CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Garagentor

CHAA250EVC - Garagentor CHAMBERLAIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CHAA250EVC CHAMBERLAIN als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CHAMBERLAIN CHAA250EVC - page 60
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Schwenktorantrieb
Marke Chamberlain
Modell CHAA250EVC
Kategorie Motorisiertes Garagentor
Stromversorgung 220-240 V AC, 50/60 Hz
Motorspannung 24 V DC
Motornennleistung 100 W
Standby-Verbrauch 3,2 W (ohne Zubehör)
Maximales Drehmoment 200 Nm
Nennlast 72,4 Nm
Max. Flügelbreite Bis 2,5 m (je nach Gewicht)
Max. Flügelgewicht 200 kg (für 1,5 m Breite)
Max. Öffnungswinkel 120°
Max. Zyklen pro Tag 20 Zyklen
Schutzart (Motor) IP44
Geräuschpegel < 70 dB(A)
Betriebstemperatur -20 °C bis +55 °C
Kit-Gewicht 20 kg
Notbatterie (optional) 2 Batterien 12 V, 2,2 Ah (Modell 490EV)
Fernbedienungsfrequenz 868 MHz (TX4REV-F)
Hauptfunktionen Automatisches Öffnen/Schließen, Not-Aus, Hinderniserkennung, Lichtschranken, Fernbedienungen, myQ-kompatibel, elektronische Verriegelung, Schließzeitautomatik, Teilöffnung
Wartung Monatliche Überprüfung der Befestigungen und des Tors, Austausch der Fernbedienungsbatterie (CR2032)
Sicherheitsnormen Erfüllt EN 13241, EN 12453, EN 12604, EN 60335-2-103

Häufig gestellte Fragen - CHAA250EVC CHAMBERLAIN

Wie installiere ich den Antrieb CHAA250EVC?
Die Installation muss von einem Fachinstallateur durchgeführt werden. Befolgen Sie die Schritte in der Anleitung: Position der Pfostenhalterung bestimmen, Halterungen befestigen, Arme montieren, Motoren anschließen und Programmierung durchführen. Stellen Sie sicher, dass das Tor vor der Installation in gutem mechanischem Zustand ist.
Wie programmiere ich die Fernbedienungen?
Drücken Sie die Taste S am Bedienpanel, bis die LED leuchtet. Drücken Sie dann die gewünschte Taste der Fernbedienung. Die LED erlischt zur Bestätigung der Programmierung. Die mitgelieferten Fernbedienungen sind ab Werk programmiert.
Was tun, wenn das Tor nicht schließt und sich öffnet?
Überprüfen Sie den Fehlercode E1 auf dem Display. Dies weist auf ein Problem mit den Lichtschranken IR1 hin. Stellen Sie sicher, dass sie angeschlossen, ausgerichtet und nicht blockiert sind. Reinigen Sie ggf. die Augen der Lichtschranken oder tauschen Sie die Kabel aus.
Wie aktiviere ich die automatische Schließung (Timer TTC)?
Wählen Sie im Menü der erweiterten Einstellungen die Funktion tC und stellen Sie die gewünschte Verzögerung ein (z.B. 30 Sekunden). Ein Paar Chamberlain-Lichtschranken muss installiert sein, damit die TTC-Funktion sicher funktioniert.
Welches Zubehör ist mit diesem Antrieb kompatibel?
Dieser Antrieb ist kompatibel mit Chamberlain-Fernbedienungen, kabellosen Tastaturen, Infrarot-Lichtschranken, dem myQ-Gateway (830REV-01) für die Steuerung per Smartphone und einem elektronischen/magnetischen Schloss 24 V DC.
Wie installiere ich die Notbatterie?
Die Notbatterie (Modell 490EV, 2 Batterien 12 V 2,2 Ah) ist optional. Befolgen Sie das spezifische Handbuch für die Installation im Inneren des elektronischen Gehäuses. Im Batteriemodus zeigt die blinkende Lampe den Stromausfall an und nur Funkgeräte sind aktiv.
Wie stelle ich die Schließkraft ein?
Die Kraft wird während der Endlageneinlernphase automatisch gelernt. Zum Anpassen können Sie die erweiterten Einstellungen für die Umkehrung nach Aufprall (rt) ändern oder einen vollständigen Einlernvorgang durchführen, indem Sie die Tasten '+' und '-' 2 Sekunden lang drücken.
Wie wechsele ich die Batterie der Fernbedienung?
Öffnen Sie das Gehäuse der Fernbedienung mit einem Schraubendreher, entfernen Sie die alte Batterie (CR2032) unter Beachtung der Polarität und legen Sie eine neue Batterie gleichen Typs ein. Schließen Sie das Gehäuse. Die Batterie hält in der Regel mehrere Jahre.
Was bedeutet der Fehlercode LE auf dem Display?
Der Code LE erscheint, wenn der Endlageneinlernvorgang unterbrochen wurde (Taste S während des Einlernens gedrückt). Führen Sie zur Lösung den Einlernvorgang erneut durch, indem Sie aus der geschlossenen Position die Tasten '+' und '-' 2 Sekunden lang drücken.
Ist dieser Antrieb mit myQ kompatibel?
Ja, es ist myQ-kompatibel über das Internet-Gateway 830REV-01. Verbinden Sie das Gateway mit Ihrem Router, erstellen Sie ein Konto in der myQ-App, registrieren Sie das Gateway und fügen Sie den Antrieb hinzu, indem Sie die Taste S am Bedienpanel drücken.

Benutzerfragen zu CHAA250EVC CHAMBERLAIN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Garagentor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CHAA250EVC - CHAMBERLAIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CHAA250EVC von der Marke CHAMBERLAIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG CHAA250EVC CHAMBERLAIN

Beschikbare leermethoden:

Standaard leermodus (Automatisch)

OPMERKING: Het is nicht möglich myQ-apparaten individueld te wissen. Het is nicht möglich myQ-apparaten alleen te wissen.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 3
6 sec.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 4
.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 7

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 8

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standaard leermodus (Automatisch) - 9
VERLATEN

7.PROGRAMMING

7.7.2 Zenderinstellungen

10 TECHNISCHE GEGEVENS

CHAA250EVCCHAA250EVC
Invoerspanning VAC 220-240Vermogen externe accessoires24 VDC - max. 500 vmA
Invoerfreiagentie Hz 50/60Aansluiting knipperlicht24 VDC - max. 500 vmA
Motorspanning VDC24 VAansluiting E-vergrendeling/magneti-sche vergrendeling24 VDC - max. 500 vmA
Stand-by verbruik(zonder accessoires)W3,2Exterre relais24 VDC - max. 500 vmA
Nominaal motorvermögenW100W (CHAA250-24P)50W (CHAA250-24S)Sluitkantbbeveiliging8,2 kOhm
Max. aantal IR's3
Nominale belastingNm72,4Max. aantal exteme ingangen3
Maximaal koppelNm200Batterijback-upeenheid2 x 12 V, 2.2 Ah batterijen model 490EV
Cycli per uur5Bescherming gegen binnendringingmotorIP44
Max. cycli per dag20
Max. bredte/gewicht van de vleugel m/kg1,5 m/200 kg2,0 m/150 kg2,5 m/100 kgGeluidsniveaudB< 70 db(A)
Bedrijfstemperatuur°C-20 °C tot 55 °C
Max. openingshoek120°Gewicht (kit)kg20
Tijd om te openen tot 90°s13-15ZenderfreiagentieTX4REV-F868 MHz (868,30 MHz, 868,95 MHz,869,85 MHz)
Eindlimiet systemeEncoder met harde aanslagenZendvermögen<10 mW
Werkende RadiofrequentieZendvermögenMHzRX 433 MHz(433,30 MHz, 433,92 MHz, 434,54 MHz)RX 868 MHz(868,30 MHz, 868,95 MHz, 869,85 MHz)TX 865,125 MHz, 865,829 MHz,866,587 MHz<10 mWBatterijCR2032 3V
CodeSecurity+ 2,0
Max. aantal afstandsbedieningen180
Max. nr. toetsenborden4
Max. aantal myQ-apparaten16

11. ONDERHOUD

Batterijen in de afstandsbediening verrangen

HINWEIS: Die Montage- und Bedienungsanleitung wurde zunachst auf Englisch verfasst. Bei Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des englishen Original-Dokuments.

  1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG 2
  2. LIEFERUMFANG. 4
  3. BENÖTIGTE WERKZEUGE 4
  4. ÜBERSICHT DER TORANTRIEBE 4
  5. MECHANISCHE MONTAGE 5

5.1 Abmessungen von Tor und Antrieb 5
5.2 Bestimm den der Position der Pfostenhalterung 5
5.3 Montage der Pfostenhalterung 6
5.4 Montage des Antriebs und Einstellung der Fahrstrecke 6
5.5 Notentriebelung 8
5.6 Montage der Steuerung und Motorverkabelung 8
5.7 Leitungsverlegung und Netzanschluss 8

  1. SCHALTPLAN 9
  2. PROGRAMMIERUNG 10
    7.1 Display, Programmiertasten und Funktionseinstellung 10
    7.2 Allgemeiner Überblick über die Programmierung 10
    7.3Richtung der Flugelbewegungen 11
    7.4 Grundeinstellungen 11

7.4.1 Anwendungseinstellungen 11
7.4.2 Einstellungen Motordrehrichtigung 1. 11
7.4.3 Einstellungen Motordrehrichtigung 2. 11
7.4.4 Endpositionen Einlernen 11

7.5 Standby-Modus 12
7.6 Programmierung und Lösung von Handsender, Funkzubehör und myQ-Geräten 13
7.7 Erweiterte Einstellungen 14

7.7.1 Übersicht Erweiterte Einstellungen 14
7.7.2 Handsendereinstellungen 14
7.7.3 Infrarot-Lichtschranken Einstellungen 14
7.7.4 Befehlsgebereinstellungen 14
7.7.5 Teilöffnung Motor 1. 15
7.7.6 Verzogerung Motor 2 in Öffnungsrichtung 15
7.7.7 Verzogung Motor 1 in SchlieBrichtung. 15
7.7.8 Automatisches Schlieben (TTC) 15
7.7.9 Reversierungsverhalten bei Hindemiserkennung 15
7.7.10 Elektroschloss /Magnetschloss Einstellungen 15
7.7.10a Entlastung Motor 1 für Elektroschloss 16
7.7.11 Einstellungen der Blinkleuchte 16
7.7.11a Vorblinken 16
7.7.12 Relais-Kontakt Einstellungen (SPEC) 16
7.7.13 Startgeschwindigkeit in Öffnungs- und Schließrichtung 16
7.7.14Wartungszahler 16
7.8 Werkseitige Standardeinstellungen 17
7.9 Fertigstellen und Beenden 17

  1. BATTERIE-BACKUP 17
  2. FEHLERCODES 17
  3. TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN 18
    11.WARTUNG. 19
  4. ENTSORGUNG 19
    13.GARANTIE 19
  5. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 19

1.SICHERHEITSVORSCHRIFTENUNDBESTIMMUNGSGEMÄSSEVERWENDUNG

Über这意味着 Handbuch - Originalhandbuch

These Anleitung ist die Originalbetriebsanleitung gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42 EG. Die Bedienungsanleitung muss sorgfältig gelesen werden, um wichtige Informationen zum Produkt zu verstehen. Achten Sie auf die Sicherheits- und Warnhinweise. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie später darin nachschlagen konnen und es allen Personen für Inspekton, Service, Wartung und Reparatur zur Verflügung steht. Übergeben Sie nach der Montage die vollständige Dokumentation an die verantwortliche Person/den Eigentümer.

Qualifizierung eines kompetennten Installateurs

Nur eine ordnungsgemäß Montage und Wartung durch einen kompetennten Installateur (Fachkraft) / eine kompetente Firma, entsprechend der Anleitung, ist für die sichere und bestimmungsgemäß Funktion der Anlage maßgeblich. Fachkraft ist, war aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Torantriebe hat und darüber hinaus mit den einschädigen staatlichen Arbeitsstschutzvorschriften und allgemein anerkannten Regel in der Technik sowie vertraut ist, dass er den arbeitsssicheren Zustand von Torantrieben nach EN 13241, 12604, 12453 (EN12635) beurteilen kann.

Der Installateur muss Folgenden verstehen:

Überprüfen Sie vor dem Einbau des Antriebs, ob sich der angetriebene Teil in gutem mechanischen Zustand befindet, ordnungsgemäß öffnet und schlieft und ggf. korrekt ausgewucht ist.

Vor der ersten Inbetriebnahme und mindestensomal jährlich muss ein Fachmann das motorbetriebene Tor auf seinen sicheren Zustand prufen. Nach dem Einbau muss sich der Monteur vergewissem, dass der Mechanismus richtig eingestellt ist und dass das Schutzsystem und eine eventuelle Handauslösung korrekt Funktionieren (EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635. Es muss eine regelmäßige Wartung und Inspektion gemäß den Normen durchgeführt werden. Der Installatur muss andere Benutzer in den sicheren Betrieb des Antriebsystemeinweisen.

Nach erfolglicher Montage des Antriebssystems muss der verantwortliche Installeur in Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG die CE Konformitätserklärung für die Toranlage ausstellen. Das CE-Zeichen muss an der Toranlage angebracht werden. Dies ist auch bei der Nachrüstung eines handbetätigten Tores obligatorisch. Außen dem*Müssen Dokumente übergeben und ein Prübfuch ausgefüllt werden.

Bitten Lesie die Betriebsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise. Die folgenden Symbole stehen vor den Anweisungen, um Personen- oder Sachschaden zu vermeiden. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch.

Warnsymbole

Das allgemeine Wamsymbol weist auf eine Gefahr h, die zu Verletzungen oder zum Tod fuhren kann. Im Textteil werden die allgemeinen Wamsymbole wie unter beschrieben verwendet.

GEFAHR-Symbol WARNING-Symbol VORSICH-Terminal VerbriefungVORSICH-Terminal VerbriefungVORSICH-Terminal VerbriefungVORSICH-Terminal Verbriefung
GEFAHRWARNINGVORSICHACHTUNG
Weist auf eine Gefahr hin, die unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.Weist auf eine Gefahr hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.Weist auf eine Gefahr hin, die zu einer Beschäftigung oder Zerstörung des Produkts führen kann.Weist auf eine Gefahr hin, die zu einer Beschäftigung oder Zerstörung des Produkts führen kann.

Verwendungszweck

Der Drehtorantrieb ist ausschließlich für den Betrieb von leichtgängigen Drehtoren im privaten, nichtgewerblichen Bereich konzipiert und geprüft.

Die Spezifikationen für Tore sind unter den mechanischen Anforderungen gemäß EN12604 definiert.

Die maximal zulässige Torgröge und das maximale Gewicht dürfen nicht übersritten werden. Das Tor muss sich leichtgangig von Hand öffnen und schlieben lessen. Verwenden Sie den Antrieb an Toren, die den geltenden Normen und Richtlinien entsprechen. Bei der Verwendung von Tooren müssen die regionalen Bedingungen für Windlasten berücksichtigt werden: EN13241.

Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Kombination von Tor und Antrieb. M og the EN13241 sind zu vermeiden, indem das Tor gema den entsprchenden Anweisungen entworfen und eingebaut wird. Dser Tomechnismus mus unter Bechtung der entsprchenden Sicherheitsvorschrifn installiert und betrieben werden.

Unsachgemäß Verwendung

Das Antriebssystem ist nicht für den Dauerbetrieb und den Einsatz in einer gewerblichen Anwendung vorgesehen.

Die Konstruktion des Antriebsystems ist nicht für den Betrieb von Toren außerhalb der Herstellerspezifikation ausgelegt.

Bei Toren, die mit Steigung/Gefälle laufen, ist der Betrieb nicht erlaubt.

Jede unsachgemäß Verwendung des Antriebsystems kann das Unfallrisiko erhöhen. Der Hersteller überimmt keine Haftung für eine solche Verwendung. Mit thisem Anrieb mussen automatisierte Tore den aktuellen, gütigen internationalen und länderspezifischen/lokalen Normen, Richtlinien und Vorschriften entsprechen (EN 13241, EN12604, EN 12453).

Nur Chamberlain- und zugelassenes Zubehor dar an den Antrieb angeschlossen werden. Eine unsachgemäß Montage und/oder die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu schweren Personen- oder Sachschaenen führen.

Toranlagen, die sich in öffentlichen Bereichen befinden und nur eine Kraftbegrenzung haben, konnen nur unter voller Aufsicht betrieben werden.

Zusätzliche Sicherheitsvorrichtungen sollen in Übereinstimmung mit der EN12453 in Betracht gezogen werden.

1.SICHERHEITSVORSCHRIFTENUNDBESTIMMUNGSGEMÄSSEVERWENDUNG

Während des Betriebs darf das Tor auf keinen Fall öffentliche Wege und Straßen behindern (offentlicher Bereich).

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei der Montage oder bei Reparaturarbeiten an einem Tor mit Werkzeugen und Kleinteilen arbeiten, und tragen Sie keine Ringe, Uhrden oder lose Kleidung.

Um schwe Verlzungen durch Einklemmen zu vermeiden, entfern Sie alle am Tor angebrachten Verriegelungen, um eine Beschadigung des Tores zu verhinder.

Die Montage und Verkabelung muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Bau- und Elektromontagevorschriften erfolgen. Netzkabel dürfen nur an eine ordnungsgemäß geerdtene Stromversorgung angeschlossen werden.

Trennen Sie das System vor der Montage, Wartung, Reparatur oder dem Entfermen von Abdeckungen von der Spanningsversorgung. Es muss eine Isoliervorrichtung für die Netzstromversorgung (festverdrahtete Montage) vorgesehen werden, um eine allolige Abschaltung zu gewährleisten (Trennschafter oder separate Sicherung). Die Reparaturen und elektrischen Montagen dürfen nur von einem autorisierten Elektriker durchgeführt werden. Für den Notfall muss auf der Grundlage der Risikobewertung ein Notausschalter installment werden.

Stien Sie sich, daen Einklemmen zwen den angetriebenen Teil und den umgebenden festen teilen aufgrund der Offnungsbewegung des angetriebenen Teils vermieden wird, indem Sie die vorgegebenen Sicherheitsabstand gema der EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635 und/oder mit Sicherheitsvornichtungen (z. B. Kontaktleiste absichern).

Es wird empfohlen, die Sicherheitsfunktion des Antriebsystems mindestensomal im Monat zu überprüfen. Beachten Sie auch die Anweisungen des Herstellers der Toranlage.

Nach der Montage muss eine abschließlich Prüfung der vollen Funktion des Systems und der Sicherheitseinrichtungen erfolgen und alle Benutzer müssen in die Funktion und Bedienung des Schiebetorantriebs eingewiesen werden.

Torsysteme mussen die Kraftbegrenzung gemäß EN 12453, EN 60335-2-103.

Zusätzliche Sicherheitseinrichtungen (Kontaktleiste...) müssen bei Änderungen an der Anlage entspruchend der Norm berücksichtigt werden.

Es muss sichergestellt werden, dass das Tor immer reibungslos Funktioniert. Tore, die klemmen oder blockiert sind, müssen sofort repariert werden. Beauftragen Sie einen qualifizierten Techniker mit der Reparatur des Tores, versuchen Sie niemals, es selbst zu reparieren. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Falls erforderlich, MUSSEN die Bedienelemente in Sichteweite des Tores und außerhalb der Reichweite von Kindem angebracht werden. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien. Erlauben Sie Kindern nicht, die Drucktaste(n) oder die Fembedienung(en) zu bedienen. Eine falsche Verwendung des Torantriebs kann zu schweren Verletzungen führen.

Die Wamschild sollen an gut sightbaren Stellen angebracht werden.

Der Torantrieb sollte NUR dann verwendet werden, wenn der Benutzer den gesamten Torbereich einsehen kann und sichere ist, dass dieser frei von Hindemissen ist und der Torantrieb richtig eingestellt ist. Niemand dar den Torbereich durchqueren, während er in Bewegung ist. Kinder dürfen nicht in der Nähe des Tores spiel.

Der vollständige Schutz gegen mögliches Quetschen oder Einklemmen muss sofort bei der Montage des Antriebsystems faktionieren.

Es konnen Gefahren an mechanischen, elektrischen Anlagen oder an den Schliebkanten des Tores durch Quetsch- und Stoffstellen bestehen:

  • Strukturelles Versagen, Flügel, Schamiere, Befestigungen, Anschläge, Windlast
  • Quetschung, Scharnierbereich, unter dem Tor, Sicherheitsabstand zu festen Gegenständen
  • Elektrischer Ausfall (Steuerung - Fehler in Sicherheitsystemen)
  • Aufprall, überstrichener Bereich, Halten bis zum Lauf, Kraftbegrenzung, Anwesenheitserkennung

Es müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um den sicheren Betrieb der Toranlage gemäß den Normen zu gewährleisten.

Nehmen Sie niemals einen beschädigten Antrieb in Betrieb.

Benutzen Sie die Notentriegelung nur zum Auskuppeln des Antriebs und - wenn möglich - NUR bei geschlossenem Tor. Die Betatigung der Notentriegelung kann zu unkontrollierten Bewegungen des Tores führen. Die automatisches Schließen Funktion (TTC) und die myQ Smartphone Control sind Beispiele für den unbeaufsichtigten Betrieb des Tores.

Jede Vorrichtung oder Funktion, die das Schlieben des Toes ermoiglich, ohne sich in der Sichteinie des Toes zu befinden, gitt als unbeaufsichtiges Offnen/Schlieben.

Die Funktion Timer-to-ZU (TTC), die myQ Smartphone-Steuerung und alle anderen myQ-Geräte konnen NUR aktiviert werden, wenn Chamberlain-Lichtschranken installiert sind (TTC Funktioniert nur in SchlieBrichtung). Das Tor darf nur in der direkten Sichteinie zum Tor betätig wird.

WICHTIGE INFORMATION!

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - WICHTIGE INFORMATION! - 1

  • Dieses Verfahren ist auch bei privaten Anlagen (neu oder nachgerüstet auf ein handbetätigtes Tor) erforderlich.
    These Montage- und Betriebsanleitung muss vom Benutzer aufbewahrt werden.
  • Der Hersteller übernimmit keine Haftung/Gewährleistungsansprüche, die sich aus einer nicht bestimmungsgemäß Verwendung und nach Ablauf der Gewährleistung ergeben.

HINWEIS: Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung.

  • Überwachen Sie stets die Funktion des Systems und behuben Sie im Falle einer Störung sofort die Ursache.
  • Führer Sie eine jährliche Inspektion des Systems durch. Rufen Sie einen Fachmann an.
    Die Sicherheitsabstande zwischen dem Torflugel und der Umgebung mussen gemäß den einschlagigen Normen eingehalten werden.
  • Der Antrieb kann nur auf stabilen und festen Torflugeln montiert werden. Die Torflugel dürfen sich beim Öffnen und Schließen nicht verbiegen oder verdrehen.
    Vergewissem Sie sich, dass die Schamiere des Torflugels korrekt montiert sind und Funktionieren und keine Hindemisse darstellen.
    Die Montage von zwei Antrieben auf demselben Turblatt ist strengstens untersagt.
    Beachten Sie die entspruchenden Anforderungen der lokalen, nationalen Vorschriften zur Einhaltung der Maßnahmen zum Schutz der menschlichen Gesundheit, die beim Kontakt mit anderen Personen, einschließlich Mitarbeiter, Lieferanten und Kunden, zu beachten sind (z.B. Sicherheitsabstand, Maskenpflicht, etc.).
  • Genaue Informationen konnen bei den ortlichen Behörden angefordert werden.

2.LIEFERUMFANG

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 1
CHAA250EVC
Primäreinheit mit Steuerung

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 2
Sekundäreinheit

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 4
Pfostenhalterung (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 5
Torhalterung (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 6
Sicherungssplint (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 7
Sicherungssringstift (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 8
Schraube und Mutter (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 9
Abdeckung (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 10
Schaube und Unterlegscheibe (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 11
Zugentlaufung 4xM16 2xM20

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 12

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 13
Osen (6x) Lichtschuldakessender (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 14

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 15
Notnetriebelungs
schlüssel (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 16

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 17

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 18
Endanschlag (4x) Schrauben + Unterlegscheiben (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 2.LIEFERUMFANG - 19
Montageanleitung

3.BENÖTIGTEWERKZEUGE

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 3.BENÖTIGTEWERKZEUGE - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 3.BENÖTIGTEWERKZEUGE - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 3.BENÖTIGTEWERKZEUGE - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 3.BENÖTIGTEWERKZEUGE - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 3.BENÖTIGTEWERKZEUGE - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 3.BENÖTIGTEWERKZEUGE - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 3.BENÖTIGTEWERKZEUGE - 7
13, 14 mm 6 mm

4.ÜBERSICHTDERTORANTRIEBE

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 4.ÜBERSICHTDERTORANTRIEBE - 1

  1. Motor 1 mit Steuerung
    2.Motor 2
  2. Pfostenhalterung (verdeckt)
  3. Torhalterung
  4. Infrarot-Lichtschranken
  5. Blinkdeuche

5.MECHANISCHEMONTAGE

Hiermit beginnen Sie die mechanische Montage des Torantriebs.

5.1 Abmessungen von Tor und Antrieb

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 5.MECHANISCHEMONTAGE - 1
CHAA250EVC

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 5.MECHANISCHEMONTAGE - 2

CHAA250EVC
1.5 m 200 kg
2.0 m 150 kg
2.5 m 100 kg

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 5.MECHANISCHEMONTAGE - 3
Beispiel fur Montage

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 5.MECHANISCHEMONTAGE - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 5.MECHANISCHEMONTAGE - 5

Tabelle 1

A B C
Öffnungswinkel mm
90° 150-300390-540 0-300
120° 300-350300-350 0-25

Bestimm den der Position der Pfostenhalterung

  1. Bestimmten Sie die Maße A, B und C auf der Grundlage des in Tabelle 1 angegebenen Öffnungswinkels, um die Position zu bestimmen, an der die Pfostenhalterung montiert werden soll.

HINWEIS: Alle Quetschstellen müssen durch einen Einklemmschutz nach EU-Norm gesichert sein: EN 12453, EN 60335-2-103.

Montage des Antriebsarms

  1. Befestigen Sie den Motoram von der Unterseite her in der Mitte des Offners.
  2. Befestigen Sie die Kappen mit der Schraube und der Unterlegscheibe.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montage des Antriebsarms - 1

5.MECHANISCHEMONTAGE

5.3 Montage der Pfostenhalterung

  1. Markieren und bohren Sie die Lieder fur die Pfostenhalterung, wobei Sie die Pfostenhalterung als Referenz verwenden.
  2. Befestigen Sie die Pfostenhalterung mit dem richtigen Befestigungsmaterial je nach vorhandener Montage (Gebäude / Materialsubstanz).itte wenden Sie sich an den Hersteller des Tores.
  3. Die Schlitze an der Pfostenhalterung erhögbaren die Ausrichtung. Wenn die Pfostenhalterung eben ist, ziehen Sie die Mutter fest.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montage der Pfostenhalterung - 1

HINWEIS: Für Ziegel- oder Betonposten verwenden Sieitte die richtigen Dubei und Schrauben.
Bitte halten Si den rictigen Abstand zu den Pfostenkanten ein.

Bei Metallposten berücksichtigten Sieitte die Pfostendicke und schweifen oder schrauben sie die Halterung direkt an den Pfosten.

Für Holzposten verwenden Sieitte die richtigen Schrauben und bei Bedarf Verstarkungsplatten. Vorsicht Die befestigten Halterungen durren sich nach der Montage und während des Betriebs nicht losen.

5.4 Montage des Antriebs und Einstellung der Fahrstrecke

  1. Richen Sie die Locher des Antriebs auf die Locher der Pfostenhalterung aus und verbinden Sie sie mit den Schrauben und Mutter (siehe Abbildung 3.a).
  2. Verbinden Sie den Arm mit der Welle der Motoreinheit (siehe Abbildung 3.b). Montieren Sie die Schutzabdeckung aus Kunststoff noch nicht, wenn Sie planen, den Antrieb fest zu montieren.
  3. Lösen Sie die Kupplung des Anrebs mit dem Entregelungsschlüssel (siehe Bild 4 auf Seite 7).
  4. Bringen Sie den Torflügel in die geschlossene Position.

HINWEIS: Das System muss mit externen Tor- oder Antriebsanschlagen in beiden Richtungen Funktionieren.

5.4.1 Montage mit externen Toranschlagen: (Toranschlage bereits montiert)

a. Bringen Sie die Torhalterung in die gewündte vollständig geschlossene Position, wie in Abbildung 3.c gezeigt. Vorübergehend am Torflugel befestigen und mit dem Arm des Antriebs unter Berücksichtigung der Maße A. B und C aus Tabelle 1 verbinden.
b. Öffnen und schlieben Sie das Tor von Hand in die gewünschten Positionen. Vergewissem Sie sich, dass der Arm des Antriebs nicht klemmt und das Tor sich reibungslos bewegt.
c. Stellen Sie die dauerhafte Verbindung der Torhalterung an der gewährten Position her.

5.4.2 Montage mit festen Anschlagen des Antriebs: (ohne Montage der Toranschlage)

a. Bringen Sie die Torhalterung in die gewünschte vollständig geschlossene Position, wie in Abbildung 3.c gezeigt. Vorübergehend am Torflugel befestigen (noch nicht dauerhaft mit dem Torflugel verbinden, um Einstellungen zu erhögen) und mit dem Antriebsarm unter Berücksichtigung der Maße A, B und C aus Tabelle 1 verbinden.
b. Öffnen und schlieben Sie das Tor von Hand in die gewünschten Positionen. Vergewissem sie sich, dass der Arm des Antriebs nicht klemmt und das Tor sich reibungslos bewegt.
c. Befestigen Sie den Festanschlag des Antriebs für die Position „Schließen" so nah wie möglich am Arm (siehe Abbildung 3.d).

Halten Sie den Torflugel in der gewünschten „Geschlssen"-Position und stellen Sie die Position der Torhalterung so ein, dass der Arm in der „Geschlssen"-Position gegen den harten Anschlag stöh (siehe Bilder 3.e und 3.f).

d. Stellen Sie die dauerhafte Verbindung der Torhalterung an der gewährten Position her.
e. Offnen Sie das Tor bis zur gewündsten „Offen"-Stellung und befestigen Sie den Festanschlag des Antriebs für die „Offen"-Stellung so nah wie möglich am Arm (siehe Bilder 3.g und 3.h).
f. Montieren Sie die Schutzabdeckung an der Unterseite des Antriebs (siehe Abbildung 3.i).
4.3 Eine Kombination aus Antrieb und Feststellvormittlung ist zulässig.itte verwenden Sie die entsprechenden Einrichtungsverfahren wie oben beschrieben
5. Wiederholen Sie den Vorgang für das Gerät auf der gegenüberliegenden Seite.

Abbildung 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 7

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 8

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 9

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 3 - 10

5.5 Notentriebelung

Um den Entriegelungsmechanismus zu entriegeln, entfemen Sie die Kunststoffdeckung, stecken den Schlüssel ein und drehen him um 90^ Ziehen Sie den Hebel nach oben (siehe Abbildung 4). Um den Auslösemechanismus wieder zu aktivieren, drücken Sie die Kupplung nach unten und drehen den Schlüssel um 90^

Abbildung 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 4 - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Abbildung 4 - 2

5.6 Montage der Steuerung und Motorverkabelung

Die Steuerung ist bereits in der Primäreinheit vorinstalliert und mit den Klemmen von Motor 1 vorverdrahtet.

Um Zugang zur Steuerung in der Primäreinheit zu erhalten, lösen Sie die 2 Schrauben an den Seiten der Abdeckung und die 2 Schrauben auf der Rückseite der Primäreinheit (siehe Abbildung 5).

Die Klemmen fur die Beendigung der Verkabelung sind direkt zuganglich. Um Zugang zu den Programmertasten zu erhalten, behmen Sie die durchsichtige Kunststoffdeckung ab und setzen Sie sie wieder auf, sobald die Programmierung abgeschlssen ist (siehe Abbildung 6). Entfemen Sie die Abdeckung der Sekundäreinheit auf die gleiche Weise wie bei der Primäreinheit, um Zugang zu den Klemmen fur die Motorverdrahtung zu erhalten (siehe Abbildung 7).

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montage der Steuerung und Motorverkabelung - 1
Abbildung 5 Entfermen der Abdeckung

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montage der Steuerung und Motorverkabelung - 2
Abbildung 6 Primäreinheit

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montage der Steuerung und Motorverkabelung - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montage der Steuerung und Motorverkabelung - 4
Abbildung 7 Sekundäreinheit

In der Standardeinstellung wird das Primärerat als links (von innen nach auBen gehen) und das Sekundärerat als rechts installiert betrachtet. Wenn das Hauptgerat rechts und das Nebengerat links montiert ist, endem Sie die Einstellungen der Funktionen d1" und d2".

Motor 1 Anschluss

HINWEIS: Der Antrieb, der an die Klemme MOTOR 1 angeschlossen ist, öffnet immer zuerst und schließt. Zuleitz.Beachten Sie dies bei den Grund- und erweiterten Einstellungen (siehe Abschnitt Programmierung). Die Primäreinheit ist bereits mit den Klemmen von MOTOR 1 vorverdrahtet. Für die Verdrahtung von Motor 1 sind keine zusätzlichen Schritte erforderlich.

Motor 2 Anschluss

HINWEIS: Der Antrieb, der mit dem Anschluss MOTOR 2 verdrahtet ist, öffnet immer zulezt und schließt zuerst. Beachten Sie dies bei den Grund- und erweiterten Einstellungen (siehe Abschnitt Programmierung).

  1. Schließen Sie das Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert) an die Terminierung der Sekundäreinheit an (siehe Abbildung 7). Beachten Sie die Kabelfarben des Sekundärmotors, damit sie mit denen der Steuerung für MOTOR 2 übereinstimmen.
  2. Fuhren Sie das Veränderungskabel des Sekundärmotors durch eine der Kabelverschraubungen an der Unterseite der Primäreinheit (siehe Abbildung 8). Achten Sie darauf, die Seite des Motors zu verwenden, auf der der Arm die Kabel während der Öffnungsd- oder Schießbewegung nicht durchschniden kann.
  3. Schlieben Sie die sekundären Motorkabel wie folgt an die Klemmen MOTOR 2 an: rotes Kabel an Anschluss RED, grünes Kabel an Anschluss GRN, weises Kabel an Anschluss WHT der Steuerung.

5.7 Leitungsverlegung und Netzanschluss

Die Leitungsverlegung und Netzanschluss müssen von einer zertifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Leitungsverlegung und Netzanschluss - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Leitungsverlegung und Netzanschluss - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Leitungsverlegung und Netzanschluss - 3

Herzlichen Glückwunsch! Damit ist die mechanische Montage Ihres Torantriebs abgeschlossen.itte fahren Sie mit der Programmierung und den Grundeinstellungen fort, um den Betrieb aufnehmen zu konnen.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Leitungsverlegung und Netzanschluss - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Leitungsverlegung und Netzanschluss - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Leitungsverlegung und Netzanschluss - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Leitungsverlegung und Netzanschluss - 7

7.1 Display, Programmiertasten und Funktionseinstellung

Programmierlastenfunktion (4 Tasten):

Taste Funktion
S Programmieren/Löschen von Fernbedienungsfunktionen und spezifischen Funktionen
P Programmiermodus aufrufen, Funktion auswahlen und speichern
+/- Navigieren Sie durch das Menu und ändern Sie den Wert auf dem Display

Funktion und programmierte Werte werden auf dem LED-Display angezeigt.

Funktionseinstellung -Programmiermodus

Die LED-Anzeige zeigt nach dem Einsatz der Steuerung folgende Werte an:

— —Das Board ist für die jeweilige Anwendung vorprogrammiert (Statusbeschreibung siehe unter „Anwendung" und „Standby-Modus").
EO„E0“, falls die Steuerung noch nicht programmiert oder mit der Funktion „Werkseinstellung" zürückgesetzt wurde. In thisem Zustand wird ein Eingangs- oder Handsender-Befehl immer ignoriert.

Hiermit starten Sie die Programmierung Ihres Torantriebs.

7.2 Allgemeiner Überblick über die Programmierung

Die Programmierung ist in 2 Abschnittsunterteil:

  1. Grundeinstellungen (Seite 11)
  2. Erweiterte Einstellungen (Seite 14)

Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen wurden, werden die folgenden Parameter während der Lernphase automatisch gelegt:

  1. Hublänge von der Stellung KOMPLETT ZU bis KOMPLETTAUF.
  2. Öffnungs- und Schließkraft für jeder Motor.

HINWEIS:

  • Die Grundeinstellungen und die Lernphase müssen abgeschlossen sein, um den Betrieb zu erhögenlichen.
  • Nach Abschluss der Lernphase und der Programmierung arbeitet der Operator mit den Standardeinstellungen.
  • Auf die erweiterten Einstellungen kann nicht zugegriffen werden, wenn die Grundeinstellungen und die Lemphase nicht abgeschlossen sind.
  • Stellen Sie vor der Programmierung sichere, dass die entsprechenden Sicherheitseinrichtungen angeschlossen sind.

Allgemeine Einrichtung:

  1. Halten Sie die Taste ^u 5 Sekunden lang gedrück, um das Menu aufzurufen. ^u auf dem Display zeigt die ersten verfügbar Funktion im Menu an.
  2. Verwenden Sie die Tasten, + und -, um zwischen den Funktionen zu navigieren.
  3. Drücken Sie die Taste, P, um die gewünschte Funktion zu wahren.
  4. Die Standardeinstellung oder der zuvor programmierte Wert wird angezeigt. Dies wird durch Blinken des Wertes auf dem Display angezeigt.
  5. Verwenden Sie die Tasten ^+ or - , um den gewünschten Wert auszuwahlen. Drücken Sie die Taste ^+ , um die Auszahl zu bestäigen.
  6. Die programmierte Funktion wird auf dem Display angezeigt.
  7. Um die Einstellung einer anderen Funktion zuändem, wiederholen Sie die Abfolge der Punkte #2 bis #6
  8. Um das FunktionsmENU zu verlassen, drucken Sie 5 Sekunden lang die Taste P^ , dann wechselt das Board in den Standby-Modus.

Wenn die Taste ^n nicht gedrück wird, um die neuen Werte zu bestätigten, werden die neuen Einstellungen nach 3 Minuten gespeichert und die Programmierung verlässt das Menu und kehr in den Standby-Modus zurück.

HINWEIS: Um das Tor zu bedieren oder einen Befehl auszuführen, muss das Einstellungsmenü beendet werden, indem die Taste „P" 5 Sekunden lang gedrückt wird, oder indem die Funktion FE gewählt wird, oder indem 3 Minuten gewartet wird, um das Menu automatisch zu verlassen und in den Stand-by-Modus zurückzukehren.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Allgemeine Einrichtung: - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Allgemeine Einrichtung: - 2

7.3 Richtung der Flügelbewegungen

Vor dem Programmieren das Tor manuell in die Mittelstellung bewegen und die Notentriegelung wieder einrasten halten (siehe Seite 8).

Halten Sie die Taste, "-" auf der Steuerung gedrückt und vergewissem Sie sich, dass sich der Motor in Richtung ZU bewegt. Wenn dies der Fall ist,lassen Sie sofort die "-"-Taste los und das Tor bleibt stehen.

Wenn sich die Motoren in AUF-Richtung bewegen, gehen Sie zu den Funktionen „d1" und „d2" undändem Sie die Richtungseinstellungen.

Wenn die ZU-Richtung richtig eingestellt ist,leen Sie das Tor in der Mittelstellung. Der Antrieb ist bereit für die Lernphase.

Hinweis: Das Tor kann bei Bedarf vor der endgültigen Einstellung mit den Tasten n + ^n und n - ^n verschoben werden.

Drücken und halten Sie die Taste, auf der Steuerung, um das Tor in die Position AUF zu bringen. Wenn die Taste losgelassen wird, hält der Antrieb an.

Drucken und halten Sie die Taste auf der Steuerung, um das Tor in die Position ZU zu bringen. Wenn die Taste losgelassen wird, halt der Antrieb an.

7.4 Grundleinstellungen

Grundeinstellungen Übersicht

LED Funktion
Grundeinstellungen (erforderlich)
APAP Anwendung
d1d1 Motorrechnung 1
d2d2 Motorrechnung 2
LLLL Grenzwertlermphase

7.4.1 Anwendungseinstellungen

Anwendungsfunktion wird auf dem Display angezeigt.
These Funktion ist bereits wersksbeit auf den Wert 03 voreingestellt.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Anwendungseinstellungen - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Anwendungseinstellungen - 2

Drehtor, zwei Motoren für CHAA250 Anwendung (Standard)

Weitere Einstellungen sind auf Anfrage erhältlich:

00Keine Anwendung ausgewählt
02Drehtor, ein Motor für CHAA250 Anwendung

Die Werte 01, 04 und 05 sind für die Anwendung von CHAA250 nicht geeignet und sollenn nicht gewählt werden.

7.4.2 Einstellungen Motordrehrichtigung 1

Motordrehrichtigung 1 Funktion wird auf dem Display angezeigt Legt die Bewegungsrichtung des Motors 1 fest.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Einstellungen Motordrehrichtigung 1 - 1

01Der Motor 1 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der rechten Seite montiert ist.
02Der Motor 1 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der linken Seite (Standard) montiert ist.

7.4.3 Einstellungen Motordrehrichtigung 2

Motordrehrichtigung 2 Funktion wird auf dem Display angezeigt Legt die Bewegungsrichtung des Motors 2 fest. Nicht verfügbar für die Anwendung „ein Motor".

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Einstellungen Motordrehrichtigung 2 - 1

01Der Motor 2 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der rechten Seite (Standard) montiert ist.
02Der Motor 2 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der linken Seite montiert ist.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Einstellungen Motordrehrichtigung 2 - 2

7.4.4 Endpositionen Einlernen

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Endpositionen Einlernen - 1

Stellen Sie vor Beginn einer Lernphase Folgendes sicher:

  1. Andere Grundeinstellungen sind abgeschlossen
  2. Montage interne/externer Festanschlage (bei Flugeltoren)
  3. Die erstee Bewegung erfolgt in Richtung ZU.

Verfügbare Lemmethoden-ing methods:

Standard-Lermmodus (automatisch)

  1. Halten Sie die Tasten, + and - 2 Sekunden lang gedrückt.
  2. Der automatische Lemprozess beginnt. LL blinkt während des gesamten Vorgangs auf dem Display.
  3. Flügel 2 bewegt sich in Richtung ZU, bis der harte Anschlag erreicht ist, und hält an.
  4. Flügel 1 bewegt sich in Richtung ZU bis zum Anschlag und hält dann 2 Sekunden lang an. Dann startet der Flügel 1 in Richtung AUF bis zum Anschlag.
  5. Flügel 2 fahr in Richtung AUF bis zum Anschlag, halt für 2 Sekunden an und fahrthann in Richtung ZU bis zum Anschlag und halt an.
  6. Flügel 1 bewegt sich in Richtung ZU, bis der harte Anschlag erreicht ist, und hält an.
  7. Die Standard-Lernphase ist abgeschlossen. LL erscheint auf dem Display und die Steuerung keht nach 3 Sekunden in den Stand-by-Modus zürück.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standard-Lermmodus (automatisch) - 1

HINWEIS: Bei der Anwendung mit einem Motor werden die Flügel 2-a-Aktionen nicht verwendet.

Die folgenden Einstellungen werden im Standard-Lemmodus vorgenommen: 1. Fahrstrecke von der Stellung KOMPLETT ZU bis KOMPLETT AUF.

  1. Öffnungs- und Schließkraft für jeder Motor.
  2. 15% der gesamtten Fahrtstrecke in beiden Richtungen sind für Soft Stop vorgesehen.
  3. Die Verzogerung der Flugel in der Öffnungs- und Schließrichtung beträgt 2 Sekunden. Wenn Sie die Verzogerung änderen möchten, gehen Sieitte zu den erweiterten Einstellungen: Verzogerung Motor 2 (d0) und Verzogerung Motor 1 (dC).

7.PROGRAMMIERUNG

HINWEIS: Um die Lemphase zu beenden, drücken Sie die Taste S^n . Der Lernvorgang wird unterbrochen, auf der LED-Anzeige blinkt LE^n . Nach 5 Sekunden erscheint LL^n auf dem Display und zeit damit an, dass die Lemphase wieder beginnten kann. Wenn der Lemprocess nicht abgeschlossen wurde, muss er erneut durchgefuhrt werden. ACHTUNG: Die Lemphase muss abgeschlossen sein, um den Betrieb zu ermöglichen.

7.5 Standby Modus

Nach dem Einschalten der Steuerung und dem Abschluss der Programmierung leuchtet die LED-Anzeige 2 Sekunden lang vollständig auf und gehen dann in den Stand-by-Modus über. Im Standby-Modus zeigt die LED-Anzeige den aktuellen Torstatus an.

Zwei Motoren (Standard)Ein Motor
Motor öffnet sich, oberer Abschnitt der Anzeige blinkt.--
Motor bleibt in der Öffnungssposition stehen, oberer Abschnitt der Anzeige leuchtet.--
Motor schließt, unterer Abschnitt der Anzeige blinkt.--
/1\/1\
Der Motor bleibt in der geschlossenen Position stehen, der untere Abschnitt des Displays ist eingeschaltet.--
Der Motor bleibt in der Mitte stehen, die Mitte des Displays ist eingeschaltet.--

Damit sind die Grundeinstellungen abgeschlossen. Sie können die Programmierung verlassen und Ihr Tor bedieten oder mit den erweiterten Einstellungen fortfahren.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standby Modus - 1

7.6 Programmierung und Lösung von Handsender, Funkzubehör und myQ-Geräten

Programmieren Sie Fernbedienungsgeräte (Handsender und drahtlose Wandbedienungen):

HINWEIS: Die mit dem Antrieb gelieferten Fernbedienungen sind bereits werkseitig auf den Antrieb eingelernt (oberste Taste in der Nae der LED) und mussen nicht extra programmiert werden.

  1. Taste, S" drucken und loslassen. Ein LED-Spot LEUCHTET im Display auf. Der Operator bleibt 3 Minuten lang im Programmiermodus des Radios. Jedes Funkzubehörgerät kann innerhalb der ersten 30 Sekunden eingelert werden. In den verbleibenden 2,5 Minuten können nur myQ-Geräte eingelert werden.
  2. Wahlen Sie die gewünschte Taste an Ihr Handsender und halten Sie sie gedrückt, bis der Punkt im Display erlischt.

Um eine neue Fernbedienung zu programmieren, wiederholen Sie den Ablauf. Um eine Funktastatur zu programmieren, folgen Sieitte dem entsprchenden Handbuch des Zubehors.

Programmieren des Senders bei Teilweiser Öffnung

Halten Sie die Tasten "S" und, +' gleichzeitig gedrückt, bis der LED-Punkt zu blinken beginnt. Halten Sie die gewünschte frei Taste am Handsender gedrückt, um den Teilöffnungsmodus zu programmieren.

Der LED-Punkt schaltet sich aus, wenn die Programmierung abgeschlossen ist. Wenn ein Licht mit dem SPEC-Kontakt verbunden ist, blinking es einzelmal.

Programmieren Sie das myQ-Gateway (830REV-01):

1. Verbinden

Schlieben Sie das mit dem Gateway reliferte Ethernet-Kabel (1) an den Router (2) an und verwenden Sie den für Ihr Land guttigen Stecker (nicht alle Modelle). Schlieben Sie das Internet-Gateway (4) an die Stromversorgung (3) an; wenn das Internet-Gateway eine Verbindung zum Internet herstellt, hört das grüne Licht (5) auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Für den Betrieb von myQ ist ein angeschlossener Satz von IRs erforderlich.

2. Ein Konto erstellen

Laden Sie die kostenlose myQ App aus dem App Store oder Google Play Store herunter und erstellen Sie ein Konto. Wenn Sie bereits ein Konto haben, verwenden Sie ihren Benutzemamen und Ihr Kennwort.

3. Registrieren des Internet-Gateway

Geben Sie die Seriennummer ein, die sich auf der Unterseite des Internet-Gatewaysbefindet, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

4. myQ-Gerate hinzufugen

Um ihren Antrieb zu dem registrierten Gateway hinzuzufugen, folgen Sie den Anweisungen in der App. Beim Hinzufugen eines neuen myQ-fähigen Antriebs die Taste „S" auf der Steuerung des Antriebs drücken und loslassen. In der Anzeige der Steuerung leuchtet ein LED-Spot auf.

Hinweis: Nachdem Sie ein Gerät hinzugeführten haben, leuchtet das blaue Licht am Internet-Gateway auf und bleibt eingeschaltet. Drücken Sie die Taste „S" auf der Steuerung des Antriebs, um den Funkprogrammiermodus zu verlassen.

5. Test

Nach der korrekten Montage und Regelierung können Sie nun die folgenden Funktionen testen: Öffnen oder Schließen des Tores, Abfrage des Status GATE AUF oder GATE GESCHLOSSEN.

Für weitere Funktionen siehe www.chamberlain.eu

Löschen von Funksteuergeräten (Handsendern, Funk-Wandbedienungen, Funktastaturen):

Halten Sie die Taste S^ für >6 Sekunden gedrück. Alle Funksteuergeräte (Handsender, Wandbedienungen, Tastaturen) werden gelöscht. Der LED-Punkt im Display schaltet sich aus. Hinweis: Es ist nicht möglich, Funksteuergeräte einzeln zu Löschen.

myQ-Geräte loschen:

  1. Löschen Sie zuerst die Femsteuerungsgeräte wie oben beschrieben.
  2. Drücken und halten Sie innerhalb der{nachsten 6 Sekunden die Taste, S^ . Ein LED-Spot LEUCHTET im Display auf.
  3. Halten Sie die Taste, S^ für >6 Sekunden gedrückt. Alle myQ-Geräte werden gelöscht. Der LED-Punkt im Display schaltet sich aus.

HINWEIS: Es ist nicht möglich, myQ-Geräte einzeln zu Löschen. Es ist nicht möglich, nur myQ-Geräte zu Löschen.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - myQ-Geräte loschen: - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - myQ-Geräte loschen: - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - myQ-Geräte loschen: - 3

Hiermit beginnen Sie mit den erweiterten Einstellungen.

7.7 Erweiterte Einstellungen

LED Funktion
trtr Handsender
r1r1 LichtschrankeR1
r2r2 LichtschrankeR2
r3r3 LichtschrankeR3
i1i1 Befehlsgeber 1
i2i2 Befehlsgeber 2
i3i3 Befehlsgeber 3
PdPd TeilöffnungMotor 1
d0d0 VerzögerungMotor 2 in AUF
dCdC VerzögerungMotor 1 in ZU
tCtC Automatisches Schließen (TTC)
rtrt Reversierungsvorhalten
ELEL Elektroschloss
rb Entstaltung Motor 1 für Elektroschloss
LED Funktion
FLFLBlinkleuchte
PFPFVorblinken
SPSPSpeziellerKontakt
StStStartgeschwindigkeit in Öffnungs- und Schließrichtung
CnCnWartungszeitlicher
FdFdWerkseinstellung
FEFEFertigstellenund Beenden

7.7.2 Handsendereinstellungen

Die Handsender-Funktion legt fest, wie die Handsender-Befehle Funktionieren.

Hinweis: Bei den Einstellungen, 01^ , 02^ und 03^ wird der TTC-Timer durch einen Handsender-Befehl übersteuert und das Tor wird geschlossen.

Bei der Einstellung .04" wird der aktive TTC-Timer-Countdown durch den Handsender-Befehl wieder auf Start gesetzt.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Handsendereinstellungen - 1

01Wohnmodus: AUF - ZU - AUF
02Standardmodus: AUF - Stop - ZU - Stop - AUF (Standard)
03Automatisch mit Stoppmodus: AUF - Stop - ZU - AUF
04Parkmodus: Offen, um die Position Offen zu vollständigen. Zusätzliche Befehle während des Öffnens werden ignoriert

7.7.3 Einstellungen der Infrarot-Lichtschranken

IR-Funktionen definieren die Funktionswise von Infrarot-Lichtschranken (IR). Die IRs werden bei der Montage automatisch eingelemt. Jedes der 3 IR-Sets kann individuell programmiert werden.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Einstellungen der Infrarot-Lichtschranken - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Einstellungen der Infrarot-Lichtschranken - 2

HINWEIS: Abhängig von den gewählten Einstellungen werden die Teilöffnungseingänge oder Fernbedienungsbefehle in Richtung AUF oder ZU nicht ausgenuft, wenn der Lichtschranken-Strahl unterbrochen wird.

Wenn die IRs entfert werden, muss die Steuerung zwei Mal aus- und eingeschaltet werden, um den Lemvorgang zu beenden.

Für die Kontrolle und Wartung der Lichtschranken siehe das Handbuch der Lichtschranken.

01IR aktiv bei ZU-Bewegung. Wenn der IR-Strahl unterbrochen wird, kehr das Tor in die vollständig geöffnete Position zurück (Standard).
02IR aktiv bei AUF-Bewegung. Wenn der IR-Strahl unterbrochen wird, stoppt das Tor. Wenn das Hindemis verschwindet, ÖFFNET sich das Tor weiter.
03IR ist bei der AUF- und ZU-Bewegung aktiv. Wenn der IR-Strahl bei der ZU-Bewegung unterbrochen wird, stoppt das Tor und nachdem das Hindemis entfernt, kehr das Tor in die vollständige AUF-Position zurück. Wenn der IR-Strahl bei der AUF-Bewegung unterbrochen wird, stoppt das Tor. Wenn das Hindemis entfernt wird, ÖFFNET sich das Tor weiter.
04IR aktiv bei ZU-Bewegung. Wenn der IR-Strahl unterbrochen wird, kehr das Tor in die vollständig geöffnete Position zurück: Die aktivierte TTC-Funktion wird 2 Sekunden nach Beseitigung des Strahlenhindermisses außer Kraft gesetzt und startet die ZU-Bewegung, ohne das Ende der TTC-Zeit abzuwarten.

7.7.4 Befehlsgebereinstellungen

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Befehlsgebereinstellungen - 1

Die Funktion Befehlsgeber legt fest, wie Eingangsbefhele von externem Zubehör ausgeführten werden. jeder der 3 Eingänge kann individuell programmiert werden.

HINWEIS: Bei den Einstellungen "01", "02" und "03" wird der TTC-Timer (automatisches Schließen) durch einen EingangsbeFH überschreiben und das Tor wird geschlossen. Bei der Einstellung "06" wird ein aktiver TTC-Timer-Countdown (automatisches Schließen) durch einen EingangsbeFH wieder auf Start gesetzt.

7.PROGRAMMIERUNG

01AUF - ZU - AUF
02AUF - Stop - ZU - Stop - AUF (Standard)
03AUF - Stop - ZU - AUF
04Teilöffnung Motor 1
05STOP (NC-Kontakt)

7.7.5 Teilöffnung Motor 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Teilöffnung Motor 1 - 1

Mit der Teilöffnung Motor 1 können Sie den Gehflügel nur bis zu einem voreingestellten Wert öffnen.

HINWEIS: Der Pd-Befehl wird aus der ZU-Position und während der Schließbewegung ausgeführrt. Wir ein Pd-Befehl aus einer vollständig AUF-Position ausgeführnt, schließt das Tor.

Ein AUF- oder Handsender-Befehl hat immer Vorrang vor dem Pd-Befehl.

0150% Öffnungsweg
0275% Öffnungsweg (Standard)
03100% Öffnungsweg
  1. Die Tasten „S" und „+“ auf der Steuerung gleichzeitig drucken und gedrückt halten, bis der LED-Punkt zu blinken beginnnt.
  2. Halten Sie die gewünschte frei Taste am Handsender gestrückt, um den Teilöffnungsmodus zu programmieren.
  3. Der LED-Punkt schaltet sich aus, wenn die Programmierung abgeschlossen ist. Wenn ein Licht mit dem SPEC-Kontakt verbunden ist, blinking esomal.

7.7.6 Verzogerung Motor 2 in Öffnungsrichtung

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Verzogerung Motor 2 in Öffnungsrichtung - 1

Die Funktion Verzögerung Motor 2 in AUF-Richtung definiert die Zeitverzögerung für Motor 2 in AUF-Richtung. Nicht verfügbar für die Anwendung mit einem Motor.

Wird nicht während der Reversierung oder nach Unterbrechung des IR-Strahls in beiden Richtungen ausgeführnt.

00keine Verzögerung (beide Flügel werden gleichzeitig geöffnet)
011 Sekunde
022 Sekunden (Standard)
033 Sekunden
044 Sekunden

7.7.7 Verzogerung Motor 1 in SchlieBrichtung

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Verzogerung Motor 1 in SchlieBrichtung - 1

Die Funktion Verzogierung Motor 1 in ZU-Richtung definiert die Zeitverzogung für Motor 1 in ZU-Richtung. Nicht verfügbar für die Anwendung mit einem Motor.

Wird nicht während der Reversierung oder nach Unterbrechung des IR-Strahls in beiden Richtungen ausgeführnt.

00keine Verzögerung (beide Flügel starten zur gleichen Zeit)
011 Sekunde
022 Sekunden (Standard)
…… Sekunden
2020 Sekunden

7.7.8 Automatisches Schlieben (TTC)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Automatisches Schlieben (TTC) - 1

Die Funktion Automatisches Schlieben (TTC) ermöglicht das automatische Schlieben des Tores aus einer vollständigen OFFEN-Position nach einer voreingestalten Zeitspanne. Es muss mindestens ein Paar Chamberlain Infrarot-Lichtsbranken (IR) zur Überwachung der Schliebsbewegung montiert werden, um den TTC-Betrieb zu ermöglichen. TTC wird nicht Funktionieren, wenn Lichtsbranken nur die Öffnungsbewegung schätzen.

TTC Funktioniert auch mit aktivierten Teilöffnung. Wenn die TTC-Funktion aktiv ist, der Timer herunterzählt und die IR-Strahlen unterbrochen werden, muss der TTC-Timer neu gestartet werden.

00TTC nicht aktiv (Standard)051 Minute
0110 Sekunden061,5 Minuten
0220 Sekunden072 Minuten
0330 Sekunden083 Minuten
0445 Sekunden095 Minuten

7.7.9 Reversierungsverhalten bei Hinderniserkennung

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Reversierungsverhalten bei Hinderniserkennung - 1

Die Funktion Reversierung bei Hindernis definiert das Reversierungsverhalten nach Erkennung eines Hindernis während der Schließ- oder Öffnungsbewegung. Dieses Reversierungsverhalten gilt sowohl für die Motorkraftenkennung als auch für die Kontakteistenleistenanwendung.

012 Sekunden Reversierung und Stopp
02Reversierung bis zur Endlage (Standard)
03Während der Schließbewegung kehr das Tor bei der Hinternserkennung in die offene Position zusück.+Während der Öffnungsbewegung reversed das Tor bei der Hinternserkennung für 2 Sekunden und stoppt

7.7.10 Elektroschloss/Magnetschloss Einstellungen

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektroschloss/Magnetschloss Einstellungen - 1

Die Elektroschloss-Funktion definiert das Verhalten von Elektroschloss/Magnetschloss. 24 VDC - 500 mA Elektroschloss/Magnetschloss können angeschlossen werden.

00Elektrorschloss/Magnetschloss nicht montiert (Standard)
01Elektrorschloss aktiv für 1 Sekunde vor dem Motor 1 Start in Aufwärtsrichtung
02Elektrorschloss aktiv für 2 Sekunden vor dem Motor 1 Start in Aufwärtsrichtung
03Magnetschloss, ständig aktiv beim GESCHLOSSENEM Tor; ständig inaktiv bei AUF- und ZU-Bewegung, Tor AUF oder STOP-Position. Magnetschloss wird im Batterie-Backup-Modus deaktiviert.

7.PROGRAMMIERUNG

7.7.10a Entlastung Motor 1 für Elektroschloss

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 7.7.10a Entlastung Motor 1 für Elektroschloss - 1

Entlasting Motor 1 für Elektroschloss-- Funktion möglich es, den Motor 1 vor der Aktivierung des Elektroschlosses kurz in Richtung ZU zu drücken, um den Überdruck auf den Elektroschlosses zu entlasten. Nicht verfügbar, wenn EL-Funktion auf 00^ oder 03^ eingestellt ist (Elektroschlosses nicht angeschlossen / Magnetschloss angeschlossen).

00Deaktiviert (Standard)
011 Sekunde aktiviert
022 Sekunden aktiviert

7.7.11 Einstellungen der Blinkleuche

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Einstellungen der Blinkleuche - 1

Mit der Funktion Blinkleuche konnen Sie auswahlen, welche Art von Blinklampe angeschlossen ist. 24VDC- max 500 mA Blinkleuche (FLA1-LED) kann angeschlossen werden.

00keine Blinkleuchte montiert (Standard)
0124V-Dauerversorgung - für Blinkleuchte mit eigener Steuerung (FLA1-LED)
02unterbrochene 24V-Versorgung - für Blinkleuchte ohne eigene Steuerung

7.7.11a Vorblinken

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 7.7.11a Vorblinken - 1

Die Vorblinkfunktion definiert das Zeitinterval des Vorblinkens der B Torbewegung. Funktion nicht aktiv, wenn Blinkleuchte (FL) Funktion auf 00^ eingestellt ist.

00kein Vorblinken (Standard)033 Sekunden
011 Sekunde044 Sekunden
022 Sekunden055 Sekunden

7.7.12 Relais-Kontakt Einstellungen (SPEC)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Relais-Kontakt Einstellungen (SPEC) - 1

Die SPEC-Kontakt Funktion definiert die Aktivierungszeit des Relais. Ein 24-V-Relais mit max. 500mA kann angeschlossen werden, um andere Geräte zu steuem, z. B. die Beleuchting. Die hier eingestellte Zeit steuert auch den Countdown für das myQ-Licht.

00keine Aktivierung (Standard)051,5 Minuten
0115 Sekunden062 Minuten
0230 Sekunden073 Minuten
0345 Sekunden084 Minuten
041 Minute095 Minuten

7.7.13 Startgeschwindigkeit in Öffnungs- und Schließrichtung

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Startgeschwindigkeit in Öffnungs- und Schließrichtung - 1

Die Funktion Startgeschwindigkeit erhögt die Einstellung des Soft-Starts in AUF- und ZU-Richtung.

00Deaktiviert (Standard)
01Soft Start aktiv: Die Motoren beschleunigen langsam, bis sie die Standardgeschwindigkeit erreichen.

7.7.14 Wartungszahler

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Wartungszahler - 1

Die Funktion Wartungszahler ermöglicht die Einstellung des Wartungsintervals in Zyklen. Das 4-sekündige Vorblinken der Blinkleuchte signalisiert, dass das Intervalt erreicht ist. Wenn die PF-Funktion (Vorblinken) aktiviert ist, werden 4 Sekunden Vorblinken zur eingestellten Zeit hinzugezählt. Um den Zähler nach der Wartung zurückzusetzen, genugt es, die Zyklen noch einmal zu programmieren.

00kein Zähler (Standard)...... Zyklen
2020000 Zyklen
011000 Zyklen
022000 Zyklen

7.PROGRAMMIERUNG

7.8 Werkseinstellung

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Werkseinstellung - 1

Mit der Funktion Werkseinstellung wird die Steuerung auf die ursprünglichen

Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Einstellungen, einschließlich der

Endageneinstellungen, werden gelöscht. Auf der LED-Anzeige wird „E0" angezeigt.

Programmierte Handsender bisher eingelemt. Wenn die Fernbedienung gelöscht werden

müssen,esen Sie den entsprachenden Abschnitt zur Funk-Programmierung in thisem

Handbuch.

00Kein Reset (Standard)
01Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen

7.9 Fertigstellen und Beenden

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Fertigstellen und Beenden - 1

Um die Programmierphase zu verlassen und alle Änderungen zu speichern,

gehen Sie zur Funktion FE und drucken Sie die Taste ^p . Die Steuerung liegt in den Standby-Modus und ist betriebsbereit.

Es gibt auch andere Möglichkeit, die Programmierung zu verlassen und Einstellungen zu speichern:

  • Drucken und halten Sie die Taste „P" für 5 Sekunden
  • Warten Sie 3 Minuten nach den letzten Änderungen in der Programmierung für die automatische Beendigung

8.BATTERIE-BACKUP

Batterie-Backup-Modus

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Batterie-Backup-Modus - 1

2 optionale 12V, 2.2Ah Bleibatterien SKU 490EV (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) konnen im Inneren der E-Box montiert werden. Follow the manual of SKU 490EV for exact installation procedure. Eine Blinkleuchte (falls montiert) blinkt alle 10 Minuten fur 2 Sekunden und zeit den BBU-Modus und den Stromausfall an. Die Steuerung schaltet in den Standby-Modus mit aktivem Funkempfänger, der nur Befehle von Funksteuergeräten annimmt. Alle anderen Zubehörteile und Peripheriegeräte sind nicht Funktionsfähig.

Im Batterie-Backup-Modus werden die myQ Smartphone-Steuerung und die drahtlosen myG-Gerate deaktiviert. Die Kapazitat voll aufgeladener Batterien muss bis zu \~20 Zyklen bei einer Rate von 2 pro Stunde unterstützen. Nach 24 Stunden im BBU-Betrieb muss die Batterie Strom fur einen vollständigen Öffnungs- und Schliezyklus liefern.itte beachten Sie, dass nur die angegebene Batterie verwendet werden kann. Die Verwendung einer anderen Batterie fuhrt zum Verlust der Garantie und der Haftung von Chamberlain fur Schaden, die durch die Verwendung nicht spezifizierter Batterien entstehen.

9.FEHLERCODES

LED FehlLerode ProblemMögliche Ursache Lösung
E0E0Handsender gedrückt, aber keine TorbewegungAP ist auf 00 eingestelltPrüfen Sie, ob AP auf 00 eingestellt ist. Wenn ja,ändern Sie die Einstellung für die richtige Anwendung.
E1E1Das Torlässt sich nicht schließen, kann sich aber öffnen.1) IR1 ist nicht angeschlossen, oder das Kabel ist durchtrennt.1) Prüfen Sie, ob IR1 nicht angeschlossen ist oder ob das Kabel durchtrennt ist.
2) Die Leitung IR1 ist kurzgeschlossen oder verkehr herum angeschlossen.2) Prüfen Sie die IR1-Verbindung, tauschen Sie ggf. die Dühte aus.
3) IR1 ist für einen Moment nicht ausgerichtet oder blockiert.3) Richten Sie IR-Handsender und -Empfänger so aus, dass beiden LEDs leuchten, anstatt zu blinken. Vergewissem Sie sich, dassnts am Tor hangt, was die Infrarotstrahlung blockieren können.
E2E2Das Tor kann aus der AUF-Position geschlossen werden, aber öffnet nicht aus der ZU-Position.1) IR2 ist nicht angeschlossen, oder das Kabel ist durchtrennt.1) Prüfen Sie, ob IR2 nicht angeschlossen ist oder ob das Kabel durchtrennt ist.
2) Die Leitung IR2 ist kurzgeschlossen oder verkehr herum angeschlossen.2) Prüfen Sie die IR2-Verbindung, tauschen Sie ggf. die Dühte aus.
3) IR2 ist für einen Moment nicht ausgerichtet oder blockiert.3) Richten Sie IR-Handsender und -Empfänger so aus, dass beiden LEDs leuchten, anstatt zu blinken. Vergewissem Sie sich, dass der Infrarotstrahl nicht blockiert ist.
E3E3Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung1) IR3 ist nicht angeschlossen, oder das Kabel ist durchtrennt.1) Prüfen Sie, ob IR3 nicht angeschlossen ist oder ob das Kabel durchtrennt ist.
2) Die Leitung IR3 ist kurzgeschlossen oder verkehr herum angeschlossen.2) Prüfen Sie die IR3-Verbindung, tauschen Sie ggf. die Dühte aus.
3) IR3 ist für einen Moment nicht ausgerichtet oder blockiert.3) Richten Sie IR-Handsender und -Empfänger so aus, dass beiden LEDs leuchten, anstatt zu blinken. Vergewissem Sie sich, dassnts am Tor hangt, was in kurzer Zeit eine IR-Blockierung verursachen können.
LEDFehlercodeProblemMögliche UrsacheLösung
E4E4Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung1) Die Kontakteiste ist nicht mit dem 8,2-kOhm-Widerstand verbunden.1) Überprüfen Sie, ob die 8,2-kOhm-Kontakteste rechtig angeschlossen ist oder ab der 8,2-kOhm-Widerstand installiert ist.
2) Der Kontakteistendraht ist kurzgeschlossen.2) Überprüfen Sie die Dühte der Kontakteste und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
3) Die Kontakteste ist gedrückt.3) Überprüfen Sie, ob die Kontakteste gedrückt ist.
E5E5Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung1) Der STOP-Schalter ist geöffnet. 1) Prüfen Sie, ob der STOP-Schalter offen oder beschädigt ist.STOP-Schalter offen oder beschädigt ist.
2) STOP-Schalter ist nicht angeschlossen.2) Prüfen Sie, ob der STOP-Schalter abgeklammt ist. Wenn ja, dann schreiben Sie den STOP-Schalter wieder an oderändem Sie die entsprechende Eingangseinstellung auf einen anderen Wert.
E7E7Handsender gedrückt, aber keine TorbewegungMotor 1 ausgefallen.Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ein zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder Funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.
E8E8Handsender gedrückt, aber keine TorbewegungMotor 2 ausgefallen.Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ein zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder Funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.
E9E9Handsender gedrückt, aber keine TorbewegungFehler im Speicher der Steuerung.Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ein zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder Funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.
F1F1Motor 1 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen.Motor 1 ist blockiert.Prüfen und beseitigen Sie die Blockierung.
F2F2Motor 2 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen.Motor 2 ist blockiert.Prüfen und beseitigen Sie die Blockierung.
F3F3Motor 1 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen.Motor 1 ist blockiert oder der Drehzahlsensor ist beschädigt.Prüfen Sie, ob der Motor 1 blockiert oder der Drehzahlsensor beschädigt ist. Beseitigen Sie das Hindemis oder ersetzen Sie den Motor 1.
F4F4Motor 2 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen.Motor 2 ist blockiert oder der Drehzahlsensor ist beschädigt.Prüfen Sie, ob der Motor 2 blockiert oder der Drehzahlsensor beschädigt ist. Beseitigen Sie das Hindemis oder ersetzen Sie den Motor 2.
F5F5Drücken Sie den Handsender, aber der Motor bewegt sich nicht.Funkmodul defect.Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ein zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder Funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.
F6F6Reversierung des Tors beim Schließen.Niedriger Batteriestand.Batteriefau laden.
F7F7Handsender gedrückt, aber keine TorbewegungSteuierung beschädigt.Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ein zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder Funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.
F9F9Handsender oder Taster gedrückt, aber der Motor reagiert nicht.Das AP-Menu ist auf die Werkseinstellungen zusückgesetzt.Grundeinstellungen neu setzen.
LELEDer Motor bleibt plötzlich stehen.Lemphase nicht abgeschlossenLemphase abschieden.

10.TECHNISCHESPEZifikATIONEN

CHAA250EVCCHAA250EVC
Eingangsspannung VAC 220-240Exte me Stromversorgung für Zubehör24VDC - max. 500mA
Eingangsfrequency Hz 50/60Anschluss für Blinkleuchte24VDC - max. 500mA
Motorspannung VDC 24VE-Lock /Magnetischer Lock-Anschluss24VDC - max. 500mA
Standby-Verbrauch (ohne Zubehör) W 3.2Extemes Relais24VDC - max. 500mA
Motor Nennleistung W100W (CHAA250-24P)50W (CHAA250-24S)Sicherheitsleiste8,2 kOhm
Max. Anzahl der IRs3
Nennlast Nm 72.4Max. Anzahl der externen Eingänge3
Maximales Drehmoment Nm 200Batterie-Backup-Einheit2 x 12V, 2.2Ah Modell 490EV
Zyklen pro Stunde 5Schutzklasse Motor IP44
Max. Zyklen pro Tag20LärpegeldB< 70 db(A)
Max. Flügelbreite / Gewichtm / kg1.5m / 200kg2.0m / 150kg2.5m / 100kgBetriebstemperatur°C-20°C bis +55°C
Gewicht (Kit)Kg20
Max. Öffnungswinkel120°HandsenderfrequenzTX4REV-F868MHz (868.30MHz, 868.95MHz, 869.85MHz)
Zeit bis zum Öffnen auf 90°s13-15
Endlimit-SystemDrehgeber mit harten AnschlagenSendeleistung<10 mW
BatterieCR2032 3V
AntriebsfunkfrequenzRX 433MHz

11.WARTUNG

Batterien in der Fernbedienung austauschen

Batterie der Fernbedienung:

Die Batterien in der Fembiedierung haben eine extre lange Lebensdauer. Wenn die Reichweite abnimmt, mssen die Batterien ausgetauscht werden. Batterien fallen nicht unter die Garantie.

Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur Batterie:

Batterien sollen nicht als Hausmull behandelt werden. Alle Benutzer sind gesetzlich verpflichtet, Batterien an den darauf vorgesehenen Sammelstellen ordnungsgemäß zu entsorgen. Laden Sie niemals Batterien auf, die nicht zum Aufladen bestimmt sind.

Explosionsgefahr!

Halten Sie Batterien von Kindern farn, schlieben Sie sie nicht kurz und nehemen Sie sie nicht auseinander. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde. Reinigen Sie ggf. die Kontakte der Batterie und der Geräte vor dem Laden. Entfemen Sie leere Batterien sofort aus dem Gerä!

Erhöthe Gefahr des Auslaufens!

Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem aus!

EsbestehtieeraehotheGefahrdesAuslaufens!

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Mund. Spullen Sie die von der Batteriesäure betroffenen Stellen mit reichlich kaltem Wasser ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Verwenden Sie nur Batterien desselben Typs. Nehmen Sie die Batterien hereaus, wenn das Gerät längerere Zeit nicht benutzt wird.

Austausch der Batterie:

Um die Batterie zu wechseln, drehen Sie die Fembedienung um und offen Sie das Gehäuse mit einem Schraubenzieher. Heben Sie die Abdeckung und die Steuerung darunter an. Schieber Sie die Batterie zur Seite und nehmen Sie ihn hers. Achten Sie auf die Polaritat der Batterie! In umgehrter Richtung wieder zusammenbauen.

ACHTUNG!

Es besteht Explosionsgesfahr, wenn die Batterie unsachgemäß ausgelaucht wird. Ersatz nur durch identischen oder gleichwertigen Typ (CR2032) 3V.

VORSICHT

Es besteht Explosionsgesfahr, wenn eine Batterie des falschen Typs eingesetzt wird.

Batterien nicht verschlucken; Veratzungsgefahr.

Dieses Produkt enthalt eine Munzbatterie. Wenn sie verschluckt werden, konnen Knopfbatterien zu Verletzungen oder zum Tod führen.

WARNING

  • Bewahren Sie Batterien außer Sichteite und außerhalb der Reichweite von Kindern auf; Knopf- und Münzbatterien können für Kinder gefährlich sein.
  • Entsorgen Sie verbrauchte Knopfbatterien sofort. Verwenden Sie keine defekten / verschlucken Batterien.
    Prufen Sie regelmäßig, ob das Batteriefach sicher ist und verwenden Sie es nicht mehr, wenn es defekt ist.
  • Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschlucht wurde oder sich anderweitig im Körper befindet,uchen Sie unverzüglich arztliche Hilde auf.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - WARNING - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - WARNING - 2

Der Antriebsmechanismus

Der Antriebsmechanismus ist wartungsfrei. Prufen Sie in regelmäßigen Abständen (monatlich), ob die Torbeschlagen und der Antrieb sichere befestigt sind. Lassen Sie den Antrieb los und prufen Sie, ob das Tor ordnungsgemäß Funktioniert. Wenn das Tor nicht leichtgangig ist, Funktioniert es nicht richtig mit dem Antrieb. Der Antrieb kann die Probleme, die durch ein nicht korrekt fungtionierendes Tor entstehen, nicht beseitigen.

Endschaltereinstellung und Kraftregelung

These Einstellungen mssen bei der Montage des Offners uberpruf und korrekt vorgenommen werden! Aufgrund von Witterungseinflussen konnen wahrend des Betriebs des Offners klinere Veränderungen auftreten, die durch eine neue Einstellung behoben werden mssen. Dies kann insbesondere im ersten Betriebsjahr der Fall sein. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einstellen der Wegbegrenzungen und der Kraft (siehe Abschnitt Grenzwertlemen der Begrenzungen, Seite 11 und 12) sorgfaltig und uberprüfen Sie die automatische Sicherheitsumkehr nach jeder Rückstellung erneut!

Demontage

WICHTIGER Hinweis! Beachten Sie die Sicherheitseinweise. Siehe "Sicherheitseinweise" (Seite 2 und 3). Die im Abschnitt „Montage" beschriebene Reihenfolge, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Ignorieren Sie die Einrichtungsanweisungen.

12.ENTSORGUNG

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 12.ENTSORGUNG - 1

Unsere Elektro- und Elektronikgerate durren nicht mit dem Hausmull entsorgt werden und messen nach Gebrauch ordnungsgemäß gemäß der WEEE-Richtlinie der EU entsorgt werden: 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalgtere, um Sicherzustellen, dass die Materialien recyelt werden. Die getrennte Sammlung von Elektrallgeraten bedeutete eine umweltgerechte Entsorgung und ist fur den Verbraucher vollig kostenlos. WEEE-Reg.-Nr. in Deutschland: DE66256568. Verpackungsabfälle, die beim Endverbracher verbleiben,

mss gema der Rictin getrennt vom gesamten Abfall gesammelt werden. Die Verpackungen dnen nicht uber den Hausmull den Biomull oder in der Natur entsorgt werden. Das Verpackungsmaterial muss nach einem Material getrennt und in den dofur vorgesehenen Recycling-Behaltern sowie in bestimmen komunalen Recycling-Tonnen entsorgt werden.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 12.ENTSORGUNG - 2

Unsere Batterien werden in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen vermarktet. Die „durchgestrichene Mülltonne" bedeutet, dass Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden)durfen.Im Produkt enthaltene Batterien (technische Daten).Um Umwelt- und Gesundheitsschaden zu vermeiden,müssen Allbatterien zur geregelten Entsorgung an

den communal Wertstoffhofen oder über die Durchkontaktierung im Handel zurückgegeben werden, wie es das Gesetz vorschreibt. Batterien durln nur in vollstandig entladem Zustand und bei Lithiumbatterien mit uberklebten Polen zur Entsorgung gebracht werden. Die Batterien konnen zur Entsorgung einfach aus unseren Geraten entnommen werden. Registrierungsummer in Deutschland: 21002670.

13.GARANTIE

Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Herstellergarantie nicht berührt. Die Laufzeiten der Garantie entnehmen Sieitte www.chamberlain.eu.

14.KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Das Handbuch besteht aus dieser Betriebsanleitung und der Konformitätserkläung.

Der Funkgeratetype (TX4REV-F) entspricht der Richtlinie 2014/53/EU und fur Großbritannien der Funkgeräteverordnung SI 2017 Nr. 1209.

Der vollständige Text der EU-Konformitäserklarung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://doc.chamberlain.de

O tejo priurücke - povodná priurücka

Tento navod je originalnym navodom na obsluhu podla smemice o strojovych zariadieniach 2006/42 ES. Nadvod na obsluhu si treba pozorne precitat', aby ste pochopili dolezite informacia o vrobku. Venujte pozornost bezpecnostnym a vystraznym upozernieniam. Prirucku uschovaje na bezpecnom mieste, aby ste ju mohli v buducnosti pouzit' a aby bola k disposicii vsetkym osobam na ucely kontroly, servisu, udrzby a aprv. Po instalaci odovdzajte kompletnu dokumentaciu zodpovednej osobe/vlastnikovi

Saar-Lor-Lux-Str. 19

66115 Saarbrücken

Germany

WEEE-Reg.Nr. DE66256568

www.chamberlain.eu

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHAMBERLAIN

Modell : CHAA250EVC

Kategorie : Garagentor