vrát. 27 Preskú‰anie bezpeãnostného vratného systému Preskú‰anie bezpeãnostného systému vratného chodu je veºmi dôleÏité. GaráÏové vráta sa musia pri kontakte so 40 mm vysokou prekáÏkou leÏiacou naplocho na podlahe garáÏe vrátiÈ. Keì servopohon nie je správne nastaven˘, garáÏové vráta pri zatáraní môÏu spôsobiÈ ÈaÏké zranenie. Skú‰ku spätného chodu a prípadne prestavenia treba vykonávaÈ raz mesaãne. Postup: Na podlahu pod garáÏové vráta poloÏte 40 mm vysokú prekáÏku (1). Vráta nechajte ísÈ dole. Vráta pri kontakte s prekáÏkou musia ísÈ naspäÈ. Ak sa vráta na prekáÏke zastavia, musí sa táto odstrániÈ a zopakovaÈ krok 25 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“. Skú‰ku zopakujte. Ak vráta po kontakte so 40 mm vysokou prekáÏkou idú naspäÈ, prekáÏku odstráÀte a vráta nechajte kompletne otvoriÈ a zatvoriÈ. Vráta nesmú ísÈ späÈ, keì dosiahnu polohu „Zatvorené“. Ak idú späÈ, musia sa zopakovaÈ kroky 25 a 26 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“ a “Nastavenie sily“. Znova sa musí otestovaÈ aj automatick˘ bezpeãnostn˘ spätn˘ chod. Keì sa dá na stred vrát hmotnosÈ 20kg, vráta sa smú pohnúÈ o najviac 500mm. 5-sk 23 Programovanie bezkºúãového prístupového (Pozri príslu‰enstvo) Sila nameraná na hrane zavárajúcich sa vrát nesmie prekroãiÈ 400N (40kg). Ak zatváracia sila je nastavená na viac ako 400N, musí sa nain‰talovaÈ „The Protector System“. Keì je servopohon garáÏov˘ch vrát namontovan˘ a nastaven˘, moÏno namontovaÈ The Protector System ako príslu‰enstvo pre zv˘‰enú bezpeãnosÈ. Dodáva sa ako príslu‰enstvo. PriloÏen˘ je presn˘ popis montáÏe. The Protector System ponúka dodatoãnú bezpeãnosÈ, pri ktorej napríklad nemoÏno zacviknúÈ malé dieÈa pod pohybujúce sa garáÏové vráta. The Protector System pracuje s infraãerven˘m lúãom. Keì ho preru‰í prekáÏka, donúti zatvárajúce sa vráta otvoriÈ a otvoren˘m vrátam bráni sa zatvoriÈ. Systém sa dôrazne odporúãa pre majiteºov garáÏí s mal˘mi deÈmi. 29 Zvlá‰tne vybavenie A. Pripojenie pre dvere vo vrátach Otvorte kryt svetla. Tam sú dodatoãné r˘chloupínacie svorky. Pripojte zvonãekov˘ drôt na r˘chloupínacie svorky 8 a 7. B. Pripojenie pre maják Maják moÏno nain‰talovaÈ na ºubovoºné miesto. Príslu‰n˘ kábel pripojte na r˘chloupínacie svorky 6 a 5. Svorka 5 je uzemnená. 30 Príslu‰enstvo (1) Model (2) Model (3) Model (4) Model (5) Model (6) Model (7) Model (8) Model (9) Model (10) Model (11) Model (12) Model 94330E 94333E 94335E 94334E 128LM 975E 9747E 78LM 760E 1702E 770E 1703E (13) Model FLA230 (14) Model EQL01 (15) Model 100027 Model 100041 Jednokanálov˘ prenosn˘ vysielaã Trojkanálov˘ prenosn˘ vysielaã Trojkanálov˘ miniatúrny prenosn˘ vysielaã 4-kanálov˘ miniatúrny prenosn˘ vysielaã bezdrôtov˘ nastenn˘ ovládaã Laser Garage Parking Assist Bezdrôtov˘ kódov˘ zámok Multifunkãná nástenná ovládacia konzola Spínaã s kºúãom Externé núdzové odblokovanie The Protector System™

pomocou nástennej ovládacej konzoly:

  • Ak je treba, vymeÀte batérie.
  • Keì máte dve alebo viac diaºkov˘ch ovládaní, z ktor˘ch jedno funguje, zopakujte odseky 22 a 23 „Programovanie servopohonu a diaºkového ovládania“ a „Programovanie bezkºúãového prístupového systému“.
  • Bliká nástenné tlaãidlo? Potom je aktivovaná blokovacia funkcia servopohonu. Keì máte multifunkãnú nástennú ovládaciu konzolu, 2 sekundy drÏte stlaãené blokovacie tlaãidlo, potom nástenné tlaãidlo prestane blikaÈ.

4. Dosah diaºkového ovládania nie je dostatoãn˘:

  • Umiestnite vysielaã diaºkového ovládania vo svojom aute na iné miesto.
  • Pri garáÏov˘ch vrátach z kovu, pri kovom polepenej izolácii a pri kovom obloÏen˘ch fasádach sa zniÏuje aktivaãná vzdialenosÈ vysielaãa diaºkového ovládania.

5. Vráta sa bez zrejmého dôvodu vrátia a osvetlenie servopohonu

  • Nebráni nieão vrátam? Potiahnite odblokovávacou rukoväÈou, vráta uveìte do pohybu rukou. Keì nie sú vyváÏené alebo sú zaseknuté, obráÈte sa na odborníka.
  • OdstráÀte ºad, resp. sneh z podlahy garáÏov˘ch vrát, kde sa normálne nachádzajú zatvorené garáÏové vráta.
  • Zopakujte odseky 25 a 26 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“ a „Nastavenie sily“. Keì ste hotoví s nastavovaním, zopakujte skú‰ku bezpeãnostného spätného chodu.

6. Keì sa vráta bez zrejmého dôvodu vrátia a 5 sekúnd po vrátení

bliká osvetlenie servopohonu: Skontrolujte Protector Systém (svetelnú clonu) (keì ste ju nain‰talovali ako príslu‰enstvo). Keì svietiaca dióda bliká, skorigujte nastavenie.

7. Hluk servopohonu, ktor˘ obyvatelia domu vnímajú ako ru‰iv˘:

Keì normálny prevádzkov˘ hluk v blízkosti obytn˘ch priestorov spôsobuje problémy, odporúãa sa nain‰talovaÈ súpravu na tlmenie vibrácií 41A3263. Táto súprava bola vyvinutá, aby sa eliminoval rezonanãn˘ efekt a dá sa ºahko namontovaÈ.

8. GaráÏové vráta sa samé zatvárajú a otvárajú:

Presvedãte sa, ãi nezostalo zaseknuté tlaãidlo diaºkového ovládania.

9. Vráta sa zastavia, av‰ak celkom sa nezatvoria:

Zopakujte odsek 25 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“. Po kaÏdom nastavení dÍÏky vrátového ramena, zatváracej sily, alebo koncového spínaãa pre polohu vrát „Zatvorené“ sa musí znovu otestovaÈ automatick˘ bezpeãnostn˘ spätn˘ chod. 6-sk 28 MontáÏ svetelnej clony „The Protector System“

pohybujú hore, pomocou oranÏového tlaãidla sa vráta pohybujú dole. Zabezpeãte, aby vráta boli dostatoãne otvorené pre va‰e vozidlo.

3. Stlaãte diaºkové ovládanie alebo nástennú ovládaciu konzolu. T˘m

sa nastaví koncov˘ spínaã pre polohu vrát „Otvorené“. Potom sa vráta zaãnú zatváraÈ. OkamÏite stlaãte oranÏové, lebo ãierne tlaãidlo. Vráta sa zastavia. Nastavte poÏadovanú polohu vrát „Zatvorené“ pomocou ãierneho a oranÏového tlaãidla. Presvedãte sa, ãi sa vráta úplne zatvárajú bez prebytoãného tlaku na koºajnicu (koºajnica sa nesmie oh˘baÈ smerom hore, reÈaz/ozuben˘ remeÀ nesmie prevísaÈ pod koºajnicou). Stlaãte diaºkové ovládanie, resp. nástennú ovládaciu konzolu. T˘m sa nastaví koncov˘ spínaã pre polohu vrát „Zatvorené“. Vráta sa zaãnú otváraÈ. Poznámka: Keì stlaãíte ãierne alebo oranÏové tlaãidlo skôr neÏ vráta dosiahnu podlahu, servopohon garáÏov˘ch vrát sa pokúsi o automatické nastavenie koncov˘ch spínaãov, nechá vyjsÈ vráta z podlahy naspäÈ a zastaví ich pri nastavenej polohe vrát „Otvorené“. Ak potom pracovné svetlo desaÈkrát neblikne, koncové spínaãe sú úspe‰ne nastavené a nemusia sa nastavovaÈ ruãne. Poloha vrát „Zatvorené“ sa nastavuje na podlahe. Av‰ak - nezávisle od toho, ãi koncové spínaãe boli nastavené automaticky alebo ruãne - musí sa nauãiÈ (naprogramovaÈ) sila, aby sa nastavenie koncov˘ch spínaãov korektne ukonãilo (pozri odsek 26 „Nastavenie sily“).

4. Vráta pomocou diaºkového ovládania resp. nástennej ovládacej

konzoly dva aÏ trikrát otvorte a zatvorte.

  • Keì vráta nezastavia v poÏadovanej polohe „Otvorené“, alebo idú naspäÈ skôr neÏ zastavia v polohe vrát „Zatvorené“, e‰te raz zopakujte ruãné nastavenie koncov˘ch spínaãov.
  • Keì vráta zastavia v poÏadovanej polohe „Otvorené“ a „Zatvorené“, prejdite ìalej na odsek „Skú‰ka automatického bezpeãnostného vratného systému“. StarostlivosÈ o servopohon Keì je servopohon správne zabudovan˘, zostáva pri minimálnych nákladoch na údrÏbu plne schopn˘ prevádzky. Servopohon si nevyÏaduje dodatoãné mazanie. Nastavenie ohraniãenia a sily: Tieto nastavenia treba po montáÏi preskú‰aÈ a príslu‰ne nastaviÈ. Klimatické podmienky môÏu spôsobiÈ, Ïe sa budú vyÏadovaÈ malé prestavenia servopohonu garáÏov˘ch vrát, zvlá‰È poãas prvého roku prevádzky môÏu byÈ nevyhnutné niektoré dodatoãné nastavenia. ëal‰ie informácie o téme nastavenia, ohraniãenia a sily nájdete na str. 5. Postupujte presne podºa návodu a po kaÏdom nastavení zopakujte skú‰ku bezpeãnostného spätného chodu. Vysielaã diaºkového ovládania: Diaºkové ovládanie sa s pouÏitím dodan˘ch svoriek dá namontovaÈ na protislneãnú clonu automobilu. Keì si kúpite dodatoãné diaºkové ovládania pre vozidlá ktoré pouÏívajú rovnakú garáÏ, pozrite pod „Príslu‰enstvo“. Nové diaºkové ovládania sa musia „nauãiÈ“ (naprogramovaÈ) na servopohon. Batéria diaºkového ovládania: Lítiové batérie by mali vydrÏaÈ aÏ 5 rokov. Batérie vymieÀajte, keì sa zníÏi dosah diaºkového ovládania. V˘mena batérií: Pri v˘mene batérií otvorte prieãinok na batérie pomocou skrutkovaãa alebo kancelárskej spinky. Batérie vloÏte kladnou stranou hore. Znovu vloÏte vieãko a nechajte, aby zaskoãilo na oboch stranách. Prázdne batérie neodhadzujte do domáceho odpadu. Prineste ich na príslu‰né miesto likvidácie odpadu. ÚdrÏba servopohonu Raz za mesiac::
  • Zopakujte skú‰ku bezpeãnostného spätného chodu. Vykonajte pritom v‰etky poÏadované nastavenia.
  • Dajte vráta do pohybu rukou. V prípade Ïe nie sú vyváÏené, alebo sa zasekávajú, objednajte si kvalifikovan˘ servis garáÏov˘ch vrát.
  • Presvedãte sa, ãi sa vráta plne otvárajú a zatvárajú. Podºa potreby nastavte ohraniãenie a/alebo silu. Raz roãne::
  • Naolejujte kladky, loÏiská a závesy vrát. Servopohon si nevyÏaduje dodatoãné mazanie. Vodiace koºajnice vrát nemaÏte!
  • NamaÏte vazelínou vodiace sane a koºajnice. Ovládanie servopohonu Servopohon môÏete aktivovaÈ nasledujúcimi zariadeniami:
  • Nástenná ovládacia konzola.. Stlaãte tlaãidlo a nepustite ho, dok˘m sa vráta nedajú do pohybu.
  • Spínaã s kºúãikom alebo bezkºúãov˘ prístupov˘ systém (keì ste nain‰talovali tieto dodatoãné zariadenia).
  • Diaºkové ovládanie.. Stlaãte tlaãidlo a nepustite ho dok˘m sa vráta nedajú do pohybu. Ruãné otváranie vrát: Vráta majú byÈ úplne zatvorené. Slabé alebo zlomené pruÏiny môÏu dovoliÈ, aby vráta r˘chlo padli. Toto môÏe maÈ za následok ÈaÏké zranenie, alebo veºké ‰kody na majetku. Vráta sa dajú ruãne otváraÈ Èahaním odblokovávacej rukoväte hore a dole (v smere servopohonu). Aby ste vráta znovu zapojili, Èahajte odblokovávaciu rukoväÈ priamo dole. NepouÏívajte ruãnú odblokovávaciu rukoväÈ, aby ste vráta posunuli dole alebo hore. 7-sk

10. Vráta sa otvárajú, av‰ak sa nezatvoria:

  • Skontrolujte Protector System (svetelnú clonu) (keì ste ju nain‰talovali ako príslu‰enstvo). Keì svietiaca dióda bliká, korigujte nastavenie.
  • Keì pracovné osvetlenie nebliká a jedná sa o nové zariadenie, zopakujte odseky 25 a 26 „Nastavenie koncov˘ch spínaãov“ a „Nastavenie sily“. Keì ste skonãili nastavovanie, zopakujte skú‰ku bezpeãnostného spätného chodu.

11. Pracovné osvetlenie sa nerozsvieti:

VymeÀte Ïiarovku (maximálne 24V/21W). Chybné Ïiarovky vymieÀajte za sériové Ïiarovky.

Je moÏné, Ïe vráta nie sú vyváÏené, alebo je zlomená pruÏina. Vráta zatvorte a pouÏite ruãné odblokovávacie lanko a rukoväÈ, aby ste odpojili vodiace sane. Vráta rukou otvorte a zatvorte. Vráta ktoré sú dobre vyváÏené, zostávajú stáÈ v kaÏdom bode dráhy, pretoÏe sú úplne podoprené svojimi pruÏinami. Ak tak nie je, objednajte si odborníka, aby problém napravil.

13. Motor krátko zavrãí a potom nefunguje:

  • PruÏina garáÏov˘ch vrát môÏe byÈ zlomená, pozri vy‰‰ie.
  • Keì problém vznikne pri prvom uvedení servopohonu do prevádzky, sú vráta zamknuté. Odblokujte zámok vrát. Keì ste hotov˘ s nastavovaním, zopakujte skú‰ku bezpeãnostného vratného chodu.

14. Servopohon poãas v˘padku prúdu nefunguje:

  • Potiahnite ruãné odblokovávacie lanko za rukoväÈ dole, aby ste odblokovali vodiace sane. Vráta sa dajú otváraÈ a zatváraÈ rukou. Keì sa napájanie obnoví, potiahnite odblokovávaciu rukoväÈ priamo dozadu. Keì sa servopohon najbliωie aktivuje, vodiace sane sa znovu zapoja.
  • Vonkaj‰ie r˘chloodblokovávanie, ktoré sa dodáva ako príslu‰enstvo, odblokováva vodiace sane pri v˘padku prúdu z vonkaj‰ej strany garáÏe. Technické údaje Ak sa servopohon obsluhuje diaºkov˘m ovládaním, alebo osvetlenou nástennou ovládacou konzolou...

1. Vráta sa zatvoria v prípade, Ïe boli otvorené, resp. sa otvoria v

prípade, Ïe boli zatvorené.

2. Vráta sa zastavia, keì i‰li smerom dole.

3. Vráta sa zastavia, keì i‰li smerom hore (a zostáva dostatok

4. Vráta sa rozbehnú do opaãného smeru v prípade, Ïe sa zastavili

poãas chodu hore alebo dole.

5. Vráta idú hore prípade, Ïe poãas zatvárania narazili na prekáÏku.

6. Vráta sa vrátia a zastavia v prípade, Ïe poãas chodu hore narazili

7. Dodatoãne predávan˘ Protector System vyuÏíva neviditeºn˘ lúã.

Ak ho preru‰í prekáÏkapri zatváraní vrát, tak sa znovu otvoria. Keì sú vráta otvorené, bráni zatvoreniu. Systém sa dôrazne odporúãa pre majiteºov garáÏí s mal˘mi deÈmi. Servopohon nechajte vÏdy 15 minút vychladnúÈ potom, ão bol uveden˘ do chodu päÈkrát priamo za sebou. Osvetlenie servopohonu sa automaticky zapne: 1. pri prvom pripojení servopohonu na sieÈ; 2. po v˘padku napájania; 3. pri uvedení servopohonu do chodu. Svetlo sa automaticky znovu vypne po pribliÏne 2,5 minútach. Îiarovka nesmie byÈ silnej‰ia ako 24V/21W. Záruka servopohonu garáÏov˘ch vrát Chamberlain GmbH zaruãuje prvému kupujúcemu, ktor˘ kúpil tento produkt (LM60) v maloobchode („maloobchodn˘ kupujúci“), Ïe od dátumu kúpy by sa cel˘ch 24 mesiacov (2 roky) nemali vyskytnúÈ akékoºvek vecné po‰kodenia, resp. v˘robné chyby. Pri prijatí produktu je prv˘ maloobchodn˘ kupujúci povinn˘ produkt skontrolovaÈ na viditeºné po‰kodenie, resp. chyby. Podmienky: Táto záruka je jedin˘m právnym prostriedkom, ktor˘ má kupujúci podºa zákona za ‰kody v súvislosti s chybn˘m dielom, resp. produktom, alebo za ‰kody, ktoré z toho vznikli. Táto záruka sa obmedzuje v˘luãne na opravu, resp. náhradu dielov tohto produktu o ktor˘ch sa zistilo, Ïe sú chybné. Táto záruka neplatí na ‰kody, ktoré nevznikli z ch˘b, av‰ak z nesprávneho pouÏívania (t.j. vrátane akéhokoºvek pouÏívania, ktoré nezodpovedá presne návodom, resp. pokynom firmy Chamberlain vzhºadom na in‰taláciu, prevádzku a údrÏbu, ako aj opomenutia vãas vykonaÈ poÏadované údrÏbárske a nastavovacie práce, resp. ma vykonanie adaptácií alebo zmien tohto produktu). TaktieÏ nepokr˘va náklady na prácu za demontáÏ, resp. opätovnú montáÏ opraveného, alebo vymeneného zariadenia, alebo jeho náhradn˘ch batérií. Produkt v rámci záruky, o ktorom sa rozhodne, Ïe vykazuje materiálové po‰kodenie, resp. v˘robnú chybu, sa vlastníkovi opraví alebo vymení bez nákladov za opravu, resp. náhradné diely podºa úsudku spoloãnosti Chamberlain. Chybné diely sa podºa úsudku spoloãnosti Chamberlain opravia, alebo nahradia nov˘mi, alebo v závode repasovan˘mi dielmi. Ak by sa produkt poãas záruãnej doby javil byÈ chybn˘, tak sa, prosím, obráÈte na firmu, od ktorej ste ho pôvodne kúpili. Záruka nepo‰kodzuje práva prislúchajúce kupujúcemu v rámci platn˘ch príslu‰n˘ch národn˘ch zákonov alebo pravidiel, alebo práva voãi maloobchodníkovi, ktoré kupujúcemu vznikajú z kúpnopredajnej zmluvy. Pri nedodrÏaní príslu‰n˘ch národn˘ch, resp. EÚ zákonov, je táto záruka jedin˘m a v˘luãn˘m právnym prostriedkom, ktor˘ má kupujúci k dispozícii, a ani spoloãnosÈ Chamberlain, ani filiálky alebo obchodníci spoloãnosti neruãia za akékoºvek vedºaj‰ie alebo následné ‰kody akoukoºvek v˘slovnou alebo odvodenou zárukou vzhºadom na tento produkt. Ani zástupca, ani ostatné osoby nie sú oprávnené preberaÈ v mene spoloãnosti Chamberlain akúkoºvek inú zodpovednosÈ v spojení s predajom tohto produktu. 114A2803F-sk Vstupné napätie.............230-240 VAC, 50Hz Maximálna ÈaÏná sila .....600N Príkon ............................100W Príkon v pohotovostnej prevádzke ......................5,5W Normálna toãivá sila ......5Nm Motor Typ motora ....................jednosmern˘ motor s prevodovkou s trval˘m mazaním Hlasitost .........................55dB Pohonn˘ mechanizmus Pohon ............................ReÈaz/ozuben˘ remeÀ s dvojdielnymi vodiacimi saÀami na oceºovej koºajnici. DÍÏka dráhy vrát ............nastaviteºná do 2,3m R˘chlosÈ: ........................127 - 178 mm/s Osvetlenie......................zapnuté keì sa pohon aktivuje, vypnuté 2,5 minútach po zastavení servopohonu vrát Tiahlo vrát ......................nastaviteºné rameno vrát. ËaÏné lanko pre odblokovanie vodiacich saní. BezpeãnosÈ Osobná bezpeãnosÈ:......Stlaãenie tlaãidla a automatick˘ zastavenie pri chode dole. Stlaãenie tlaãidla a automatické zastavenie pri chode hore. Elektronická ...................Automatické nauãenie sily Elektrická .......................Ochrana transformátora proti preÈaÏeniu a nízkonapäÈová kabeláÏ pre nástennú ovládaciu konzolu. Nastavenie koncov˘ch spínaãov ........................pomocou optického rozpoznávania otáãok a polohy vrát. Nastavenie koncov˘ch spínaãov ........................elektronicky, polo a plne automaticky Spú‰Èací okruh...............nízkonapäÈov˘ okruh pre nástennú ovládaciu konzolu. Rozmery DÍÏka (celková) ..............3,2m PoÏadovan˘ odstup od stropu........................30mm Zavesená hmotnosÈ: ......14,5 kg Prijímaã PamäÈov˘ register..........12 Prevádzková frekvencia ......................433,92MHz Poznámka: SpoloãnosÈ Chamberlain v˘slovne odporúãa namontovaÈ svetelnú clonu „The Protector System“ pri v‰etk˘ch servopohonoch garáÏov˘ch vrát! Vyhlásenie o zhode CE Podpísan˘ t˘mto vyhlasuje, Ïe uvedené zariadenia, ako aj celé príslu‰enstvo, spÍÀa ìalej vymenované smernice a normy.. Modely: ..........................................................................................................LM60 2004/108/EC 2006/95/EC 1999/5/EC EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), a EN60335-2-95 (2004) Vyhlásenie v˘robcu Elektrick˘ servopohon vrát v spojení s garáÏov˘mi vrátami musí byÈ nain‰talovan˘ a udrÏiavan˘ podºa v‰etk˘ch pokynov v˘robcu, aby spæÀal ustanovenia EN12453, EN13241-1 a smernice o strojoch 89/392/EHS. B. P. Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. 845 Larch Ave. Elmhurst, IL 60126 USA February, 2008 © 2008, Chamberlain GmbH 8-sk Ovládanie servopohonu Bu Önemli Güvenlik Talimatlarını Okuyarak Başlayınız Aşağıdaki talimatlara uyulmaması, ciddi kişisel yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir.