CHAA250EVC - Garážové dvere CHAMBERLAIN - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CHAA250EVC CHAMBERLAIN vo formáte PDF.
| Typ produktu | Automatika otočnej brány |
| Značka | Chamberlain |
| Model | CHAA250EVC |
| Kategória | Motorizované garážové dvere |
| Elektrické napájanie | 220-240 V AC, 50/60 Hz |
| Napätie motora | 24 V DC |
| Menovitý výkon motora | 100 W |
| Spotreba v pohotovostnom režime | 3,2 W (bez príslušenstva) |
| Maximálny krútiaci moment | 200 Nm |
| Menovité zaťaženie | 72,4 Nm |
| Max. šírka krídel | Až 2,5 m (podľa hmotnosti) |
| Max. hmotnosť krídel | 200 kg (pre šírku 1,5 m) |
| Maximálny uhol otvorenia | 120° |
| Maximálny počet cyklov za deň | 20 cyklov |
| Stupeň krytia (motora) | IP44 |
| Hladina hluku | < 70 dB(A) |
| Prevádzková teplota | -20 °C až +55 °C |
| Hmotnosť súpravy | 20 kg |
| Záložná batéria (voliteľná) | 2 batérie 12 V, 2,2 Ah (model 490EV) |
| Frekvencia diaľkových ovládačov | 868 MHz (TX4REV-F) |
| Hlavné funkcie | Automatické otváranie/zatváranie, núdzové zastavenie, detekcia prekážok, fotobunky, diaľkové ovládače, kompatibilné s myQ, elektronický zámok, časovač zatvárania, čiastočné otvorenie |
| Údržba | Mesačná kontrola upevnení a brány, výmena batérie diaľkového ovládača (CR2032) |
| Bezpečnostné normy | V súlade s EN 13241, EN 12453, EN 12604, EN 60335-2-103 |
Často kladené otázky - CHAA250EVC CHAMBERLAIN
Otázky používateľov k CHAA250EVC CHAMBERLAIN
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Garážové dvere vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CHAA250EVC - CHAMBERLAIN a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CHAA250EVC značky CHAMBERLAIN.
NÁVOD NA OBSLUHU CHAA250EVC CHAMBERLAIN
Chcete-li naprogramovat novy dalkovy ovladač, zopakujte tuto sekvenci.
Chcete-li naprogramovat bezdrátovou klávesnici, postupujte podle príslušné príručky k príslušenstvi.
Programovani vysilace pri castechnem otevleni
| 00 | bez počítadla (výchozí) | ... ... cyklù | |
| 01 | 1000 cyklù | 20 | 20000 cyklù |
| 02 | 2000 cyklù | ||
7.PROGRAMOVÁNÍ
7.8 Tovarni nastaveni

POZNÁMKA: Póvodný námod na instalaciu a obsluhu bol vypracovaný v anglicnine. Všetky ostné dostupné jazyky su prekladom povodnej anglickej verzie.
- BEZPEČNOSTné POKNYA URČENE POUŽITIE. 2
- ROZSAH DODAVKY. 4
- POTREBNÉ NASTROJE 4
- PREHLAD PREVÄDZKOVATELA BRÁNY. 4
- MECHANICKÁ INSTALÁCIA. 5
5.1 Rozmery brany a prevadzkovatela 5
5.2 Urcenie polohy stipikovej konzoly.. 5
5.3 Instalacia stlipikovej konzoly.. 6
5.4Nastavenie montaze a jazdnej vzdialenosti operadora 6
5.5 Mechanizmus nudzového uvolnenia 8
5.6 Instalacia riadiacej dosky a zapojenie motora 8
5.7 Napajanie 8
-
SCHEMA ZAPOJENIA 9
-
PROGRAMMING 10
7.1 Displej, programovace tlacdla a nestavenie fungci 10
7.2 Vseobecny prehlad programovania 10
7.3 Smer pohybu kridla 11
7.4 Základné nastavenia 11
7.4.1Nastavenia applkacia 11
7.4.2Nastavenie smeru motora 1. 11
7.4.3Nastavenie smeru motora 2 11
7.4.4 Limit učenia 11
7.5 Pohotovostný režim 12
7.6 Programovanie a ymazavanie dialkovych ovladacov, radioveho prisluensstva a zariadeni myQ. 13
7.7 Rozsirené nastavenia 14
7.7.1 Prehlad Rozsirené nastavenia 14
7.7.2Nastaveniavysielača 14
7.7.3Nastavenia infraervenych fotobuniek 14
7.7.4 Vstupnébastavenia 14
7.7.5 Motor ciastocneho otvorenia 1. 15
7.7.6 Oneskorenie motora 2 v otvorenom smere 15
7.7.7 Oneskorenie motora 1 v blizkom smere 15
7.7.8 Casova na zatvorenie 15
7.7.9 Cas zvratu po naraze 15
7.7.10Nastavenia elektrického zámku/magnetického zámku. 15
7.7.10a Odlahovac motor 1 pre elektricky zámok. 16
7.7.11Nastavenia blikajuceho svetla. 16
7.7.11a Predbezne blikanie 16
7.7.12 Specialnestaveniakontaktov. 16
7.7.13 Rychlost spustenia v smeroch otvorenia a zatvorenia 16
7.7.14 Počitadloudržby 16
7.8Predvolené tovarenske nastavenia 17
7.9 Dokončenie a ukončenie 17
- ZALOZNA BATORIA 17
- KODY CHYB. 17
- TECHNICKÉ UDAJE. 18
- UDRZBA. 19
- Lkvidacia 19
13.ZARUKA. 19
14.VYHLASENIE O ZHODE. 19
1. BEZPEÇNOSTNÉ POKNYA ZAMÍSLANEPOUŽITIE
Kvalifikación kompetențného instalatéra
Pre spravnu instalaciu a udrzbu kompetentnym instalaterom (odbornikom)/kompetentnou firmov v sulade s navodom na pouzite je potrebne pochopit' a zabezpecit bepezcnu a zamyslanfukciu zariadenia. Specialista je ten, kto ma na zaklade svojho odborneho vzdelenia a skusenosti dostatoceznalosti v oblasti elektrickych bran a navyse je oboznameny prislusnymi statnimi predpismi o bezpecnosti prace a vseobecne uznavanymi technologickymi pravidami v takom Rozsahu, ze je schopny posudif aj bezpecny pracovny stav elektrickych bran podla EN 13241, 12604, 12453 (EN12635
Instalater musi Rozumiet nasledujucemu:
Pred instalaciou pohonu skontrolujte, ci je elektricka cast'v dobrom mechanikom stave, ci sa spravne otvara a zatvara a ci je pripadne spravne vyväzená.
Pred pvym pouzim a aspon raz roene musi odbornik skontrolovt bezpechny stav elektrickych bran. Po instalacii musi instalater zabpezit, aby bol mechanizmus spravne nastaveny a aby ochranny system a pripadne ruene uvofienie fungovali spravyne (EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635. Pravidna udrzba, kontra la musi vykonavat podla noriem. Instalater musi ostatnich pouzivatev pouc'ot bezpenej prevadzke systemu pohonu.
Po uspesnej instalacii systempu pohonu zodpovedny instalatér v sulade s predispimi: Smerica o strojovych zariadieniach 2006/42/ES; musi vydat CE Vyhlasenie Spojeného královstva o zhode pre systém brány CE.
Precitajte si navod na obsluhu a majma bezpecnostne opatrenia. Nasledujuce symboly su umiestnene pred pouynmi, ay sa zabrano zraneniu alebo poskodeniu majetku. Pozorne si precitajte tieto Pokyny.
Vystrażne symboly
Vseobecny vysta znysymbol oznaucjne nebezpeocenstro, ktor moze viestk poraneniu alebo smrt. V textovej casti sa pouzivaju vseobecn yvstraizne symboly, ak je opisan nizsie.
| Symbol NEBEZPEČENSTVO Symbol VYSTRAHA Symbol POZOR Symbol UPOZORNENIE | |||
| NEBEZPEČENSTVO | VYSTRAHA | POZOR UPOZORNENIE | |
| Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré priamo vedie k smtri alebo váznym zraneniam. | Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré möze viest' k smtri alebo váznym zraneniam. | Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré möze viest' k poškodeniu alebo zničeniu výrobku. | Oznacuje nebezpečenstvo, ktoré möze viest' k poškodeniu alebo zničeniu výrobku. |
Ucel pouzitia
Pohon kridlovych bran je navrnuty a testovany vyluene na prevadzku hladko sa pohybjucich kridlovych bran v nekomercnom sectore oytnych budov.
specifikaciae bran su definované v rámci mechanickych poziadaviek podla EN12604.
Nesmie sa prekroci' maximalna pripustna velfkost brany a maximalna hmotnost. Brana sa musi plynule otvarat a zatvarat rukou. Pohon pouzivajte na branach, ktoré su v sulade s platnymi normami a smernicami. Pri pouziti dvernych alebo brankovych panelov je potrebné zohfadni regionale podmienky zatazenia vetrom: EN13241. Dodrziavaje spefikacja vyrobuća sa kombinacje brany a pohonu. Moźne nebezpečenstva v zmysle EN13241 je potrebné predist navrhutim a instalaciou dveri/brány podla prislušnychPokynov. Tento mechanizmus brany sa musi instalovat a prevadzkovat v sulade s prislušnymi bezpechnostnymi predispmi.
Nesprávné použivanie
Nie je určený na nepretržitú prevádžku a použivanie v komerčních aplíkáciách.
Konstrukcia pohonného systému nie je navrhnutá na prevadzku brán mimo špecifikácie vyrobcu.
Nie je povolená na bránach, ktoré sa pohybuju so sklonom/spádom.
Akékolvek nesprávnie použivanie pohonného systému moze zvyšit riziko nahod. Vyrobca nenesie ziadnu zoypadnost za takéto použitie. Automatické brány musia byt v sulade s platnymi medzinarodnymi a miestnymi normami, usmerniami a predpismi (EN 13241, EN12604, EN 12453.
K pohonu sa smie pripojit len prisluensstvo Chamberlain a schvalen preslusentvo. Nespravna instalacia a/alebo nedodrzanie nasledujucichPokynov moze mat za nasledok važne zranenie osob alebo poškodenie majetku.
Bránové systémy umiestné na verejnych priestranstvach, ktor maju len silove obmedzenie, sa mozu obsluhovat lent pod plnym dohladom.
Testovanie bezpečnostnej funkcie systému pohonu sa odporuča vykonávat aspoń raz mesačne. Precitajte si tiežPokyny výrobrocov componentov systému brány.
Po instalacii sa musi vykonat' zaverecná skúška uplnej funkcie systému a bezpečnostnych zariadení a vsetci použivatelia musia byt poucení o funkci i prevadzke pohonu kridlovej brany.
Systemy bran musia spinat obmedzenie sily podfa EN 12453, EN 60335-2-103.
Dodatočné bezpečnostné zariadenie (bezpečnostníkraj.) sa musí zohladnī v suladne s normou pri zmenách systému.
Je dolezite zabepecit, aby brana vdy fungovala bez problemov. Brany, ktoré sa zaseknú alebo zaseknú, sa musia okamzite opravit. Na opravu brany si prizvite kvalifikovaneho technika, nikdy sa ju nepokusajte opravit' sami. Toto zariadenie nie je urcené na pouzivanie osobami (vratane deti) s obmedzenymi fizckymi, zmyslovymi alebo duševnymi schopnostami alebo s nedostatočnymi skusenostami alebo znalostami,Pokial' n su pod dohladom osoby zoypadovednej za ich bezpečnost alebo neboli poucené o tom, ako zariadenie pouzivat'. Ak je to potrebne, ovladace zariadenie MUSI byt namontované na dohlad od brany a mimo dosahu deti. Deti by mali byt pod dohladom, aby sa so zariadenim nehrali. Nedovol'te detom, aby ovladali tlačidla alebo dialkove ovladanie. Nesprávnve pouzivanie systemu pohonu brany moze mat za nasledok vázne zranenie.
Na mechanickej, elektrickej instalacii alebo na zatvaracich hranach brany sa mozu vyskytova'nebezpecenstv v podobe drvenia, nárazov:
- Porucha konstrukcie, krédlo, závesy, upevnie, zarázky pohyu, zataženie vetrom
- Drvenie, oblast' závesu, pod bránou, bezpečnostná vzdialenos' na pevný predmet
- Elektrická porucha (riadenie - poruchy bezpečnostnych systémov)
Náraz, zametaná plocha, podržanie do spustenia, obmedzenie sily, detekcia pritomnosti
Musia sa prijat vchodne opatrenia na zabezpečenie bezpečnej prevadzky systému brany v sulade s normami.
Pośkodenu jejodniki nikdy nespustăje.
Tymto začnete mechanickú instaláciu pohonu brány.
5.1 Rozmery brany a pohonu

CHAA250EVC

| CHAA250EVC | |
| 1.5 m 200 kg | |
| 2.0 m 150 kg | |
| 2.5 m 100 kg |

Priklad instalacja


Tabulka 1
| A B C | |||
| Uhol otvorenia mm | |||
| 90° 150-300 390-540 0-300 | |||
| 120° 300-350 300-350 0-25 | |||
5.2 Urcenie polohy konzoly stipika
- Určite Rozmery A, B a C na základe uhlá otvorenia uvedeného v tabl'ke 1, aby ste potvrddil polohu, v ktrej bude stípiková konzola namontovaná.
POZNÁMKA: Vsetky drviace body musia byt zabezpečene ochranou proti zachyteniu podla EU: EN 12453, EN 60335-2-103; Velká Brītánia (Spojene královstvo, Severné irsko): BS EN 12453, BS EN 60335-2-103.
Montáz ramena operadora
- Pripevnite rameno motora k strodu otvaraça zo spodnej strany.
- Uzávery zaistite skrutkou a podložkou.

5. MECHANICKA INSTALÁCIA
5.3 Instalacia stipikovej konzoly
- Na základe stípikovej konzoly oznăcte a vyvțajte otvory pre stípikovú konzolu.
- Pripevnite konzolu stipika pomocu spravneho upevnovacieho materialu na zaklade existujucej instalacia (stavebnatka/material). Informujte sa u vyrobcu brany.
- Drażky na drziaku stlipika umozñuju zarovnanie. Ked' je drziak stlipika v rovine, utiahnite matice.

POZNÁMKA: Pri murovan'ych alebo betonov'ych stipikoch pouzite spravne hmoždinky a skrutky. Dodržujte spravnu vzdialenost od okrajov stipikov.
Pri kovovych stipikoch zohladnite hrubku stipika a konzolu privarte alebo priskrutkujte priamo k stipiku.
Pri drevenych stipikoch pouzite spravne skrutky a v pripe de potreby pouzite yystuñedosky.
Upozomenie: Pripevné konzoly sa po instalacii a poças prevadzky nesm'uvofti.
5.4 Montáz operadora a nastavenie jazdnej vzdialenosti
- Zarovnajte olvory na pohone s otvormi na stlipikovej konzole a pripoje ich pomocou skrutiek a matic (pozri obrazok 3.a).
- Pripoje rameno k hriadel'u motorovej Jednotky (pozri obrazok 3.b). Ak planujete instalovat pevné zarazky obsluy, ziatial nemontujte plastovy ochranny kryt.
- Uvolfnite spojku pohonu pomocou uvolnovacieho kfcuca (pozri obrazok 4 na strane 7).
- Uvedte kridlo brany do zatvorenej polohy.
POZNAMKA: Systemus fungovat s vonkajsimi pevnymi dorazmi brany alebo pohonu v oboch smeroch.
5.4.1 Instalacia s extemymi pevnymi dorazmi brany: (pevné zarázky brany su už nainstalované)
a. Umiestnite drziak brany do pozadovanej upne zatvorenej polohy, ak je znazornene na obrzku 3.c. Doasne ho pripevnite ku kridlu brny a spoje s ramenom pohonu s ohladom na Rozmery A, B a C z tabulky 1.
b. Rucne otvarajte a zatvarajte branu do pozadovanych poloh. Skontrolujte, c1 sa rameno pohonu nezavadzia a c1 sa brana pohybuje hladko.
c. Vykonajte trvalé priopojenie drziaka brany na zvolenu spravnu poziciu.
5.4.2 Instalacia s pevnymi dorazmi obsluyh: (nie su nainstalované pevné zarázky brany)
a. Umiestnite drziak brany do pozadovanej upln zatvorenej polohy, ak o je znazomenene na obrazku 3.c. Doasne ho pripevnite ku kridlu brny (este ho trvalo nepripajte ku kridlu brny, aby bolo moze ne ykonaft nastavenia) a spoite ho s ramen pomohu s ohladom na Rozmery A, B a C z tabulky 1.
b. Ručne otvarajte a zatvarajte bránu do požadovanych poloh. Skontrolujte, Č sa rameno pohonu nezavadzia a Č sa brána pohybuje hladko.
c. Upevnite pevný doraz obsluhy do polohy „blízkó“ co njajbližsé k ramenu (pozri obrázok 3.d).
Podrzte krildro brany v pozadovanej, zatvorenej polohe a nastavte polohu konzoly brany tak, aby rameno tlacilo na tvrdy doraz v polohe ,zatvorene (pozri obrazy 3.e a 3.f).
d. Vykonajte trvalé priopojenie drziaka brany na zvolenej spravnej pozicii.
e. Otvorte brnu do pozadovanej polohy ,otvorene" a upevmite pevn y doraz pohun pre polohu ,otvorene" c no njblzse k ramenu (pozri obrzky 3.g a 3.h).
f. Namontujte ochranny kryt na spodnucast operatora (pozri obrazok 3.i).
4.3 Kombinácia pohonu a pevních dorazov brány je povolená. Použite prislušné postupy nastavenia, áko su opisané vysshie.
5. Postup zopakujte pre Jednotku na opacnej strane.
Obrazok 3










5.5 Mechanizmus nudzovo uvoIenia
Ak chcete uovnit uovinnovaci mechanizmus, odstrante plastovy kryt, vlozte kfc'uc a otoce ho o 90^
Vytilhne spjku nahor (pozri obrazok 4). Ak chcete znovu zapn't uvol'ovaci mechanizmus, zatalte spojku nadol a otocte klucom 90°.

Obrazok 4

5.6 Instalacia riadiacej dosky a zapojenie motora
Riadiaca doska je už predinstalovaná v primárnej Jednotke a predpripravená na zapojenie do svoriek motora 1.
Aby ste ziskali pristup k radiacej doske v primamej jegnotke, uvofnite 2 skrutky po stranach krytu a 2 skrutky na zadnej strane primamej jegnotky (pozri obrazok 5).
Svorky na zapojenie prisluensstva su priamo pristupne. Ak chete ziskat pristup k programovacim tlaclidlam, odstrante pirehfdn' plastovk ryt a po dokoneni programovania ho vratte spat (pozri obrazok 6). Odrante kryt sekundarnej Jednotky rovnakym sposobom ako pri primamej Jednotke, aby ste ziskali pristup k svorke zapojenia motora (pozri obrazok 7).
POZNÁMKA: Pohon priopojeny na svorku MOTOR 1 sa vždy otvara ako prvy a zatvara ako posledny.
Zohladnite to pri základnych a rozsiirenych nastaveniach (pozri ācast'Programovanie).
Primárna jednotka je už predpripravena na priopojenie k svorkám MOTOR 1.
Pre zapojenie motora 1 nie su potrebné Žiadne d'alsie kroky.
Pripojenie motora 2
POZNÁMKA: Pohon pripojeny na svorku MOTOR 2 sa vždy otvara ako posledny a zatvara ako privy. Zohladnite to pri základnych a rozśirenych nastaveniach (pzri Čast'Programovanie).
- Pripojte predlžovací kabel (nie je sučastou dodávky) k pripojovacim svorkám sekundárnej Jednotky (pozri obrázok 7). Všimnite si farby kálov sekundárneho motora, aby zodpovedali farbám na svorke zapojenia radiacej dosky pre MOTOR 2.
- Predlžovaci kabel sekundárneho motora prestréce cz jestn u káblovych priechodiek v spodnej Časti primámej Jednotky (pozri obrázok 8). Dbajte na to, aby ste použili tú stranu motora, kde rameno nemóze prerezat káble poças otvarania alebo zatvarania.
- Káble sekundámeho motora pripojte k svorkám MOTOR 2 takto: Červeny kábel k Červenej svorke, zeleny kábel k svorke GRN, biely kábel k svorke WHT na riadiacej doske.

5.7 Napájanie
Zapojenie siefovho napajania musi vykonat certifikované elektrár.



| Tlačidlo Funkcia | |
| S naprogram | ramovanie/vymazanie dialkových ovládačov a špecifických funkcii |
| P vstúpit' | do režimu programovania, vybrat' funkciu a uložit' |
| +/- Prechodzanie cez menu a zmena hodnoty na displeji | |
Funkcia a naprogramované hodnoty sa zobrazuju na LED displejei.
Nastavenie fungcie - rezim programovania
LED displeje po zapnuti radiacej dosky zobrazije nasledujuice hodnoty:
| -- | Riadiaca doska je predprogramovaná na príslušné applikácui (popis stavu najdete nižsě v Časti „Aplikácia“ a „Pohotovostný režim"). |
| EO | „E0“ v pripline,Že riadiaca doska ešte nebola naprogramovaná alebo resetovaná funkciou „Továrenské nastavenie“. V tomto stave sa prižaz vstupu alebo vysielača vždy ignoruje. |
Tymto spustite programovanie pohonu brany.
7.2 Vseobecn y prehlad programovania
Programovanie je Rozdelene do 2 ccasti:
- Základné nastavenia (strana 11)
- Rozsirené nastavenia (strana 14)
Po vykonani základnych nastaveni sa poças fazy učenia automatický naucianasnelujuce parametre:
- Dízka dráhy z polohy PLNY ZATVORITD do polohy PLNY OTVORIT.
- Sila otvarania a zatvarania pre kazdy motor.
POZNÁMKA:
- Fázza základnych nastavení a učenia musi byt dokončença, aby sa umoznila prevážka.
- Po ukončeni fázy učenia a programovania bude operátor pracovat podfaj predvolených nastaveni.
- K rozsirenym nastaveniam nie je moźne ziskat pristup, ak nie su dokoncené zakladné nastavenia a faza učenia.
Pred programovanim sa uistite, ze su pripojene prislušné bezpečnostné zariadenia.
Vseobecne nastavenie:
- Stlačením a podržaním tlácidla "P" na 5 sekünd vostúpite do ponuky. "AP" na displeji označuje prů dostupné Funkciu v menu.
- Na prechod medzi funkciami pouzite tlacidla "+"a-"
- Stăcenim tăcidla, P'vyberte požadovanú funkciu.
- Zobraí sa predvolené nastavenie alebo predtým naprogramovaná hodnota. To sa prejaví blikaním hodnoty na displeji.
- Pomocou tlacidiel "+" alebo "-" vyberte pozadovanu hodnotu. Vyber potvrdtestačenim tlacidia "P".
- Naprogramovaná funkcia sa zobrazí na displeji.
- Ak chcete zmenit nastavenie inj fungkcie, zopakujte postup od bodu c. 2 do bodu c. 6
- Ak chcete prejst do ponuky funkci, stlachte tlacidlo "P" na 5 sekund, potom doska prejde do pohotovostneho rezimu.
Ak nestlačite tlačidlo “P” na potvrdenie nastavenia novej hodnoty, nové nastavenia sa po 3 minútach uložia a programovanie ukonči menu a vrát sa do pohotovostného režimu.
POZNÁMKA: Ak chcete ovladat branu alebo vykonat akykolvek prikaz, menu nastavenia musite ukoncit stlacenim tlacidla ^ na 5 sekund alebo vyberom funkcie FE, alebo počkat 3 minúty na automaticéukoncenie a nárvat do pohotovostného režimu.


7.3 Smer pohybu kridla
Pred programovanim posunte branu ručne do strednej polohy a znovu zapnite uvoñovaci mechanizmus (pozri stranu 7).
Po správnom nastavení smeru ZATVORIT nechajte bránu v strednej polohe.
Operótor je pripravený na fázu učenia.
Poznamka: V tripade potreby je mozné branu pred konečnám nastavenim posúvat pomocou tlačidiel "+" a "-".
Stlače a podržte tlacidlo "+" na ovladacom paneli, aby ste branu presunuli do polohy OTVORIT. Po uvojneni tlacidla sa obsluha zastavi.
Stlacenim a podrzanim tlacidla"-na ovladacom paneli presunte branu do polohy ZATVORIT. Po uovleni tlacidla sa obsluha zastavi.
7.4 Základné nastavenia
Prehrad základnych nastaveni
| LED Funktion | ||
| Základné nastavenia (povinné) | ||
| AP | AP Aplikácia | |
| d1 | d1 Smer motora 1 | |
| d2 | d2 Smer motora 2 | |
| LL | LL Fáza obmedzovania učenia | |
7.4.1 Nastavenia aplikácie
Táto fungcia je už z vyroby prednastavena na hodnotu 03.

03
Vyklopna brana, dva motory pre applikaci CHAA250 (predvolené)
Dalie nestavenia su k dispozicii na poziadanie:
| 00 | Žiadna vybraná aplikácia |
| 02 | Vyklopné brána, jeder motor pre aplíkáciu CHAA250 |
Dostupné metódy učenia:
POZNÁMKA: Pri aplíkáci s Jednám motorom sa akc „krídla 2" nepoužívajú.
Nasledujuce nastavenia sa vykonavaju pochas standardneho rezimu ucenia:
- Dízka dráhy z polohy FULL ZATVORITD do polohy FULL OTVORIT.
- Sila otvarania a zatvarania pre kazdy motor.
- 15% z celkového poctu jazd v oboch smeroch je urenych na zastavku Soft Stop.
- Oneskorenie kridla v polohe otvorenia a zatvorenia je 2 sekundy. Ak potrebujete zmenit onskorenie, prejdite do rozsirenych nastaveni: Motor 2 (d0) a motor 1 (dC).
7.PROGRAMOVANIE
Ak proces učenia nebol dokončený, je potrebné ho zopakovat.
POZOR: Fáza učenia musi byt dokončena, aby sa umožnila prevadzka.
7.5 Pohotovostny rezim
Po zapnuti radiacej dosky a dokončeni programovania sa LED displeje na 2 sekundy uplne Rozsvieti a prejde do pohotovostného režimu. Počas pohotovostného režimu sa na LED displepei zobrazije aktuálny stav brány.
| Dva motory (predvolené) | Jeden motor | |
| Motor sa otvára, homá Čast' displeja bliká. | ||
| Motor sa zastávi v otváracej polohe, homá Čast' displeja je zapnutá. | ||
| Motor sa zatvára, spodná Čast' displeja bliká. | ||
| Motor sa zastávi v zatvorenej polohe, spodná Čast' displeja svieti. | ||
| Motor sa zastávi v strede, stred displeja je zapnutý. |
Tymto su zakladne nastavenia dokcene. Mozete opustit' programovanie a ovladat' svoju branu aleboPokracovat' v rozsirenych nastaveniach.

7.PROGRAMOVANIE
7.6 Programovanie a vymazavanie dialkovych ovladacov, radiovoho prisluensstva a zariadeni myQ
Programovanie zariadien i dial'kového ovládania (vysielače a bezdrótove nástenné ovládăće):
POZNÁMKA: Dialkové ovládače dodávané operatórom su uz z vyroby prednaučene na operatór (horné tlacidlo v blizkosti LED diódy) a nevyžadujú dodatocné programovanie.
- Stlache a uvolnite tlacidlo "S". Na displeji sa rozsvieti bod LED. Operator zostane v rezime radioveho programovania 3 minuty. Poças prvych 30 sekund sa da naučit akékolvek rádiove pridavné zariadenie. Poças dostávajúcich 2,5 minuty sa mozu učit len zariadenia myQ.
- Vyberte požadované tlacidlo na vysielači a podržte ho, kým sa bodka na displeji nezhasne.
Ak chcete naprogramova' novy dialkovy ovladac, zopakujte postupnost'. Ak chcete naprogramova' bezdrotovu klavesnicu, postupujte podla prislu'snej prirucky k prislu'senstvu.
Programovanie vysielača pri Čiastocnom otvoreni
Po skončeni programovania sa bod LED vypne. Ak je ku kontaktu SPEC pripojené svetlo, raz zabliká.
Naprogramujte branu myQ (830REV-01):
1. Pripojit'
Pripojte ethernetovy kabel (1) dodany s branou k routeru (2).Pouzite zastrku platnupre vasu krajinu (nie vsetky modely). Pripojte napajanie (3) k internetovej brane (4). Ked sa internetová brána pripojí k internetu, zelená kontrloka (5) prestane blikata začne svietit trvalo. Pripojena sada IR je povinná pre prevadzku myQ.
2. Vytvorenie konta
Stiahnite si bezplatinu aplikáciu myQ z obchodu App Store alebo Google Play a vytvorte si konto. Ak uz mate konto, použte svoje použivatěské besoin a heslo.
3. Registrácia internetovej brany
Po výze zadajte sériove cislo, ktoré sa nachadza na spodnej strane internetovej brány.
4. Pridanie zariadeni myQ
Ak chcete pridat pohon brany do zaregistrovanej brany, postupujte podfaPokynov v aplikacii. Pri pridavani noveho pohonu brany s funkciou myQ stlacte a uvolnite tlacdido S^ na ovladacom paneli pohonu. Na displeji riadiacej dosky sa rozsvieti bod LED.
Poznamka: Po pridani zariadenia sa na internetovej brane zobrazi modra kontrolka a dostane svieti'. Stlačenim tlacida S^ na ovladacom paneli operadora ukoncite režim programovania rádia.
5. Test
Po správnéj instalaci a registrácii možete otestovat nasledujúce funkcie: otvorit' alebo zatvorit' bránu, vyziadat stav Brána olvorená alebo Brána zatvorená.
Dalsie funkcie najdete na stranke www.chamberlain.eu
Vymazte radiové ovladace zariadenia (vysielače, bezdrótove nastenné ovladace, bezdrótove klávesnice):
Stlacte a podrzte tlacidlo ^ na >6 sekund.Vsetyk radiove ovladace zariadenia (vysielace, nastenne ovladace, klavesnice) sa vymazu. Bod LED na displeji sa vypne. Poznamka: Radiove ovladace zariadenia nie je moze ne ymazat jednotlivo.
Vymazat zariadenia myQ:
- Najprv vymažte zariadenia dialkového ovladania, ak je uvedene vyssie.
- Pocas nasledujucich 6 sekund stlachte a podrzte tlacidlo "S". Na displeji sa rozsvieti bod LED.
- Stlače a podržte tlacidlo "S" na >6 sekünd. Všetky zariadenia myQ su vymazanje. Bod LED na displeji sa vypne.
POZNÁMKA: Zariadenia myQ nie je moźne vymazat{jednotlivo. Nie je moźne vymazat iba zariadenia myQ.









6 sekundy.
7.PROGRAMOVANIE
Tymto zachnete s Rozsirenymi nastaveniami.
7.7 Rozsirené nastavenia
| LED Funkcia | |||
| tr | tr Vyselač | ||
| r1 | r1 Fotobunka IR1 | ||
| r2 | r2 Fotobunka IR2 | ||
| r3 | r3 Fotobunka IR3 | ||
| i1 | i1 Príkaz vstupu 1 | ||
| i2 | i2 Príkaz vstupu 2 | ||
| i3 | i3 Príkaz vstupu 3 | ||
| Pd | Pd Len motor Čiastočného otvorenia 1 | ||
| d0 | d0 Onescirenie motora 2 v polohe OTVORIŠ | ||
| dC | dC Onescirenie motora 1 v ZATVORIŠ | ||
| tC | tC Časovač do zatvorenia (TTC) | ||
| rt | rt Čas zvratu po náraze | ||
| EL | EL Elektrický zámok | ||
| rb Odžahčovaci motor 1 pre elektrický zámok | |||
| LED Funkcia | |||
| FL | FL Blikajuce | svetlo | |
| PF | PF | Predbežné spustenie | |
| SP | SP Špecialny | kontakt | |
| SE | St Rychlost START v režime OTVORIT a ZATVORIT | ||
| Cn | Cn Počítadlo udržby | ||
| Fd | Fd Predvolené továrenské nastavenie | ||
| FE | FE Dokončenie a ukončenie | ||
7.7.2 Nastavenia vysielača
Funkcia vysielača definuje, ako pracuju príkazy vysielača.
Poznamka: Pri nastaveniach,01",02" a,03" sa casaovac TTC prepiése príkazom vysielača a brána sa zatvori.
Pri nastaveni ,04" sa aktivne odpocitavanie casovača TTC znovu nastavi na spustenie príkazom vysielača.
| 01 | Rezidenčný režim: Otvorit' - Zatvorit' - Otvorit' |
| 02 | Štandardný režim: Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Zastavit' - Otvorit' (predvolené) |
| 03 | Automatický s režimom Stop: Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Otvorit' |
| 04 | Režim parkoviska: Otvorit', dokončit' Otvorená poźicia. Dodatočný príkaz požcas otvárania bude ignorovaný |
7.7.3 Nastavenia infracervenych fotobuniek
IR fungcie definujreimungovania infraervenych fotobuniek (IR). IR sa po instalacii automaticky naucia.
Kazdu z 3 IR suprav mozno naprogramovat' samostatne.
POZNÁMKA: V závislosti od zvolenych nastaveni sa vstupy ciastočného olvorenia alebo prikazy dialkového ovladania nevykonaju v smere OTVORENIA ani ZATVORENIA, ak je IR luc zakrty. Ak su IR odstranene, napajanie radiacej dosky sa musi dvakrat yvpnut/ Zapnut, aby sa opojil.
Kontrolu a udrzbu fotobuniek najdete v prirucek fotobunkam.

| 01 | IR aktívine pri pohybe ZATVORIŠ. Ak je infračerený lúč zablokovány, brána sa vrát do polohy úpne OTVORENÉ (predvolné nastavenie). |
| 02 | IR aktívine pri pohybe OTVORIŠ. Ak je lúč zakrytý, brána sa zastaví. Ked' prekázka zmizne, brána sa nadalej otvárá. |
| 03 | IR je aktívine pri pohybe OTVORIŠ a ZATVORIŠ. Ak je infračerený lúč pri pohybe ZATVÁRAT zablokovány, brána sa zastaví a pozmiznú tě prekázky sa brána vrát do polohy úpne OTVORENÉ. Ak je lúč pri pohybe OTVORIŠ zablokovány, brána sa zastaví. Ked' prekázka zmizne, brána sa nadalej otvárá. |
| 04 | IR aktívine pri pohybe ZATVORIŠ. Ak je infračerený lúč zablokovány, brána sa vrát do polohy úpne OTVORENÉ. Aktivovaná funkcia TTC sa zruši 2 sekundy po odstráneni prekázky lúca a začne sa pohyb ZATVORIŠ, ktorý nečáká na konieč ācu TTC. |
7.7.4 Vstupné nastavenia

Funkcia Vstupy definuje sposob vykonávania vstupnych prikazov z externeho prisluşenstva. Kázdy z 3 vstupov možno naprogramovat samostatne.
POZNÁMKA: Pri nastaveniach ,01" ,02" a ,03" bude casova TTC nadrageny vystupnému príkazu a zatvorí bránu. Pri nastaveni ,06" sa aktívine odocitavanie casová TTC znovu nastév na spustěnivestupným prikazom.
7.PROGRAMOVANIE
| 01 | Otvorit' - Zatvorit' - Otvorit' |
| 02 | Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Zastavit' - Otvorit' (predvolené) |
| 03 | Otvorit' - Zastavit' - Zatvorit' - Otvorit' |
| 04 | Len motor Čiastočného otvorenia 1 |
| 05 | STOP (NCkontakt) |
7.7.5 motor ciastocného otvorenia 1

Motor ciastocneho otvorenia 1 umoznuje otvorit aktivny list len na vopred nastavenu hodnotu.
POZNÁMKA: Prikaz Pd bude fungovat od polohy ZATVORIT limit a poças zatvaracieho pohybu. Ak sa prikaz Pd vykoná z upnej polohy OTVORIT, brána sa zalvóri.
Prikaz Otvorite albo vysiela vzdy potlaci prikaz Pd.
| 01 | 50 % úvodnej cesty |
| 02 | 75 % otváracia dráha (predvolené nastavenie) |
| 03 | 100% otvorenie cesty |
- Stlačte a podržte succasne tlacidlá „S“ a „+, kym nezačne blikaf bod LED.
- Stlačením podržaním požadovaného volného tlacidla na vysielači naprogramujte režim Čiastocného olvorenia.
- Po skončeni programovania sa bod LED vypne. Ak je ku kontaktu SPEC pripojené svetlo, raz zabliká.
7.7.6 Oneskorenie motora 2 v otvorenom smere

Funkcia Oneskorenie motora 2 v smere OTVORIT definuje casové onskorenie motora 2 v smere OTVORIT. Nie je k disposizcii pre aplikaciu s jegnym motorom. Nevykonáva sa poças reverzacia alebo po preruseni IR luce v oboch smeroch.
| 00 | bez oneskorenia (obe kridla sa začné otvárat súčasne) |
| 01 | 1 sekunda |
| 02 | 2 sekundy (predvolené nastavenie) |
| 03 | 3 sekünd |
| 04 | 4 sekünd |
7.7.7 Oneskorenie motora 1 v smere zatvárania

Funkcia Oneskorenie motora 1 v smre ZATVORIT definuje casové onskorenie motora 1 v smre ZATVORIT. Nie je k disposići pre aplikáciu s jedermym motorom. Nevykonáva sa počas reverzácie alebo po prerušeni IR lúca v oboch smeroch.
| 00 | bez oneselfkorenia (obe krídla sa spustia v rovnakom šase) |
| 01 | 1 sekunda |
| 02 | 2 sekundy (predvolené nastavenie) |
| ... ... sekünd | |
| 20 | 20 sekünd |
7.7.8 Casova na zatvorenie

Funkcia Časováča zatvorenia (TTC) umožnjupe automatické zatvorenie brány zúplnej polohy OTVORIT po uplynuti vopred nastaveného casu. Na monitorovanie pohybu zatvarania je potrebné nainstalovat minimálne jedem pár infračervenych fotobuniek (IR) Chamberlain, aby sa umoznila prevadzka TTC. TTC nebude fungovat, ak IR chrani iba otvaraci pohyb.
TTC bude pracovat aj s aktivovanym ciastocnym ovretenim. Ak je funkcia TTC aktivna, casova odopcitava cas a IR luce su prerusene, casova TtC sa znovu spusti.
| 00 | TTC nie je aktivny (predvolené nastavenie) | 05 | 1 minúta |
| 01 | 10 sekünd | 06 | 1,5 minúty |
| 02 | 20 sekünd | 07 | 2 minüt |
| 03 | 30 sekünd | 08 | 3 minüt |
| 04 | 45 sekünd | 09 | 5 minüt |
Funkcia casu cuvania po naraze definuje spravanie sa pri cuvani po prekaze poças zatvararia alebo otvararia. Toto reverzné spravanie plati pre detekciu sily motora aj pre aplikaciu bezpečnostnej hrany.
| 01 | 2 sekundy reverzácie a Stop |
| 02 | Návrat spăt do koncovej polohy (predvolené) |
| 03 | Počas zatvárania sa brána po náraze vráti do polohy Otvorené. Počas pohybu Otvorenie sa brána pri náraze na 2 sekundy obráti a zastaví. |
| 00 | elektricky zámok/magneticky zámok nie je nainstalovaný (predvolené nastavenie) |
| 01 | elektricky zámok aktivny 1 sekundu pred spustenim motora 1 v otvorenom smere |
| 02 | elektricky zámok aktivny 2 sekundy pred spustenim motora 1 v smere otvorenia |
| 03 | Magneticky zámok, trvalo aktivny pri zatvorenej brane alebo trvalo neaktivivy počas pohybù OTVORENÉ a ZATVORENÉ, poloha brány OTVORENÉ alebo STOP. Magnetický zámok sa v režime zálohovania batérié deaktivuje. |
7.PROGRAMOVANIE
7.7.10a Odahcovaci motor 1 pre elektricky zámok

Odfahcovaci motor 1 pre funkciu elektricky zámok umoznjupe pred zapnutim elektrického zámku krátko zatlacit motor 1 v smere ZATVORIT, aby sa uvolnil nadmerny tlak na elektricky zámok.
Nie je k dispozicii, ak je fungcia EL nastavená na „00" alebo „03" (elektronický zámok nie je pripojený/magnetický zámok je pripojený).
| 00 | deaktivované (predvolené) |
| 01 | 1 sekunda aktivovaná |
| 02 | Aktivované 2 sekundy |
7.7.11 Nastavenia blikajuceho svetla

Funkcia blikajuceho svetla umoznjuve ybrat' typ pripjenej blikajucej lampy. 24 V DC - max. 500 mA Mozno pripjit blikajuca lampu (FLA1 - LED).
| 00 | nie je nainšalované Žiadne blikajúce svetlo (predvolené) |
| 01 | nepretržitě napájanie 24 V – pre blikajúce svietidlo s vastnou riadiacou doskou (FLA1 – LED) |
| 02 | prerušené napájanie 24 V – pre blikajúce svietidlo bez vlastnej riadiacej dosky |
7.7.11a Predbezné bilkanie

Funkcia predblikania definije casovy interval predblikania blinkajuceho svetla pred pohybmbrany. Funkcia nie je aktivna, ak je funkcia blinkajucej lampy (FL) nestavena na ,00"
| 00 | bez predflashovania (predvolené nastavenie) | 03 | 3 sekünd |
| 01 | 1 sekunda | 04 | 4 sekünd |
| 02 | 2 sekundy | 05 | 5 sekünd |
7.7.12 Specialnestaveniakontaktov

Funkcia specialnoho kontaku definuje czakivacie rele.
Na riadenie inych zariadeni, napr. bezpechnostneho osvetlenia, mozno pripojit 24 V max. 500mA rel. Tu nastaveny cas bude riadit aj odpoctivanie dialkového svetla myQ.
| 00 | bez aktivácie (predvolené nastavenie) | 05 | 1,5 minúty |
| 01 | 15 sekünd | 06 | 2 minút |
| 02 | 30 sekünd | 07 | 3 minút |
| 03 | 45 sekünd | 08 | 4 minút |
| 04 | 1 minúta | 09 | 5 minút |
7.7.13 Rychlost startu v smere ovorenia a zatvorenia

Funkcia Rychlost startu umozhnuje zapnutie a vypnutie Soft - Start v smere OTVORIT a ZATVORIT.
| OO | deaktivované (predvolené) |
| O1 | Mäkký Štart aktivny: motory sa budú zrychlovat postupne, až kým nedosiahnu Štandardné otáčky. |
7.8 Predvolené vyrobné nastavenie

Funkcia Tovarenske nastavenie resetuje radiacu dosku na povodne tovarenske nastavenia. Vsetky nastavenia vratane nestaveni limitov sa vymazu. Na LED displeji sa zobraz, 0^ . Naprogramované dialkove ovladanie dostane naucené. Ak je potrebné vymazaf prisluenstvo dialkového ovladania, pozrite si prislušnú cast tejto prisуcky Programovanie radiosvych ovladačov.
| 00 | žiadny reset (predvolené nastavenie) |
| 01 | obnovenie predvolenych tovärenskych nastavení |
7.9 Ukončenie a vystup

Existuju aj iné spôsoby ukončenia programovania a uloženia nastaveni:
| LED | Kód chyby | Vydanie Możný dōvod Riešenie | |
| E0 | E0 | Stláčte vysielač, ale brána sa nepohybuje | AP je nastavený na 00 |
| E1 | E1 | Brána sa nezatvára, ale može sa otvorit. | 1) IR1 nie je pripojený alebo je prerezaný vodič. |
| 2) Vodič IR1 je skratovaný alebo spātné pripojený. | |||
| 3) IR1 nie je na chvil'u zarovnaný alebo zablokovaný. | |||
| E2 | E2 | Brána sa može zatvorit, kad' je na limite otvorenia, ale nemоže sa otvorit, kad' je na limite zatvorenia. | 1) IR2 nie je pripojený alebo je prerezaný vodič. |
| 2) Vodič IR2 je skratovaný alebo spātné pripojený. | |||
| 3) IR2 nie je na chvil'u zarovnaný alebo zablokovaný. | |||
| E3 | E3 | Stláčte vysielač, ale brána sa nepohybuje. | 1) IR3 nie je pripojený alebo je prerezaný vodič. |
| 2) Vodič IR3 je skratovaný alebo spātné pripojený. | |||
| 3) IR3 nie je na chvil'u zarovnaný alebo zablokovaný. | |||
| E4 | E4 | Stláčte vysielač, ale brána sa nepohybuje. | 1) Bezpečnostné okraj nie je pripojený k rezistoru 8,2 kOhm. |
| 2) Bezpečnostné vodič je skratovaný. | |||
| 3) Bezpečnostné okraj je stláčený. |
| LED | Kódchyby | Vydanie Możný dōvod Riešenie | ||
| ES | E5 | Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje. | 1) Prepínač STOP je otvorený. 1) Skontrolujte, Č je spínač STOP otvorený alebo poškodený. | |
| 2) Spínač STOP ne je pripojený. | 2) Skontrolujte, Č je vypínač STOP odpojený. Ak áno, potom znovu pripojte spínač STOP alebo zmeñe prislušné nastavenie vstupu na inú hodnotu. | |||
| E7 | E7 | Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje. | Zlyhal zerosilñovač radiacej dosky pre motor 1. | |
| EB | E8 | Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje. | Zlyhal zerosilñovač radiacej dosky pre motor 2. | |
| E9 | E9 | Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje. | Chyba paměte radiacej dosky. | |
| F1 | F1 | Motor 1 zastaví a reverzuje počas otvarania alebo zatvárania. | Motor 1 je zablokovaný. Skontrolujte a odstránty. | |
| F2 | F2 | Motor 2 sa počas otvarania alebo zatvárania zastavi a reverzuje. | Motor 2 je zablokovaný. Skontrolujte a odstránty. | |
| F3 | F3 | Motor 1 zastaví a reverzuje počas otvarania alebo zatvárania. | Motor 1 sa zastavil alebo je poškodený snímač otáčok. | |
| F4 | F4 | Motor 2 sa počas otvarania alebo zatvárania zastavi a reverzuje. | Snímač otáčok motora 2 je poškodený. | |
| F5 | F5 | Stáčte vysielač, ale motor nemážiadnu Činost'. | Zlyhanie rádového modulu. | |
| F6 | F6 | Reverzácia brány počas zatvárania. | Slabá batéria. Nabijanie batérie. | |
| F7 | F7 | Stáčte vysielač, ale brána sa nepohybuje. | Ridiaca doska je poškodená. | |
| F9 | F9 | Stáčte vysielač alebo tlacidlo, ale motor nepracuje. | Ponuka AP sa obnoví na predvolené vyrobné nastavenie. | |
| LE | LE Motor sa náhle zastavi. Počas učenia limitov stláčte tlacidlo C. Znovu sa nučte limity. | |||
10. TECHNICKEUDAJE
| CHAA250EVC | CHAA250EVC | ||||
| Vstrupné napătie VAC | 220-240 | Externé napájanie prislušenstva | 24 VDC - max. 500 mA | ||
| Vstrupné frekvencia | Hz | 50/60 | Konektor svetelného zdroja | 24 VDC - max. 500 mA | |
| Napătie motora | VDC | 24V | Elektrický zámok/magnetický zámok 24 VDC - max. 500 mA | ||
| Spotreba v pohotovostnom režime (bez prislušenstva) | W | 3,2 | Externé relé | 24 VDC - max. 500 mA | |
| Bezpečnostný okraj | 8,2 kOhm | ||||
| Menovitý vykon motora | W | 100 W (CHAA250 - 24P) | Max. počet IR | 3 | |
| 50 W (CHAA250 - 24S) | Max. počet externych vystupov | 3 | |||
| Menovité zaťazenie | Nm | 72,4 | Záložná batériová"Justnotka | 2 x 12V, 2,2Ah batérié model 490EV | |
| Maximálny krútiaci moment | Nm | 200 | Ochrana proli vniknutiu motora | IP | 44 |
| Cykly za hodinu | 5 | Úroveř hluku dB<70 db(A) | |||
| Maximálny počet cyklov za deš | 20 | Pracovná teplota | °C | -20 °C až +55 °C | |
| Max. širka kridla/ḥmotnost' | m/kg | 1,5 m/200 kg | Hmotnost' (sùprava) | Kg | 20 |
| 2,0 m/150 kg | |||||
| 2,5 m/100 kg | Frekvencia vysielača | TX4REV-F | 868 MHz(868,30 MHz, 868,95 MHz, 869,85 MHz) | ||
| Maximálny uhol otvorenia | 120° | ||||
| Čas do otvorenia na 90° | s | 13-15 | Odosielanie energia | <10 mW | |
| Koncovy limitný systém | Snímač s pevnými dorazmi | Batéria | CR2032 3V | ||
| Prevádková rádiová frekvencia | MHz | RX 433 MHz(433,30 MHz, 433,92 MHz, 434,54 MHz)RX 868 MHz(868,30 MHz, 868,95 MHz,869,85 MHz)TX 865.125MHz, 865.829MHz,866.587MHz<10 mW | |||
| Odosielanie energia | |||||
| Kód | Security+ 2.0 | ||||
| Max. počet dialkov'ych ovládačov | 180 | ||||
| Max. počet klávesníć | 4 | ||||
| Max. počet zariadeni myQ | 16 | ||||
11. UDRZBA
Vymena batéri v dialkovom ovladaci
Bateria dialkového ovládania:
Baterie v dialkovom ovladaci maju mimoriadne dlhu zivotnost'. Ak sa prenosovy rozsah zniži, je potrebne ymenit baterie. Na baterie sa zaruka nevztahue.
Nebezpečenstvo vybuchu pri nesprávné vymene batarie. Vymena len za identický alebo ekvivalentný typ (CR2032) 3V.
POZOR
Nastavenie koncového spinača a regulácia sily
Tieto nastavenia sa musia skontrolovat' a spravne vykonat pochas instalacia otvaraca! V dosledku poveternostnych vplyvov moze poacas prevadzky otvara cdojst k drobnym zmenam, ktoré je potrebne riesit novym nastavenim. To sa moze sta Najma v pvrom roku prevadzky. Dosledne dodrziavajte Pokyny na nastavenie limitov chodu a sily (pozri cast Fazu ucenia limitov, strany 11 a 12) a po každom resetovani opatovne skontrolujte automatický bezpečnostný reverz!
Demontaz
DOLEZITE UPOZORNENIE! Dodrziavite bezpecnostne pouny. Pozrite si „Bezpecnostne pouny" (strany 2 a 3). Postup opisany v casti „instalacia", ale v opacnom poradí. Pokyny na nastavenie ignorujte.
12.LIKVIDÁCIA
