CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Garážové dvere

CHAA250EVC - Garážové dvere CHAMBERLAIN - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CHAA250EVC CHAMBERLAIN vo formáte PDF.

📄 116 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice CHAMBERLAIN CHAA250EVC - page 98
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Automatika otočnej brány
Značka Chamberlain
Model CHAA250EVC
Kategória Motorizované garážové dvere
Elektrické napájanie 220-240 V AC, 50/60 Hz
Napätie motora 24 V DC
Menovitý výkon motora 100 W
Spotreba v pohotovostnom režime 3,2 W (bez príslušenstva)
Maximálny krútiaci moment 200 Nm
Menovité zaťaženie 72,4 Nm
Max. šírka krídel Až 2,5 m (podľa hmotnosti)
Max. hmotnosť krídel 200 kg (pre šírku 1,5 m)
Maximálny uhol otvorenia 120°
Maximálny počet cyklov za deň 20 cyklov
Stupeň krytia (motora) IP44
Hladina hluku < 70 dB(A)
Prevádzková teplota -20 °C až +55 °C
Hmotnosť súpravy 20 kg
Záložná batéria (voliteľná) 2 batérie 12 V, 2,2 Ah (model 490EV)
Frekvencia diaľkových ovládačov 868 MHz (TX4REV-F)
Hlavné funkcie Automatické otváranie/zatváranie, núdzové zastavenie, detekcia prekážok, fotobunky, diaľkové ovládače, kompatibilné s myQ, elektronický zámok, časovač zatvárania, čiastočné otvorenie
Údržba Mesačná kontrola upevnení a brány, výmena batérie diaľkového ovládača (CR2032)
Bezpečnostné normy V súlade s EN 13241, EN 12453, EN 12604, EN 60335-2-103

Často kladené otázky - CHAA250EVC CHAMBERLAIN

Ako nainštalovať automatiku CHAA250EVC?
Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný inštalatér. Postupujte podľa krokov v návode: určte polohu držiaka stĺpa, upevnite držiaky, namontujte ramená, pripojte motory a vykonajte programovanie. Pred inštaláciou sa uistite, že brána je v dobrom mechanickom stave.
Ako naprogramovať diaľkové ovládače?
Stlačte tlačidlo S na ovládacom paneli, kým sa nerozsvieti kontrolka LED. Potom stlačte požadované tlačidlo na diaľkovom ovládači. Kontrolka zhasne, čím potvrdí programovanie. Dodané diaľkové ovládače sú už naprogramované z výroby.
Čo robiť, ak sa brána nezatvára a otvára?
Skontrolujte chybový kód E1 na displeji. To indikuje problém s fotobunkami IR1. Uistite sa, že sú zapojené, zarovnané a nie sú prekážky. V prípade potreby vyčistite oči buniek alebo vymeňte káble.
Ako aktivovať automatické zatváranie (časovač TTC)?
V ponuke rozšírených nastavení vyberte funkciu tC a zvoľte požadované oneskorenie (napríklad 30 sekúnd). Pre bezpečnú funkciu TTC musí byť nainštalovaný pár fotobuniek Chamberlain.
Aké príslušenstvo je kompatibilné s touto automatikou?
Táto automatika je kompatibilná s diaľkovými ovládačmi Chamberlain, bezdrôtovými klávesnicami, infračervenými fotobunkami, bránou myQ (830REV-01) na ovládanie cez smartphone a elektronickým/magnetickým zámkom 24 V DC.
Ako nainštalovať záložnú batériu?
Záložná batéria (model 490EV, 2 batérie 12 V 2,2 Ah) je voliteľná. Pri inštalácii do vnútra elektronickej skrinky postupujte podľa špecifického manuálu. V režime batérie blikajúca lampa indikuje stratu prúdu a aktívne sú iba rádiové zariadenia.
Ako nastaviť silu zatvárania?
Sila sa automaticky naučí počas fázy učenia limitov. Na úpravu môžete zmeniť rozšírené parametre spätného chodu po náraze (rt) alebo vykonať úplné učenie stlačením tlačidiel '+' a '-' na 2 sekundy.
Ako vymeniť batériu diaľkového ovládača?
Otvorte puzdro diaľkového ovládača skrutkovačom, vyberte starú batériu (CR2032) pri dodržaní polarity a vložte novú batériu rovnakého typu. Zatvorte puzdro. Batéria zvyčajne vydrží niekoľko rokov.
Čo znamená chybový kód LE na displeji?
Kód LE sa zobrazí, keď bolo učenie limitov prerušené (tlačidlo S stlačené počas učenia). Riešením je opätovné spustenie fázy učenia stlačením tlačidiel '+' a '-' na 2 sekundy z uzavretej polohy.
Je táto automatika kompatibilná s myQ?
Áno, je kompatibilná s myQ cez internetovú bránu 830REV-01. Pripojte bránu k smerovaču, vytvorte účet v aplikácii myQ, zaregistrujte bránu a pridajte automatiku stlačením tlačidla S na ovládacom paneli.

Otázky používateľov k CHAA250EVC CHAMBERLAIN

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Garážové dvere vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CHAA250EVC - CHAMBERLAIN a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CHAA250EVC značky CHAMBERLAIN.

NÁVOD NA OBSLUHU CHAA250EVC CHAMBERLAIN

Chcete-li naprogramovat novy dalkovy ovladač, zopakujte tuto sekvenci.
Chcete-li naprogramovat bezdrátovou klávesnici, postupujte podle príslušné príručky k príslušenstvi.

Programovani vysilace pri castechnem otevleni

00bez počítadla (výchozí)... ... cyklù
011000 cyklù2020000 cyklù
022000 cyklù

7.PROGRAMOVÁNÍ

7.8 Tovarni nastaveni

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Tovarni nastaveni - 1

POZNÁMKA: Póvodný námod na instalaciu a obsluhu bol vypracovaný v anglicnine. Všetky ostné dostupné jazyky su prekladom povodnej anglickej verzie.

  1. BEZPEČNOSTné POKNYA URČENE POUŽITIE. 2
  2. ROZSAH DODAVKY. 4
  3. POTREBNÉ NASTROJE 4
  4. PREHLAD PREVÄDZKOVATELA BRÁNY. 4
  5. MECHANICKÁ INSTALÁCIA. 5

5.1 Rozmery brany a prevadzkovatela 5
5.2 Urcenie polohy stipikovej konzoly.. 5
5.3 Instalacia stlipikovej konzoly.. 6
5.4Nastavenie montaze a jazdnej vzdialenosti operadora 6
5.5 Mechanizmus nudzového uvolnenia 8
5.6 Instalacia riadiacej dosky a zapojenie motora 8
5.7 Napajanie 8

  1. SCHEMA ZAPOJENIA 9

  2. PROGRAMMING 10

7.1 Displej, programovace tlacdla a nestavenie fungci 10
7.2 Vseobecny prehlad programovania 10
7.3 Smer pohybu kridla 11
7.4 Základné nastavenia 11

7.4.1Nastavenia applkacia 11
7.4.2Nastavenie smeru motora 1. 11
7.4.3Nastavenie smeru motora 2 11
7.4.4 Limit učenia 11

7.5 Pohotovostný režim 12
7.6 Programovanie a ymazavanie dialkovych ovladacov, radioveho prisluensstva a zariadeni myQ. 13
7.7 Rozsirené nastavenia 14

7.7.1 Prehlad Rozsirené nastavenia 14
7.7.2Nastaveniavysielača 14
7.7.3Nastavenia infraervenych fotobuniek 14
7.7.4 Vstupnébastavenia 14
7.7.5 Motor ciastocneho otvorenia 1. 15
7.7.6 Oneskorenie motora 2 v otvorenom smere 15
7.7.7 Oneskorenie motora 1 v blizkom smere 15
7.7.8 Casova na zatvorenie 15
7.7.9 Cas zvratu po naraze 15
7.7.10Nastavenia elektrického zámku/magnetického zámku. 15
7.7.10a Odlahovac motor 1 pre elektricky zámok. 16
7.7.11Nastavenia blikajuceho svetla. 16
7.7.11a Predbezne blikanie 16
7.7.12 Specialnestaveniakontaktov. 16
7.7.13 Rychlost spustenia v smeroch otvorenia a zatvorenia 16
7.7.14 Počitadloudržby 16
7.8Predvolené tovarenske nastavenia 17
7.9 Dokončenie a ukončenie 17

  1. ZALOZNA BATORIA 17
  2. KODY CHYB. 17
  3. TECHNICKÉ UDAJE. 18
  4. UDRZBA. 19
  5. Lkvidacia 19
    13.ZARUKA. 19
    14.VYHLASENIE O ZHODE. 19

1. BEZPEÇNOSTNÉ POKNYA ZAMÍSLANEPOUŽITIE

Kvalifikación kompetențného instalatéra

Pre spravnu instalaciu a udrzbu kompetentnym instalaterom (odbornikom)/kompetentnou firmov v sulade s navodom na pouzite je potrebne pochopit' a zabezpecit bepezcnu a zamyslanfukciu zariadenia. Specialista je ten, kto ma na zaklade svojho odborneho vzdelenia a skusenosti dostatoceznalosti v oblasti elektrickych bran a navyse je oboznameny prislusnymi statnimi predpismi o bezpecnosti prace a vseobecne uznavanymi technologickymi pravidami v takom Rozsahu, ze je schopny posudif aj bezpecny pracovny stav elektrickych bran podla EN 13241, 12604, 12453 (EN12635

Instalater musi Rozumiet nasledujucemu:

Pred instalaciou pohonu skontrolujte, ci je elektricka cast'v dobrom mechanikom stave, ci sa spravne otvara a zatvara a ci je pripadne spravne vyväzená.

Pred pvym pouzim a aspon raz roene musi odbornik skontrolovt bezpechny stav elektrickych bran. Po instalacii musi instalater zabpezit, aby bol mechanizmus spravne nastaveny a aby ochranny system a pripadne ruene uvofienie fungovali spravyne (EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635. Pravidna udrzba, kontra la musi vykonavat podla noriem. Instalater musi ostatnich pouzivatev pouc'ot bezpenej prevadzke systemu pohonu.

Po uspesnej instalacii systempu pohonu zodpovedny instalatér v sulade s predispimi: Smerica o strojovych zariadieniach 2006/42/ES; musi vydat CE Vyhlasenie Spojeného královstva o zhode pre systém brány CE.

Precitajte si navod na obsluhu a majma bezpecnostne opatrenia. Nasledujuce symboly su umiestnene pred pouynmi, ay sa zabrano zraneniu alebo poskodeniu majetku. Pozorne si precitajte tieto Pokyny.

Vystrażne symboly

Vseobecny vysta znysymbol oznaucjne nebezpeocenstro, ktor moze viestk poraneniu alebo smrt. V textovej casti sa pouzivaju vseobecn yvstraizne symboly, ak je opisan nizsie.

Symbol NEBEZPEČENSTVO Symbol VYSTRAHA Symbol POZOR Symbol UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVOVYSTRAHAPOZOR UPOZORNENIE
Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré priamo vedie k smtri alebo váznym zraneniam.Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré möze viest' k smtri alebo váznym zraneniam.Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré möze viest' k poškodeniu alebo zničeniu výrobku.Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré möze viest' k poškodeniu alebo zničeniu výrobku.

Ucel pouzitia

Pohon kridlovych bran je navrnuty a testovany vyluene na prevadzku hladko sa pohybjucich kridlovych bran v nekomercnom sectore oytnych budov.

specifikaciae bran su definované v rámci mechanickych poziadaviek podla EN12604.

Nesmie sa prekroci' maximalna pripustna velfkost brany a maximalna hmotnost. Brana sa musi plynule otvarat a zatvarat rukou. Pohon pouzivajte na branach, ktoré su v sulade s platnymi normami a smernicami. Pri pouziti dvernych alebo brankovych panelov je potrebné zohfadni regionale podmienky zatazenia vetrom: EN13241. Dodrziavaje spefikacja vyrobuća sa kombinacje brany a pohonu. Moźne nebezpečenstva v zmysle EN13241 je potrebné predist navrhutim a instalaciou dveri/brány podla prislušnychPokynov. Tento mechanizmus brany sa musi instalovat a prevadzkovat v sulade s prislušnymi bezpechnostnymi predispmi.

Nesprávné použivanie

Nie je určený na nepretržitú prevádžku a použivanie v komerčních aplíkáciách.

Konstrukcia pohonného systému nie je navrhnutá na prevadzku brán mimo špecifikácie vyrobcu.

Nie je povolená na bránach, ktoré sa pohybuju so sklonom/spádom.

Akékolvek nesprávnie použivanie pohonného systému moze zvyšit riziko nahod. Vyrobca nenesie ziadnu zoypadnost za takéto použitie. Automatické brány musia byt v sulade s platnymi medzinarodnymi a miestnymi normami, usmerniami a predpismi (EN 13241, EN12604, EN 12453.

K pohonu sa smie pripojit len prisluensstvo Chamberlain a schvalen preslusentvo. Nespravna instalacia a/alebo nedodrzanie nasledujucichPokynov moze mat za nasledok važne zranenie osob alebo poškodenie majetku.

Bránové systémy umiestné na verejnych priestranstvach, ktor maju len silove obmedzenie, sa mozu obsluhovat lent pod plnym dohladom.

Testovanie bezpečnostnej funkcie systému pohonu sa odporuča vykonávat aspoń raz mesačne. Precitajte si tiežPokyny výrobrocov componentov systému brány.

Po instalacii sa musi vykonat' zaverecná skúška uplnej funkcie systému a bezpečnostnych zariadení a vsetci použivatelia musia byt poucení o funkci i prevadzke pohonu kridlovej brany.

Systemy bran musia spinat obmedzenie sily podfa EN 12453, EN 60335-2-103.

Dodatočné bezpečnostné zariadenie (bezpečnostníkraj.) sa musí zohladnī v suladne s normou pri zmenách systému.

Je dolezite zabepecit, aby brana vdy fungovala bez problemov. Brany, ktoré sa zaseknú alebo zaseknú, sa musia okamzite opravit. Na opravu brany si prizvite kvalifikovaneho technika, nikdy sa ju nepokusajte opravit' sami. Toto zariadenie nie je urcené na pouzivanie osobami (vratane deti) s obmedzenymi fizckymi, zmyslovymi alebo duševnymi schopnostami alebo s nedostatočnymi skusenostami alebo znalostami,Pokial' n su pod dohladom osoby zoypadovednej za ich bezpečnost alebo neboli poucené o tom, ako zariadenie pouzivat'. Ak je to potrebne, ovladace zariadenie MUSI byt namontované na dohlad od brany a mimo dosahu deti. Deti by mali byt pod dohladom, aby sa so zariadenim nehrali. Nedovol'te detom, aby ovladali tlačidla alebo dialkove ovladanie. Nesprávnve pouzivanie systemu pohonu brany moze mat za nasledok vázne zranenie.

Na mechanickej, elektrickej instalacii alebo na zatvaracich hranach brany sa mozu vyskytova'nebezpecenstv v podobe drvenia, nárazov:

  • Porucha konstrukcie, krédlo, závesy, upevnie, zarázky pohyu, zataženie vetrom
  • Drvenie, oblast' závesu, pod bránou, bezpečnostná vzdialenos' na pevný predmet
  • Elektrická porucha (riadenie - poruchy bezpečnostnych systémov)
    Náraz, zametaná plocha, podržanie do spustenia, obmedzenie sily, detekcia pritomnosti

Musia sa prijat vchodne opatrenia na zabezpečenie bezpečnej prevadzky systému brany v sulade s normami.

Pośkodenu jejodniki nikdy nespustăje.

Tymto začnete mechanickú instaláciu pohonu brány.

5.1 Rozmery brany a pohonu

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery brany a pohonu - 1
CHAA250EVC

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery brany a pohonu - 2

CHAA250EVC
1.5 m 200 kg
2.0 m 150 kg
2.5 m 100 kg

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery brany a pohonu - 3
Priklad instalacja

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery brany a pohonu - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery brany a pohonu - 5

Tabulka 1

A B C
Uhol otvorenia mm
90° 150-300 390-540 0-300
120° 300-350 300-350 0-25

5.2 Urcenie polohy konzoly stipika

  1. Určite Rozmery A, B a C na základe uhlá otvorenia uvedeného v tabl'ke 1, aby ste potvrddil polohu, v ktrej bude stípiková konzola namontovaná.

POZNÁMKA: Vsetky drviace body musia byt zabezpečene ochranou proti zachyteniu podla EU: EN 12453, EN 60335-2-103; Velká Brītánia (Spojene královstvo, Severné irsko): BS EN 12453, BS EN 60335-2-103.

Montáz ramena operadora

  1. Pripevnite rameno motora k strodu otvaraça zo spodnej strany.
  2. Uzávery zaistite skrutkou a podložkou.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montáz ramena operadora - 1

5. MECHANICKA INSTALÁCIA

5.3 Instalacia stipikovej konzoly

  1. Na základe stípikovej konzoly oznăcte a vyvțajte otvory pre stípikovú konzolu.
  2. Pripevnite konzolu stipika pomocu spravneho upevnovacieho materialu na zaklade existujucej instalacia (stavebnatka/material). Informujte sa u vyrobcu brany.
  3. Drażky na drziaku stlipika umozñuju zarovnanie. Ked' je drziak stlipika v rovine, utiahnite matice.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Instalacia stipikovej konzoly - 1

POZNÁMKA: Pri murovan'ych alebo betonov'ych stipikoch pouzite spravne hmoždinky a skrutky. Dodržujte spravnu vzdialenost od okrajov stipikov.

Pri kovovych stipikoch zohladnite hrubku stipika a konzolu privarte alebo priskrutkujte priamo k stipiku.

Pri drevenych stipikoch pouzite spravne skrutky a v pripe de potreby pouzite yystuñedosky.

Upozomenie: Pripevné konzoly sa po instalacii a poças prevadzky nesm'uvofti.

5.4 Montáz operadora a nastavenie jazdnej vzdialenosti

  1. Zarovnajte olvory na pohone s otvormi na stlipikovej konzole a pripoje ich pomocou skrutiek a matic (pozri obrazok 3.a).
  2. Pripoje rameno k hriadel'u motorovej Jednotky (pozri obrazok 3.b). Ak planujete instalovat pevné zarazky obsluy, ziatial nemontujte plastovy ochranny kryt.
  3. Uvolfnite spojku pohonu pomocou uvolnovacieho kfcuca (pozri obrazok 4 na strane 7).
  4. Uvedte kridlo brany do zatvorenej polohy.

POZNAMKA: Systemus fungovat s vonkajsimi pevnymi dorazmi brany alebo pohonu v oboch smeroch.

5.4.1 Instalacia s extemymi pevnymi dorazmi brany: (pevné zarázky brany su už nainstalované)

a. Umiestnite drziak brany do pozadovanej upne zatvorenej polohy, ak je znazornene na obrzku 3.c. Doasne ho pripevnite ku kridlu brny a spoje s ramenom pohonu s ohladom na Rozmery A, B a C z tabulky 1.
b. Rucne otvarajte a zatvarajte branu do pozadovanych poloh. Skontrolujte, c1 sa rameno pohonu nezavadzia a c1 sa brana pohybuje hladko.
c. Vykonajte trvalé priopojenie drziaka brany na zvolenu spravnu poziciu.

5.4.2 Instalacia s pevnymi dorazmi obsluyh: (nie su nainstalované pevné zarázky brany)

a. Umiestnite drziak brany do pozadovanej upln zatvorenej polohy, ak o je znazomenene na obrazku 3.c. Doasne ho pripevnite ku kridlu brny (este ho trvalo nepripajte ku kridlu brny, aby bolo moze ne ykonaft nastavenia) a spoite ho s ramen pomohu s ohladom na Rozmery A, B a C z tabulky 1.
b. Ručne otvarajte a zatvarajte bránu do požadovanych poloh. Skontrolujte, Č sa rameno pohonu nezavadzia a Č sa brána pohybuje hladko.
c. Upevnite pevný doraz obsluhy do polohy „blízkó“ co njajbližsé k ramenu (pozri obrázok 3.d).

Podrzte krildro brany v pozadovanej, zatvorenej polohe a nastavte polohu konzoly brany tak, aby rameno tlacilo na tvrdy doraz v polohe ,zatvorene (pozri obrazy 3.e a 3.f).

d. Vykonajte trvalé priopojenie drziaka brany na zvolenej spravnej pozicii.
e. Otvorte brnu do pozadovanej polohy ,otvorene" a upevmite pevn y doraz pohun pre polohu ,otvorene" c no njblzse k ramenu (pozri obrzky 3.g a 3.h).
f. Namontujte ochranny kryt na spodnucast operatora (pozri obrazok 3.i).
4.3 Kombinácia pohonu a pevních dorazov brány je povolená. Použite prislušné postupy nastavenia, áko su opisané vysshie.
5. Postup zopakujte pre Jednotku na opacnej strane.

Obrazok 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 7

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 8

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 9

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazok 3 - 10

5.5 Mechanizmus nudzovo uvoIenia

Ak chcete uovnit uovinnovaci mechanizmus, odstrante plastovy kryt, vlozte kfc'uc a otoce ho o 90^

Vytilhne spjku nahor (pozri obrazok 4). Ak chcete znovu zapn't uvol'ovaci mechanizmus, zatalte spojku nadol a otocte klucom 90°.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Mechanizmus nudzovo uvoIenia - 1
Obrazok 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Mechanizmus nudzovo uvoIenia - 2

5.6 Instalacia riadiacej dosky a zapojenie motora

Riadiaca doska je už predinstalovaná v primárnej Jednotke a predpripravená na zapojenie do svoriek motora 1.

Aby ste ziskali pristup k radiacej doske v primamej jegnotke, uvofnite 2 skrutky po stranach krytu a 2 skrutky na zadnej strane primamej jegnotky (pozri obrazok 5).

Svorky na zapojenie prisluensstva su priamo pristupne. Ak chete ziskat pristup k programovacim tlaclidlam, odstrante pirehfdn' plastovk ryt a po dokoneni programovania ho vratte spat (pozri obrazok 6). Odrante kryt sekundarnej Jednotky rovnakym sposobom ako pri primamej Jednotke, aby ste ziskali pristup k svorke zapojenia motora (pozri obrazok 7).

POZNÁMKA: Pohon priopojeny na svorku MOTOR 1 sa vždy otvara ako prvy a zatvara ako posledny.
Zohladnite to pri základnych a rozsiirenych nastaveniach (pozri ācast'Programovanie).
Primárna jednotka je už predpripravena na priopojenie k svorkám MOTOR 1.
Pre zapojenie motora 1 nie su potrebné Žiadne d'alsie kroky.

Pripojenie motora 2

POZNÁMKA: Pohon pripojeny na svorku MOTOR 2 sa vždy otvara ako posledny a zatvara ako privy. Zohladnite to pri základnych a rozśirenych nastaveniach (pzri Čast'Programovanie).

  1. Pripojte predlžovací kabel (nie je sučastou dodávky) k pripojovacim svorkám sekundárnej Jednotky (pozri obrázok 7). Všimnite si farby kálov sekundárneho motora, aby zodpovedali farbám na svorke zapojenia radiacej dosky pre MOTOR 2.
  2. Predlžovaci kabel sekundárneho motora prestréce cz jestn u káblovych priechodiek v spodnej Časti primámej Jednotky (pozri obrázok 8). Dbajte na to, aby ste použili tú stranu motora, kde rameno nemóze prerezat káble poças otvarania alebo zatvarania.
  3. Káble sekundámeho motora pripojte k svorkám MOTOR 2 takto: Červeny kábel k Červenej svorke, zeleny kábel k svorke GRN, biely kábel k svorke WHT na riadiacej doske.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Pripojenie motora 2 - 1

5.7 Napájanie

Zapojenie siefovho napajania musi vykonat certifikované elektrár.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Napájanie - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Napájanie - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Napájanie - 3

Tlačidlo Funkcia
S naprogramramovanie/vymazanie dialkových ovládačov a špecifických funkcii
P vstúpit'do režimu programovania, vybrat' funkciu a uložit'
+/- Prechodzanie cez menu a zmena hodnoty na displeji

Funkcia a naprogramované hodnoty sa zobrazuju na LED displejei.

Nastavenie fungcie - rezim programovania

LED displeje po zapnuti radiacej dosky zobrazije nasledujuice hodnoty:

--Riadiaca doska je predprogramovaná na príslušné applikácui (popis stavu najdete nižsě v Časti „Aplikácia“ a „Pohotovostný režim").
EO„E0“ v pripline,Že riadiaca doska ešte nebola naprogramovaná alebo resetovaná funkciou „Továrenské nastavenie“. V tomto stave sa prižaz vstupu alebo vysielača vždy ignoruje.

Tymto spustite programovanie pohonu brany.

7.2 Vseobecn y prehlad programovania

Programovanie je Rozdelene do 2 ccasti:

  1. Základné nastavenia (strana 11)
  2. Rozsirené nastavenia (strana 14)

Po vykonani základnych nastaveni sa poças fazy učenia automatický naucianasnelujuce parametre:

  1. Dízka dráhy z polohy PLNY ZATVORITD do polohy PLNY OTVORIT.
  2. Sila otvarania a zatvarania pre kazdy motor.

POZNÁMKA:

  • Fázza základnych nastavení a učenia musi byt dokončença, aby sa umoznila prevážka.
  • Po ukončeni fázy učenia a programovania bude operátor pracovat podfaj predvolených nastaveni.
  • K rozsirenym nastaveniam nie je moźne ziskat pristup, ak nie su dokoncené zakladné nastavenia a faza učenia.
    Pred programovanim sa uistite, ze su pripojene prislušné bezpečnostné zariadenia.

Vseobecne nastavenie:

  1. Stlačením a podržaním tlácidla "P" na 5 sekünd vostúpite do ponuky. "AP" na displeji označuje prů dostupné Funkciu v menu.
  2. Na prechod medzi funkciami pouzite tlacidla "+"a-"
  3. Stăcenim tăcidla, P'vyberte požadovanú funkciu.
  4. Zobraí sa predvolené nastavenie alebo predtým naprogramovaná hodnota. To sa prejaví blikaním hodnoty na displeji.
  5. Pomocou tlacidiel "+" alebo "-" vyberte pozadovanu hodnotu. Vyber potvrdtestačenim tlacidia "P".
  6. Naprogramovaná funkcia sa zobrazí na displeji.
  7. Ak chcete zmenit nastavenie inj fungkcie, zopakujte postup od bodu c. 2 do bodu c. 6
  8. Ak chcete prejst do ponuky funkci, stlachte tlacidlo "P" na 5 sekund, potom doska prejde do pohotovostneho rezimu.

Ak nestlačite tlačidlo “P” na potvrdenie nastavenia novej hodnoty, nové nastavenia sa po 3 minútach uložia a programovanie ukonči menu a vrát sa do pohotovostného režimu.

POZNÁMKA: Ak chcete ovladat branu alebo vykonat akykolvek prikaz, menu nastavenia musite ukoncit stlacenim tlacidla ^ na 5 sekund alebo vyberom funkcie FE, alebo počkat 3 minúty na automaticéukoncenie a nárvat do pohotovostného režimu.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vseobecne nastavenie: - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vseobecne nastavenie: - 2

7.3 Smer pohybu kridla

Pred programovanim posunte branu ručne do strednej polohy a znovu zapnite uvoñovaci mechanizmus (pozri stranu 7).

Po správnom nastavení smeru ZATVORIT nechajte bránu v strednej polohe.
Operótor je pripravený na fázu učenia.

Poznamka: V tripade potreby je mozné branu pred konečnám nastavenim posúvat pomocou tlačidiel "+" a "-".

Stlače a podržte tlacidlo "+" na ovladacom paneli, aby ste branu presunuli do polohy OTVORIT. Po uvojneni tlacidla sa obsluha zastavi.

Stlacenim a podrzanim tlacidla"-na ovladacom paneli presunte branu do polohy ZATVORIT. Po uovleni tlacidla sa obsluha zastavi.

7.4 Základné nastavenia

Prehrad základnych nastaveni

LED Funktion
Základné nastavenia (povinné)
APAP Aplikácia
d1d1 Smer motora 1
d2d2 Smer motora 2
LLLL Fáza obmedzovania učenia

7.4.1 Nastavenia aplikácie

Táto fungcia je už z vyroby prednastavena na hodnotu 03.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastavenia aplikácie - 1

03

Vyklopna brana, dva motory pre applikaci CHAA250 (predvolené)

Dalie nestavenia su k dispozicii na poziadanie:

00Žiadna vybraná aplikácia
02Vyklopné brána, jeder motor pre aplíkáciu CHAA250

Dostupné metódy učenia:

POZNÁMKA: Pri aplíkáci s Jednám motorom sa akc „krídla 2" nepoužívajú.

Nasledujuce nastavenia sa vykonavaju pochas standardneho rezimu ucenia:

  1. Dízka dráhy z polohy FULL ZATVORITD do polohy FULL OTVORIT.
  2. Sila otvarania a zatvarania pre kazdy motor.
  3. 15% z celkového poctu jazd v oboch smeroch je urenych na zastavku Soft Stop.
  4. Oneskorenie kridla v polohe otvorenia a zatvorenia je 2 sekundy. Ak potrebujete zmenit onskorenie, prejdite do rozsirenych nastaveni: Motor 2 (d0) a motor 1 (dC).

7.PROGRAMOVANIE

Ak proces učenia nebol dokončený, je potrebné ho zopakovat.

POZOR: Fáza učenia musi byt dokončena, aby sa umožnila prevadzka.

7.5 Pohotovostny rezim

Po zapnuti radiacej dosky a dokončeni programovania sa LED displeje na 2 sekundy uplne Rozsvieti a prejde do pohotovostného režimu. Počas pohotovostného režimu sa na LED displepei zobrazije aktuálny stav brány.

Dva motory (predvolené)Jeden motor
Motor sa otvára, homá Čast' displeja bliká.
Motor sa zastávi v otváracej polohe, homá Čast' displeja je zapnutá.
Motor sa zatvára, spodná Čast' displeja bliká.
Motor sa zastávi v zatvorenej polohe, spodná Čast' displeja svieti.
Motor sa zastávi v strede, stred displeja je zapnutý.

Tymto su zakladne nastavenia dokcene. Mozete opustit' programovanie a ovladat' svoju branu aleboPokracovat' v rozsirenych nastaveniach.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Pohotovostny rezim - 1

7.PROGRAMOVANIE

7.6 Programovanie a vymazavanie dialkovych ovladacov, radiovoho prisluensstva a zariadeni myQ

Programovanie zariadien i dial'kového ovládania (vysielače a bezdrótove nástenné ovládăće):

POZNÁMKA: Dialkové ovládače dodávané operatórom su uz z vyroby prednaučene na operatór (horné tlacidlo v blizkosti LED diódy) a nevyžadujú dodatocné programovanie.

  1. Stlache a uvolnite tlacidlo "S". Na displeji sa rozsvieti bod LED. Operator zostane v rezime radioveho programovania 3 minuty. Poças prvych 30 sekund sa da naučit akékolvek rádiove pridavné zariadenie. Poças dostávajúcich 2,5 minuty sa mozu učit len zariadenia myQ.
  2. Vyberte požadované tlacidlo na vysielači a podržte ho, kým sa bodka na displeji nezhasne.

Ak chcete naprogramova' novy dialkovy ovladac, zopakujte postupnost'. Ak chcete naprogramova' bezdrotovu klavesnicu, postupujte podla prislu'snej prirucky k prislu'senstvu.

Programovanie vysielača pri Čiastocnom otvoreni

Po skončeni programovania sa bod LED vypne. Ak je ku kontaktu SPEC pripojené svetlo, raz zabliká.

Naprogramujte branu myQ (830REV-01):

1. Pripojit'

Pripojte ethernetovy kabel (1) dodany s branou k routeru (2).Pouzite zastrku platnupre vasu krajinu (nie vsetky modely). Pripojte napajanie (3) k internetovej brane (4). Ked sa internetová brána pripojí k internetu, zelená kontrloka (5) prestane blikata začne svietit trvalo. Pripojena sada IR je povinná pre prevadzku myQ.

2. Vytvorenie konta

Stiahnite si bezplatinu aplikáciu myQ z obchodu App Store alebo Google Play a vytvorte si konto. Ak uz mate konto, použte svoje použivatěské besoin a heslo.

3. Registrácia internetovej brany

Po výze zadajte sériove cislo, ktoré sa nachadza na spodnej strane internetovej brány.

4. Pridanie zariadeni myQ

Ak chcete pridat pohon brany do zaregistrovanej brany, postupujte podfaPokynov v aplikacii. Pri pridavani noveho pohonu brany s funkciou myQ stlacte a uvolnite tlacdido S^ na ovladacom paneli pohonu. Na displeji riadiacej dosky sa rozsvieti bod LED.

Poznamka: Po pridani zariadenia sa na internetovej brane zobrazi modra kontrolka a dostane svieti'. Stlačenim tlacida S^ na ovladacom paneli operadora ukoncite režim programovania rádia.

5. Test

Po správnéj instalaci a registrácii možete otestovat nasledujúce funkcie: otvorit' alebo zatvorit' bránu, vyziadat stav Brána olvorená alebo Brána zatvorená.

Dalsie funkcie najdete na stranke www.chamberlain.eu

Vymazte radiové ovladace zariadenia (vysielače, bezdrótove nastenné ovladace, bezdrótove klávesnice):

Stlacte a podrzte tlacidlo ^ na >6 sekund.Vsetyk radiove ovladace zariadenia (vysielace, nastenne ovladace, klavesnice) sa vymazu. Bod LED na displeji sa vypne. Poznamka: Radiove ovladace zariadenia nie je moze ne ymazat jednotlivo.

Vymazat zariadenia myQ:

  1. Najprv vymažte zariadenia dialkového ovladania, ak je uvedene vyssie.
  2. Pocas nasledujucich 6 sekund stlachte a podrzte tlacidlo "S". Na displeji sa rozsvieti bod LED.
  3. Stlače a podržte tlacidlo "S" na >6 sekünd. Všetky zariadenia myQ su vymazanje. Bod LED na displeji sa vypne.

POZNÁMKA: Zariadenia myQ nie je moźne vymazat{jednotlivo. Nie je moźne vymazat iba zariadenia myQ.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 7

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 8

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazat zariadenia myQ: - 9
6 sekundy.

7.PROGRAMOVANIE

Tymto zachnete s Rozsirenymi nastaveniami.

7.7 Rozsirené nastavenia

LED Funkcia
trtr Vyselač
r1r1 Fotobunka IR1
r2r2 Fotobunka IR2
r3r3 Fotobunka IR3
i1i1 Príkaz vstupu 1
i2i2 Príkaz vstupu 2
i3i3 Príkaz vstupu 3
PdPd Len motor Čiastočného otvorenia 1
d0d0 Onescirenie motora 2 v polohe OTVORIŠ
dCdC Onescirenie motora 1 v ZATVORIŠ
tCtC Časovač do zatvorenia (TTC)
rtrt Čas zvratu po náraze
ELEL Elektrický zámok
rb Odžahčovaci motor 1 pre elektrický zámok
LED Funkcia
FLFL Blikajucesvetlo
PFPFPredbežné spustenie
SPSP Špecialnykontakt
SESt Rychlost START v režime OTVORIT a ZATVORIT
CnCn Počítadlo udržby
FdFd Predvolené továrenské nastavenie
FEFE Dokončenie a ukončenie

7.7.2 Nastavenia vysielača

Funkcia vysielača definuje, ako pracuju príkazy vysielača.

Poznamka: Pri nastaveniach,01",02" a,03" sa casaovac TTC prepiése príkazom vysielača a brána sa zatvori.

Pri nastaveni ,04" sa aktivne odpocitavanie casovača TTC znovu nastavi na spustenie príkazom vysielača.

01Rezidenčný režim: Otvorit' - Zatvorit' - Otvorit'
02Štandardný režim: Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Zastavit' - Otvorit' (predvolené)
03Automatický s režimom Stop: Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Otvorit'
04Režim parkoviska: Otvorit', dokončit' Otvorená poźicia. Dodatočný príkaz požcas otvárania bude ignorovaný

7.7.3 Nastavenia infracervenych fotobuniek

IR fungcie definujreimungovania infraervenych fotobuniek (IR). IR sa po instalacii automaticky naucia.

Kazdu z 3 IR suprav mozno naprogramovat' samostatne.

POZNÁMKA: V závislosti od zvolenych nastaveni sa vstupy ciastočného olvorenia alebo prikazy dialkového ovladania nevykonaju v smere OTVORENIA ani ZATVORENIA, ak je IR luc zakrty. Ak su IR odstranene, napajanie radiacej dosky sa musi dvakrat yvpnut/ Zapnut, aby sa opojil.

Kontrolu a udrzbu fotobuniek najdete v prirucek fotobunkam.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastavenia infracervenych fotobuniek - 1

01IR aktívine pri pohybe ZATVORIŠ. Ak je infračerený lúč zablokovány, brána sa vrát do polohy úpne OTVORENÉ (predvolné nastavenie).
02IR aktívine pri pohybe OTVORIŠ. Ak je lúč zakrytý, brána sa zastaví. Ked' prekázka zmizne, brána sa nadalej otvárá.
03IR je aktívine pri pohybe OTVORIŠ a ZATVORIŠ. Ak je infračerený lúč pri pohybe ZATVÁRAT zablokovány, brána sa zastaví a pozmiznú tě prekázky sa brána vrát do polohy úpne OTVORENÉ. Ak je lúč pri pohybe OTVORIŠ zablokovány, brána sa zastaví. Ked' prekázka zmizne, brána sa nadalej otvárá.
04IR aktívine pri pohybe ZATVORIŠ. Ak je infračerený lúč zablokovány, brána sa vrát do polohy úpne OTVORENÉ. Aktivovaná funkcia TTC sa zruši 2 sekundy po odstráneni prekázky lúca a začne sa pohyb ZATVORIŠ, ktorý nečáká na konieč ācu TTC.

7.7.4 Vstupné nastavenia

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vstupné nastavenia - 1

Funkcia Vstupy definuje sposob vykonávania vstupnych prikazov z externeho prisluşenstva. Kázdy z 3 vstupov možno naprogramovat samostatne.

POZNÁMKA: Pri nastaveniach ,01" ,02" a ,03" bude casova TTC nadrageny vystupnému príkazu a zatvorí bránu. Pri nastaveni ,06" sa aktívine odocitavanie casová TTC znovu nastév na spustěnivestupným prikazom.

7.PROGRAMOVANIE

01Otvorit' - Zatvorit' - Otvorit'
02Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Zastavit' - Otvorit' (predvolené)
03Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Otvorit'
04Len motor Čiastočného otvorenia 1
05STOP (NCkontakt)

7.7.5 motor ciastocného otvorenia 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - motor ciastocného otvorenia 1 - 1

Motor ciastocneho otvorenia 1 umoznuje otvorit aktivny list len na vopred nastavenu hodnotu.

POZNÁMKA: Prikaz Pd bude fungovat od polohy ZATVORIT limit a poças zatvaracieho pohybu. Ak sa prikaz Pd vykoná z upnej polohy OTVORIT, brána sa zalvóri.

Prikaz Otvorite albo vysiela vzdy potlaci prikaz Pd.

0150 % úvodnej cesty
0275 % otváracia dráha (predvolené nastavenie)
03100% otvorenie cesty
  1. Stlačte a podržte succasne tlacidlá „S“ a „+, kym nezačne blikaf bod LED.
  2. Stlačením podržaním požadovaného volného tlacidla na vysielači naprogramujte režim Čiastocného olvorenia.
  3. Po skončeni programovania sa bod LED vypne. Ak je ku kontaktu SPEC pripojené svetlo, raz zabliká.

7.7.6 Oneskorenie motora 2 v otvorenom smere

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Oneskorenie motora 2 v otvorenom smere - 1

Funkcia Oneskorenie motora 2 v smere OTVORIT definuje casové onskorenie motora 2 v smere OTVORIT. Nie je k disposizcii pre aplikaciu s jegnym motorom. Nevykonáva sa poças reverzacia alebo po preruseni IR luce v oboch smeroch.

00bez oneskorenia (obe kridla sa začné otvárat súčasne)
011 sekunda
022 sekundy (predvolené nastavenie)
033 sekünd
044 sekünd

7.7.7 Oneskorenie motora 1 v smere zatvárania

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Oneskorenie motora 1 v smere zatvárania - 1

Funkcia Oneskorenie motora 1 v smre ZATVORIT definuje casové onskorenie motora 1 v smre ZATVORIT. Nie je k disposići pre aplikáciu s jedermym motorom. Nevykonáva sa počas reverzácie alebo po prerušeni IR lúca v oboch smeroch.

00bez oneselfkorenia (obe krídla sa spustia v rovnakom šase)
011 sekunda
022 sekundy (predvolené nastavenie)
... ... sekünd
2020 sekünd

7.7.8 Casova na zatvorenie

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Casova na zatvorenie - 1

Funkcia Časováča zatvorenia (TTC) umožnjupe automatické zatvorenie brány zúplnej polohy OTVORIT po uplynuti vopred nastaveného casu. Na monitorovanie pohybu zatvarania je potrebné nainstalovat minimálne jedem pár infračervenych fotobuniek (IR) Chamberlain, aby sa umoznila prevadzka TTC. TTC nebude fungovat, ak IR chrani iba otvaraci pohyb.

TTC bude pracovat aj s aktivovanym ciastocnym ovretenim. Ak je funkcia TTC aktivna, casova odopcitava cas a IR luce su prerusene, casova TtC sa znovu spusti.

00TTC nie je aktivny (predvolené nastavenie)051 minúta
0110 sekünd061,5 minúty
0220 sekünd072 minüt
0330 sekünd083 minüt
0445 sekünd095 minüt

Funkcia casu cuvania po naraze definuje spravanie sa pri cuvani po prekaze poças zatvararia alebo otvararia. Toto reverzné spravanie plati pre detekciu sily motora aj pre aplikaciu bezpečnostnej hrany.

012 sekundy reverzácie a Stop
02Návrat spăt do koncovej polohy (predvolené)
03Počas zatvárania sa brána po náraze vráti do polohy Otvorené. Počas pohybu Otvorenie sa brána pri náraze na 2 sekundy obráti a zastaví.
00elektricky zámok/magneticky zámok nie je nainstalovaný (predvolené nastavenie)
01elektricky zámok aktivny 1 sekundu pred spustenim motora 1 v otvorenom smere
02elektricky zámok aktivny 2 sekundy pred spustenim motora 1 v smere otvorenia
03Magneticky zámok, trvalo aktivny pri zatvorenej brane alebo trvalo neaktivivy počas pohybù OTVORENÉ a ZATVORENÉ, poloha brány OTVORENÉ alebo STOP. Magnetický zámok sa v režime zálohovania batérié deaktivuje.

7.PROGRAMOVANIE

7.7.10a Odahcovaci motor 1 pre elektricky zámok

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 7.7.10a Odahcovaci motor 1 pre elektricky zámok - 1

Odfahcovaci motor 1 pre funkciu elektricky zámok umoznjupe pred zapnutim elektrického zámku krátko zatlacit motor 1 v smere ZATVORIT, aby sa uvolnil nadmerny tlak na elektricky zámok.
Nie je k dispozicii, ak je fungcia EL nastavená na „00" alebo „03" (elektronický zámok nie je pripojený/magnetický zámok je pripojený).

00deaktivované (predvolené)
011 sekunda aktivovaná
02Aktivované 2 sekundy

7.7.11 Nastavenia blikajuceho svetla

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastavenia blikajuceho svetla - 1

Funkcia blikajuceho svetla umoznjuve ybrat' typ pripjenej blikajucej lampy. 24 V DC - max. 500 mA Mozno pripjit blikajuca lampu (FLA1 - LED).

00nie je nainšalované Žiadne blikajúce svetlo (predvolené)
01nepretržitě napájanie 24 V – pre blikajúce svietidlo s vastnou riadiacou doskou (FLA1 – LED)
02prerušené napájanie 24 V – pre blikajúce svietidlo bez vlastnej riadiacej dosky

7.7.11a Predbezné bilkanie

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 7.7.11a Predbezné bilkanie - 1

Funkcia predblikania definije casovy interval predblikania blinkajuceho svetla pred pohybmbrany. Funkcia nie je aktivna, ak je funkcia blinkajucej lampy (FL) nestavena na ,00"

00bez predflashovania (predvolené nastavenie)033 sekünd
011 sekunda044 sekünd
022 sekundy055 sekünd

7.7.12 Specialnestaveniakontaktov

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Specialnestaveniakontaktov - 1

Funkcia specialnoho kontaku definuje czakivacie rele.

Na riadenie inych zariadeni, napr. bezpechnostneho osvetlenia, mozno pripojit 24 V max. 500mA rel. Tu nastaveny cas bude riadit aj odpoctivanie dialkového svetla myQ.

00bez aktivácie (predvolené nastavenie)051,5 minúty
0115 sekünd062 minút
0230 sekünd073 minút
0345 sekünd084 minút
041 minúta095 minút

7.7.13 Rychlost startu v smere ovorenia a zatvorenia

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rychlost startu v smere ovorenia a zatvorenia - 1

Funkcia Rychlost startu umozhnuje zapnutie a vypnutie Soft - Start v smere OTVORIT a ZATVORIT.

OOdeaktivované (predvolené)
O1Mäkký Štart aktivny: motory sa budú zrychlovat postupne, až kým nedosiahnu Štandardné otáčky.

7.8 Predvolené vyrobné nastavenie

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Predvolené vyrobné nastavenie - 1

Funkcia Tovarenske nastavenie resetuje radiacu dosku na povodne tovarenske nastavenia. Vsetky nastavenia vratane nestaveni limitov sa vymazu. Na LED displeji sa zobraz, 0^ . Naprogramované dialkove ovladanie dostane naucené. Ak je potrebné vymazaf prisluenstvo dialkového ovladania, pozrite si prislušnú cast tejto prisуcky Programovanie radiosvych ovladačov.

00žiadny reset (predvolené nastavenie)
01obnovenie predvolenych tovärenskych nastavení

7.9 Ukončenie a vystup

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Ukončenie a vystup - 1

Existuju aj iné spôsoby ukončenia programovania a uloženia nastaveni:

LEDKód chybyVydanie Możný dōvod Riešenie
E0E0Stláčte vysielač, ale brána sa nepohybujeAP je nastavený na 00
E1E1Brána sa nezatvára, ale može sa otvorit.1) IR1 nie je pripojený alebo je prerezaný vodič.
2) Vodič IR1 je skratovaný alebo spātné pripojený.
3) IR1 nie je na chvil'u zarovnaný alebo zablokovaný.
E2E2Brána sa može zatvorit, kad' je na limite otvorenia, ale nemоže sa otvorit, kad' je na limite zatvorenia.1) IR2 nie je pripojený alebo je prerezaný vodič.
2) Vodič IR2 je skratovaný alebo spātné pripojený.
3) IR2 nie je na chvil'u zarovnaný alebo zablokovaný.
E3E3Stláčte vysielač, ale brána sa nepohybuje.1) IR3 nie je pripojený alebo je prerezaný vodič.
2) Vodič IR3 je skratovaný alebo spātné pripojený.
3) IR3 nie je na chvil'u zarovnaný alebo zablokovaný.
E4E4Stláčte vysielač, ale brána sa nepohybuje.1) Bezpečnostné okraj nie je pripojený k rezistoru 8,2 kOhm.
2) Bezpečnostné vodič je skratovaný.
3) Bezpečnostné okraj je stláčený.
LEDKódchybyVydanie Możný dōvod Riešenie
ESE5Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje.1) Prepínač STOP je otvorený. 1) Skontrolujte, Č je spínač STOP otvorený alebo poškodený.
2) Spínač STOP ne je pripojený.2) Skontrolujte, Č je vypínač STOP odpojený. Ak áno, potom znovu pripojte spínač STOP alebo zmeñe prislušné nastavenie vstupu na inú hodnotu.
E7E7Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje.Zlyhal zerosilñovač radiacej dosky pre motor 1.
EBE8Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje.Zlyhal zerosilñovač radiacej dosky pre motor 2.
E9E9Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje.Chyba paměte radiacej dosky.
F1F1Motor 1 zastaví a reverzuje počas otvarania alebo zatvárania.Motor 1 je zablokovaný. Skontrolujte a odstránty.
F2F2Motor 2 sa počas otvarania alebo zatvárania zastavi a reverzuje.Motor 2 je zablokovaný. Skontrolujte a odstránty.
F3F3Motor 1 zastaví a reverzuje počas otvarania alebo zatvárania.Motor 1 sa zastavil alebo je poškodený snímač otáčok.
F4F4Motor 2 sa počas otvarania alebo zatvárania zastavi a reverzuje.Snímač otáčok motora 2 je poškodený.
F5F5Stáčte vysielač, ale motor nemážiadnu Činost'.Zlyhanie rádového modulu.
F6F6Reverzácia brány počas zatvárania.Slabá batéria. Nabijanie batérie.
F7F7Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje.Ridiaca doska je poškodená.
F9F9Stáčte vysielač alebo tlacidlo, ale motor nepracuje.Ponuka AP sa obnoví na predvolené vyrobné nastavenie.
LELE Motor sa náhle zastavi. Počas učenia limitov stláčte tlacidlo C. Znovu sa nučte limity.

10. TECHNICKEUDAJE

CHAA250EVCCHAA250EVC
Vstrupné napătie VAC220-240Externé napájanie prislušenstva24 VDC - max. 500 mA
Vstrupné frekvenciaHz50/60Konektor svetelného zdroja24 VDC - max. 500 mA
Napătie motoraVDC24VElektrický zámok/magnetický zámok 24 VDC - max. 500 mA
Spotreba v pohotovostnom režime (bez prislušenstva)W3,2Externé relé24 VDC - max. 500 mA
Bezpečnostný okraj8,2 kOhm
Menovitý vykon motoraW100 W (CHAA250 - 24P)Max. počet IR3
50 W (CHAA250 - 24S)Max. počet externych vystupov3
Menovité zaťazenieNm72,4Záložná batériová"Justnotka2 x 12V, 2,2Ah batérié model 490EV
Maximálny krútiaci momentNm200Ochrana proli vniknutiu motoraIP44
Cykly za hodinu5Úroveř hluku dB<70 db(A)
Maximálny počet cyklov za deš20Pracovná teplota°C-20 °C až +55 °C
Max. širka kridla/ḥmotnost'm/kg1,5 m/200 kgHmotnost' (sùprava)Kg20
2,0 m/150 kg
2,5 m/100 kgFrekvencia vysielačaTX4REV-F868 MHz(868,30 MHz, 868,95 MHz, 869,85 MHz)
Maximálny uhol otvorenia120°
Čas do otvorenia na 90°s13-15Odosielanie energia<10 mW
Koncovy limitný systémSnímač s pevnými dorazmiBatériaCR2032 3V
Prevádková rádiová frekvenciaMHzRX 433 MHz(433,30 MHz, 433,92 MHz, 434,54 MHz)RX 868 MHz(868,30 MHz, 868,95 MHz,869,85 MHz)TX 865.125MHz, 865.829MHz,866.587MHz<10 mW
Odosielanie energia
KódSecurity+ 2.0
Max. počet dialkov'ych ovládačov180
Max. počet klávesníć4
Max. počet zariadeni myQ16

11. UDRZBA

Vymena batéri v dialkovom ovladaci

Bateria dialkového ovládania:

Baterie v dialkovom ovladaci maju mimoriadne dlhu zivotnost'. Ak sa prenosovy rozsah zniži, je potrebne ymenit baterie. Na baterie sa zaruka nevztahue.

Nebezpečenstvo vybuchu pri nesprávné vymene batarie. Vymena len za identický alebo ekvivalentný typ (CR2032) 3V.

POZOR

Nastavenie koncového spinača a regulácia sily

Tieto nastavenia sa musia skontrolovat' a spravne vykonat pochas instalacia otvaraca! V dosledku poveternostnych vplyvov moze poacas prevadzky otvara cdojst k drobnym zmenam, ktoré je potrebne riesit novym nastavenim. To sa moze sta Najma v pvrom roku prevadzky. Dosledne dodrziavajte Pokyny na nastavenie limitov chodu a sily (pozri cast Fazu ucenia limitov, strany 11 a 12) a po každom resetovani opatovne skontrolujte automatický bezpečnostný reverz!

Demontaz

DOLEZITE UPOZORNENIE! Dodrziavite bezpecnostne pouny. Pozrite si „Bezpecnostne pouny" (strany 2 a 3). Postup opisany v casti „instalacia", ale v opacnom poradí. Pokyny na nastavenie ignorujte.

12.LIKVIDÁCIA

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 12.LIKVIDÁCIA - 1

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CHAMBERLAIN

Model : CHAA250EVC

Kategória : Garážové dvere