CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Garagentor

CHAA250EVC - Garagentor CHAMBERLAIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CHAA250EVC CHAMBERLAIN als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CHAMBERLAIN CHAA250EVC - page 60

Laden Sie die Anleitung für Ihr Garagentor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CHAA250EVC - CHAMBERLAIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CHAA250EVC von der Marke CHAMBERLAIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG CHAA250EVC CHAMBERLAIN

3. Paalbeugel (verborgen)

14. CONFORMITEITSVERKLARING1

  • INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS: Die Montage- und Bedienungsanleitung wurde zunächst auf Englisch verfasst. Bei Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des englischen Original-Dokuments. 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG p. 2
  • 2. LIEFERUMFANG p. 4
  • 3. BENÖTIGTE WERKZEUGE p. 4
  • 4. ÜBERSICHT DER TORANTRIEBE p. 4
  • 5. MECHANISCHE MONTAGE p. 5
  • 5.1 Abmessungen von Tor und Antrieb p. 5
  • 5.2 Bestimmen der Position der Pfostenhalterung p. 5
  • 5.3 Montage der Pfostenhalterung p. 6
  • 5.4 Montage des Antriebs und Einstellung der Fahrstrecke p. 6
  • 5.5 Notentriegelung p. 8
  • 5.6 Montage der Steuerung und Motorverkabelung p. 8
  • 5.7 Leitungsverlegung und Netzanschluss p. 8
  • 6. SCHALTPLAN p. 9
  • 7. PROGRAMMIERUNG p. 10
  • 7.1 Display, Programmiertasten und Funktionseinstellung p. 10
  • 7.2 Allgemeiner Überblick über die Programmierung p. 10
  • 7.3 Richtung der Flügelbewegungen p. 11
  • 7.4 Grundeinstellungen p. 11
  • 7.4.1 Anwendungseinstellungen p. 11
  • 7.4.2 Einstellungen Motordrehrichtung 1 p. 11
  • 7.4.3 Einstellungen Motordrehrichtung 2 p. 11
  • 7.4.4 Endpositionen Einlernen p. 11
  • 7.5 Standby-Modus p. 12
  • 7.6 Programmierung und Löschung von Handsender, Funkzubehör und myQ-Geräten p. 13
  • 7.7 Erweiterte Einstellungen p. 14
  • 7.7.1 Übersicht Erweiterte Einstellungen p. 14
  • 7.7.2 Handsendereinstellungen p. 14
  • 7.7.3 Infrarot-Lichtschranken Einstellungen p. 14
  • 7.7.4 Befehlsgebereinstellungen p. 14
  • 7.7.5 Teilöffnung Motor 1 p. 15
  • 7.7.6 Verzögerung Motor 2 in Öffnungsrichtung p. 15
  • 7.7.7 Verzögerung Motor 1 in Schließrichtung p. 15
  • 7.7.8 Automatisches Schließen (TTC) p. 15
  • 7.7.9 Reversierungsverhalten bei Hinderniserkennung p. 15
  • 7.7.10 Elektroschloss /Magnetschloss Einstellungen p. 15
  • 7.7.10a Entlastung Motor 1 für Elektroschloss p. 16
  • 7.7.11 Einstellungen der Blinkleuchte p. 16
  • 7.7.11a Vorblinken p. 16
  • 7.7.12 Relais-Kontakt Einstellungen (SPEC) p. 16
  • 7.7.13 Startgeschwindigkeit in Öffnungs- und Schließrichtung p. 16
  • 7.7.14 Wartungszähler p. 16
  • 7.8 Werkseitige Standardeinstellungen p. 17
  • 7.9 Fertigstellen und Beenden p. 17
  • 8. BATTERIE-BACKUP p. 17
  • 9. FEHLERCODES p. 17
  • 10. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN p. 18
  • 11. WARTUNG p. 19
  • 12. ENTSORGUNG p. 19
  • 13. GARANTIE p. 19
  • 14. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Über dieses Handbuch - Originalhandbuch Diese Anleitung ist die Originalbetriebsanleitung gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42 EG. Die Bedienungsanleitung muss sorgfältig gelesen werden, um wichtige Informationen zum Produkt zu verstehen. Achten Sie auf die Sicherheits- und Warnhinweise. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie später darin nachschlagen können und es allen Personen für Inspektion, Service, Wartung und Reparatur zur Verfügung steht. Übergeben Sie nach der Montage die vollständige Dokumentation an die verantwortliche Person/den Eigentümer. Qualizierung eines kompetenten Installateurs Nur eine ordnungsgemäße Montage und Wartung durch einen kompetenten Installateur (Fachkraft) / eine kompetente Firma, entsprechend der Anleitung, ist für die sichere und bestimmungsgemäße Funktion der Anlage maßgeblich. Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Torantriebe hat und darüber hinaus mit den einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften und allgemein anerkannten Regeln der Technik soweit vertraut ist, dass er den arbeitssicheren Zustand von Torantrieben nach EN 13241, 12604, 12453 (EN12635) beurteilen kann.Der Installateur muss Folgendes verstehen: ÜberprüfenSievordemEinbaudesAntriebs,obsichderangetriebeneTeilingutemmechanischenZustandbendet,ordnungsgemäßöffnetundschließtundggf.korrektausgewuchtet ist. Vor der ersten Inbetriebnahme und mindestens einmal jährlich muss ein Fachmann das motorbetriebene Tor auf seinen sicheren Zustand prüfen. Nach dem Einbau muss sich der Monteur vergewissern, dass der Mechanismus richtig eingestellt ist und dass das Schutzsystem und eine eventuelle Handauslösung korrekt funktionieren (EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635. Es muss eine regelmäßige Wartung und Inspektion gemäß den Normen durchgeführt werden. Der Installateur muss andere Benutzer in den sicheren Betrieb des Antriebssystems einweisen. Nach erfolgreicher Montage des Antriebssystems muss der verantwortliche Installateur in Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG die CE Konformitätserklärung für die Toranlage ausstellen. Das CE-Zeichen muss an der Toranlage angebracht werden. Dies ist auch bei der Nachrüstung eines handbetätigten Tores obligatorisch. Außerdem müssen Dokumente übergeben und ein Prüfbuch ausgefüllt werden. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise. Die folgenden Symbole stehen vor den Anweisungen, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.Warnsymbole Das allgemeine Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Im Textteil werden die allgemeinen Warnsymbole wie unten beschrieben verwendet. Verwendungszweck Der Drehtorantrieb ist ausschließlich für den Betrieb von leichtgängigen Drehtoren im privaten, nichtgewerblichen Bereich konzipiert und geprüft. DieSpezikationenfürToresindunterdenmechanischenAnforderungengemäßEN12604deniert. Die maximal zulässige Torgröße und das maximale Gewicht dürfen nicht überschritten werden. Das Tor muss sich leichtgängig von Hand öffnen und schließen lassen. Verwenden Sie den Antrieb an Toren, die den geltenden Normen und Richtlinien entsprechen. Bei der Verwendung von Tooren müssen die regionalen Bedingungen für Windlasten berücksichtigt werden: EN13241. Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Kombination von Tor und Antrieb. Mögliche Gefährdungen im Sinne der EN13241 sind zu vermeiden, indem das Tor gemäß den entsprechenden Anweisungen entworfen und eingebaut wird. Dieser Tormechanismus muss unter Beachtung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften installiert und betrieben werden. Unsachgemäße VerwendungDas Antriebssystem ist nicht für den Dauerbetrieb und den Einsatz in einer gewerblichen Anwendung vorgesehen. DieKonstruktiondesAntriebssystemsistnichtfürdenBetriebvonTorenaußerhalbderHerstellerspezikationausgelegt. Bei Toren, die mit Steigung/Gefälle laufen, ist der Betrieb nicht erlaubt. Jede unsachgemäße Verwendung des Antriebssystems kann das Unfallrisiko erhöhen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eine solche Verwendung. Mit diesem Antrieb müssen automatisierteToredenaktuellen,gültigeninternationalenundländerspezischen/lokalenNormen,RichtlinienundVorschriftenentsprechen(EN13241,EN12604,EN12453). Nur Chamberlain- und zugelassenes Zubehör darf an den Antrieb angeschlossen werden. Eine unsachgemäße Montage und/oder die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu schweren Personen- oder Sachschäden führen. Toranlagen,diesichinöffentlichenBereichenbendenundnureineKraftbegrenzunghaben,könnennuruntervollerAufsichtbetriebenwerden. Zusätzliche Sicherheitsvorrichtungen sollten in Übereinstimmung mit der EN12453 in Betracht gezogen werden.GEFAHR-Symbol WARNUNG-Symbol VORSICHT-Symbol ACHTUNG-Symbol GEFAHR WARNUNG VORSICHT ACHTUNG Weist auf eine Gefahr hin, die unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.Weist auf eine Gefahr hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.Weist auf eine Gefahr hin, die zu einer Beschädigung oder Zerstörung des Produkts führen kann.Weist auf eine Gefahr hin, die zu einer Beschädigung oder Zerstörung des Produkts führen kann. p. 192

1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG3

WICHTIGE INFORMATION!

1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

  • Dieses Verfahren ist auch bei privaten Anlagen (neu oder nachgerüstet auf ein handbetätigtes Tor) erforderlich. Diese Montage- und Betriebsanleitung muss vom Benutzer aufbewahrt werden.
  • Der Hersteller übernimmt keine Haftung/Gewährleistungsansprüche, die sich aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung und nach Ablauf der Gewährleistung ergeben. HINWEIS: Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung.
  • Überwachen Sie stets die Funktion des Systems und beheben Sie im Falle einer Störung sofort die Ursache.
  • Führen Sie eine jährliche Inspektion des Systems durch. Rufen Sie einen Fachmann an.
  • DieSicherheitsabständezwischendemTorügelundderUmgebungmüssengemäßdeneinschlägigenNormeneingehaltenwerden.
  • DerAntriebkannnuraufstabilenundfestenTorügelnmontiertwerden.DieTorügeldürfensichbeimÖffnenundSchließennichtverbiegenoderverdrehen.
  • VergewissernSiesich,dassdieScharnieredesTorügelskorrektmontiertsindundfunktionierenundkeineHindernissedarstellen.
  • Die Montage von zwei Antrieben auf demselben Türblatt ist strengstens untersagt.
  • Beachten Sie die entsprechenden Anforderungen der lokalen, nationalen Vorschriften zur Einhaltung der Maßnahmen zum Schutz der menschlichen Gesundheit, die beim Kontakt mit anderenPersonen,einschließlichMitarbeitern,LieferantenundKunden,zubeachtensind(z.B.Sicherheitsabstand,Maskenpicht,etc.).
  • Genaue Informationen können bei den örtlichen Behörden angefordert werden. Während des Betriebs darf das Tor auf keinen Fall öffentliche Wege und Straßen behindern (öffentlicher Bereich). Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei der Montage oder bei Reparaturarbeiten an einem Tor mit Werkzeugen und Kleinteilen arbeiten, und tragen Sie keine Ringe, Uhren oder lose Kleidung. Um schwere Verletzungen durch Einklemmen zu vermeiden, entfernen Sie alle am Tor angebrachten Verriegelungen, um eine Beschädigung des Tores zu verhindern. Die Montage und Verkabelung muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Bau- und Elektromontagevorschriften erfolgen. Netzkabel dürfen nur an eine ordnungsgemäß geerdete Stromversorgung angeschlossen werden. Trennen Sie das System vor der Montage, Wartung, Reparatur oder dem Entfernen von Abdeckungen von der Spannungsversorgung. Es muss eine Isoliervorrichtung für die Netzstromversorgung (festverdrahtete Montage) vorgesehen werden, um eine allpolige Abschaltung zu gewährleisten (Trennschalter oder separate Sicherung). Die Reparaturen und elektrischen Montagen dürfen nur von einem autorisierten Elektriker durchgeführt werden. Für den Notfall muss auf der Grundlage der Risikobewertung ein Notausschalter installiert werden. Stellen Sie sicher, dass ein Einklemmen zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden festen Teilen aufgrund der Öffnungsbewegung des angetriebenen Teils vermieden wird, indem Sie die vorgegebenen Sicherheitsabstände gemäß der EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635 und/oder mit Sicherheitsvorrichtungen (z. B. Kontaktleiste absichern). Es wird empfohlen, die Sicherheitsfunktion des Antriebssystems mindestens einmal im Monat zu überprüfen. Beachten Sie auch die Anweisungen des Herstellers der Toranlage. Nach der Montage muss eine abschließende Prüfung der vollen Funktion des Systems und der Sicherheitseinrichtungen erfolgen und alle Benutzer müssen in die Funktion und Bedienung des Schiebetorantriebs eingewiesen werden. Torsysteme müssen die Kraftbegrenzung gemäß EN 12453, EN 60335-2-103. Zusätzliche Sicherheitseinrichtungen (Kontaktleiste,..) müssen bei Änderungen an der Anlage entsprechend der Norm berücksichtigt werden. Esmusssichergestelltwerden,dassdasTorimmerreibungslosfunktioniert.Tore,dieklemmenoderblockiertsind,müssensofortrepariertwerden.BeauftragenSieeinenqualizierten Techniker mit der Reparatur des Tores, versuchen Sie niemals, es selbst zu reparieren. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Falls erforderlich, MÜSSEN die Bedienelemente in Sichtweite des Tores und außerhalb der Reichweite von Kindern angebracht werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Erlauben Sie Kindern nicht, die Drucktaste(n) oder die Fernbedienung(en) zu bedienen. Eine falsche Verwendung des Torantriebs kann zu schweren Verletzungen führen. Die Warnschilder sollten an gut sichtbaren Stellen angebracht werden. Der Torantrieb sollte NUR dann verwendet werden, wenn der Benutzer den gesamten Torbereich einsehen kann und sicher ist, dass dieser frei von Hindernissen ist und der Torantrieb richtig eingestellt ist. Niemand darf den Torbereich durchqueren, während er in Bewegung ist. Kinder dürfen nicht in der Nähe des Tores spielen. Der vollständige Schutz gegen mögliches Quetschen oder Einklemmen muss sofort bei der Montage des Antriebsystems funktionieren. Es können Gefahren an mechanischen, elektrischen Anlagen oder an den Schließkanten des Tores durch Quetsch- und Stoßstellen bestehen:
  • Strukturelles Versagen, Flügel, Scharniere, Befestigungen, Anschläge, Windlast
  • Quetschung, Scharnierbereich, unter dem Tor, Sicherheitsabstand zu festen Gegenständen
  • Elektrischer Ausfall (Steuerung - Fehler in Sicherheitssystemen)
  • Aufprall, überstrichener Bereich, Halten bis zum Lauf, Kraftbegrenzung, Anwesenheitserkennung Es müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um den sicheren Betrieb der Toranlage gemäß den Normen zu gewährleisten. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Antrieb in Betrieb. Benutzen Sie die Notentriegelung nur zum Auskuppeln des Antriebs und - wenn möglich - NUR bei geschlossenem Tor. Die Betätigung der Notentriegelung kann zu unkontrollierten Bewegungen des Tores führen. Die automatisches Schließen Funktion (TTC) und die myQ Smartphone Control sind Beispiele für den unbeaufsichtigten Betrieb des Tores. JedeVorrichtungoderFunktion,diedasSchließendesToresermöglicht,ohnesichinderSichtliniedesToreszubenden,giltalsunbeaufsichtigtesÖffnen/Schließen. Die Funktion Timer-to-ZU (TTC), die myQ Smartphone-Steuerung und alle anderen myQ-Geräte können NUR aktiviert werden, wenn Chamberlain-Lichtschranken installiert sind (TTC funktioniert nur in Schließrichtung). Das Tor darf nur in der direkten Sichtlinie zum Tor betätigt werden.4 CHAA250EVC Pfostenhalterung (2x) 13, 14 mm 6 mmSchraube und Mutter (4x)Abdeckung (2x) Schraube und Unterlegscheibe (2x)Zugentlastung 4 x M162 x M20Ösen (6x) LichtschrankeEndanschlag (4x) Schrauben + Unterlegscheiben (4x)Torhalterung (2x) Sicherungssplint (2x) Sicherungsringstift (2x) Notnetriegelungs-schlüssel (4x)Handsender (2x) Primäreinheit mit SteuerungSekundäreinheitMontageanleitung

1. Motor 1 mit Steuerung

3. Pfostenhalterung (verdeckt)

5. Infrarot-Lichtschranken

4. ÜBERSICHT DER TORANTRIEBE5

Bestimmen der Position der Pfostenhalterung 1. Bestimmen Sie die Maße A, B und C auf der Grundlage des in Tabelle 1 angegebenen Öffnungswinkels, um die Position zu bestimmen, an der die Pfostenhalterung montiert werden soll. HINWEIS: Alle Quetschstellen müssen durch einen Einklemmschutz nach EU-Norm gesichert sein: EN 12453, EN 60335-2-103. CHAA250EVC Beispiel für Montage Montage des Antriebsarms

1. Befestigen Sie den Motorarm von der Unterseite her in der

2. Befestigen Sie die Kappen mit der Schraube und der

max. 120°48.5 mm Hiermit beginnen Sie die mechanische Montage des Torantriebs.

5. MECHANISCHE MONTAGE

5.1 Abmessungen von Tor und Antrieb

1. Markieren und bohren Sie die Löcher für die Pfostenhalterung, wobei Sie die Pfostenhalterung als Referenz verwenden.

2. Befestigen Sie die Pfostenhalterung mit dem richtigen Befestigungsmaterial je nach vorhandener Montage (Gebäude / Materialsubstanz). Bitte wenden Sie sich an den Hersteller des Tores. 3. Die Schlitze an der Pfostenhalterung ermöglichen die Ausrichtung. Wenn die Pfostenhalterung eben ist, ziehen Sie die Muttern fest.

5.4 Montage des Antriebs und Einstellung der Fahrstrecke

1. Richten Sie die Löcher des Antriebs auf die Löcher der Pfostenhalterung aus und verbinden Sie sie mit den Schrauben und Muttern (siehe Abbildung 3.a). 2. Verbinden Sie den Arm mit der Welle der Motoreinheit (siehe Abbildung 3.b). Montieren Sie die Schutzabdeckung aus Kunststoff noch nicht, wenn Sie planen, den Antrieb fest zu montieren.

3. Lösen Sie die Kupplung des Antriebs mit dem Entriegelungsschlüssel (siehe Bild 4 auf Seite 7).

4. BringenSiedenTorügelindiegeschlossenePosition.

HINWEIS: Das System muss mit externen Tor- oder Antriebsanschlägen in beiden Richtungen funktionieren.

5.4.1 Montage mit externen Toranschlägen: (Toranschläge bereits montiert)

a. BringenSiedieTorhalterungindiegewünschtevollständiggeschlossenePosition,wieinAbbildung3.cgezeigt.VorübergehendamTorügelbefestigenundmitdemArmdesAntriebsunter Berücksichtigung der Maße A, B und C aus Tabelle 1 verbinden. b. Öffnen und schließen Sie das Tor von Hand in die gewünschten Positionen. Vergewissern Sie sich, dass der Arm des Antriebs nicht klemmt und das Tor sich reibungslos bewegt. c. Stellen Sie die dauerhafte Verbindung der Torhalterung an der gewählten Position her.

5.4.2 Montage mit festen Anschlägen des Antriebs: (ohne Montage der Toranschläge)

a. BringenSiedieTorhalterungindiegewünschtevollständiggeschlossenePosition,wieinAbbildung3.cgezeigt.VorübergehendamTorügelbefestigen(nochnichtdauerhaftmitdem Torügelverbinden,umEinstellungenzuermöglichen)undmitdemAntriebsarmunterBerücksichtigungderMaßeA,BundCausTabelle1verbinden. b. Öffnen und schließen Sie das Tor von Hand in die gewünschten Positionen. Vergewissern Sie sich, dass der Arm des Antriebs nicht klemmt und das Tor sich reibungslos bewegt. c. Befestigen Sie den Festanschlag des Antriebs für die Position „Schließen“ so nah wie möglich am Arm (siehe Abbildung 3.d). HaltenSiedenTorügelindergewünschten„Geschlossen“-PositionundstellenSiediePositionderTorhalterungsoein,dassderArminder„Geschlossen“-Positiongegendenharten Anschlag stößt (siehe Bilder 3.e und 3.f). d. Stellen Sie die dauerhafte Verbindung der Torhalterung an der gewählten Position her. e. Öffnen Sie das Tor bis zur gewünschten „Offen“-Stellung und befestigen Sie den Festanschlag des Antriebs für die „Offen“-Stellung so nah wie möglich am Arm (siehe Bilder 3.g und 3.h). f. Montieren Sie die Schutzabdeckung an der Unterseite des Antriebs (siehe Abbildung 3.i). 4.3 Eine Kombination aus Antrieb und Feststellvorrichtung ist zulässig. Bitte verwenden Sie die entsprechenden Einrichtungsverfahren wie oben beschrieben.

5. Wiederholen Sie den Vorgang für das Gerät auf der gegenüberliegenden Seite.

5.3 Montage der Pfostenhalterung

HINWEIS: Für Ziegel- oder Betonpfosten verwenden Sie bitte die richtigen Dübel und Schrauben. Bitte halten Sie den richtigen Abstand zu den Pfostenkanten ein. Bei Metallpfosten berücksichtigen Sie bitte die Pfostendicke und schweißen oder schrauben Sie die Halterung direkt an den Pfosten. Für Holzpfosten verwenden Sie bitte die richtigen Schrauben und bei Bedarf Verstärkungsplatten. Vorsicht Die befestigten Halterungen dürfen sich nach der Montage und während des Betriebs nicht lösen. Abbildung 2 3.a 3.b 13 mm 6 mm 3.c

Um den Entriegelungsmechanismus zu entriegeln, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung, stecken den Schlüssel ein und drehen ihn um 90°. Ziehen Sie den Hebel nach oben (siehe Abbildung 4). Um den Auslösemechanismus wieder zu aktivieren, drücken Sie die Kupplung nach unten und drehen den Schlüssel um 90°. 3.d 3.h 3.f 3.g 3.e Max. 120° 3.i Abbildung 4 4.a 4.b8 Die Steuerung ist bereits in der Primäreinheit vorinstalliert und mit den Klemmen von Motor 1 vorverdrahtet. Um Zugang zur Steuerung in der Primäreinheit zu erhalten, lösen Sie die 2 Schrauben an den Seiten der Abdeckung und die 2 Schrauben auf der Rückseite der Primäreinheit (siehe Abbildung 5). Die Klemmen für die Beendigung der Verkabelung sind direkt zugänglich. Um Zugang zu den Programmiertasten zu erhalten, nehmen Sie die durchsichtige Kunststoffabdeckung ab und setzen Sie sie wieder auf, sobald die Programmierung abgeschlossen ist (siehe Abbildung 6). Entfernen Sie die Abdeckung der Sekundäreinheit auf die gleiche Weise wie bei der Primäreinheit, um Zugang zu den Klemmen für die Motorverdrahtung zu erhalten (siehe Abbildung 7).

5.7 Leitungsverlegung und Netzanschluss

DieLeitungsverlegungundNetzanschlussmüssenvoneinerzertizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Motor 2 Anschluss HINWEIS: Der Antrieb, der mit dem Anschluss MOTOR 2 verdrahtet ist, öffnet immer zuletzt und schließt zuerst. Beachten Sie dies bei den Grund- und erweiterten Einstellungen (siehe Abschnitt Programmierung).

1. Schließen Sie das Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert) an die Terminierung der Sekundäreinheit an

(siehe Abbildung 7). Beachten Sie die Kabelfarben des Sekundärmotors, damit sie mit denen der Steuerung für MOTOR 2 übereinstimmen. 2. Führen Sie das Verlängerungskabel des Sekundärmotors durch eine der Kabelverschraubungen an der Unterseite der Primäreinheit (siehe Abbildung 8). Achten Sie darauf, die Seite des Motors zu verwenden, auf der der Arm die Kabel während der Öffnungs- oder Schließbewegung nicht durchschneiden kann. 3. Schließen Sie die sekundären Motorkabel wie folgt an die Klemmen MOTOR 2 an: rotes Kabel an Anschluss RED, grünes Kabel an Anschluss GRN, weißes Kabel an Anschluss WHT der Steuerung.

5.6 Montage der Steuerung und Motorverkabelung

INSTALLATION Motor 1 Anschluss HINWEIS: Der Antrieb, der an die Klemme MOTOR 1 angeschlossen ist, öffnet immer zuerst und schließt zuletzt.Beachten Sie dies bei den Grund- und erweiterten Einstellungen (siehe Abschnitt Programmierung). Die Primäreinheit ist bereits mit den Klemmen von MOTOR 1 vorverdrahtet. Für die Verdrahtung von Motor 1 sind keine zusätzlichen Schritte erforderlich. In der Standardeinstellung wird das Primärgerät als links (von innen nach außen gesehen) und das Sekundärgerät als rechts installiert betrachtet. Wenn das Hauptgerät rechts und das Nebengerät links montiert ist, ändern Sie die Einstellungen der Funktionen „d1“ und „d2“. PrimäreinheitEntfernen der AbdeckungAbbildung 5 Abbildung 6 Sekundäreinheit Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert) Abbildung 7 Beendigung der Verdrahtung Abbildung 8 Abbildung 9 Herzlichen Glückwunsch! Damit ist die mechanische Montage Ihres Torantriebs abgeschlossen. Bitte fahren Sie mit der Programmierung und den Grundeinstellungen fort, um den Betrieb aufnehmen zu können.9

MOTOR 2WHT GRN REDWHT GRN REDMOTOR 1

SYNC-, STBY-, UART- und LIMIT-SW-Anschlüsse werden bei AA-Geräten nicht verwendet. MOTOR 2WHT GRN REDWHT GRN REDMOTOR 1+M+MBAT+BAT-24VBATTERYPOW24VSPEC

Externes 24-V-ZubehörBeispiele: AussenempfängerBEISPIELLICHT 1BLINKLICHTKONTAKTLEISTEStoppTeilweise geö󰀨netGesamt O󰀨enSicherungBLINKLEUCHTEELEKTROSCHLOSS10 P +SP +SP +SP +SP +SP +S

5 sek.5 sek. EXIT In den Standby-Modus wechseln oder oder 7.1 Display, Programmiertasten und FunktionseinstellungFunktionseinstellung - Programmiermodus7.2 Allgemeiner Überblick über die ProgrammierungAllgemeine Einrichtung:Programmiertastenfunktion (4 Tasten):Taste FunktionS Programmieren/Löschen von Fernbedienungsfunktionen und spezischenFunktionenP Programmiermodus aufrufen, Funktion auswählen und speichern+/- Navigieren Sie durch das Menü und ändern Sie den Wert auf dem Display Funktion und programmierte Werte werden auf dem LED-Display angezeigt.Die LED-Anzeige zeigt nach dem Einschalten der Steuerung folgende Werte an:Die Programmierung ist in 2 Abschnitte unterteilt:1. Grundeinstellungen (Seite 11)2. Erweiterte Einstellungen (Seite 14)Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen wurden, werden die folgenden Parameter während der Lernphase automatisch gelernt:

1. Hublänge von der Stellung KOMPLETT ZU bis KOMPLETT AUF.

2. Öffnungs- und Schließkraft für jeden Motor.HINWEIS:• Die Grundeinstellungen und die Lernphase müssen abgeschlossen sein, um den Betrieb zu ermöglichen.• Nach Abschluss der Lernphase und der Programmierung arbeitet der Operator mit den Standardeinstellungen.• Auf die erweiterten Einstellungen kann nicht zugegriffen werden, wenn die Grundeinstellungen und die Lernphase nicht abgeschlossen sind.• Stellen Sie vor der Programmierung sicher, dass die entsprechenden Sicherheitseinrichtungen angeschlossen sind.

1. Halten Sie die Taste „P“ 5 Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen. „AP“ auf

dem Display zeigt die erste verfügbare Funktion im Menü an.

2. Verwenden Sie die Tasten „+“ und „–“ , um zwischen den Funktionen zu navigieren.

3. Drücken Sie die Taste „P“, um die gewünschte Funktion zu wählen. 4. Die Standardeinstellung oder der zuvor programmierte Wert wird angezeigt. Dies wird durch Blinken des Wertes auf dem Display angezeigt.

5. Verwenden Sie die Tasten „+“ or „–“, um den gewünschten Wert auszuwählen. Drücken

Sie die Taste „P“, um die Auswahl zu bestätigen.6. Die programmierte Funktion wird auf dem Display angezeigt.7. Um die Einstellung einer anderen Funktion zu ändern, wiederholen Sie die Abfolge der Punkte #2 bis #6

8. Um das Funktionsmenü zu verlassen, drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste „P“, dann

wechselt das Board in den Standby-Modus. Wenn die Taste „P“ nicht gedrückt wird, um die neuen Werte zu bestätigen, werden die neuen Einstellungen nach 3 Minuten gespeichert und die Programmierung verlässt das Menü und kehrt in den Standby-Modus zurück. HINWEIS: Um das Tor zu bedienen oder einen Befehl auszuführen, muss das Einstellungsmenü beendet werden, indem die Taste „P“ 5 Sekunden lang gedrückt wird, oder indem die Funktion FE gewählt wird, oder indem 3 Minuten gewartet wird, um das Menü automatisch zu verlassen und in den Stand-by-Modus zurückzukehren.Das Board ist für die jeweilige Anwendung vorprogrammiert (Statusbeschreibung siehe unten unter „Anwendung“ und „Standby-Modus“).„E0“, falls die Steuerung noch nicht programmiert oder mit der Funktion „Werkseinstellung“ zurückgesetzt wurde. In diesem Zustand wird ein Eingangs- oder Handsender-Befehl immer ignoriert.BeispielsweiseP +S2-stellige LED-AnzeigeLED-Punkt

Hiermit starten Sie die Programmierung Ihres Torantriebs.11 7.3 Richtung der Flügelbewegungen7.4 GrundeinstellungenVor dem Programmieren das Tor manuell in die Mittelstellung bewegen und die Notentriegelung wieder einrasten lassen (siehe Seite 8). Halten Sie die Taste „–“ auf der Steuerung gedrückt und vergewissern Sie sich, dass sich der Motor in Richtung ZU bewegt. Wenn dies der Fall ist, lassen Sie sofort die "-"-Taste los und das Tor bleibt stehen. Wenn sich die Motoren in AUF-Richtung bewegen, gehen Sie zu den Funktionen „d1“ und „d2“ und ändern Sie die Richtungseinstellungen.Wenn die ZU-Richtung richtig eingestellt ist, lassen Sie das Tor in der Mittelstellung. Der Antrieb ist bereit für die Lernphase. Hinweis: Das Tor kann bei Bedarf vor der endgültigen Einstellung mit den Tasten „+“ und „-“ verschoben werden. Drücken und halten Sie die Taste „+“ auf der Steuerung, um das Tor in die Position AUF zu bringen. Wenn die Taste losgelassen wird, hält der Antrieb an. Drücken und halten Sie die Taste „–“ auf der Steuerung, um das Tor in die Position ZU zu bringen. Wenn die Taste losgelassen wird, hält der Antrieb an.Anwendungsfunktion wird auf dem Display angezeigt.Diese Funktion ist bereits werksseitig auf den Wert 03 voreingestellt.Weitere Einstellungen sind auf Anfrage erhältlich:LED FunktionGrundeinstellungen (erforderlich)AP Anwendungd1 Motordrehrichtung 1d2 Motordrehrichtung 2LL GrenzwertlernphaseGrundeinstellungen Übersicht7.4.1 AnwendungseinstellungenKeine Anwendung ausgewähltDrehtor, ein Motor für CHAA250 AnwendungDrehtor, zwei Motoren für CHAA250 Anwendung (Standard)Motordrehrichtung 1 Funktion wird auf dem Display angezeigtLegt die Bewegungsrichtung des Motors 1 fest. Motordrehrichtung 2 Funktion wird auf dem Display angezeigtLegt die Bewegungsrichtung des Motors 2 fest. Nicht verfügbar für die Anwendung „ein Motor“.7.4.2 Einstellungen Motordrehrichtung 17.4.3 Einstellungen Motordrehrichtung 2 Der Motor 1 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der rechten Seite montiert ist.Der Motor 1 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der linken Seite (Standard) montiert ist.Der Motor 2 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der rechten Seite (Standard) montiert ist. Der Motor 2 bewegt sich in Schließrichtung, wenn er auf der linken Seite montiert ist.Verfügbare Lernmethoden:ing methods:Stellen Sie vor Beginn einer Lernphase Folgendes sicher:1. Andere Grundeinstellungen sind abgeschlossen2. Montage interner/externer Festanschläge (bei Flügeltoren)

3. Die erste Bewegung erfolgt in Richtung ZU.

1. Halten Sie die Tasten „+ and –“ 2 Sekunden lang gedrückt.

2. Der automatische Lernprozess beginnt. LL blinkt während des gesamten Vorgangs auf

3. Flügel 2 bewegt sich in Richtung ZU, bis der harte Anschlag erreicht ist, und hält an.

4. Flügel 1 bewegt sich in Richtung ZU bis zum Anschlag und hält dann 2 Sekunden lang an. Dann startet der Flügel 1 in Richtung AUF bis zum Anschlag.

5. Flügel 2 fährt in Richtung AUF bis zum Anschlag, hält für 2 Sekunden an und fährt dann in

Richtung ZU bis zum Anschlag und hält an.

6. Flügel 1 bewegt sich in Richtung ZU, bis der harte Anschlag erreicht ist, und hält an.

7. Die Standard-Lernphase ist abgeschlossen. LL erscheint auf dem Display und die Steuerung kehrt nach 3 Sekunden in den Stand-by-Modus zurück.Standard-Lernmodus (automatisch)7.4.4 Endpositionen Einlernen P +S 2 sek.

3 sek. P +S Die Werte 01, 04 und 05 sind für die Anwendung von CHAA250 nicht geeignet und sollten nicht gewählt werden.

HINWEIS: Bei der Anwendung mit einem Motor werden die „Flügel 2“-Aktionen nicht verwendet.Die folgenden Einstellungen werden im Standard-Lernmodus vorgenommen:

1. Fahrtstrecke von der Stellung KOMPLETT ZU bis KOMPLETT AUF.

2. Öffnungs- und Schließkraft für jeden Motor.3. 15 % der gesamten Fahrtstrecke in beide Richtungen sind für Soft Stop vorgesehen.4. Die Verzögerung der Flügel in der Öffnungs- und Schließrichtung beträgt 2 Sekunden. Wenn Sie die Verzögerung ändern möchten, gehen Sie bitte zu den erweiterten Einstellungen: Verzögerung Motor 2 (d0) und Verzögerung Motor 1 (dC).12 HINWEIS: Um die Lernphase zu beenden, drücken Sie die Taste „S“. Der Lernvorgang wird unterbrochen, auf der LED-Anzeige blinkt „LE“. Nach 5 Sekunden erscheint „LL“ auf dem Display und zeigt damit an, dass die Lernphase wieder beginnen kann. Wenn der Lernprozess nicht abgeschlossen wurde, muss er erneut durchgeführt werden. ACHTUNG: Die Lernphase muss abgeschlossen sein, um den Betrieb zu ermöglichen. P +S

Nach dem Einschalten der Steuerung und dem Abschluss der Programmierung leuchtet die LED-Anzeige 2 Sekunden lang vollständig auf und geht dann in den Stand-by-Modus über. Im Standby-Modus zeigt die LED-Anzeige den aktuellen Torstatus an. Damit sind die Grundeinstellungen abgeschlossen. Sie können die Programmierung verlassen und Ihr Tor bedienen oder mit den erweiterten Einstellungen fortfahren. Zwei Motoren (Standard) Ein Motor Motor öffnet sich, oberer Abschnitt der Anzeige blinkt.

Motor bleibt in der Öffnungsposition stehen, oberer Abschnitt der Anzeige leuchtet. Motor schließt, unterer Abschnitt der Anzeige blinkt.

Der Motor bleibt in der geschlossenen Position stehen, der untere Abschnitt des Displays ist eingeschaltet. Der Motor bleibt in der Mitte stehen, die Mitte des Displays ist eingeschaltet.

7.6 Programmierung und Löschung von Handsender, Funkzubehör und myQ-GerätenProgrammieren Sie Fernbedienungsgeräte (Handsender und drahtlose Wandbedienungen): HINWEIS: Die mit dem Antrieb gelieferten Fernbedienungen sind bereits werkseitig auf den Antrieb eingelernt (oberste Taste in der Nähe der LED) und müssen nicht extra programmiert werden.

1. Taste „S“ drücken und loslassen. Ein LED-Spot LEUCHTET im Display auf. Der Operator

bleibt 3 Minuten lang im Programmiermodus des Radios. Jedes Funkzubehörgerät kann innerhalb der ersten 30 Sekunden eingelernt werden. In den verbleibenden 2,5 Minuten können nur myQ-Geräte eingelernt werden.2. Wählen Sie die gewünschte Taste an Ihrem Handsender und halten Sie sie gedrückt, bis der Punkt im Display erlischt. Um eine neue Fernbedienung zu programmieren, wiederholen Sie den Ablauf. Um eine Funktastatur zu programmieren, folgen Sie bitte dem entsprechenden Handbuch des Zubehörs.Programmieren des Senders bei teilweiser Öffnung Halten Sie die Tasten “S“ und „+“ gleichzeitig gedrückt, bis der LED-Punkt zu blinken beginnt. Halten Sie die gewünschte freie Taste am Handsender gedrückt, um den Teilöffnungsmodus zu programmieren.Der LED-Punkt schaltet sich aus, wenn die Programmierung abgeschlossen ist. Wenn ein Licht mit dem SPEC-Kontakt verbunden ist, blinkt es einmal.Programmieren Sie das myQ-Gateway (830REV-01): 1. Verbinden Schließen Sie das mit dem Gateway gelieferte Ethernet-Kabel (1) an den Router (2) an und verwenden Sie den für Ihr Land gültigen Stecker (nicht alle Modelle). Schließen Sie das Internet-Gateway (4) an die Stromversorgung (3) an; wenn das Internet-Gateway eine Verbindung zum Internet herstellt, hört das grüne Licht (5) auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Für den Betrieb von myQ ist ein angeschlossener Satz von IRs erforderlich. 2. Ein Konto erstellen Laden Sie die kostenlose myQ App aus dem App Store oder Google Play Store herunter und erstellen Sie ein Konto. Wenn Sie bereits ein Konto haben, verwenden Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort. 3. Registrieren des Internet-Gateways GebenSiedieSeriennummerein,diesichaufderUnterseitedesInternet-Gatewaysbendet,wenn Sie dazu aufgefordert werden.

4. myQ-Geräte hinzufügen Um Ihren Antrieb zu dem registrierten Gateway hinzuzufügen, folgen Sie den Anweisungen in

der App. Beim Hinzufügen eines neuen myQ-fähigen Antriebs die Taste „S“ auf der Steuerung des Antriebs drücken und loslassen. In der Anzeige der Steuerung leuchtet ein LED-Spot auf.Hinweis: Nachdem Sie ein Gerät hinzugefügt haben, leuchtet das blaue Licht am Internet-Gateway auf und bleibt eingeschaltet. Drücken Sie die Taste „S“ auf der Steuerung des Antriebs, um den Funkprogrammiermodus zu verlassen.5. Test Nach der korrekten Montage und Registrierung können Sie nun die folgenden Funktionen testen: Öffnen oder Schließen des Tores, Abfrage des Status GATE AUF oder GATE GESCHLOSSEN.Für weitere Funktionen siehe www.chamberlain.euLöschen von Funksteuergeräten (Handsendern, Funk-Wandbedienungen, Funktastaturen): Halten Sie die Taste „S“ für > 6 Sekunden gedrückt. Alle Funksteuergeräte (Handsender, Wandbedienungen, Tastaturen) werden gelöscht. Der LED-Punkt im Display schaltet sich aus. Hinweis: Es ist nicht möglich, Funksteuergeräte einzeln zu löschen.myQ-Geräte löschen:1. Löschen Sie zuerst die Fernsteuerungsgeräte wie oben beschrieben.

2. Drücken und halten Sie innerhalb der nächsten 6 Sekunden die Taste „S“. Ein LED-Spot

LEUCHTET im Display auf.

3. Halten Sie die Taste „S“ für > 6 Sekunden gedrückt. Alle myQ-Geräte werden gelöscht.

Der LED-Punkt im Display schaltet sich aus. HINWEIS: Es ist nicht möglich, myQ-Geräte einzeln zu löschen. Es ist nicht möglich, nur myQ- Geräte zu löschen. P +S

7.7 Erweiterte Einstellungen

7.7.2 Handsendereinstellungen

Die Handsender-Funktion legt fest, wie die Handsender-Befehle funktionieren. Hinweis: Bei den Einstellungen „01“, „02“ und „03“ wird der TTC-Timer durch einen Handsender-Befehl übersteuert und das Tor wird geschlossen. Bei der Einstellung „04“ wird der aktive TTC-Timer-Countdown durch den Handsender-Befehl wieder auf Start gesetzt. Wohnmodus: AUF – ZU – AUF Standardmodus: AUF – Stop – ZU – Stop – AUF (Standard) Automatisch mit Stoppmodus: AUF – Stop – ZU – AUF Parkmodus: Offen, um die Position Offen zu vervollständigen. Zusätzliche Befehle während des Öffnens werden ignoriert

7.7.4 Befehlsgebereinstellungen

7.7.3 Einstellungen der Infrarot-Lichtschranken

Hiermit beginnen Sie mit den erweiterten Einstellungen.

LED Funktion tr Handsender r1 Lichtschranke IR1 r2 Lichtschranke IR2 r3 Lichtschranke IR3 i1 Befehlsgeber 1 i2 Befehlsgeber 2 i3 Befehlsgeber 3 Pd Teilöffnung Motor 1 d0 Verzögerung Motor 2 in AUF dC Verzögerung Motor 1 in ZU tC Automatisches Schließen (TTC) rt Reversierungsverhalten EL Elektroschloss rb Entlastung Motor 1 für Elektroschloss LED Funktion FL Blinkleuchte PF Vorblinken SP Spezieller Kontakt St Startgeschwindigkeit in Öffnungs- und Schließrichtung Cn Wartungszähler Fd Werkseinstellung FE Fertigstellen und Beenden Die Funktion Befehlsgeber legt fest, wie Eingangsbefehle von externem Zubehör ausgeführt werden. Jeder der 3 Eingänge kann individuell programmiert werden. HINWEIS: Bei den Einstellungen "01", „02“ und „03“ wird der TTC-Timer (automatisches Schließen) durch einen Eingangsbefehl überschrieben und das Tor wird geschlossen. Bei der Einstellung „06“ wird ein aktiver TTC-Timer-Countdown (automatisches Schließen) durch einen Eingangsbefehl wieder auf Start gesetzt. IR-FunktionendenierendieFunktionsweisevonInfrarot-Lichtschranken(IR). Die IRs werden bei der Montage automatisch eingelernt. Jedes der 3 IR-Sets kann individuell programmiert werden. HINWEIS: Abhängig von den gewählten Einstellungen werden die Teilöffnungseingänge oder Fernbedienungsbefehle in Richtung AUF oder ZU nicht ausgeführt, wenn der Lichtschranken- Strahl unterbrochen wird. Wenn die IRs entfernt werden, muss die Steuerung zwei Mal aus- und eingeschaltet werden, um den Lernvorgang zu beenden. Für die Kontrolle und Wartung der Lichtschranken siehe das Handbuch der Lichtschranken. IR aktiv bei ZU-Bewegung. Wenn der IR-Strahl unterbrochen wird, kehrt das Tor in die vollständig geöffnete Position zurück (Standard). IR aktiv bei AUF-Bewegung. Wenn der IR-Strahl unterbrochen wird, stoppt das Tor. Wenn das Hindernis verschwindet, ÖFFNET sich das Tor weiter. IR ist bei der AUF- und ZU-Bewegung aktiv. Wenn der IR-Strahl bei der ZU- Bewegung unterbrochen wird, stoppt das Tor und nachdem das Hindernis entfernt, kehrt das Tor in die vollständige AUF-Position zurück. Wenn der IR- Strahl bei der AUF-Bewegung unterbrochen wird, stoppt das Tor. Wenn das Hindernis entfernt wird, ÖFFNET sich das Tor weiter. IR aktiv bei ZU-Bewegung. Wenn der IR-Strahl unterbrochen wird, kehrt das Tor in die vollständig geöffnete Position zurück: Die aktivierte TTC- Funktion wird 2 Sekunden nach Beseitigung des Strahlenhindernisses außer Kraft gesetzt und startet die ZU-Bewegung, ohne das Ende der TTC-Zeit abzuwarten.15

AUF – Stop – ZU – Stop – AUF (Standard) AUF – Stop – ZU – AUF Teilöffnung Motor 1 STOP (NC-Kontakt) keine Verzögerung (beide Flügel starten zur gleichen Zeit) 1 Sekunde 2 Sekunden (Standard) ... ... Sekunden 20 Sekunden

7.7.7 Verzögerung Motor 1 in Schließrichtung

DieFunktionVerzögerungMotor1inZU-RichtungdeniertdieZeitverzögerungfürMotor1in ZU-Richtung. Nicht verfügbar für die Anwendung mit einem Motor. Wird nicht während der Reversierung oder nach Unterbrechung des IR-Strahls in beiden Richtungen ausgeführt.

1. Die Tasten „S“ und „+“ auf der Steuerung gleichzeitig drücken und gedrückt halten, bis

der LED-Punkt zu blinken beginnt.

2. Halten Sie die gewünschte freie Taste am Handsender gedrückt, um den

Teilöffnungsmodus zu programmieren.

3. Der LED-Punkt schaltet sich aus, wenn die Programmierung abgeschlossen ist. Wenn

ein Licht mit dem SPEC-Kontakt verbunden ist, blinkt es einmal. TTC nicht aktiv (Standard) 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden 45 Sekunden 1 Minute 1,5 Minuten 2 Minuten 3 Minuten 5 Minuten

7.7.8 Automatisches Schließen (TTC)

Die Funktion Automatisches Schließen (TTC) ermöglicht das automatische Schließen des Tores aus einer vollständigen OFFEN-Position nach einer voreingestellten Zeitspanne. Es muss mindestens ein Paar Chamberlain Infrarot-Lichtschranken (IR) zur Überwachung der Schließbewegung montiert werden, um den TTC-Betrieb zu ermöglichen. TTC wird nicht funktionieren, wenn Lichtschranken nur die Öffnungsbewegung schützen. TTC funktioniert auch mit aktivierter Teilöffnung. Wenn die TTC-Funktion aktiv ist, der Timer herunterzählt und die IR-Strahlen unterbrochen werden, muss der TTC-Timer neu gestartet werden. 2 Sekunden Reversierung und Stopp Reversierung bis zur Endlage (Standard) Während der Schließbewegung kehrt das Tor bei der Hinterniserkennung in die offene Position zurück. Während der Öffnungsbewegung reversiert das Tor bei der Hinterniserkennung für 2 Sekunden und stoppt

7.7.9 Reversierungsverhalten bei Hinderniserkennung

DieFunktionReversierungbeiHindernisdeniertdasReversierungsverhaltennach Erkennung eines Hindernis während der Schließ- oder Öffnungsbewegung.Dieses Reversierungsverhalten gilt sowohl für die Motorkrafterkennung als auch für die Kontaktleistenleistenanwendung. 50 % Öffnungsweg 75% Öffnungsweg (Standard) 100 % Öffnungsweg

7.7.5 Teilöffnung Motor 1

MitderTeilöffnungMotor1könnenSiedenGehügelnurbiszueinemvoreingestelltenWert öffnen. HINWEIS: Der Pd-Befehl wird aus der ZU-Position und während der Schließbewegung ausgeführt. Wird ein Pd-Befehl aus einer vollständig AUF-Position ausgeführt, schließt das Tor. Ein AUF- oder Handsender-Befehl hat immer Vorrang vor dem Pd-Befehl. keine Verzögerung (beide Flügel werden gleichzeitig geöffnet) 1 Sekunde 2 Sekunden (Standard) 3 Sekunden 4 Sekunden

7.7.6 Verzögerung Motor 2 in Öffnungsrichtung

DieFunktionVerzögerungMotor2inAUF-RichtungdeniertdieZeitverzögerungfürMotor2 in AUF-Richtung. Nicht verfügbar für die Anwendung mit einem Motor. Wird nicht während der Reversierung oder nach Unterbrechung des IR-Strahls in beiden Richtungen ausgeführt. Elektroschloss/Magnetschloss nicht montiert (Standard) Elektroschloss aktiv für 1 Sekunde vor dem Motor 1 Start in Aufwärtsrichtung Elektroschloss aktiv für 2 Sekunden vor dem Motor 1 Start in Aufwärtsrichtung Magnetschloss, ständig aktiv beim GESCHLOSSENEM Tor; ständig inaktiv bei AUF- und ZU-Bewegung, Tor AUF oder STOP-Position. Magnetschloss wird im Batterie-Backup-Modus deaktiviert.

7.7.10 Elektroschloss /Magnetschloss Einstellungen

DieElektroschloss-FunktiondeniertdasVerhaltenvonElektroschloss/Magnetschloss. 24 VDC - 500 mA Elektroschloss/Magnetschloss können angeschlossen werden.

7.7.13 Startgeschwindigkeit in Öffnungs- und Schließrichtung

Die Funktion Startgeschwindigkeit ermöglicht die Einstellung des Soft-Starts in AUF- und ZU- Richtung. Deaktiviert (Standard) Soft Start aktiv: Die Motoren beschleunigen langsam, bis sie die Standardgeschwindigkeit erreichen. keine Blinkleuchte montiert (Standard) 24V-Dauerversorgung - für Blinkleuchte mit eigener Steuerung (FLA1-LED) unterbrochene 24V-Versorgung - für Blinkleuchte ohne eigene Steuerung

7.7.11 Einstellungen der Blinkleuchte

Mit der Funktion Blinkleuchte können Sie auswählen, welche Art von Blinklampe angeschlossen ist. 24VDC- max 500 mA Blinkleuchte (FLA1-LED) kann angeschlossen werden.

Die Vorblinkfunktion deniert das Zeitintervall des Vorblinkens der Blinkleuchte vor der Torbewegung. Funktion nicht aktiv, wenn Blinkleuchte (FL) Funktion auf „00“ eingestellt ist. kein Vorblinken (Standard) 1 Sekunde 2 Sekunden

7.7.12 Relais-Kontakt Einstellungen (SPEC)

DieSPEC-KontaktFunktiondeniertdieAktivierungszeitdesRelais. Ein 24-V-Relais mit max. 500 mA kann angeschlossen werden, um andere Geräte zu steuern, z. B. die Beleuchtung. Die hier eingestellte Zeit steuert auch den Countdown für das myQ-Licht. keine Aktivierung (Standard) 15 Sekunden 30 Sekunden 45 Sekunden 1 Minute 1,5 Minuten 2 Minuten 3 Minuten 4 Minuten 5 Minuten

7.7.14 Wartungszähler

Die Funktion Wartungszähler ermöglicht die Einstellung des Wartungsintervalls in Zyklen. Das 4-sekündige Vorblinken der Blinkleuchte signalisiert, dass das Intervall erreicht ist. Wenn die PF-Funktion (Vorblinken) aktiviert ist, werden 4 Sekunden Vorblinken zur eingestellten Zeit hinzugezählt. Um den Zähler nach der Wartung zurückzusetzen, genügt es, die Zyklen noch einmal zu programmieren. Deaktiviert (Standard) 1 Sekunde aktiviert 2 Sekunden aktiviert

7.7.10a Entlastung Motor 1 für Elektroschloss

Entlastung Motor 1 für Elektroschloss--Funktion ermöglicht es, den Motor 1 vor der Aktivierung des Elektroschlosses kurz in Richtung ZU zu drücken, um den Überdruck auf den Elektroschlosses zu entlasten. Nicht verfügbar, wenn EL-Funktion auf „00“ oder „03“ eingestellt ist (Elektroschlosses nicht angeschlossen / Magnetschloss angeschlossen). 3 Sekunden 4 Sekunden 5 Sekunden kein Zähler (Standard) 1000 Zyklen 2000 Zyklen ... ... Zyklen 20000 Zyklen

BACKUP Batterie-Backup-Modus 2 optionale 12V, 2.2Ah Bleibatterien SKU 490EV (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) können im Inneren der E-Box montiert werden. Follow the manual of SKU 490EV for exact installation procedure. Eine Blinkleuchte (falls montiert) blinkt alle 10 Minuten für 2 Sekunden und zeigt den BBU-Modus und den Stromausfall an. Die Steuerung schaltet in den Standby-Modus mit aktivem Funkempfänger, der nur Befehle von Funksteuergeräten annimmt. Alle anderen Zubehörteile und Peripheriegeräte sind nicht funktionsfähig. Im Batterie-Backup-Modus werden die myQ Smartphone-Steuerung und die drahtlosen myQ-Geräte deaktiviert. Die Kapazität voll aufgeladener Batterien muss bis zu ~20 Zyklen bei einer Rate von 2 pro Stunde unterstützen. Nach 24 Stunden im BBU-Betrieb muss die Batterie Strom für einen vollständigen Öffnungs- und Schließzyklus liefern. Bitte beachten Sie, dass nur die angegebene Batterie verwendet werden kann. Die Verwendung einer anderen Batterie führt zum Verlust der Garantie und der Haftung von Chamberlain für Schäden, die durch die Verwendung nichtspezizierterBatterienentstehen. LED Fehlercode Problem Mögliche Ursache Lösung

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung AP ist auf 00 eingestellt Prüfen Sie, ob AP auf 00 eingestellt ist. Wenn ja, ändern Sie die Einstellung für die richtige Anwendung.

Das Tor lässt sich nicht schließen, kann sich aber öffnen.

1) IR1 ist nicht angeschlossen, oder das Kabel ist

1) Prüfen Sie, ob IR1 nicht angeschlossen ist oder ob das Kabel durchtrennt ist.

2) Die Leitung IR1 ist kurzgeschlossen oder verkehrt herum

2) Prüfen Sie die IR1-Verbindung, tauschen Sie ggf. die Drähte aus.

3) IR1 ist für einen Moment nicht ausgerichtet oder blockiert.

3) Richten Sie IR-Handsender und -Empfänger so aus, dass beide LEDs leuchten,

anstatt zu blinken. Vergewissern Sie sich, dass nichts am Tor hängt, was die Infrarotstrahlung blockieren könnte.

Das Tor kann aus der AUF-Position geschlossen werden, aber öffnet nicht aus der ZU-Position.

1) IR2 ist nicht angeschlossen, oder das Kabel ist

1) Prüfen Sie, ob IR2 nicht angeschlossen ist oder ob das Kabel durchtrennt ist.

2) Die Leitung IR2 ist kurzgeschlossen oder verkehrt herum

2) Prüfen Sie die IR2-Verbindung, tauschen Sie ggf. die Drähte aus.

3) IR2 ist für einen Moment nicht ausgerichtet oder blockiert.

3) Richten Sie IR-Handsender und -Empfänger so aus, dass beide LEDs leuchten,

anstatt zu blinken. Vergewissern Sie sich, dass der Infrarotstrahl nicht blockiert ist.

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung

1) IR3 ist nicht angeschlossen, oder das Kabel ist

1) Prüfen Sie, ob IR3 nicht angeschlossen ist oder ob das Kabel durchtrennt ist.

2) Die Leitung IR3 ist kurzgeschlossen oder verkehrt herum

2) Prüfen Sie die IR3-Verbindung, tauschen Sie ggf. die Drähte aus.

3) IR3 ist für einen Moment nicht ausgerichtet oder blockiert.

3) Richten Sie IR-Handsender und -Empfänger so aus, dass beide LEDs leuchten,

anstatt zu blinken. Vergewissern Sie sich, dass nichts am Tor hängt, was in kurzer Zeit eine IR-Blockierung verursachen könnte.

7.8 Werkseinstellung

7.9 Fertigstellen und Beenden

Mit der Funktion Werkseinstellung wird die Steuerung auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Einstellungen, einschließlich der Endlageneinstellungen, werden gelöscht. Auf der LED-Anzeige wird „E0“ angezeigt. Programmierte Handsender bleiben eingelernt. Wenn die Fernbedienung gelöscht werden müssen, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt zur Funk-Programmierung in diesem Handbuch. Um die Programmierphase zu verlassen und alle Änderungen zu speichern, gehen Sie zur Funktion FE und drücken Sie die Taste „P“. Die Steuerung geht in den Standby- Modus und ist betriebsbereit. Es gibt auch andere Möglichkeiten, die Programmierung zu verlassen und Einstellungen zu speichern:

  • Drücken und halten Sie die Taste „P“ für 5 Sekunden
  • Warten Sie 3 Minuten nach den letzten Änderungen in der Programmierung für die automatische Beendigung Kein Reset (Standard) Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen

CHAA250EVC Eingangsspannung VAC 220-240 Eingangsfrequenz Hz 50/60 Motorspannung VDC 24V Standby-Verbrauch (ohne Zubehör) W 3.2 Motor Nennleistung W 100W (CHAA250-24P) 50W (CHAA250-24S) Nennlast Nm 72,4 Maximales Drehmoment Nm 200 Zyklen pro Stunde 5 Max. Zyklen pro Tag 20 Max. Flügelbreite / Gewicht m / kg 1.5m / 200kg 2.0m / 150kg 2.5m / 100kg Max. Öffnungswinkel 120° Zeit bis zum Öffnen auf 90° s 13-15 Endlimit-System Drehgeber mit harten Anschlägen Antriebsfunkfrequenz Sendeleistung MHz RX 433MHz (433.30MHz, 433.92MHz, 434.54MHz) RX 868MHz (868.30MHz, 868.95MHz, 869.85MHz) TX 865.125MHz, 865.829MHz, 866.587MHz <10 mW Code Security+ 2.0 Max. Anzahl der Fernbedienungen 180 Max. Anzahl von Tastenfeldern 4 Max. Anzahl der myQ-Geräte 16 CHAA250EVC Externe Stromversorgung für Zubehör 24VDC - max. 500mA Anschluss für Blinkleuchte 24VDC - max. 500mA E-Lock /Magnetischer Lock-Anschluss 24VDC - max. 500mA Externes Relais 24VDC - max. 500mA Sicherheitsleiste 8,2 kOhm Max. Anzahl der IRs 3 Max. Anzahl der externen Eingänge 3 Batterie-Backup-Einheit 2 x 12V, 2.2Ah Modell 490EV Schutzklasse Motor IP 44 Lärmpegel dB < 70 db(A) Betriebstemperatur °C -20°C bis +55°C Gewicht (Kit) Kg 20 Handsenderfrequenz TX4REV-F 868MHz (868.30MHz, 868.95MHz, 869.85MHz) Sendeleistung <10 mW Batterie CR2032 3V

10. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

LED Fehlercode Problem Mögliche Ursache Lösung

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung

1) Die Kontaktleiste ist nicht mit dem 8,2-kOhm-

Widerstand verbunden.

1) Überprüfen Sie, ob die 8,2 kOhm-Kontaktleiste richtig angeschlossen ist oder ob

der 8,2 kOhm-Widerstand installiert ist.

2) Der Kontaktleistendraht ist kurzgeschlossen.

2) Überprüfen Sie die Drähte der Kontaktleiste und tauschen Sie sie bei Bedarf

3) Die Kontaktleiste ist gedrückt. 3) Überprüfen Sie, ob die Kontaktleiste gedrückt ist.

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung

1) Der STOP-Schalter ist geöffnet. 1) Prüfen Sie, ob der STOP-Schalter offen oder beschädigt ist.

2) STOP-Schalter ist nicht angeschlossen.

2) Prüfen Sie, ob der STOP-Schalter abgeklemmt ist. Wenn ja, dann schließen

Sie den STOP-Schalter wieder an oder ändern Sie die entsprechende Eingangseinstellung auf einen anderen Wert.

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung Motor 1 ausgefallen. Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ihn zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung Motor 2 ausgefallen. Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ihn zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung Fehler im Speicher der Steuerung. Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ihn zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.

Motor 1 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen. Motor 1 ist blockiert. Prüfen und beseitigen Sie die Blockierung.

Motor 2 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen. Motor 2 ist blockiert. Prüfen und beseitigen Sie die Blockierung.

Motor 1 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen. Motor 1 ist blockiert oder der Drehzahlsensor ist beschädigt. Prüfen Sie, ob der Motor 1 blockiert oder der Drehzahlsensor beschädigt ist. Beseitigen Sie das Hindernis oder ersetzen Sie den Motor 1.

Motor 2 stoppt und reversiert beim Öffnen oder Schließen. Motor 2 ist blockiert oder der Drehzahlsensor ist beschädigt. Prüfen Sie, ob der Motor 2 blockiert oder der Drehzahlsensor beschädigt ist. Beseitigen Sie das Hindernis oder ersetzen Sie den Motor 2.

Drücken Sie den Handsender, aber der Motor bewegt sich nicht. Funkmodul defekt. Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ihn zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.

Reversierung des Tors beim Schließen. Niedriger Batteriestand. Batterieauaden.

Handsender gedrückt, aber keine Torbewegung Steuerung beschädigt. Schalten Sie den Strom für 20 Sekunden aus und setzen Sie ihn zurück, um zu prüfen, ob die Steuerung wieder funktioniert. Wenn nicht, Steuerung wechseln.

Handsender oder Taster gedrückt, aber der Motor reagiert nicht. Das AP-Menü ist auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Grundeinstellungen neu setzen.

Der Motor bleibt plötzlich stehen. Lernphase nicht abgeschlossen Lernphase abschließen.19

Batterie der Fernbedienung: Die Batterien in der Fernbedienung haben eine extrem lange Lebensdauer. Wenn die Reichweite abnimmt, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Batterien fallen nicht unter die Garantie. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur Batterie: BatteriensolltennichtalsHausmüllbehandeltwerden.AlleBenutzersindgesetzlichverpichtet,BatterienandendafürvorgesehenenSammelstellenordnungsgemäßzuentsorgen.LadenSie niemalsBatterienauf,dienichtzumAuadenbestimmtsind. Explosionsgefahr! Halten Sie Batterien von Kindern fern, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde. Reinigen Sie ggf. die Kontakte der Batterie und der Geräte vor dem Laden. Entfernen Sie leere Batterien sofort aus dem Gerät! Erhöhte Gefahr des Auslaufens! Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem aus! Es besteht eine erhöhte Gefahr des Auslaufens! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Mund. Spülen Sie die von der Batteriesäure betroffenen Stellen mit reichlich kaltem Wasser ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Verwenden Sie nur Batterien desselben Typs. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Austausch der Batterie: Um die Batterie zu wechseln, drehen Sie die Fernbedienung um und öffnen Sie das Gehäuse mit einem Schraubenzieher. Heben Sie die Abdeckung und die Steuerung darunter an. Schieben Sie die Batterie zur Seite und nehmen Sie ihn heraus. Achten Sie auf die Polarität der Batterie! In umgekehrter Richtung wieder zusammenbauen. ACHTUNG! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird. Ersatz nur durch identischen oder gleichwertigen Typ (CR2032) 3V. Der Antriebsmechanismus ist wartungsfrei. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen (monatlich), ob die Torbeschläge und der Antrieb sicher befestigt sind. Lassen Sie den Antrieb los und prüfen Sie, ob das Tor ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Tor nicht leichtgängig ist, funktioniert es nicht richtig mit dem Antrieb. Der Antrieb kann die Probleme, die durch ein nicht korrekt funktionierendes Tor entstehen, nicht beseitigen. DieseEinstellungenmüssenbeiderMontagedesÖffnersüberprüftundkorrektvorgenommenwerden!AufgrundvonWitterungseinüssenkönnenwährenddesBetriebsdesÖffnerskleinere Veränderungen auftreten, die durch eine neue Einstellung behoben werden müssen. Dies kann insbesondere im ersten Betriebsjahr der Fall sein. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einstellen der Wegbegrenzungen und der Kraft (siehe Abschnitt Grenzwertlernen der Begrenzungen, Seite 11 und 12) sorgfältig und überprüfen Sie die automatische Sicherheitsumkehr nach jeder Rückstellung erneut! WICHTIGER Hinweis! Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Siehe "Sicherheitshinweise" (Seite 2 und 3). Die im Abschnitt „Montage“ beschriebene Reihenfolge, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Ignorieren Sie die Einrichtungsanweisungen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Herstellergarantie nicht berührt. Die Laufzeiten der Garantie entnehmen Sie bitte www.chamberlain.eu. Unsere Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden und müssen nach Gebrauch ordnungsgemäß gemäß der WEEE-Richtlinie der EU entsorgt werden: 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte, um sicherzustellen, dass die Materialien recycelt werden. Die getrennte Sammlung von Elektroaltgeräten bedeutet eine umweltgerechte Entsorgung und ist für den Verbraucher völlig kostenlos. WEEE-Reg.-Nr. in Deutschland: DE66256568. Verpackungsabfälle, die beim Endverbraucher verbleiben, müssen gemäß der Richtlinie getrennt vom gemischten Abfall gesammelt werden. Die Verpackungen dürfen nicht über den Hausmüll, den Biomüll oder in der Natur entsorgt werden. Das Verpackungsmaterial muss nach seinem Material getrennt und in den dafür vorgesehenen Recycling-Behältern sowie in bestimmten kommunalen Recycling-Tonnen entsorgt werden. Batterien in der Fernbedienung austauschen Der Antriebsmechanismus Endschaltereinstellung und Kraftregelung Demontage Unsere Batterien werden in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen vermarktet. Die „durchgestrichene Mülltonne“ bedeutet, dass Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Im Produkt enthaltene Batterien (technische Daten). Um Umwelt- und Gesundheitsschäden zu vermeiden, müssen Altbatterien zur geregelten Entsorgung an den kommunalen Wertstoffhöfen oder über die Durchkontaktierung im Handel zurückgegeben werden, wie es das Gesetz vorschreibt. Batterien dürfen nur in vollständig entladenem Zustand und bei Lithiumbatterien mit überklebten Polen zur Entsorgung gebracht werden. Die Batterien können zur Entsorgung einfach aus unseren Geräten entnommen werden. Registrierungsnummer in Deutschland: 21002670. Das Handbuch besteht aus dieser Betriebsanleitung und der Konformitätserklärung. Der Funkgerätetyp (TX4REV-F) entspricht der Richtlinie 2014/53/EU und für Großbritannien der Funkgeräteverordnung SI 2017 Nr. 1209. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://doc.chamberlain.de VORSICHT Es besteht Explosionsgefahr, wenn eine Batterie des falschen Typs eingesetzt wird. Batterien nicht verschlucken; Verätzungsgefahr. Dieses Produkt enthält eine Münzbatterie. Wenn sie verschluckt werden, können Knopfbatterien zu Verletzungen oder zum Tod führen. WARNUNG

  • Bewahren Sie Batterien außer Sichtweite und außerhalb der Reichweite von Kindern auf; Knopf- und Münzbatterien können für Kinder gefährlich sein.
  • Entsorgen Sie verbrauchte Knopfbatterien sofort. Verwenden Sie keine defekten / verschluckten Batterien.
  • Prüfen Sie regelmäßig, ob das Batteriefach sicher ist und verwenden Sie es nicht mehr, wenn es defekt ist.
  • WennSieglauben,dasseineBatterieverschlucktwurdeodersichanderweitigimKörperbendet,suchenSieunverzüglichärztlicheHilfeauf.

14. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG1

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHAMBERLAIN

Modell : CHAA250EVC

Kategorie : Garagentor