LM60R-128 - Abridor de porta de garagem CHAMBERLAIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LM60R-128 CHAMBERLAIN em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Abridor de porta de garagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LM60R-128 - CHAMBERLAIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LM60R-128 da marca CHAMBERLAIN.
MANUAL DE UTILIZADOR LM60R-128 CHAMBERLAIN
FUNZIONAMENTO DELL’APRIPORTA
Na 2-1/2 minuut gaat het licht automatisch uit. De sterkte van de lamp mag maximaal 24V/21W bedragen. Ingangsspanning ............230-240 VAC, 50Hz Max. trekkracht ...............600N Vermogen .......................100W Standby-voeding .............5,5W Normaal koppel ..............5Nm Motor Type ................................Gelijkstroomtandwielmotor met permanente smering. Geluidsniveau .................55dB Aandrijfmechanisme Aandrijving ......................Ketting/riem met tweedelige trolley op een stalen rail. Slaglengte.......................Afstelbaar tot 2,3m. Loopsnelheid ..................127-178mm per seconde. Lamp...............................gaat aan als de deur in beweging komt, gaat uit 2-1/2 min. na stilstand. Koppeling aan deur ........Verstelbare deurarm. Loskoppeling slede d.m.v. trekkoord. Afmetingen Totale lengte ...................3,2m Benodigde bovenruimte ....................30mm Hangend gewicht............14,5kg Ontvanger Geheugenregisters .........12 Bedieningsfrequentie ......433,92MHz N.B: .Chamberlain adviseert met nadruk dat het beveiligingssysteem op alle garagedeuropeners moet worden geïnstalleerd. GARANTIEVOORWAARDEN DEUROPENER Ten aanzien van de oorspronkelijke koper garandeert Chamberlain GmbH dit produkt (LM60) gedurende een periode van 24 maanden (2 jaar) vanaf de datum van aankoop tegen materiaalen/of fabricagefouten. De oorspronkelijke koper is verplicht het produkt op het moment van in ontvangstname op zichtbare defecten te onderzoeken. Voorwaarden: Deze garantie is voor de koper het enig mogelijke verhaal voor een actie in rechte wegens eventuele schade met betrekking tot of voortvloeiende uit een defect onderdeel en/of produkt. De garantie is strikt beperkt tot reparatie of vervanging van de als defect erkende onderdelen van dit produkt. Deze garantie is niet van toepassing: op schade die niet veroorzaakt is door een defect maar door onredelijk gebruik (hieronder vallen: gebruik dat niet volledig overeenstemt met Chamberlain's installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies; het niet uitvoeren van de nodige onderhoudswerkzaamheden en bijstellingen, evenals aan de produkten aangebrachte aanpassingen of veranderingen); op arbeidsloon voor het demonteren of opnieuw installeren van een gerepareerd of vervangen apparaat of andere batterijen. Een produkt waarvan tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat het materiaal- en/of fabricagefouten vertoont, wordt (naar keuze van Chamberlain) gerepareerd of vervangen, zonder kosten voor de eigenaar voor reparatie en/of vervanging van onderdelen en/of het apparaat. Defecte onderdelen worden (naar keuze van Chamberlain) gerepareerd of vervangen door nieuwe of in de fabriek vernieuwde onderdelen. Als het produkt tijdens de garantieperiode defect lijkt te zijn, neem dan contact op met de zaak waar u het apparaat oorspronkelijk gekocht heeft. Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke rechten van de koper onder de van toepassing zijnde, geldende nationale wetgeving, evenmin als op de uit het contract van koop en verkoop voortvloeiende rechten van de koper ten opzichte van de wederverkoper. Bij ontbreken van toepasselijke nationale of Europese wetgeving, vormen deze garantievoorwaarden het enige en uitsluitende rechtsmiddel; noch Chamberlain, noch haar filialen of distributeurs zijn aansprakelijk voor enige secundaire of indirect volgende schade betreffende uitdrukkelijke of geïmpliceerde garanties met betrekking tot dit produkt. Geen enkele vertegenwoordiger of andere persoon is gemachtigd om de aansprakelijkheid van Chamberlain in verband met de verkoop van dit produkt te wijzigen of uit te breiden. 114A2803F-nl Ve r k l a r i n g v a n o v e r e e n s t e m m i n g De ondergetekende verklaart hierbij dat de gespecificeerde apparatuur en alle accessoires voldoen aan de vermelde richtlijnen en normen. Model: ................................................................................................................LM60 2004/108/EC 2006/95/EC 1999/5/EC EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), en EN60335-2-95 (2004) Inbouwverklaring Een elektrische garagedeuropener, in combinatie met een garagedeur, moet worden geïnstalleerd en onderhouden overeenkomstig alle instructies van de fabrikant, om aan de bepalingen van de EN12453, EN13241-1 en van de Machinerichtlijn 89/392/EEG te voldoen. B. P. Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen February, 2008 © 2008, Chamberlain GmbH 8-nl Veiligheidsvoorzieningen Personen ........................Toetsdruk en automatische stop bij omlaagbeweging. Toetsdruk en automatische stop bij omkeerfunctie. Elektronisch ....................Automatische krachtinstelling. Elektrisch ........................Transformator met overbelastingsbeveiliging en laagspanningsbedrading met drukknop. Begrenzingsinrichting .....Optische RPM/Passpoint-detector. Afstelling eindstanden ....Elektronisch, semi-automatisch en volautomatisch. Startcircuit .......................Laagspanningscircuit met drukknop. POR FAVOR LEIA PRIMEIRO AS SEGUINTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA! A inobservância das seguintes instruções de segurança pode causar graves danos pessoais e materiais.
- Leia atentamente estas instruções.
- O automatismo do portão foi, evidentemente, concebido e verificado para um manuseio seguro; que só pode ser garantido, se, durante a instalação e operação, forem cumpridas as indicações deste manual. Estes símbolos com o significado "AVISO” encontram-se antes de indicações destinadas a evitar danos pessoais ou materiais. Leia atentamente estas indicações. AVISO: Se a sua garagem não possuir uma entrada lateral, tem de ser instalado o dispositivo de desbloqueio de emergência externo, modelo 1702E. Este possibilita a operação manual do portão da garagem, pelo lado de fora, em caso de falha de corrente. Durante a instalação ou manutenção de um automatismo de portão não se devem usar jóias, relógios ou roupa larga. Antes da instalação do automatismo do portão, devem ser desmontadas todas as cordas e correntes ligadas ao portão, para evitar ferimentos graves devido a enrolamentos acidentais. Durante a instalação e a ligação eléctrica devem ser respeitadas as normas em termos de montagem e ligação eléctrica. Este aparelho cumpre a classe de protecção 2 e não necessita de ser conectado à terra. Para evitar danos, especialmente em portões muito leves (p. ex. portões em fibra de vidro, alumínio ou aço) deve ser montado um reforço adequado. (cf. página 4). Para este efeito dirija-se ao fabricante do portão. A função de inversão de segurança automática tem de ser testada. O portão da garagem TEM de voltar para trás ao tocar num obstáculo de 40mm de altura, que se encontre no chão. Um ajuste inadequado do automatismo do portão pode causar ferimentos graves devido ao fechamento do portão. Repetir mensalmente o teste e, se necessário, efectuar as alterações necessárias. Este equipamento não pode ser montado em locais húmidos ou molhados. Durante o funcionamento, o portão não pode, sob qualquer circunstância, impedir caminhos de passagem. Índice Página Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . 1 Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tipos de portão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . 2 Componentes incluídos no fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 O sistema depois de instalado . . . . . . . . 2 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Programação do automatismo e do telecomando por rádio . . . . . . . . . 5 Programação do sistema de acesso sem chave . . . . . . . .5 Operação da botoneira . . . . . . . . . . . . . . .6 Figura
- Quando a força, que actua sobre o rebordo do portão a fechar, for superior a 400N (40kg), tem de ser instalada a barreira fotoeléctrica The Protector System™. Em caso de sobrecarga, a função de inversão de segurança automática pode ficar condicionada ou então podem ocorrer danos no portão da garagem. Para bem da segurança, coloque a placa de aviso de forma permanente ao lado da botoneira. Antes da montagem do automatismo devem ser desbloqueados e retirados todos os fechos para evitar danos no portão da garagem. Monte a botoneira iluminada (ou outros botões adicionais) a uma altura mínima de 1,5m e fora do alcance de crianças, num local que seja visível a partir do portão da garagem. Não permita a utilização dos botões de pressão ou dos telecomandos por rádio por parte de crianças, uma vez que, a utilização inadequada do automatismo do portão da garagem, pode causar ferimentos graves se o portão se fechar repentinamente. Accione o automatismo do portão da garagem somente se conseguir ver todo o portão, se não houver obstáculos no percurso do portão e se o automatismo estiver bem ajustado. Ninguém pode entrar ou sair da garagem enquanto o portão da garagem estiver a abrir ou a fechar. Não deve haver crianças a brincar na proximidade do portão da garagem durante a activação do automatismo. O dispositivo de desbloqueio de emergência só pode ser utilizado para colocar o carro deslizante fora de serviço e, se possível, somente quando o portão estiver fechado. O puxador vermelho não pode ser usado para abrir ou fechar o portão. Antes de efectuar reparações de qualquer natureza ou remover coberturas, tem de desligar a corrente eléctrica do automatismo do portão da garagem. Este produto está equipado com um cabo de corrente especial. Em caso de danos, o cabo deve ser substituído por um do mesmo tipo. Este cabo de corrente está disponível no seu agente autorizado, que, com certeza, também lhe fará a ligação. Ajuste p. 6
- Teste do sistema de inversão de segurança p. 6
- Instalação do Protector System™ (opcional) p. 7
- Características especiais do LM60 p. 7
- Acessórios p. 7
- Peças sobressalentes p. 7
- Tem algum problema? p. 7
- -8 Conservação do automatismo p. 8
- Manutenção do automatismo p. 8
- Accionamento do automatismo p. 9
- Dados técnicos -26 p. 9
. . . . . . . . . 31-32 1-pt O portão tem de estar equilibrado. Os portões imóveis ou fixos não podem ser movimentados com o automatismo do portão, tendo de ser reparados. Portões de garagem, molas dos portões, cabos, anilhas, suportes e calhas estão sujeitos a um esforço extremo, o que pode originar ferimentos graves. Não tente aliviar, movimentar ou equilibrar o portão; chame o serviço de assistência técnica. Antes de começar 1. Observe a parede e o tecto por cima do portão da garagem. A consola de fixação das calhas tem de ser colocada, bem segura, nos elementos autoportantes. 2. O tecto da garagem está estucado, forrado, revestido, ou algo semelhante? Poderão ser necessárias buchas ou outras peças (não fornecidas junto) para a fixação.
3. Dependendo do tipo de construção do portão da garagem poderá ser necessário um braço de portão especial.
4. A garagem tem outra entrada para além do portão? Caso não tenha outra entrada para a garagem é recomendável recorrer a um dispositivo de desbloqueio de emergência externo, modelo 1702E. 1 Tipos de portão
Portão de uma folha somente com calha horizontal. Portão de uma folha com calha vertical e horizontal – É necessário um braço de portão especial (E, The Chamberlain Arm™) e a barreira fotoeléctrica The Protector System™ (30(8)). O seu agente autorizado terá todo o gosto em o ajudar. Portão seccional com calha curva – ver 20B – Ligação do braço do portão. O sistema de protecção (30(8)) destina-se a portas com uma altura mais de 2,5 m. Portão basculante de chapa canelada – São necessários o braço de portão especial (E, The Chamberlain Arm™) e a barreira fotoeléctrica The Protector System™ (30(8)). O seu agente autorizado terá todo o gosto em o ajudar. Braço de portão especial – The Chamberlain Arm™ para uso nos tipos de portão B e D. 2 Ferramentas necessárias MONTAGEM 3 Componentes incluídos no fornecimento Importante! Se possuir um portão basculante de chapa canelada, ao montar a calha tem de respeitar, para além deste manual de instruções, as indicações para a montagem do The Chamberlain Arm™. (1) Parafuso sextavado (2) Cavilha de forquilha (3) Parafuso de arreigada quadrada (4) Parafusos para madeira (5) Parafusos para chapa (6) Cavilha de forquilha (7) Corda (8) Puxador (9) Agrafos isolados (10) Buchas (11) Buchas para betão (12) Anilha de aperto (13) Porca sextavada (14) Anilha de freio (15) Parafuso auto-roscante métrico (16) Parafuso sextavado (17) Perno limitador (18) Mola (19) Anilha plana (20) Contraporca (21) Massa consistente própria para calhas Lubrifique os bordos interiores das secções da calha com massa(1). Coloque as secções da calha (2) sobre uma superfície lisa para as poder armar. Todas as quatro secções da calha são intercambiáveis. Enfie as travessas da calha (3) nas secções da calha. Una as secções da calha encaixando as travessas nas secções. Bata ao de leve o conjunto de calhas (4) em cima de um pedaço de madeira (5), até as extremidades das secções da calha ficarem encostadas. Proceda do mesmo modo para as restantes secções da calha. 6 Instalação da corrente/correia dentada 4 O sistema depois de instalado Durante a montagem, a instalação e o ajuste, é útil observar várias a figura do sistema montado, para ver qual o aspecto com que deve ficar. (1) Peça de fixação (2) Fixação para a polia de inversão do cabo (3) Carro deslizante (4) Calha (5) Corrente/correia dentada (6) Fixação para o tecto (7) Cabo de corrente (8) Automatismo 5 Montagem da calha (9) Cobertura da luz (10) Corda e puxador para o desbloqueio manual (11) Braço do portão em arco (12) Braço do portão direito (13) Fixação do portão e placa (14) Fixação ao lintel (15) Braço de desbloqueio do carro deslizante Retire a corrente/correia dentada da caixa de cartão e coloque-a no chão (sem a torcer). A. Corrente: Pressione os pinos do elo de ligação (3) através do elo da corrente (4) e do orifício do carro deslizante (5).(ver Figura) Pressione a cobertura (2) através pelos pinos sobre os entalhes. Enfie a mola de aperto (1) através da cobertura sobre os entalhes dos pinos, até que ambos os pinos encaixem de forma segura. B. Correia dentada: Engate a peça de ligação (6) ao carro deslizante na ranhura (7) do carro deslizante (8). 7 Montar o carro deslizante e a fixação para a polia de inversão do cabo sobre calha Enfie a fixação para a polia de inversão do cabo (1) e a parte interior do carro deslizante (2) na extremidade traseira (automatismo) das calhas (3). Para esse efeito, a fixação para a polia de inversão do cabo tem de ser inserida exactamente da forma representada na figura. A seta existente no carro deslizante (7) tem de ficar virada para o lado da frente (fixação ao lintel) da calha (4). Enfie a fixação para a polia de inversão do cabo no sentido frontal (fixação ao lintel) da calha (4). Insira o parafuso de arreigada quadrada (5) na abertura da fixação para a polia de inversão do cabo (6). 8 Fixação do carro deslizante à calha Enfie a parte exterior do carro deslizante (2) na extremidade traseira (automatismo) das calhas. Neste caso, a extremidade com o braço de desbloqueio para o carro deslizante (3) tem de apontar, impreterivelmente, no sentido do automatismo. Enfie a parte exterior do carro deslizante pela calha abaixo até que encaixe na parte interior do carro deslizante. 2-pt
instalação da corrente/correia dentada Retire os quatro parafuso com as anilhas (1) em cima no automatismo. Coloque a calha (2) sobre o automatismo alinhada com o pino de encaixe (3) em cima do automatismo. Coloque a corrente/correia dentada (4) sobre a roda dentada (5). Para evitar que a corrente/correia dentada forme demasiada flecha, é necessário empurrar a polia de inversão do cabo e a respectiva fixação no sentido da calha dianteira. Os orifícios para os parafusos nas fixações (6) devem coincidir exactamente com os orifícios para os parafusos do automatismo. As fixações são montadas no automatismo com os parafusos anteriormente retirados. Aperte bem os parafusos. As rodas dentadas do automatismo têm de endentar de forma impecável na corrente/correia dentada. CUIDADO: Utilizar apenas os parafusos montados no automatismo! A utilização de outros parafusos pode causar danos graves no automatismo do portão. 10 Fixação da cobertura da roda dentada Coloque a cobertura da roda dentada (1) em cima sobre o automatismo (2) e fixe-a com os parafusos(3). Insira o parafuso (4) no orifício de retenção (5) do carro deslizante e fixe com a anilha (6) e a porca (7). 11 Montagem da peça de fixação e aperto da corrente/correia dentada Enfie a peça de fixação (1) na calha (5). Coloque a anilha plana (3), a mola (2) e a anilha (3) no parafuso de arreigada quadrada (4). Aperte bem, à mão, a porca (6) sobre o parafuso de arreigada quadrada. Aperte a porca com uma chave de boca (7) até que a corrente/correia dentada fique cerca de 2 mm acima da base da calha, a meio desta. NÃO ESTIQUE DEMASIADO A CORRENTE/CORREIA DENTADA! Ver figura (8). INSTALAÇÃO Ao trabalhar próximo do tecto devem usar-se óculos de protecção para evitar ferimentos oculares. Destranque todos os fechos do portão da garagem e, se necessário, desmonte-os, a fim de evitar danos no portão da garagem. Antes de instalar o automatismo do portão da garagem, retire todas as cordas e fios soltos existentes no portão da garagem, a fim de evitar ferimentos devido a enrolamentos acidentais, etc. Desde que haja espaço para tal, recomenda-se a montagem do automatismo a 2,1m ou mais acima do chão da garagem. 12 Posicionamento da consola de fixação das calhas A calha deve ser fixada de forma estacionária a um elemento autoportante da garagem. Se necessário, reforce a parede ou o tecto com uma tábua de 40mm de espessura. Se a montagem for feita de forma incorrecta, o sistema de inversão de segurança poderá não funcionar em condições. Pode montar a calha na parede do lintel (1) sobre o portão da garagem ou no tecto (3); siga as indicações que melhor se adaptem ao seu caso. Com o portão da garagem fechado, marque a linha de eixo vertical do mesmo (2). Prolongue esta linha até à parede de fixação por cima do portão. Abra o portão até ao ponto mais alto do seu percurso. Trace uma linha horizontal (4) 5 cm acima do ponto mais alto da parede de fixação, para deixar espaço suficiente para a aresta superior do portão. 13 Montagem da fixação ao lintel NOTA: Para o posicionamento correcto da fixação ao lintel, tomamos como referência as linhas traçadas na horizontal, no ponto 12, e a linha de eixo vertical. A. Montagem na parede: Coloque a fixação ao lintel (1) a meio da linha de eixo vertical (2); neste caso o rebordo inferior encontra-se sobre a linha horizontal (4) (com a seta no sentido do tecto). Marque todos os orifícios (5) para a fixação ao lintel. Faça orifícios com 4,5mm de diâmetro e monte a fixação ao lintel com parafusos para madeira (3). B. Montagem no tecto: Prolongue a linha de eixo vertical (2) até ao tecto. Coloque a fixação ao lintel (1) sobre a marca vertical centrada, afastada no máx. 150mm da parede. A seta tem de apontar no sentido do automatismo do portão. Marque todos os orifícios (5) para a fixação ao lintel. Faça orifícios com 4,5mm de diâmetro e monte a fixação ao lintel com parafusos para madeira (3). No caso de um tecto de betão devem ser utilizadas as buchas (6) fornecidas junto. 14 Fixação da calha à fixação ao lintel Coloque o automatismo no chão da garagem por baixo da fixação ao lintel. Levante a calha até que os orifícios da peça de fixação e os orifícios da fixação ao lintel coincidam. Una com a cavilha de forquilha (1). Para a retenção colocar a anilha de freio (2). ATENÇÃO: Poderá ser necessário montar o automatismo temporariamente mais acima, para que a calha não embata contra a mola, no caso dos portões de várias folhas. Neste caso, o automatismo tem de estar bem apoiado (sobre uma escada) ou ser segurado por uma segunda pessoa. 15 Posicionamento do automatismo ATENÇÃO: O ideal é usar uma tábua (1) com 25mm de espessura para fazer a ponte entre o portão e a calha, o que, contudo, não será possível se a distância em relação ao tecto for muito reduzida. Coloque o automatismo sobre um escadote. Abra o portão da garagem. Coloque a tábua (1) de 25mm de espessura (1) deitada sobre a secção superior do portão, próxima da linha de eixo, tal como ilustrado na figura. Apoie a calha sobre a tábua. Se a folha do portão tocar no carro deslizante ao abrir, puxe o braço de desbloqueio do carro deslizante para baixo, para destrancar a parte interior e exterior. O carro deslizante pode ficar desbloqueado, até que seja estabelecida a ligação entre o braço e o carro deslizante. 16 Suspensão do automatismo O automatismo tem de ser bem preso a um elemento autoportante da garagem. São mostrados três exemplos de montagem, embora seja possível que nenhum deles corresponda exactamente ao seu próprio sistema. Os fixadores de suspensão (1) devem ser arqueados (fig. A), para garantir um apoio rígido. No caso de tectos estucados, forrados ou revestidos (fig. B), antes da colocação do automatismo, deve montarse uma consola metálica sólida num elemento autoportante (não é fornecida junto) (4). Para a montagem em tectos de betão (fig. C) utilize as buchas para betão (5) fornecidas junto. Meça de ambos os lados do automatismo a distância entre o automatismo e o elemento autoportante (ou tecto), respectivamente. Corte ambos os fixadores de suspensão no comprimento requerido. Depois, deve achatar uma extremidade de cada consola de fixação e dobrar ou torcê-la, até coincidir com as cantoneiras de fixação. Evite dobrar a consola de fixação num ponto onde haja orifícios de fixação. Faça furos de guia de 4,5mm nos elementos autoportantes (ou no tecto). Monte as fixações com parafusos para madeira (2) ao respectivo elemento. Levante o automatismo; fixe-o nas consolas dos fixadores da suspensão mediante um parafuso, uma anilha de aperto e uma porca (3). Certifique-se de que a calha em T se encontra centrada por cima do portão. RETIRE a tábua de 25mm de espessura. Abra o portão à mão. Se o portão embater contra a calha, suba a fixação das calhas. Lubrifique o lado inferior da calha (6) com massa consistente própria para calhas. 3-pt 9 Fixação da calha ao automatismo e desbloqueio de emergência manual Introduza uma extremidade da corda (1) através do orifício do lado de cima do puxador vermelho, de forma a que a palavra "NOTICE" (3) seja legível na posição correcta (ver fig.). Para que a corda não se escape dê-lhe o chamado "nó de oito" (2). O nó tem de ficar, pelo menos, a 25mm da extremidade da corda, para que não se desfaça. Introduza a outra extremidade da corda através do orifício no braço de desbloqueio do carro deslizante exterior (4). Ajuste o comprimento da corda, de forma a que o puxador fique 1,8m acima do chão da garagem. Volte a segurar tudo com outro "nó de oito". ATENÇÃO: Se tiver de cortar a corda, a extremidade cortada deve ser aquecida com um fósforo ou um isqueiro, para evitar que esta se desfie. Ligação eléctrica PARA EVITAR DIFICULDADES DURANTE A INSTALAÇÃO NÃO LIGUE O AUTOMATISMO DO PORTÃO ATÉ QUE SEJAM DADAS INDICAÇÕES EM CONTRÁRIO. O automatismo só pode ser ligado a uma tomada instalada em conformidade com as normas em vigor. 18 Colocação da lâmpada Retire a cobertura da luz (2) puxando-a cuidadosamente para baixo. Não retire a cobertura por completo! Atarraxe uma lâmpada com 24V/21W no máx. no casquilho, da forma ilustrada na figura. Quando se liga o automatismo também é ligada a respectiva iluminação, que se volta a desligar após 2 minutos. Depois de colocar a lâmpada, volte a fechar a cobertura. Substitua as lâmpadas fundidas por lâmpadas resistente a embates. 19 Montagem da fixação do portão Se possuir um portão de garagem basculante com calha vertical, é necessário um braço de portão especial para a conversão. Neste caso, siga as instruções fornecidas juntamente com o braço do portão adicional. Proceda com muito cuidado ao desembalar e montar o braço de portão especial; não introduza os dedos em peças deslizantes. NOTA: No caso de portões de garagem com peso reduzido são necessários reforços horizontais e verticais. Montagem de portões seccionais ou de uma folha: A fixação do portão (1) dispõe de orifícios de fixação à direita e à esquerda. Se precisar de orifícios de fixação em cima e em baixo para a instalação, utilize a fixação do portão e a placa (2) da forma ilustrada na figura.
1. Coloque a fixação do portão centrada em cima do lado de dentro
do portão, tal como ilustrado (com ou sem placa de fixação, em função das necessidades). Marque os orifícios. A. Portão de uma folha ou portão seccional com uma calha: Montar o suporte do portão, quer por dentro, quer por cima do portão. B. Portão seccional com duas calhas horizontais: Montar o suporte do portão a 150 - 250 mm da aresta superior do portão.
2. A. Portões em madeira
Faça orifícios com 8mm de diâmetro e prenda a fixação do portão com a porca, a anilha de aperto e o parafuso de arreigada quadrada (3). B. Portões em metal Fixe por meio de parafusos para madeira (4). C. Portão de uma folha – opcional Fixe por meio de parafusos para madeira (4). 20 Montagem do braço do portão A. MONTAGEM DE PORTÕES DE UMA FOLHA: Fixe os braços do portão, o direito (1) e o em arco (2), aos elementos de ligação (3,4,5) de forma obter o maior comprimento possível (com uma sobreposição de dois ou três orifícios). Com o portão fechado, fixe o braço do portão (1) com a cavilha de forquilha (6) à fixação do portão e retenha-o com a anilha de freio (7). Separe a parte interior e exterior do carro deslizante. Empurre a parte exterior do carro deslizante para trás em direcção ao automatismo e conecte o braço do portão em arco(2) com a cavilha de forquilha (6) ao orifício de ligação no carro deslizante (8). Para este efeito, poderá ter de levantar um pouco o portão. Retenha-o com anilha do freio (7). NOTA: Ao ajustar o interruptor de fim-de-curso para a posição de portão "ABERTO”, o portão não pode estar inclinado para baixo quando totalmente aberto. Uma ligeira inclinação para baixo (9) origina um movimento aos solavancos ao abrir ou fechar o portão a partir da posição totalmente aberto. B. MONTAGEM DE PORTÕES SECCIONAIS: Fixe da forma ilustrada na fig. B e depois avance para o passo 21. 21 Colocação da botoneira Instale a botoneira a uma altura de 1,5 m do chão, de maneira ser visível a partir do portão da garagem, fora da zona do portão e das respectivas calhas, assim como fora do alcance de crianças. Uma utilização inadequada do automatismo do portão pode causar graves danos pessoais durante a abertura e o fechamento do portão da garagem. A utilização da botoneira ou do telecomando por rádio tem de estar vedada às crianças. Para bem da segurança, coloque a placa de aviso de forma permanente ao lado da botoneira. No parte de trás da botoneira (2) encontram-se dois terminais (1). Descarne cerca de 6mm do isolamento do fio da campainha (4). Afaste suficientemente os fios uns dos outros, de forma a ser possível ligar o fio branco e vermelho ao terminal RED (RED) (1) e o fio branco ao terminal WHT (2). Monte a botoneira com os parafusos para chapa (3), fornecidos junto, numa parede interior da garagem. No caso de paredes secas, faça orifícios com 4mm de diâmetro e utilize buchas (6). Recomenda-se a montagem ao lado da entrada lateral da garagem fora do alcance de crianças. Instale o fio da campainha ao longo da parede, passando pelo tecto até ao automatismo do portão. Use agrafos isolados (5) para a fixação do cabo. Os terminais de ligação rápida do receptor encontram-se por detrás da cobertura da iluminação do automatismo. Ligue o fio da campainha da seguinte forma: vermelho e branco ao vermelho (1) e branco ao branco (2). Accionamento do botão Para abrir ou fechar o portão prima uma vez. Para parar o portão em movimento carregue outra vez. Botoneira multifunções (78LM acessórios opcional: Prima o quadrado branco para abrir ou parar o portão. Se premir novamente, o portão pára. Função de luz: Carregue no botão da luz para ligar ou desligar a luz do automatismo. Se ligar a luz e colocar o automatismo em funcionamento, a luz permanece acesa durante 2,5 minutos. Para apagar a luz mais cedo, prima novamente o botão. O interruptor de luz não tem qualquer influência sobre a iluminação do automatismo, quando este está em funcionamento. Função fechar: Evita a abertura do portão através de controlos remotos portáteis. No entanto, o portão pode ser aberto através da botoneira, do interruptor de chave e do fecho codificado.
- Activar: Mantenha premido o botão de fechar durante 2 segundos. A luz do botão pisca enquanto a função fechar estiver activa.
- Desactivar: Volte a manter premido o botão de fechar durante 2 segundos. A luz do botão deixa de piscar. A função fechar é activada premindo o botão "LEARN” no painel de comando. 4-pt 17 Montagem da corda e do puxador do controlo remoto via rádio/botao de controlo remoto bicanal Accione o automatismo do portão da garagem somente se conseguir ver todo o portão, se não se encontrarem obstáculos no percurso do portão e se o automatismo estiver bem ajustado. Ninguém pode entrar ou sair da garagem enquanto o portão da garagem estiver a abrir ou a fechar. Não permita a utilização dos botões de pressão (caso haja) ou do telecomando por rádio por parte de crianças, nem as deixe brincar na proximidade do portão da garagem. O receptor e o telecomando por rádio do automatismo do portão da garagem devem ser programados com o mesmo código. Em caso de aquisição de mais acessórios do telecomando por rádio, é necessário programar o automatismo do portão da garagem em conformidade, para que este corresponda ao novo código do telecomando por rádio. Programação do receptor para códigos adicionais do telecomando por rádio com a ajuda do botão de programação cor-de-laranja.
1. Carregue no botão de programação cor-de-laranja e solte-o. A
indicação de programação permanece acesa durante 30 segundos sem interrupção (1).
2. Mantenha premido durante 30 segundos o botão de pressão no
telecomando por rádio, com o qual pretende, mais tarde, vir a operar o portão da garagem (2). 23 Programação do sistema de acesso sem chave O automatismo só deve ser accionado se conseguir ver todo o portão, se estiver livre de obstáculos e se estiver ajustado adequadamente. Enquanto o portão estiver em movimento, ninguém pode entrar ou sair da garagem. Não permita a utilização dos botões de pressão ou dos telecomandos por parte de crianças. Não permita que as crianças brinquem junto ao portão. NOTA: O seu novo sistema de acesso sem chave tem de ser programado para poder accionar o automatismo do seu portão da garagem. Programação do receptor para códigos adicionais do telecomando por rádio com a ajuda do botão de programação cor-de-laranja:
1. Carregue no botão de programação cor-de-laranja (1) no
automatismo e solte-o. A indicação de programação permanece acesa durante 30 segundos sem interrupção.
2. No espaço de 30 segundos, digite um número de identificação
pessoal (PIN) de quatro dígitos à escolha através do teclado (2); mantenha premido o botão ENTER.
3. Solte o botão de pressão logo que a iluminação do automatismo
começar a piscar (3). O código está programado. Se a lâmpada não estiver instalada, ouvem-se dois cliques. NOTA: Este processo requer duas pessoas, se o acesso sem chave já estiver instalado no exterior da garagem.
3. Solte o botão de pressão logo que a iluminação do automatismo
comece a piscar. O código está programado. Se a lâmpada não estiver instalada, ouvem-se dois cliques (3). Programação com a botoneira multifunções: Programar com a botoneira multifunções:
2. Mantenha premido o botão ENTER e LIGHT em simultâneo na
botoneira multifunções.
1. Mantenha premido o botão de pressão no telecomando por rádio, com
o qual pretende, mais tarde, vir a operar o portão da garagem (4).
1. Digite um número de identificação pessoal (PIN) de quatro dígitos à
escolha através do teclado e mantenha premido o botão ENTER.
2. Mantenha premido ao mesmo tempo o botão LIGHT na botoneira
3. Continue a manter premidos os botões ENTER e LIGHT e prima ao
mesmo tempo o botão de pressão grande na botoneira multifunções (estão premidos os três botões).
3. Continue a manter premidos ambos os botões e prima também o
botão de pressão grande na botoneira multifunções (estão premidos os três botões) (6).
4. Solte todos os botões, logo que a iluminação do automatismo
começar a piscar. O código está programado. Se a lâmpada não estiver instalada, ouvem-se dois cliques.
4. Solte todos os botões logo que a iluminação do automatismo
começar a piscar. O código estará então programado. Se a lâmpada não estiver instalada, ouvem-se dois cliques (7). Agora, o automatismo funciona quando for premido o botão de pressão no telecomando por rádio. Se soltar o botão de pressão do telecomando por rádio, antes de a iluminação do automatismo começar a piscar, o automatismo não memoriza o código. Eliminar todos os códigos do telecomando por rádio Para desactivar os códigos indesejados, têm de ser apagados primeiro todos os códigos: Mantenha premido o botão de programação cor-de-laranja no automatismo até que a indicação de programação iluminada se apague (aprox. 6 segundos). Desta forma, são eliminados todos os códigos anteriormente programados. Agora tem de programar novamente cada telecomando por rádio desejado e cada sistema de acesso sem chave. Controlo remoto portátil de 3 canais: Caso seja fornecido em conjunto com o automatismo do portão da garagem, o botão grande já vem programado de fábrica para o operar. É possível programar botões adicionais em qualquer controlo remoto portátil de 3 canais com código aleatório ou mini-controlo remoto, para deslocar automatismos de portões de garagem desse tipo. 5-pt 22 Programação do automatismo e do 26 Ajuste da força Com a função de bloqueio, é possível bloquear a operação do portão por intermédio dos controlos remotos portáteis. Contudo, o portão poderá continuar a ser operado através da botoneira, do desbloqueio externo e do dispositivo de operação do sistema de acesso sem chave. O botão de ajuste da força está localizado por baixo da cobertura da luz. Através da programação da força é ajustada a força necessária para abrir e fechar o portão.
1. Abra a cobertura da luz. Por baixo desta encontra-se um botão corde-laranja (2).
2. Premindo duas vezes o botão cor-de-laranja (2) acede ao modo de
ajuste da força. O LED (3) pisca rapidamente.
3. Prima o telecomando por rádio (4) programado ou o botão de
pressão na botoneira do automatismo do portão fornecido junto. O portão desloca-se para baixo para a posição "FECHADO”. Prima novamente o telecomando por rádio (4), o portão desloca-se completamente para cima para a posição "ABERTO”. O LED (3) deixa de piscar quando a força estiver programada. O portão tem de realizar uma vez um ciclo ascendente e descendente completo, para que a força possa ser correctamente ajustada. Se a instalação não abrir e fechar por completo o portão, verifique se o portão está devidamente equilibrado e não está perro ou preso. Para activar o bloqueio, mantenha premido durante dois segundos o botão (3) com a inscrição LOCK. Enquanto estiver activa a função de bloqueio, o botão de pressão grande pisca. 27 Verificação do sistema de inversão de
BOTONEIRA MULTIFUNÇÕES
Para abrir ou fechar o portão carregue uma vez no botão de pressão grande (1). Para parar o portão em movimento carregue outra vez. Operação da iluminação Para ligar e desligar a iluminação do automatismo, carregue no botão (2) com a inscrição LIGHT. Se o portão for aberto ou fechado, este botão não tem qualquer influência sobre a iluminação do automatismo. Se ligar a luz e activar o automatismo do portão, ela permanece ligada durante 2 minutos. Para apagar a luz mais cedo, volte a premir o botão. Função de bloqueio Para desactivar o bloqueio, mantenha premido novamente durante dois segundos o botão LOCK. O botão de pressão grande deixa de piscar. Para além disso, o bloqueio também é sempre desactivado, quando o botão de programação se encontra activado. AJUSTE 25 Ajuste dos interruptores de fim-de-curso Os interruptores de fim-de-curso servem para parar o portão em determinados pontos do percurso, quando este atinge a posição aberto ou fechado desejada. Os interruptores de fim-de-curso são programados da seguinte forma:
1. Abra a cobertura da luz. Mantenha premido o botão preto (1) até
que o LED amarelo (3) comece a piscar lentamente; depois solte-o.
2. Mantenha premido o botão preto (1) até que o portão atinja a
posição "ABERTO” desejada. Ajuste a posição do portão com ajuda do botão preto (1) e cor-de-laranja (2). Com o botão preto movimenta o portão para CIMA, com o cor-de-laranja para BAIXO.
3. Prima o telecomando por rádio (4) programado ou o botão de pressão
na botoneira do automatismo do portão fornecido junto. Desta forma é ajustado o interruptor de fim-de-curso para a posição de portão "ABERTO”. O portão fecha então por completo e volta a abrir completamente para cima para a posição de portão "ABERTO”. Os ajustes dos interruptores de fim-de-curso foram programados. Certifique-se de que o portão abre o suficiente para o seu veículo passar. Se necessário, ajustar.
4. Quando os interruptores de fim-de-curso estiverem programados, o
LED (3) deixa de piscar. Se o portão parar ou voltar para trás antes de chegar ao chão, têm de ser repetidos impreterivelmente os passos 13. Se, ainda assim, os interruptores de fim-de-curso não ficarem correctamente ajustados, siga as indicações para o ajuste manual dos interruptores de fim-de-curso, na secção "Tem algum problema?”, ponto 15. NOTA: Se o ajuste dos interruptores de fim-de-curso falhar, a luz de serviço pisca 1 vezes. Se surgir esta mensagem de erro, consulte o ponto 15 na secção "Tem algum problema?”. Aí encontrará indicações relativas ao ajuste manual dos interruptores de fim-de-curso. Para o ajuste correcto e definitivo dos interruptores de fim-de-curso TEM de ser programada a força. segurança A verificação sistema de inversão de segurança é muito importante. O portão da garagem tem de voltar para trás ao tocar num obstáculo de 40mm de altura deitado no chão da garagem. Se o automatismo não estiver correctamente ajustado, o portão pode causar ferimentos graves ao fechar. O teste de inversão e os eventuais ajustes daí resultantes devem ser realizados uma vez por mês. Modo de procedimento: Coloque um obstáculo (1) com 40mm de altura (1) deitado no chão por baixo do portão da garagem. Desloque o portão para baixo. O portão tem de voltar para trás ao tocar no obstáculo. Se o portão parar no obstáculo, será necessário retirá-lo e depois repetir o passo 25 "Ajuste dos interruptores de fim-de-curso”. Repita o teste. Se o portão inverter o seu movimento, ao tocar no obstáculo de 40mm, remova esse obstáculo e accione o automatismo de modo a executar um ciclo completo de abertura e fecho. O portão não pode inverter o seu movimento na posição "Fechado”. Se tal acontecer, repita os passos 25 e 26 "Ajuste dos interruptores de fim-decurso”/”Ajuste da força”. A função de inversão de segurança automática tem de ser novamente testada. Ao colocar um peso de 20kg no centro do portão, este só poderá movimentar-se, no máximo, 500mm para cima. 6-pt 24 Operação da botoneira TEM ALGUM PROBLEMA? (ver acessórios) A força medida no ângulo de fechamento da porta não pode exceder os 400N (40kg). No caso de a força de fecho ser superior a 400N, deve-se instalar o "Protector System”. Depois de montar e ajustar o automatismo do portão da garagem, pode proceder-se à montagem do Protector System™, como acessório, para aumentar a segurança. O sistema está disponível como acessório. As instruções de montagem mais detalhadas estão incluídas no fornecimento. O Protector System™ providencia uma segurança adicional, para, p. ex., evitar que crianças pequenas sejam apanhadas pelo portão da garagem em movimento. O Protector System™ funciona com um feixe de infravermelhos. Se este for interrompido por um obstáculo, força um portão em movimento de fecho a abrir-se e evita que um portão aberto se feche; o sistema é recomendável especialmente para proprietários de garagem com crianças pequenas.
1. O automatismo não funciona nem com a botoneira, nem com o
telecomando por rádio:
- O automatismo tem corrente? Ligue uma lâmpada à tomada. Se ela não funcionar, deve verificar a caixa de fusíveis ou o disjuntor.
- Todos os fechos do portão da garagem estão desbloqueados? Leia as indicações de aviso na página 1 do manual de montagem.
- Existe acumulação de gelo ou neve por baixo do portão? O portão pode ter ficado colado ao chão com o gelo. Elimine a obstrução.
- A mola do portão da garagem pode estar partida. Mande substituir a mola.
2. O automatismo funciona com o telecomando por rádio, mas
não com a botoneira:
- A lâmpada da botoneira acende? Se não for o caso, retire o fio da campainha dos terminais do automatismo. Ligue os terminais vermelho e branco em curto-circuito, unindo ambos os terminais com a ponta do fio. Se o automatismo funcionar, verifique se existe algum defeito na ligação do fio da botoneira, se houve algum curto-circuito nos terminais ou se existe algum fio partido.
- Todas as uniões de fios estão em ordem? Veja novamente a página 4.
3. O automatismo funciona com a botoneira, mas não com o
telecomando por rádio:
- Se necessário, substitua a pilha.
- Se dispuser de dois ou mais telecomandos por rádio e só um funcionar, repita os passos 22 e 23: "Programação do automatismo e do telecomando por rádio”, "Programação do sistema de acesso sem chave”.
- O botão de parede pisca? Então a função de bloqueio do automatismo está activada. Se dispuser de uma botoneira multifunções, mantenha premido o botão de bloqueio durante dois segundos, depois o botão de parede deixa de piscar.
4. O alcance der telecomando por rádio é insuficiente:
- Foi colocada uma pilha?
- Posicione o emissor do telecomando por rádio noutro lugar dentro do seu veículo.
- Os portões de metal, o isolamento térmico provido de barreira antivapor metálica ou o revestimento metálico do edifício da garagem poderá reduzir a alcance de activação do telecomando por rádio.
5. O portão inverte o movimento sem qualquer razão aparente e a
iluminação do automatismo não pisca:
- Existe alguma coisa a obstruir o portão? Puxe o punho de desbloqueio. Accione manualmente o portão. Se o portão estiver desequilibrado ou perro, chame um técnico especializado.
- Retire o gelo ou a neve do chão da garagem, onde o portão costuma normalmente bater.
- Repita os passos 25 e 26: "Ajuste dos interruptores de fim-decurso”/"Ajuste da força”. Repita a verificação da inversão de segurança, quando tiver concluído o ajuste.
6. Se o portão inverter o movimento sem qualquer razão aparente
e a iluminação do automatismo piscar durante 5 segundos após a inversão: Verifique o Protector System™ (barreira fotoeléctrica) (se o tiver instalado como acessório). Se o LED piscar, corrija o alinhamento.
7. O ruído emitido pelo automatismo incomoda os habitantes do
edifício: Se o ruído emitido pelo automatismo constituir um problema para os habitantes do edifício, recomenda-se a instalação de um conjunto amortecedor de vibrações 41A3263. Este conjunto foi desenvolvido para eliminar o efeito de ressonância e é fácil de montar.
8. O portão da garagem abre e fecha sozinho:
Certifique-se de que o botão do elemento do telecomando por rádio não ficou preso.
9. O portão pára, mas não se fecha por completo:
Repita o passo 25: "Ajuste dos interruptores de fim-de-curso”. Após cada ajuste do comprimento do portão, da força de fecho ou do interruptor de fim-de-curso para a posição de portão "FECHADO”, será necessário testar novamente a inversão de segurança.
10. O portão abre-se, mas não se fecha:
- Verifique o Protector System™ (barreira fotoeléctrica) (se o tiver instalado como acessório). Se o LED piscar, corrija o alinhamento.
- Se a iluminação do automatismo não piscar e se tratar de uma instalação nova, repita os passos 25 e 26: "Ajuste dos interruptores de fim-de-curso"/"Ajuste da força". Repita a verificação da inversão de segurança, quando tiver concluído o ajuste. 29 Equipamento especial
Ligação para a porta no portão
Abra a cobertura da luz. Por detrás encontram-se terminais adicionais de ligação rápida. Ligue o fio da campainha aos terminais de ligação rápida 8 e 7. Ligação para luz intermitente A luz intermitente pode ser instalada em qualquer sítio. Ligue o respectivo cabo aos terminais de ligação rápida 6 e 5. O terminal 5 está ligado à terra. 30 Acessórios (1) Modelo (2) Modelo (3) Modelo (4) Modelo (5) Modelo (6) Modelo 94330E 94333E 94335E 94334E 128LM 94335E (7) Modelo (8) Modelo (9) Modelo (10) Modelo 9747E 78LM 760E 1702E (11) Modelo 770E (12) Modelo 1703E (13) Modelo FLA230 (14) Modelo EQL01 (15) Modelo 100027 Modelo 100041 (16) Modelo 16200LM
Modelo MDL100LM Controlo remoto portátil de 1 canal Controlo remoto portátil de 3 canais Mini-controlo remoto portátil de 3 canais Mini-controlo remoto portátil de 4 canais Botao de controlo remoto bicanal Sistema de ajuda de estacionamento a laser para garagem Fechadura codificada sem fio Botoneira multifunções Interruptor de chave Dispositivo de desbloqueio de emergência externo Protector System™ Braço de portão especial – The Chamberlain Arm™ Luz intermitente Desbloqueio de emergência do punho do portão Interuptor a chave 1 fongoe (montagem interna (Muro) - 100010) Interuptor a chave 2 fongoes (montagem interna (Muro) - 100034) Trinco porta-a-porta Tranca adicional para o chão INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA DOS ACESSÓRIOS Interruptor de chave – nos terminais de ligação do automatismo: vermelho 1 e branco 2 Protector System™ – nos terminais de ligação do automatismo: branco 3 e cinzento 4 Botoneira – nos terminais de ligação do automatismo: vermelho 1 e branco 2 31 32 Peças sobressalentes 7-pt 28 Montagem do "Protector System™” TEM ALGUM PROBLEMA?
CONSERVAÇÃO DO AUTOMATISMO
11. A iluminação do automatismo não acende:
Substitua a lâmpada incandescente (máx. 24V/21W). Substitua as lâmpadas fundidas por lâmpadas incandescentes adequadas para serviço contínuo.
12. O automatismo chia:
É possível que o portão não esteja equilibrado ou que as molas se tenham partido. Feche o portão e utilize o cabo de desbloqueio manual e o puxador para desmontar o carro deslizante. Abra e feche manualmente o portão. Um portão bem equilibrado pára em qualquer ponto do percurso do portão, uma vez que se encontra completamente suportado pelas molas. Se não for este o caso, mande chamar um técnico especializado para resolver o problema.
13. O motor zumbe um bocado, mas depois não funciona:
- As molas dos portões da garagem estão provavelmente partidas. VER EM CIMA.
- Se o problema surgir automaticamente aquando da primeira colocação em funcionamento, significa que o portão está bloqueado. Desbloqueie o fecho do portão. Repita o teste da função da inversão de segurança, quando tiver concluído o ajuste.
14. O automatismo não funciona devido a uma falha de corrente:
- Puxe para baixo a corda e o puxador de abertura manual do trinco, a fim de desengatar o carrinho. A porta poderá ser aberta e fechada à mão. Assim que a energia eléctrica estiver reposta, ponha novamente o puxador de abertura manual do trinco na posição em que estava. Da próxima vez que o operador automático (automatismo) for activado o carrinho voltará a engatar.
- O desbloqueio rápido exterior, disponível como acessório, desbloqueia o carro deslizante a partir do exterior da garagem, em caso de falha de corrente. Se o automatismo estiver correctamente instalado, ele proporcionarlhe-á um elevado nível de desempenho com um mínimo de manutenção. O automatismo não requer lubrificação adicional. Ajuste dos limitadores e da força: Estes ajustes deverão ser verificados e rectificados após a montagem. As condições climatéricas poderão requerer ligeiros acertos no automatismo do portão, devendo ser efectuados reajustes, particularmente durante o primeiro ano de operação. Para mais informações sobre o tema ajuste dos limitadores e da força consulte a página 6. Siga à risca as instruções e repita a verificação da função de inversão de segurança após cada ajuste. Transmissor do controlo remoto: O transmissor do controlo remoto pode ser fixado à pala do sol do veículo, por meio da mola fornecida juntamente. Se adquirir transmissores de controlo remoto extra para veículos, que se sirvam da mesma garagem, consulte a secção referente ao tema "Acessórios”. Os telecomandos por rádio novos têm de ser "programados” no automatismo. Pilha do controlo remoto: As pilhas de lítio deverão garantir carga suficiente para cerca de 5 anos de funcionamento. Substituir as pilhas quando o alcance do telecomando por rádio começar a diminuir. Substituição das pilhas: Para substituir as pilhas, abra o compartimento das pilhas com uma chave de fendas ou um clipe. Coloque a pilha com o pólo positivo para cima. Volte a colocar a tampa e encaixe-a de ambos os lados. Não deite a pilha usada no lixo doméstico. Coloque-a no pilhómetro de um ecoponto.
15. Ajuste manual dos interruptores de fim-decurso:
MANUTENÇÃO DO AUTOMATISMO
- Repita a verificação da função de inversão de segurança. Efectue todos os ajustes necessários.
- Accione manualmente o portão. Se o portão estiver desequilibrado ou perro, chame um serviço de assistência técnica especializado em portões de garagem.
- Certifique-se de que o portão abre e fecha por completo. Se necessário, ajuste o limite e/ou a força. Uma vez por ano:
- Oleie os rodízios, os rolamentos e as dobradiças do portão. O automatismo não requer lubrificação adicional. Não lubrifique as calhas do portão!
- LUBRIFIQUE O CARRO DESLIZANTE E AS RESPECTIVAS CALHAS. 8-pt
1. Mantenha premido o botão preto, até que o LED amarelo comece a
piscar lentamente e depois solte-o.
2. Ajustar com o botão de pressão. Com o botão preto movimenta o
portão para CIMA, com o cor-de-laranja para BAIXO. Certifique-se de que o portão abre o suficiente para o seu veículo passar.
3. Carregue no telecomando por rádio ou na botoneira. Desta forma é
ajustado o interruptor de fim-de-curso para a posição de portão "ABERTO”. O portão começa então a fechar-se. Carregue imediatamente no botão de pressão cor-de-laranja ou preto. O portão pára. Ajuste a posição de portão "FECHADO” desejada com a ajuda dos botões de pressão cor-de-laranja e preto. Certifique-se de que o portão encaixa correctamente na calha sem exercer demasiada força (a calha não pode ficar dobrada para cima, a corrente/correia dentada não pode ficar pendente abaixo da calha). Carregue no telecomando por rádio ou na botoneira. Desta forma é ajustado o interruptor de fim-de-curso para a posição de portão "FECHADO”. O portão começa a abrir-se. NOTA: Se não for premido, nem o botão de pressão preto nem o corde-laranja, antes de o portão chegar ao chão, o automatismo do portão da garagem tenta um ajuste automático dos interruptores de fim-de-curso, desloca o portão do chão para trás e pára na posição de portão "ABERTO” definida. Se a luz de serviço não piscar dez vezes, significa que os interruptores de fim-de-curso foram correctamente ajustados, não precisando de ser ajustados manualmente; a posição de portão "FECHADO” é ajustada no chão. Contudo, a força TEM de ser programada – independentemente do facto de os interruptores de fim-de-curso terem sido ajustados automaticamente ou manualmente – para concluir correctamente o ajuste dos interruptores de fim-de-curso (ver secção 26, Ajuste da força).
4. Abra e feche duas a três vezes o portão com o telecomando por
rádio ou a botoneira.
- Se o portão não parar ou voltar para trás para a posição de portão "ABERTO” desejada, repita mais uma vez o ajuste manual dos interruptores de fim-de-curso antes de o portão parar na posição "FECHADO”.
- Se o portão parar nas posições "ABERTO” e "FECHADO” desejadas, avance para a secção "Teste do sistema de inversão de segurança automático".
Tensão de entrada..........230-240 VAC, 50Hz Força de tracção máx.....600N Potência..........................100W Potência em standby ......5,5W Força de rotação normal..5Nm CONDIÇÕES DE GARANTIA DO OPERADOR AUTOMÁTICO DE PORTA DE GARAGEM Motor Tipo de motor .................Moto-redutor DC com lubrificação permanente. Nível sonoro ...................55dB Mecanismo de accionamento Automatismo...................Automatismo: corrente/correia dentada com carro deslizante de duas partes sobre calhas de aço. Comprimento do percurso do portão ........................ajustável até 2,3m. Velocidade .....................127-178mm por segundo. Iluminação ......................Ligada, quando o automatismo é activado; desligada, 2,5 minutos após a paragem do automatismo do portão. Articulação do portão .....Braço do portão ajustável. Corda de puxar para desbloquear o carro deslizante. Segurança Segurança pessoal.........Pressão de botão e paragem automática durante o movimento descendente. Pressão de botão e paragem automática durante o movimento ascendente. Electrónico .....................Programação automática da força Eléctrico ..........................Protecção contra sobrecarga do transformador e cablagem de baixa tensão para a botoneira. Ajuste dos interruptores ...mediante: detecção óptica do número de de fim-de-curso...............rotações e da posição do portão. Ajuste dos interruptores ...electrónico, semi-automático e integralmente de fim-de-curso............... automático. Circuito de arranque .......Circuito de baixa tensão para a botoneira. Dimensões Comprimento (total)........3,2m Distância necessária em relação à parede.............30mm Peso suspenso ...............14,5kg Receptor Registos de memória .....12 Frequência operacional ...433,92 MHz NOTA: A Chamberlain recomenda expressamente a montagem de uma barreira fotoeléctrica "The Protector System” em todos os automatismos de portões de garagem! A Chamberlain GmbH garante ao primeiro comprador final deste produto (LM60) que o mesmo é isento de quaisquer defeitos de material e/ou de fabricação durante um período de 24 meses completos (2 anos), a partir da data de compra. Após a recepção do produto, o primeiro comprador final obriga-se a inspeccionar o produto com vista à verificação da existência de quaisquer defeitos visíveis. Condições: A presente garantia constituirá o único meio legalmente disponível para o comprador quanto a quaisquer danos resultantes ou relacionados com um componente defeituoso e/ou com o produto. A presente garantia é estritamente limitada à reparação ou substituição dos componentes deste produto que se tenham verificado defeituosos. A garantia não cobre quaisquer defeitos não provenientes de fabricação defeituosa, os que tenham sido provocados por uso indevido (incluindo a utilização sem o total respeito pelas instruções de instalação, operação e manutenção fornecidas pela Chamberlain; a falta de manutenção, ajustamentos e regulações adequados; ou quaisquer adaptações ou alterações introduzidas no equipamento), assim como os custos e despesas da mão-de-obra utilizada na desmontagem e instalação no local de operação original de aparelhos reparados ou substituídos, ou ainda as baterias de substituição. Qualquer produto sob garantia que tenha sido considerado como defeituoso em materiais e/ou em fabricação será reparado ou substituído (conforme critério exclusivo da Chamberlain) sem quaisquer encargos para o proprietário do produto relacionados com a reparação e/ou substituição de peças e/ou produto. As peças defeituosas serão reparadas ou substituídas com peças novas ou reconstruídas de fábrica, conforme critério exclusivo da Chamberlain. Se, durante o período de garantia, o produto aparentar a presença de qualquer defeito, contactar o estabelecimento onde a compra tiver sido efectuada. Nos termos desta Garantia, não são afectados quaisquer direitos legais do Comprador decorrentes da legislação Portuguesa em vigor, nem os direitos do Comprador em relação ao Vendedor retalhista emergentes do contrato de compra e venda estabelecido entre ambos. Na ausência de legislação Portuguesa ou Comunitária (União Europeia), a presente Garantia constituirá a totalidade dos direitos do Comprador, não assumindo a Chamberlain, quaisquer sociedades com ela afiliada, ou os seus Distribuidores, quaisquer responsabilidades por danos ou perdas fortuitos ou reais decorrentes de qualquer garantia expressa ou implícita relacionada com esta produto. Nenhum representante, distribuidor, ou qualquer outra pessoa é autorizado a assumir em nome da Chamberlain qualquer outras responsabilidades e obrigações, para além das aqui expressas, relacionadas com a venda deste produto. 114A2803F-pt Declaração CE de Conformidade Declaramos, pela presente, que o equipamento especificado e todos os demais acessórios estão em conformidade com o disposto nas Directivas CE e normas abaixo mencionadas. Modelo: ..............................................................................................................LM60 2004/108/EC 2006/95/EC 1999/5/EC EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), e EN60335-2-95 (2004) Declaração de Incorporação Quer o portão de garagem, quer o respectivo automatismo têm de ser instalados e mantidos de acordo com todas as instruções do fabricante, por forma a cumprir o disposto nas normas EN12453, EN13241-1 e na Directiva CE "Máquinas” 89/392/CEE. B. P. Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen February, 2008 © 2008, Chamberlain GmbH 9-pt
ACCIONAMENTO DO AUTOMATISMO
O automatismo pode ser operado através de qualquer um dos seguintes dispositivos:
- A botoneira. Carregue no botão e não o solte até que o portão comece a funcionar.
- O interruptor de chave ou o sistema de acesso sem chave (se tiver instalado um destes dispositivos adicionais).
- O telecomando por rádio. Carregue no botão e não o solte até que o portão comece a funcionar. Abertura manual do portão: O portão deve estar, se possível, completamente fechado. As molas fracas ou partidas podem deixar o portão cair desamparadamente. Trata-se de um problema que pode causar graves danos pessoais e materiais. O portão pode ser aberto manualmente, puxando o punho de desbloqueio para baixo e para cima (no sentido do automatismo). Para voltar a conectar o portão, puxe o punho de desbloqueio a direito para baixo. Não utilize o punho de desbloqueio manual para abrir ou fechar o portão. Se o automatismo for operado através do telecomando por rádio ou da botoneira iluminada ,...
1. O portão fecha, caso esteja aberto ou abre, caso esteja fechado.
2. O portão pára, caso esteja a fechar.
3. O portão pára, caso esteja a abrir (e deixa espaço suficiente para
pequenos animais domésticos ou para arejar a garagem).
4. O portão desloca-se na direcção oposta, se tiver sido parado
durante a abertura ou o fecho.
5. Se o portão encontrar um obstáculo, durante o movimento de
fecho, ele irá inverter rapidamente o movimento.
6. Se o portão encontrar um obstáculo, durante o movimento de
abertura, ele irá inverter rapidamente o movimento.
7. O Protector System opcional dispõe de um feixe invisível. Se este for
interrompido por qualquer obstáculo, enquanto o portão estiver a fechar, ele volta a abrir-se. Se o portão estiver aberto, evita que este se feche. O SISTEMA É RECOMENDADO ESPECIALMENTE PARA PROPRIETÁRIOS DE GARAGEM COM CRIANÇAS PEQUENAS. Deixe o automatismo arrefecer 15 minutos, de cada vez que tiver sido accionado cinco vezes seguidas. A iluminação do automatismo liga-se automaticamente: 1. Da primeira vez que o automatismo for ligado à corrente da rede; 2. Após uma falha de corrente; 3. Ao operar o accionamento do automatismo. A luz volta a apagar-se após aprox. 2 1/2 minutos. A lâmpada incandescente não pode ter mais de 24V/21W. LÄS FÖRST IGENOM FÖLJANDE SÄKERHETSANVISNINGAR ! Om följande säkerhetsanvisningar inte beaktas finns det risk för allvarliga personskador eller materiella skador.
- Läs dessa anvisningar noggrant.
- Este instalatæ bateria?
Notice-Facile