CHAA250EVC - Porte de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHAA250EVC CHAMBERLAIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation électrique, puissance 1/2 CV, compatible avec portes de garage sectionnelles et basculantes. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à la plupart des garages standards. |
| Utilisation | Ouverture et fermeture automatique de la porte de garage via télécommande, avec option de commande manuelle. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des câbles et des mécanismes, lubrification des pièces mobiles recommandée tous les 6 mois. |
| Sécurité | Système de détection d'obstacles, arrêt automatique en cas de blocage, verrouillage électronique pour plus de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel pour assurer le bon fonctionnement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHAA250EVC CHAMBERLAIN
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHAA250EVC - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHAA250EVC de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI CHAA250EVC CHAMBERLAIN
- REMARQUE : Les instructions d’installation et de fonctionnement ont été rédigées à l’origine en anglais. Toute autre langue disponible est une traduction de la version originale en anglais. 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET UTILISATION PRÉVUE p. 2
- 2. ÉLÉMENTS LIVRÉS p. 4
- 3. OUTILS NÉCESSAIRES p. 4
- 4. VUE D’ENSEMBLE DE L’AUTOMATISME DE PORTAIL p. 4
- 5. INSTALLATION MÉCANIQUE p. 5
- 5.1 Dimensions du portail et de l’automatisme p. 5
- 5.2 Déterminer la position du support de poteau p. 5
- 5.3 Installation du support de poteau p. 6
- 5.4 Montage de l’automatisme et réglage de la distance de déplacement p. 6
- 5.5 Mécanisme de déverrouillage d’urgence p. 8
- 5.6 Installation du panneau de commande et câblage du moteur p. 8
- 5.7 Raccordement électrique p. 8
- 6. SCHÉMA ÉLECTRIQUE p. 9
- 7. PROGRAMMATION p. 10
- 7.1 Écran, boutons de programmation et réglage des fonctions p. 10
- 7.2 Vue d’ensemble programmation générale p. 10
- 7.3 Sens de mouvement des vantaux p. 11
- 7.4 Réglages de base p. 11
- 7.4.1 Réglages d’application p. 11
- 7.4.2 Réglage du moteur de direction 1 p. 11
- 7.4.3 Réglage du moteur de direction 2 p. 11
- 7.4.4 Apprentissage des limites p. 11
- 7.5 Mode veille p. 12
- 7.6 Programmation et suppression des télécommandes, accessoires radio et appareils myQ p. 13
- 7.7 Réglages avancés p. 14
- 7.7.1 Vue d’ensemble réglages avancés p. 14
- 7.7.2 Réglages de l’émetteur p. 14
- 7.7.3 Réglages des cellules photoélectriques à infrarouge p. 14
- 7.7.4 Réglages d’entrée p. 14
- 7.7.5 Ouverture partielle moteur 1 p. 15
- 7.7.6 Temporisation moteur 2 dans le sens ouverture p. 15
- 7.7.7 Temporisation moteur 1 dans le sens ouverture p. 15
- 7.7.8 Minuterie de fermeture p. 15
- 7.7.9 Temps d’inversion après impact p. 15
- 7.7.10 Réglages verrou électronique/verrou magnétique p. 15
- 7.7.10a Moteur de décharge 1 pour verrou électronique p. 16
- 7.7.11 Réglages lumière clignotante p. 16
- 7.7.11a Pré-clignotement p. 16
- 7.7.12 Réglages contacteur spécial p. 16
- 7.7.13 Vitesse de démarrage dans les sens ouverture et fermeture p. 16
- 7.7.14 Compteur de maintenance p. 16
- 7.8 Réglages d’usine p. 17
- 7.9 Terminer et quitter p. 17
- 8. BATTERIE DE SECOURS p. 17
- 9. CODES D’ERREUR p. 17
- 10. DONNÉES TECHNIQUES p. 18
- 11. MAINTENANCE p. 19
- 12. ÉLIMINATION p. 19
- 13. GARANTIE p. 19
- 14. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À propos de ce manuel - Manuel original Ces instructions sont les instructions de fonctionnement originales, conformément à la directive Machines 2006/42/CE. Le manuel d’instruction doit être lu attentivement pour comprendre les informations importantes relatives au produit. Prêtez attention aux consignes de sécurité et d’avertissement. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour vous y référer à l’avenir et le mettre à disposition à toutes les personnes responsables de l’inspection, du service, de la maintenance et de la réparation. Une fois l’installation terminée, toute la documentation doit être remise à la personne responsable/au propriétaire. Qualication d’un installateur compétent Uniquement installation et maintenance correctes par un installateur compétent (spécialiste)/une entreprise compétente qui, dans le respect des instructions, doit connaître et garantir le fonctionnement sûr et conforme de l’installation. Le spécialiste est celui qui, sur la base de sa formation technique et de son expérience, dispose de connaissances sufsantes dans le domaine des portails motorisés et qui, en outre, est familiarisé avec les réglementations nationales en matière de sécurité au travail et les règles techniques généralement acceptées, de sorte qu'il est en mesure d'évaluer la sécurité de leur fonctionnement conformément à EN 13241, 12604, 12453 (EN12635) L’installateur doit comprendre ce qui suit : Avant d’installer l’entraînement, vérier que la pièce entraînée est en bon état mécanique, qu’elle s’ouvre et se ferme correctement et qu’elle est correctement équilibrée si nécessaire. Avant toute première utilisation, et au moins une fois par an, un spécialiste doit inspecter le portail motorisé pour vérier son état de sécurité. Après l’installation, l’installateur doit s’assurer que le mécanisme est ajusté convenablement et que le système de protection et les dispositifs de déverrouillage manuel fonctionnent correctement (EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635). Une maintenance et une inspection régulières doivent être réalisées conformément aux normes. L’installateur doit former les autres utilisateurs quant au fonctionnement en toute sécurité du système d’entraînement. Une fois le système d’entraînement installé correctement, l’installateur responsable doit, en conformité avec, pour l’UE : la directive Machines 2006/42/CE ; la déclaration de conformité CE pour le système de portail. L’étiquette de marque CE doit être apposée sur le système de portail. C’est aussi obligatoire dans le cadre d’un post-équipement d’un portail à fonctionnement manuel. De plus, un dossier de remise de l’appareil et un registre d’inspection doivent être remplis. Veuillez lire le mode d’emploi, en particulier les indications de sécurité. Les symboles suivants sont ajoutés au mode d’emploi pour éviter toute blessure corporelle ou tout dommage matériel. Veuillez lire ces instructions attentivement. Symboles d’avertissement Le symbole général d’avertissement indique un danger pouvant entraîner des blessures, voire la mort. Dans la section texte, les symboles généraux d’avertissement sont utilisés comme décrit ci- dessous. Utilisation prévue L’automatisme de portillon pivotant est uniquement conçu et testé pour le bon fonctionnement de portillons pivotants dans le domaine résidentiel et non commercial. Les spécications pour les portails sont dénies dans les exigences mécaniques conformément aux normes : EN12604. La taille de portail maximale autorisée et le poids maximal ne doivent pas être dépassés. Le portail doit s’ouvrir et se fermer sans encombres à la main. Utilisez l’automatisme sur des portails conformes aux normes et directives en vigueur. Les conditions régionales de pression du vent doivent être prises en considération lors de l’utilisation de panneaux de portes ou de portails : EN13241. Veuillez respecter les spécications du fabricant quant à la combinaison porte et dispositif. Les risques possibles au sens de EN13241 doivent être évités en concevant et en installant la porte/le portail de façon conforme aux instructions correspondantes. Le mécanisme de la porte doit être installé et actionné dans le respect des règles de sécurité appropriées. Utilisation incorrecte Il n’est pas conçu pour une utilisation continue ni pour une utilisation dans une application commerciale. La construction du système d’entraînement n’est pas conçue pour faire fonctionner des portes en dehors des spécications du fabricant. Il n’est pas autorisé sur les portails qui se déplacent en pente. Toute utilisation non conforme du système d’entraînement peut augmenter le risque d’accidents. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour de telles utilisations. Avec cet entraînement, les portes automatiques doivent respecter les normes, directives et règlements nationaux/locaux et internationaux actuellement en vigueur (EN 13241, EN12604, EN 1245 3. Seuls des accessoires Chamberlain et approuvés peuvent être connectés à l’entraînement. Toute installation incorrecte et/ou tout non-respect du mode d’emploi ci-après peuvent entraîner des blessures corporelles graves ou des dommages matériels importants. Les systèmes de portail situés dans des zones publiques à la force limitée doivent être actionnés sous une totale surveillance. Des équipements de sécurité supplémentaires doivent être installés en conformité avec EN 12453. Symbole DANGER Symbole AVERTISSEMENT Symbole PRUDENCE Symbole ATTENTION DANGER AVERTISSEMENT PRUDENCE ATTENTION Indique un danger entraînant directement la mort ou des blessures graves. Indique un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Indique un danger pouvant entraîner des dommages ou la destruction du produit. Indique un danger pouvant entraîner des dommages ou la destruction du produit. p. 192
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET UTILISATION PRÉVUE3
Durant le fonctionnement, le portail ne doit en aucun cas bloquer des voies et des routes publiques (zone publique). Lors de l’utilisation d’outils et de petites pièces pour installer un portail ou le réparer, soyez prudent et ne portez pas de bague, de montre ni de vêtements larges. Pour éviter toute blessure corporelle grave liée à un risque de coincement, retirez tout dispositif de verrouillage installé sur le portail ; vous éviterez ainsi également de l’endommager. L’installation et le câblage doivent être conformes aux normes locales de construction et d’installation électrique. Les câbles électriques ne doivent être reliés qu’à une source correctement mise à la terre. Déconnectez le système avant de l’installer, d’effectuer sa maintenance, de le réparer ou d’en retirer le boîtier. Un dispositif de déconnexion doit être fourni à l’alimentation principale (installation à câblage xe) pour garantir la déconnexion de tous les pôles (sectionneur ou fusible séparé). Les réparations et les installations électriques doivent uniquement être réalisées par un électricien autorisé. Un bouton d’arrêt d’urgence doit être installé pour les cas d’urgence en fonction de l’évaluation des risques. Assurez-vous qu’il n’y a pas de risque de coincement entre la pièce entraînée et les pièces xes à côté lorsque la pièce entraînée se déplace, en respectant les distances de sécurité indiquées en conformité avec les normes EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635 et/ou avec les dispositifs de sécurité (par ex. butée de sécurité). Il est recommandé de tester la fonction de sécurité du système d’entraînement au moins une fois par mois. Référez-vous également aux instructions du fabricant des composants du système de portail. Une fois l’installation terminée, réalisez un dernier test du fonctionnement complet du système et des dispositifs de sécurité ; en outre, tous les utilisateurs doivent être formés au fonctionnement et à l’actionnement de l’automatisme de portes pivotantes. Les systèmes de portail doivent respecter la limitation des forces conformément à EN 12453, EN 60335-2-103. Un dispositif supplémentaire de sécurité (butée de sécurité) doit être prévu en cas de changements au système, conformément à la norme. Il est important de s’assurer que la porte se déplace toujours sans encombres. Les portes qui coincent ou se bloquent doivent être immédiatement réparées. Faites appel à un technicien qualié pour réparer le portail, ne cherchez jamais à le réparer vous-même. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissance, sauf si elles sont supervisées pra une personne responsable de leur sécurité ou ont été informées de la façon de l’utiliser. Si nécessaire, un équipement de contrôle DOIT être installé dans un endroit visible à proximité du portail, hors de la portée des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants toucher au ou aux boutons ni à la ou aux télécommandes. Une mauvaise utilisation du système d’automatisme de portail peut entraîner des blessures graves. Les panneaux d’avertissement doivent être installés à des endroits clairement visibles. Le système d’ouverture de la porte ne doit être utilisé QUE si l’utilisateur peut voir toute la zone du portail et qu’il est sûr qu’il n’y a pas d’obstacle et que l’automatisme de la porte est réglé correctement. Personne ne doit passer dans la zone du portail pendant qu’il est en mouvement. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer à proximité du portail. La protection totale contre tout risque d’écrasement ou de coincement doit fonctionner immédiatement dès que les bras d’entraînement sont installés. Il peut y avoir des risques sur l’installation mécanique ou électrique ou les points de fermeture de la porte par écrasement, ou des points d’impact :
- défaillance structurelle, vantail, charnières, xations, butées de n de course, pression du vent
- écrasement, zone des charnières, sous la porte, distance de sécurité par rapport à l’objet xe
- défaillance électrique (contrôle - défauts dans les systèmes de sécurité)
- impact, surface balayée, maintien de la pression, limitation de pression, détection de présence Des mesures appropriées doivent être prises pour assurer le bon fonctionnement du système de porte dans le respect des normes. Ne démarrez jamais un entraînement endommagé. Utilisez le déverrouillage manuel uniquement pour libérer l’entraîner et, si possible, SEULEMENT lorsque la porte est fermée. L’opération du déverrouillage manuel d’urgence peut entraîner des mouvements incontrôlés de la part de la porte. La fonction Timer to Close (TTC - minuterie de fermeture) et l’application de contrôle myQ sur smartphone sont des exemples d’opération de la porte sans surveillance. Tout appareil ou toute fonction permettant à la porte de se fermer alors que cette dernière est hors de la vue de l’utilisateur est considéré comme ouverture/fermeture sans surveillance. La fonction Timer to Close (TTC - minuterie de fermeture), le contrôle myQ sur smartphone et tout autre appareil myQ ne peuvent être activés QUE si les cellules photoélectriques Chamberlain sont installées (TTC ne fonctionne que dans le sens de la fermeture). La porte ne doit être actionnée que lorsque l’utilisateur l’a bien en vue. INFORMATION IMPORTANTE !
- Cette procédure est également nécessaire sur les installations privées (nouvelles ou porte à fonctionnement manuel équipée ultérieurement). Ce manuel d’installation et d’utilisation doit être conservé par l’utilisateur.
- Le fabricant n’accepte aucune responsabilité ni réclamation au titre de la garantie pour toute utilisation autre que celle prévue, ou après l’expiration de la garantie.
- Le recours juridique est la seule responsabilité acceptée pour tous les droits associés. REMARQUE : Respectez le manuel d’installation et d’utilisation.
- Surveillez toujours le fonctionnement du système et remédiez immédiatement au problème en cas de mauvais fonctionnement.
- Réalisez une inspection annuelle du système. Appelez un spécialiste.
- Les distances de sécurité doivent être respectées entre le vantail et l’environnement, conformément aux normes appropriées.
- L’automatisme doit être installé uniquement sur des vantaux de portail stables et rigides. Les vantaux du portail ne doivent pas se plier ni se tordre lorsqu’ils s’ouvrent ou se ferment.
- Assurez-vous que les charnières du vantail du portail sont installées correctement et qu’elles fonctionnent bien, sans créer d’obstacle.
- Il est strictement interdit d’installer deux automatismes sur le même vantail de portail.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET UTILISATION PRÉVUE4
CHAA250EVC Supports de montage sur poteau (2x)13, 14 mm 6 mmVis et écrous (4x) Couvercles (2x) Vis et rondelles (2x)Décharge de traction 4 x M162 x M20Passe-câbles (6x) Butées (4x) Vis + rondelles (4x)Supports de montage sur portail (2x)Goupille de sécurité (2x)Axe de chape (2x) Clés de déverrouillage (4x)Télécommandes (2x) Cellules photoélectriqueUnité primaire avec panneau de commandeUnité secondaireManuel d’installation
1. Moteur 1 avec panneau de commande
4. Support de portail
5. Cellules photoélectriques à infrarouge
5.2 Déterminer la position du support de poteau
1. Déterminez les dimensions A, B et C sur la base de l’angle d’ouverture indiqué dans le tableau 1 pour conrmer la position d’installation du support de poteau. REMARQUE : tous les points d’écrasement doivent être sécurisés par une protection anticoincement conformément à UE : EN 12453, EN 60335-2-103 ; GB (UK, NI) : BS EN 12453, BS EN 60335-2-103. CHAA250EVC Installation type Montage du bras de l’automatisme
1. Fixez le bras du moteur au centre du dispositif d’ouverture par
2. Sécurisez les bouchons avec la vis et la rondelle.
max. 120°48,5 mm Vous voici arrivé à l’installation mécanique de l’automatisme de portail.
5. INSTALLATION MÉCANIQUE
5.1 Dimensions du portail et de l’automatisme
1. En vous servant du support de poteau comme référence, notez et percez les trous pour le support.
2. Fixez le support de poteau à l’aide du matériel de xation adapté en fonction de l’installation existante (bâtiment/matériau). Veuillez consulter le fabricant du portail. 3. Les fentes sur le support de poteau permettent un réglage. Une fois que le support de poteau est à niveau, resserrez les écrous.
5.4 Montage de l’automatisme et réglage de la distance de déplacement
1. Alignez les trous de l’automatisme aux trous du support de poteau et reliez-les à l’aide des vis et des écrous (voir image 3.a). 2. Reliez le bras à l’arbre de l’unité moteur (voir l’image 3.b). N’installez pas encore la protection plastique si vous prévoyez d’installer les butées de l’automatisme.
3. Débloquez l’embrayage de l’automatisme grâce à la clé de déverrouillage (voir l’image 4 à la page 7).
4. Mettez le vantail en position fermée.
REMARQUE : le système doit fonctionner avec les butées du portail extérieures ou de l’automatisme dans les deux sens.
5.4.1 Installation avec butées du portail extérieures : (butées du portail déjà installées)
a. Placez le support de portail à la position entièrement fermée souhaitée comme illustré sur l’image 3.c. Fixez-le temporairement sur le vantail du portail et reliez-le au bras de l’automatisme en tenant compte des dimensions A, B et C du tableau 1. b. Ouvrez et fermez manuellement le portail aux positions souhaitées. Assurez-vous que le bras de l’automatisme ne force pas et que le portail bouge sans encombres. c. Fixez de façon permanente le support de portail à la position correcte choisie.
5.4.2 Installation avec butées d’automatisme : (pas de butées de porte installées)
a. Placez le support de portail à la position entièrement fermée souhaitée comme illustré sur l’image 3.c. Fixez-le temporairement au vantail du portail (ne le xez pas encore de façon permanente au vantail pour permettre les réglages) et reliez-le au bras de l’automatisme en tenant compte des dimensions A, B et C du tableau 1. b. Ouvrez et fermez manuellement le portail aux positions souhaitées. Assurez-vous que le bras de l’automatisme ne force pas et que le portail bouge sans encombres. c. Placez la butée de l’automatisme pour la position « fermé » le plus près possible du bras (voir l’image 3.d). Maintenez le vantail du portail dans la position « fermé » souhaitée et réglez la position du support de portail de façon à ce que le bras touche la butée en position « fermé » (voir les images 3.e et 3.f). d. Fixez de façon permanente le support de portail à la position correcte choisie. e. Ouvrez le portail à la position « ouverte » souhaitée et placez la butée de l’automatisme en position « ouverte » le plus près possible du bras (voir les images 3.g et 3.h). f. Installez le couvercle de protection en bas de l’automatisme (voir l’image 3.i). 4.3 Il est autorisé de combiner l’automatisme et les butées de portail. Veuillez utiliser les procédures de conguration correspondante comme décrites ci-dessus.
5. Répétez la procédure pour l’unité du côté opposé.
5.3 Installation du support de poteau
REMARQUE : pour les poteaux en brique ou en béton, veuillez utiliser les chevilles et les vis adaptées. Veuillez respecter la bonne distance par rapport aux bords du poteau. Pour les poteaux métalliques, tenez compte de leur épaisseur et soudez ou boulonnez les supports directement sur les poteaux. Pour les poteaux en bois, veuillez utiliser les vis adaptées et recourir si nécessaire à des plaques de renfort. Prudence : les supports xés ne doivent pas se desserrer après l’installation ni durant le fonctionnement. Image 2 3.a 3.b 13 mm 6 mm 3.c
5.5 Mécanisme de déverrouillage d’urgence
Pour désarmer le mécanisme de déverrouillage, retirez le couvercle en plastique, insérez la clé et tournez-la à 90°. Tirez l’embrayage vers le haut (voir l’image 4). Pour réarmer le mécanisme de déverrouillage, poussez l’embrayage vers le bas et tournez la clé à 90°. 3.d 3.h 3.f 3.g 3.e max. 120° 3.i Image 4 4.a 4.b8 Le panneau de commande est pré-installé dans l’unité primaire et pré-connecté au terminal du moteur 1. Pour accéder au panneau de commande de l’unité primaire, desserrez les 2 vis sur les côtés du couvercle et les 2 vis à l’arrière de l’unité primaire (voir l’image 5). Les terminaux pour les accessoires de câblage sont directement accessibles. Pour accéder aux boutons de programmation, retirez le couvercle en plastique transparent et replacez-le une fois la programmation terminée (voir l’image 6). Retirez le couvercle de l’unité secondaire de la même façon que pour l’unité primaire an d’avoir accès au terminal de câblage du moteur (voir l’image 7).
5.7 Raccordement électrique
Le raccordement électrique au secteur doit être réalisé par un électricien certié. Connexion du moteur 2 REMARQUE : l’automatisme relié au terminal MOTEUR 2 par des câbles s’ouvrira toujours en dernier et se fermera en premier. Veuillez le noter pour les réglages de base et avancés (voir la section Programmation).
1. Reliez le câble d’extension (non fourni) aux terminaux de câblage de l’unité secondaire (voir l’image 7).
Notez les couleurs des câbles du moteur secondaire pour les faire correspondre sur le terminal de câblage du panneau de commande pour le MOTEUR 2.
2. Passez le câble d’extension du moteur secondaire par un des presse-étoupes en bas de l’unité primaire
(voir l’image 8). Assurez-vous d’utiliser le côté du moteur où le bras ne risque pas de couper les câbles durant le mouvement d’ouverture ou de fermeture. 3. Connectez les câbles du moteur secondaire aux terminaux du MOTEUR 2 comme suit : câble rouge sur terminal ROUGE (RED), câble vert sur terminal VERT (GRN), câble blanc sur terminal BLANC (WHT) du panneau de commande.
5.6 Installation du panneau de commande et câblage du moteur
INSTALLATION Connexion du moteur 1 REMARQUE : l’automatisme relié au terminal MOTEUR 1 par des câbles s’ouvrira toujours en premier et se fermera en dernier. Veuillez le noter pour les réglages de base et avancés (voir la section Programmation). L’unité primaire est déjà pré-câblée jusqu’aux terminaux du MOTEUR 1. Aucune autre action n’est requise pour le câblage du moteur 1. Par défaut, l’unité primaire est considérée installée à gauche (lorsqu’on regarde depuis l’intérieur), et l’unité secondaire à droite. Si l’unité primaire est installée à droite et l’unité secondaire à gauche, changez les réglages des fonctions « d1 » et « d2 ». Unité primaireRetrait du couvercleImage 5 Image 6 Unité secondaire Câble d’extension (non fourni) Image 7 Terminal de câblage Image 8 Image 9 Félicitations ! L’installation mécanique de votre automatisme de portail est maintenant terminée. Passez aux étapes Programmation et Réglages de base pour pouvoir démarrer l’utilisation.9
MOTOR 2WHT GRN REDWHT GRN REDMOTOR 1
Les connecteurs SYNC, VEILLE, UART, LIMITE PIV. ne sont pas utilisés pour les unités AA MOTOR 2WHT GRN REDWHT GRN REDMOTOR 1+M+MBAT+BAT-24VBATTERYPOW24VSPEC
EXEMPLEBATTERIE 24 V LAMPE CLIGNOTANTE : FLA1-LEDBAT 24 V : 490EVVERROU ÉLECTRONIQUE : 600024Accessoires externes 24 VExemples : récepteur externeEXEMPLELAMPE 1VERROU ÉLECTRONIQUE/VERROU MAGNÉTIQUELAMPE CLIGNOTANTEBUTÉE DE SÉCURITÉArrêtPartiellement ouvertEntièrement ouvertFusible10 P +S P +S P +S P +S P +S P +S
7.1 Écran, boutons de programmation et réglage des fonctionsRéglage des fonctions - mode programmation7.2 Vue d’ensemble programmation généraleConguration générale :Programmer la fonction des boutons (4 boutons) :Bouton FonctionS programme/supprimer les commandes à distance et fonctions spéciquesP entrer dans le mode de programmation, sélectionner la fonction et enregistrer+/- naviguer dans le menu et changer la valeur à l’écran La fonction et les valeurs programmées s’afchent sur l’écran LED.L’écran LED afche les valeurs suivantes une fois que le panneau de commande est alimenté :La programmation est divisée en 2 sections :1. Réglages de base (page 11)2. Réglages avancés (page 14) Une fois les réglages de base réalisés, les paramètres suivants seront appris automatiquement durant la phrase d’apprentissage :
1. Course entre les positions ENTIÈREMENT FERMÉ et ENTIÈREMENT OUVERT.
2. Force d’ouverture et de fermeture pour chaque moteur.
REMARQUE :• les réglages de base et la phase d’apprentissage doivent être terminés pour permettre l’utilisation.
- Une fois la phrase d’apprentissage et la programmation terminées, l’automatisme fonctionnera avec les réglages par défaut.• Les réglages avancés ne sont pas accessibles si les réglages de base et la phase d’apprentissage n’ont pas été terminés.• Avant de passer à la programmation, assurez-vous que les dispositifs de sécurité pertinents sont connectés.
1. Appuyez sur le bouton « P » et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour entrer dans le
menu. «AP » à l’écran indique la première fonction disponible dans le menu.
2. Utilisez les boutons « + » et « – » pour passer d’une fonction à l’autre.
3. Appuyez sur « P » pour sélectionner la fonction souhaitée. 4. Le réglage par défaut ou la valeur programmée précédemment apparaît. La valeur clignote à l’écran.
5. Utilisez les boutons « + » ou « – » pour sélectionner la valeur nécessaire. Appuyez sur « P »
pour conrmer la sélection.6. La fonction programmée s’afche à l’écran.7. Pour modier le paramétrage d’une autre fonction, répétez les étapes des points 2 à 6
8. Pour quitter le menu Fonction, appuyez sur le bouton « P » pendant 5 secondes ; le panneau
se met en veille. Si vous n’appuyez pas sur le bouton « P » pour conrmer la nouvelle conguration de valeur, les nouveaux paramètres seront enregistrés au bout de 3 minutes et le menu de programmation sera fermé pour retourner en mode veille. REMARQUE : Pour actionner le portail ou exécuter une commande, le menu de réglage doit être quitté en appuyant pendant 5 secondes sur le bouton « P », ou en attendant 3 minutes pour qu’il se referme automatiquement et retourne en mode veille.le panneau de commande est pré-programmé pour l’application pertinente (voir ci-dessous sous « Application » et « Mode veille » pour une description du statut).« E0 » au cas où le panneau de commande n’a pas encore été programmé, ou réinitialisation en appuyant sur « Réglage usine ». À partir de ce statut, une commande d’entrée ou de l’émetteur sera toujours ignorée.Exemple uniquement P +S Écran LED à 2 chiresAchage LED
Vous allez maintenant commencer à programmer votre automatisme de portail.11 7.3 Sens de mouvement des vantaux7.4 Réglages de baseAvant la programmation, déplacez manuellement le portail en position médiane et réarmez le mécanisme de déverrouillage (voir page 7). Appuyez sur le bouton « – » du panneau de commande et maintenez-le enfoncé ; assurez-vous que les moteurs se déplacent dans le sens FERMETURE. Si c’est correct, relâchez immédiatement le bouton « - » ; le portail s’arrête. Si les moteurs se déplacent dans le sens OUVERTURE, allez aux fonctions « d1 » et « d2 » et modiez les paramètres de direction. Une fois que le sens de FERMETURE est conguré correctement, laissez le portail en position médiane. L’automatisme est prêt pour la phase d’apprentissage.Remarque : le portail peut être déplacé à l’aide des boutons « + » et « - » avant d’avoir conguré les paramètres naux si nécessaire.Appuyez sur le bouton « + » du panneau de commande et maintenez-le enfoncé pour déplacer le portail en position OUVERT. Une fois que le bouton est relâché, l’automatisme s’arrête.Appuyez sur le bouton « - » du panneau de commande et maintenez-le enfoncé pour déplacer le portail en position FERMÉ. Une fois que le bouton est relâché, l’automatisme s’arrête.Fonction application afchée à l’écran.Cette fonction est déjà pré-congurée en usine à la valeur 03.Plus de paramètres disponibles sur demande :LED FonctionRéglages de base (obligatoire)AP Applicationd1 Moteur de direction 1d2 Moteur de direction 2LL Phase d’apprentissage des limitesVue d’ensemble des réglages de base7.4.1 Réglages d’applicationAucune application sélectionnéePortail pivotant, un moteur pour application CHAA250Portail pivotant, deux moteurs pour application CHAA250 (par défaut)Fonction moteur de direction 1 afchée à l’écranDénit la direction de mouvement du moteur 1. Fonction moteur de direction 2 afchée à l’écran.Dénit la direction de mouvement du moteur 2. Pas disponible pour l’application « moteur unique ».7.4.2 Réglages du moteur de direction 17.4.3 Réglages du moteur de direction 2Le moteur 1 se déplace dans le sens de la fermeture lorsqu’il est installé à droite.Le moteur 1 se déplace dans le sens de la fermeture lorsqu’il est installé à gauche (par défaut).Le moteur 2 se déplace dans le sens de la fermeture lorsqu’il est installé à droite (par défaut).Le moteur 2 se déplace dans le sens de la fermeture lorsqu’il est installé à gauche.Méthodes d’apprentissage disponibles :Avant de démarrer une phase d’apprentissage, assurez-vous que :1. les autres réglages de base sont terminés2. Les butées intérieures/extérieures sont installées (pour les portails pivotants)
3. le premier mouvement sera en direction de la FERMETURE.
1. Appuyez sur les boutons « + » et « – » et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes.
2. Le processus d’apprentissage automatique démarre. LL va clignoter à l’écran durant tout le
3. Le vantail 2 se déplace dans le sens de la FERMETURE jusqu’à atteindre la butée, puis
s’arrête.4. Le vantail 1 se déplace dans le sens de la FERMETURE jusqu’à atteindre la butée, puis s’arrête pendant 2 secondes. Puis le vantail 1 démarre dans le sens de l’OUVERTURE jusqu’à atteindre la butée.
5. Le vantail 2 se déplace dans le sens de l’OUVERTURE jusqu’à atteindre la butée, s’arrête
pendant 2 secondes puis se déplace dans le sens de la FERMETURE jusqu’à atteindre la butée, et s’arrête.
6. Le vantail 1 se déplace dans le sens de la FERMETURE jusqu’à atteindre la butée, puis
7. La phase d’apprentissage standard est terminée. LL apparaît à l’écran et le panneau retourne
en mode veille au bout de 3 secondes.Mode d’apprentissage standard (automatique)7.4.4 Apprentissage des limites P +S 2 s
3 s P +S Les valeurs 01,04 et 05 ne conviennent pas adaptées pour l’application CHAA250 et ne doivent pas être choisies. REMARQUE : dans l’application à moteur unique, les actions « Vantail 2 » ne sont pas utilisées. Les paramètres suivants sont congurés durant le mode d’apprentissage standard :
1. Course entre les positions ENTIÈREMENT FERMÉ et ENTIÈREMENT OUVERT.
2. Force d’ouverture et de fermeture pour chaque moteur.3. 15 % du déplacement total dans les deux directions sont attribués pour l’arrêt en douceur.
4. La temporisation du vantail en position d’ouverture et de fermeture est de 2 secondes. Si vous
avez besoin de modier la temporisation, allez dans les réglages avancés : temporisation moteur 2 (d0) et temporisation moteur 1 (dC).
REMARQUE : pour arrêter la phase d’apprentissage, appuyez sur le bouton « S ». Le processus d’apprentissage s’interrompt, « LE » clignote sur l’écran LED. Au bout de 5 secondes, « LL » apparaît à l’écran pour indiquer qu’il est possible de recommencer une phase d’apprentissage. Si le processus d’apprentissage n’a pas été terminé, il faut le recommencer depuis le début. ATTENTION : la phase d’apprentissage doit être terminée pour permettre l’utilisation. P +S
5 s 7.5 Mode veilleUne fois que le panneau de commande est en route et que la programmation est terminée, l’écran LED s’allume complètement pendant 2 secondes avant de se mettre en mode veille. Durant le mode veille, l’écran LED indique l’état actuel du portail. Les réglages de base sont maintenant terminés. Vous pouvez quitter la programmation et utiliser votre portail, ou passer aux réglages avancés.Deux moteurs(par défaut)Un moteurLe moteur s’ouvre, la partie supérieure de l’écran clignote.
Le moteur s’arrête en position ouverte, la partie supérieure de l’écran est allumée.Le moteur se ferme, la partie inférieure de l’écran clignote.
Le moteur s’arrête en position fermée, la partie inférieure de l’écran est allumée.Le moteur s’arrête au milieu, le milieu de l’écran est allumé.
7.6 Programmation et suppression des télécommandes, accessoires radio et appareils myQProgrammer les appareils de commande à distance (émetteurs et commandes murales sans l) :REMARQUE : les télécommandes livrées avec l’automatisme sont déjà programmées en usine pour fonctionner avec l’automatisme (bouton en haut à côté de la LED) et ne nécessitent pas de programmation supplémentaire.
1. Appuyez sur le bouton « S » et relâchez-le. Un voyant LED s’allume à l’écran. L’automatisme
reste en mode de programmation radio pendant 3 minutes. L’apprentissage de tout appareil radio accessoire peut être réalisé durant les 30 premières secondes. Seul l’apprentissage des appareils myQ peut être réalisé durant les 2,5 minutes restantes.2. Choisissez le bouton nécessaire sur votre émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le point à l’écran s’éteigne.Pour programmer une nouvelle télécommande, répétez la séquence.Pour programmer un clavier sans l, veuillez suivre le manuel propre à l’accessoire.Programmation de l’émetteur en ouverture partielle Appuyez sur les boutons « S » et « + » en même temps et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que le voyant LED commence à clignoter. Appuyez sur le bouton libre souhaité de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pour programmer le mode d’ouverture partielle.Le voyant LED s’éteint une fois la programmation terminée. Si une lumière est connectée au contacteur SPEC, elle clignote une fois.Programmation de la passerelle myQ (830REV-01) : 1. Brancher Branchez le câble Ethernet (1) fourni avec la passerelle au routeur (2). Utilisez la prise valable pour votre pays (pas tous les modèles). Branchez le secteur (3) à la passerelle internet (4). Une fois la passerelle internet connectée à internet, la lumière verte (5) arrête de clignoter et reste allumée de façon xe. Un jeu d’IR branchés est nécessaire pour l’utilisation avec myQ. 2. Créer un compte Téléchargez l’appli gratuite myQ depuis l’App Store ou le Google Play Store, et créez un compte. Si vous avez déjà un compte, utilisez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 3. Enregistrer la passerelle internet Entrez le numéro de série situé sous la passerelle internet lorsque vous y êtes invité. 4. Ajouter des appareils myQ Pour ajouter votre automatisme de portail à la passerelle enregistrée, suivez les instructions dans l’application. Lorsque vous ajoutez un nouvel automatisme de portail compatible myQ, appuyez sur le bouton « S » du panneau de commande de l’automatisme, et relâchez-le. Un voyant LED s’allume à l’écran du panneau de commande. Remarque : une fois que vous avez ajouté un appareil, la lumière bleue apparaît sur la passerelle internet et reste allumée. Appuyez sur le bouton « S » du panneau de commande de l’automatisme pour quitter le mode de programmation radio.5. Tester Une fois l’installation et l’enregistrement terminés, vous pouvez tester les fonctions suivantes : ouvrir ou fermer le portail, demander le statut PORTAIL OUVERT ou PORTAIL FERMÉ.Pour plus de fonctions, reportez-vous à www.chamberlain.euSupprimer des appareils à commande radio (émetteurs, commandes murales sans l, claviers sans l) : Appuyez sur le bouton « S » et maintenez-le enfoncé pendant plus de 6 secondes. Tous les appareils à commande radio (émetteurs, commandes murales, claviers) sont supprimés. Le voyant LED de l’écran s’éteint. Remarque : il n’est pas possible de supprimer les appareils à commande radio un par un.Supprimer les appareils myQ :1. Supprimez tout d’abord les appareils à commande à distance comme indiqué ci-dessus.
2. Pendant les 6 secondes suivantes, appuyez sur le bouton « S » et maintenez-le enfoncé.
Un voyant LED s’allume à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton « S » et maintenez-le enfoncé pendant plus de 6 secondes. Tous les
appareils myQ sont supprimés. Le voyant LED de l’écran s’éteint. REMARQUE : il n’est pas possible de supprimer les appareils myQ un par un. Il n’est pas possible de supprimer uniquement les appareils myQ. P +S
LED Fonction tr Émetteur r1 Cellule photoélectrique IR1 r2 Cellule photoélectrique IR2 r3 Cellule photoélectrique IR3 i1 Commande d’entrée 1 i2 Commande d’entrée 2 i3 Commande d’entrée 3 Pd Ouverture partielle moteur 1 uniquement d0 Temporisation moteur 2 dans le sens OUVERTURE dC Temporisation moteur 1 dans le sens FERMETURE tC Minuterie de fermeture (TTC - Timer To Close) rt Temps d’inversion après impact EL Verrou électronique rb Moteur de décharge 1 pour verrou électronique LED Fonction FL Lampe clignotante PF Pré-clignotement SP Contacteur spécial
Vitesse de DÉMARRAGE pour OUVERTURE et FERMETURE Cn Compteur de maintenance Fd Réglages d’usine FE Terminer et quitter
7.7 Réglages avancés
7.7.2 Réglages de l’émetteur
La fonction de l’émetteur détermine la façon dont les commandes de l’émetteur fonctionnent. Remarque : avec les paramètres « 01 », « 02 » et « 03 », la minuterie TTC est écrasée par une commande de l’émetteur et FERME le portail. Avec le paramètre « 04 », le compte à rebours de la minuterie TTC actif est réinitialisé par une commande de l’émetteur pour redémarrer. Mode résidentiel : Ouvrir - Fermer - Ouvrir Mode standard : Ouvrir - Arrêt - Fermer - Arrêt - Ouvrir (par défaut) Automatique avec mode arrêt : Ouvrir - Arrêt - Fermer - Ouvrir Mode parking : Ouvrir, jusqu’à la position Ouverture complète. Toute commande supplémentaire durant l’ouverture sera ignorée
7.7.4 Réglages d’entrée
La fonction d’entrée dénit la façon dont les commandes d’entrée des accessoires externes sont exécutées. Chacune des 3 entrées peut être programmée individuellement. REMARQUE : avec les paramètres « 01 », « 02 » et « 03 », la minuterie TTC est écrasée par une commande d’entrée et FERME le portail. Avec le paramètre « 06 », le compte à rebours de la minuterie TTC actif est réinitialisé par une commande d’entrée pour redémarrer IR actif sur mouvement FERMETURE. Si le faisceau IR est entravé, le portail repart en position OUVERTURE complète (par défaut). IR actif sur mouvement OUVERTURE. Si le faisceau IR est entravé, le portail s’arrête. Une fois que l’obstacle disparaît, le portail continue de s’OUVRIR. IR actif sur mouvement OUVERTURE et FERMETURE. Si le faisceau IR est entravé sur le mouvement FERMETURE, le portail s’arrête et repart en position OUVERTURE complète une fois l’obstacle disparu. Si le faisceau IR est entravé sur le mouvement OUVERTURE, le portail s’arrête. Une fois que l’obstacle disparaît, le portail continue de s’OUVRIR. IR actif sur mouvement FERMETURE. Si le faisceau IR est entravé, le portail repart en position OUVERTURE complète. La fonction TTC activée sera écrasée 2 secondes après l’élimination de l’obstacle du faisceau et commencera le mouvement de FERMETURE sans attendre la n de la minuterie TTC.
7.7.3 Réglages des cellules photoélectriques à infrarouge
Les fonctions IR dénissent le mode de fonctionnement des Cellules photoélectriques à infrarouge (IR). Les IR apprennent automatiquement lorsqu’elles sont installées. Chacun des 3 jeux d’IR peut être programmé individuellement. REMARQUE : en fonction des réglages choisis, les entrées d’ouverture partielle ou les commandes à distance ne seront pas exécutées dans les deux directions OUVERTURE ou FERMETURE si le faisceau IR est entravé. Si les IR sont supprimées, l’alimentation du panneau de commande doit être arrêtée/mise en route deux fois pour effacer l’apprentissage. Pour le contrôle et la maintenance des cellules photoélectriques, reportez-vous au manuel des cellules photoélectriques. Vous allez maintenant commencer les réglages avancés.
Ouvrir - Fermer - Ouvrir Ouvrir - Arrêt - Fermer - Arrêt - Ouvrir (par défaut) Ouvrir - Arrêt - Fermer - Ouvrir Ouverture partielle moteur 1 uniquement ARRÊT (contacteur NC) pas de temporisation (les deux vantaux démarrent en même temps) 1 seconde 2 secondes (par défaut) ... ... secondes 20 secondes
7.7.7 Temporisation moteur 1 dans le sens fermeture
La fonction temporisation moteur 1 dans le sens FERMETURE dénit la temporisation pour le moteur 1 dans le sens FERMETURE. Pas disponible pour l’application « moteur unique ». Pas exécutée durant l’inversion ou après une interruption de faisceau IR dans les deux sens.
1. Appuyez sur les boutons « S » et « + » en même temps et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce
que le voyant LED commence à clignoter.
2. Appuyez sur le bouton libre souhaité de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pour programmer
le mode d’ouverture partielle.
3. Le voyant LED s’éteint une fois la programmation terminée. Si une lumière est connectée au
contacteur SPEC, elle clignote une fois. TTC pas actif (par défaut) 10 secondes 20 secondes 30 secondes 45 secondes 1 minute 1,5 minute 2 minutes 3 minutes 5 minutes
7.7.8 Minuterie de fermeture
La fonction minuterie de fermeture (TTC) permet la fermeture automatique du portail à partir d’une position d’OUVERTURE complète au bout d’une période de temps prédénie. Au moins un jeu de cellules photoélectriques à infrarouge (IR) Chamberlain doit être installé pour surveiller le mouvement de fermeture an de permettre le fonctionnement TTC. La TTC ne fonctionnera pas si les IR protègent uniquement le mouvement d’ouverture. La TTC fonctionne également lorsque l’ouverture partielle est activée. Si la fonction TTC est active, la minuterie commence le compte à rebours et, si les faisceaux IR sont interrompus, la minuterie TTC redémarre. Inversion de 2 secondes et arrêt Inversion pour retourner jusqu’à la position de n de course (par défaut) Durant le mouvement de fermeture, le portail repart en position Ouvert en cas d’impact. Durant le mouvement d’ouverture, le portail repart dans le sens inverse pendant 2 secondes en cas d’impact, puis s’arrête
7.7.9 Temps d’inversion après impact
La fonction temps d’inversion après impact dénit le comportement d’inversion après une obstruction par un obstacle durant un mouvement de fermeture ou d’ouverture. Ce comportement d’inversion est valable tant pour la détection de la force du moteur que pour l’application de butée de sécurité. Distance d’ouverture 50 % Distance d’ouverture 75 % (par défaut) Distance d’ouverture 100 %
7.7.5 Ouverture partielle moteur 1
L’ouverture partielle du moteur 1 vous donne la possibilité d’ouvrir uniquement le vantail actif à une valeur prédénie. REMARQUE : la commande Pd fonctionne depuis la position Fermeture n de course et durant le mouvement de fermeture. Si une commande Pd est exécutée à partir d’une position OUVERTURE complète, le portail se ferme. Une commande d’ouverture ou d’émetteur écrase toujours la commande Pd. pas de temporisation (les deux vantaux commencent à s’ouvrir en même temps) 1 seconde 2 secondes (par défaut) 3 secondes 4 secondes 7 .7.6Temporisation moteur 2 dans le sens ouverture La fonction temporisation moteur 2 dans le sens OUVERTURE dénit la temporisation pour le moteur 2 dans le sens OUVERTURE. Pas disponible pour l’application « moteur unique ». Pas exécutée durant l’inversion ou après une interruption de faisceau IR dans les deux sens. Verrou électronique/magnétique pas installé (par défaut) Verrou électronique actif pendant 1 seconde avant le démarrage du moteur 1 dans le sens d’ouverture Verrou électronique actif pendant 2 secondes avant le démarrage du moteur 1 dans le sens d’ouverture Verrou magnétique, toujours actif lorsque le portail est FERMÉ ou toujours inactif durant le mouvement OUVERTURE et FERMETURE, lorsque le portail est OUVERT ou en position ARRÊT. Le verrou magnétique sera désactivé en mode batterie de secours.
7.7.10 Réglages verrou électronique/verrou magnétique
La fonction verrou électronique dénit le comportement verrou électronique/magnétique. Un verrou électronique ou magnétique 24 VDC - 500 mA peut être relié.
7.7.13 Vitesse de démarrage dans les sens ouverture et fermeture
La fonction vitesse de démarrage permet d’allumer et d’éteindre le démarrage en douceur dans les sens OUVERTURE et FERMETURE. désactivé (par défaut) Démarrage en douceur actif : les moteurs accélèrent progressivement jusqu’à atteindre la vitesse normale. Pas de lampe clignotante installée (par défaut) Alimentation 24 V continue - pour lampe clignotante avec panneau de commande propre (FLA1-LED) Alimentation 24 V interrompue - pour lampe clignotante sans panneau de commande propre
7.7.11 Réglages lumière clignotante
La fonction lumière clignotante permet de sélectionner le type de lampe clignotante connectée. Une lampe clignotante 24 VDC - 500 mA max. (FLA1-LED) peut être connectée.
7.7.11a Pré-clignotement
La fonction pré-clignotement dénit l’intervalle de temps de pré-clignotement de la lampe clignotante avant le mouvement du portail. Fonction non active si la fonction lampe clignotante (FL) est réglée sur « 00 ». Pas de pré-clignotement (par défaut) 1 seconde 2 secondes
7.7.12 Réglages contacteur spécial
La fonction contacteur spécial dénit le temps d’activation du relais. Un relais 24 V 500 mA max. peut être connecté pour gérer d’autres appareils, par ex. un éclairage de courtoisie. Le temps réglé ici contrôle également le compte à rebours pour la lumière myQ à distance. pas d’activation (par défaut) 15 secondes 30 secondes 45 secondes 1 minute 1,5 minute 2 minutes 3 minutes 4 minutes 5 minutes
7.7.14 Compteur de maintenance
La fonction compteur de maintenance permet de régler l’intervalle de maintenance en cycles. Un pré-clignotement de la lampe clignotante de 4 secondes indique que l’intervalle est atteint. Si la fonction PF (pré-clignotement) est active, un pré-clignotement de 4 secondes est ajouté au temps réglé. Pour réinitialiser le compteur après la maintenance, il suft de programmer les cycles une fois de plus. pas de compteur (par défaut) 1000 cycles 2000 cycles ... ... cycles 20 000 cycles désactivé (par défaut) activé 1 seconde activé 2 secondes
7.7.10a Moteur de décharge 1 pour verrou électronique
La fonction moteur de décharge 1 pour verrou électronique permet de pousser brièvement le moteur 1 dans la direction de la FERMETURE avant d’activer le verrou électronique pour relâcher la pression excessive sur ce dernier. Pas disponible si la fonction EL est réglée sur « 00 » ou « 03 » (verrou électronique non connecté/ verrou magnétique connecté). 3 secondes 4 secondes 5 secondes
Mode batterie de secours 2 batteries au plomb 12 V, 2,2 Ah SKU 490EV (en option, pas incluses) peuvent être montées en option à l’intérieur du boîtier électronique. Suivez le manuel de SKU 490EV pour connaître la procédure d’installation exacte. Une lampe clignotante (si installée) clignote pendant 2 secondes toutes les 10 minutes pour indiquer le mode BBU et la perte de puissance. Le panneau de commande passe en mode veille et le récepteur radio actif n’accepte que les commandes des appareils commandés par radio. Tous les autres accessoires et appareils périphériques ne fonctionnent pas. En mode batterie de secours, la commande myQ par smartphone et les appareils sans l myQ sont désactivés. La capacité de la batterie entièrement chargée correspond à environ 20 cycles pour une moyenne de 2 par heure. Au bout de 24 heures de mode BBU, la batterie fournit de la puissance pour 1 cycle complet d’ouverture et de fermeture. Veuillez noter que seule la batterie spéciée peut être utilisée. L’utilisation d’une autre batterie entraîne la perte des droits à la garantie auprès de Chamberlain pour tout dommage résultant de l’utilisation de ces batteries non conformes.
7.8 Réglages d’usine
7.9 Terminer et quitter
La fonction réglages d’usine réinitialise le panneau de commande aux paramètres d’usine originaux. Tous les paramètres, y compris les paramètres de n de course, sont supprimés. L’écran LED afche « E0 ». Les télécommandes programmées conservent les paramètres appris. Si les accessoires de commande à distance doivent être supprimés, référez-vous à la section Programmation des commandes radio du présent manuel. Pour quitter la phase de programmation et sauvegarder tous les changements, sélectionnez la fonction FE et appuyez sur le bouton « P ». Le panneau de commande se met en mode veille et est prêt à fonctionner. Il y a aussi d’autres façons de quitter la programmation et de sauvegarder les paramètres :
- Appuyez sur le bouton « P » et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes
- Attendez 3 minutes après les derniers changements de programmation pour quitter automatiquement pas de réinitialisation (par défaut) réinitialisation aux réglages d’usine LED Code d’erreur Problème Raison possible Solution
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas AP est sur 00 Vérier si AP est sur 00. Si c’est le cas, entrer la valeur d’application correcte.
Le portail ne se ferme pas mais s’ouvre.
1) L’IR1 n’est pas branchée, ou le l est coupé. 1) Vérier si l’IR1 n’est pas branchée ou si le l est coupé.
2) Le l de l’IR1 est coupé ou connecté à l’envers. 2) Vérier le branchement de l’IR1, changer les ls si nécessaire.
3) L’IR1 n’est pas alignée ou est bloquée pendant un
3) Aligner l’émetteur et le récepteur IR pour s’assurer que les deux LED sont
allumées au lieu de clignoter. S’assurer que rien ne pend sur le portail qui pourrait entraver l’IR.
Le portail se ferme lorsqu’il est en bout de course d’ouverture, mais ne s’ouvre pas lorsqu’il est en bout de course de fermeture.
1) L’IR2 n’est pas branchée, ou le l est coupé. 1) Vérier si l’IR2 n’est pas branchée ou si le l est coupé.
2) Le l de l’IR2 est coupé ou connecté à l’envers. 2) Vérier le branchement de l’IR2, changer les ls si nécessaire.
3) L’IR2 n’est pas alignée ou est bloquée pendant un
3) Aligner l’émetteur et le récepteur IR pour s’assurer que les deux LED sont
allumées au lieu de clignoter. S’assurer que rien n’entrave l’IR.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas.
1) L’IR3 n’est pas branchée, ou le l est coupé. 1) Vérier si l’IR3 n’est pas branchée ou si le l est coupé.
2) Le l de l’IR3 est coupé ou connecté à l’envers. 2) Vérier le branchement de l’IR3, changer les ls si nécessaire.
3) L’IR3 n’est pas alignée ou est bloquée pendant un
3) Aligner l’émetteur et le récepteur IR pour s’assurer que les deux LED sont
allumées au lieu de clignoter. S’assurer que rien ne pend sur le portail qui pourrait entraver ponctuellement l’IR.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas.
1) La butée de sécurité n’est pas connectée à la
résistance 8,2 kOhm.
1) Vérier si la butée de sécurité 8,2 kOhm est correctement connectée ou si
la résistance 8,2 kOhm est installée.
2) Le l de la butée de sécurité est coupé. 2) Vérier les ls de la butée de sécurité et les remplacer si nécessaire.
3) La butée de sécurité est écrasée. 3) Vérier si la butée de sécurité est écrasée.
LED Code d’erreur Problème Raison possible Solution
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas.
1) L’interrupteur d’ARRÊT est ouvert. 1) Vérier si l’interrupteur d’ARRÊT est ouvert ou endommagé.
2) L’interrupteur d’ARRÊT n’est pas connecté.
2) Vérier si l’interrupteur d’ARRÊT est déconnecté. Si c’est le cas,
reconnecter l’interrupteur d’ARRÊT ou modier le réglage d’entrée concerné.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas. L’amplication du panneau de commande pour le moteur 1 a échoué. Couper l’alimentation pendant 20 secondes et réinitialiser pour vérier si le panneau de commande se remet en marche. Si ce n’est pas le cas, remplacer le panneau de commande.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas. L’amplication du panneau de commande pour le moteur 2 a échoué. Couper l’alimentation pendant 20 secondes et réinitialiser pour vérier si le panneau de commande se remet en marche. Si ce n’est pas le cas, remplacer le panneau de commande.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas. Erreur de mémoire du panneau de commande. Couper l’alimentation pendant 20 secondes et réinitialiser pour vérier si le panneau de commande se remet en marche. Si ce n’est pas le cas, remplacer le panneau de commande.
Arrêt et inversion du moteur 1 durant l’ouverture ou la fermeture. Le moteur 1 est bloqué. Vérier et retirer l’obstacle. Nettoyer le portail.
Arrêt et inversion du moteur 2 durant l’ouverture ou la fermeture. Le moteur 2 est bloqué. Vérier et retirer l’obstacle. Nettoyer le portail.
Arrêt et inversion du moteur 1 durant l’ouverture ou la fermeture. Le moteur 1 cale ou le capteur de vitesse est endommagé. Vérier si le moteur 1 a calé ou si le capteur de vitesse est endommagé.
Arrêt et inversion du moteur 2 durant l’ouverture ou la fermeture. Le moteur 2 cale ou le capteur de vitesse est endommagé. Vérier si le moteur 2 a calé ou si le capteur de vitesse est endommagé.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le moteur ne réagit pas. Le module radio a échoué. Couper l’alimentation pendant 20 secondes et réinitialiser pour vérier si le panneau de commande se remet en marche. Si ce n’est pas le cas, remplacer le panneau de commande.
Le portail s’inverse durant la fermeture. Batterie déchargée. Charger la batterie.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur, le portail ne se déplace pas. Panneau de commande endommagé. Couper l’alimentation pendant 20 secondes et réinitialiser pour vérier si le panneau de commande se remet en marche. Si ce n’est pas le cas, remplacer le panneau de commande.
Lorsqu’on appuie sur l’émetteur ou le bouton poussoir, le moteur ne réagit pas. Le menu AP est réinitialisé aux réglages d’usine. Réapprendre les ns de course.
Le moteur s’arrête de façon soudaine. Appuyer sur C durant l’apprentissage des ns de course. Réapprendre les ns de course.
CHAA250EVC Tension d’entrée VAC 220-240 Fréquence d’entrée Hz 50/60 Tension du moteur VDC 24 V Consommation en veille (sans accessoires) W 3,2 Puissance nominale du moteur W 100W (CHAA250-24P) 50W (CHAA250-24S) Charge nominale Nm 72,4 Couple maximal Nm 200 Cycles par heure 5 Cycles max. par jour 20 Largeur/poids max. des vantaux m / kg 1,5m / 200kg 2,0m / 150kg 2,5m / 100kg Angle d’ouverture max. 120° Durée jusqu’à l’ouverture à 90° s 13-15 Système de n de course Encodeur avec butées Fréquence radio de fonctionnement Puissance d’émission MHz RX 433 MHz (433.30 MHz, 433.92 MHz, 434.54 MHz) RX 868 MHz (868.30 MHz, 868.95 MHz, 869.85 MHz) TX 865.125 MHz, 865.829 MHz,
<10 mW Code Security +2.0 Nombre max. de télécommandes 180 Nombre max. de claviers 4 Nombre max. d’appareils myQ 16 CHAA250EVC Puissance des accessoires externes 24 VDC - max. 500 mA Connecteur lampe clignotante 24 VDC - max. 500 mA Connecteur verrou électronique/ magnétique 24 VDC - max. 500 mA Relais externe 24 VDC - max. 500 mA Butée de sécurité 8,2 kOhm Nombre max. d’IR 3 Nombre max. d’entrées externes 3 Unité de batterie de secours 2 batteries 12 V, 2,2 Ah modèle 490EV Indice de protection du moteur IP 44 Niveau sonore dB < 70 db(A) Température de service °C de -20 °C à +55 °C Poids (kit) kg 20 Fréquence de l’émetteur TX4REV-F 868 MHz (868.30 MHz, 868.95 MHz,
Puissance d’émission <10 mW Batterie CR2032 3V
10. DONNÉES TECHNIQUES19
Piles de la télécommande : Les piles de la télécommande ont une durée de vie très longue. Si la portée d’émission diminue, il faut les remplacer. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez respecter les instructions suivantes pour les piles : Les piles ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. La loi exige de tous les consommateurs qu’ils éliminent les piles de façon correcte aux points de collecte désignés. Il ne faut jamais recharger des piles qui ne sont pas conçues pour l’être. Risque d’explosion ! Maintenez les piles hors de la portée des enfants, ne créez pas de court-circuits entre elles et ne les démontez pas. En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin. Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et des appareils avant de les charger. Retirez immédiatement les batteries déchargées de l’appareil ! Risque accru de fuite ! N’exposez jamais les piles à une chaleur extrême comme le rayonnement du soleil, le feu ou une autre source de chaleur ! Risque accru de fuite ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et la bouche. Rincez les pièces contaminées par l’acide de la pile à l’eau froide abondante et consultez immédiatement un médecin. Utilisez uniquement des piles de type identique. Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Remplacer la pile : Pour remplacer la pile, retournez la télécommande et ouvrez le boîtier à l’aide d’un tournevis. Soulevez le couvercle ainsi que le panneau de commande en dessous. Faites glisser la pile vers le côté et retirez-la. Faites attention à la polarité de la pile ! Remontez le tout en sens inverse. ATTENTION ! Si la batterie est remise de façon incorrecte, cela peut entraîner une explosion. Remplacement uniquement par un type identique ou équivalent (CR2032) 3 V. Le mécanisme d’entraînement ne nécessite pas de maintenance. Vériez à intervalles réguliers (tous les mois) que le portail et le mécanisme d’entraînement sont attachés de façon sûre. Déclenchez l’entraînement et vériez que le portail fonctionne correctement. Si le portail ne se déplace pas sans encombres, il ne fonctionnera pas correctement avec le mécanisme d’entraînement. L’entraînement ne peut pas éliminer les problèmes liés à un portail qui ne fonctionne pas correctement. Ces réglages doivent être vériés et réalisés correctement durant l’installation du dispositif d’ouverture ! À cause des intempéries, de petits changements peuvent se produire durant le fonctionnement du dispositif d’ouverture, auxquels il faut remédier grâce à un nouveau réglage. Cela peut notamment se produire durant la première année d’utilisation. Suivez attentivement les instructions pour dénir les limites de déplacement et la force (référez-vous à la section Phase d’apprentissage des limites, pages 11 et 12) et vériez l’inversion de sécurité automatique après chaque réglage ! Consigne IMPORTANTE ! Suivez les consignes de sécurité. Voir « Instructions de sécurité » (pages 2 et 3). La procédure décrite dans la section « installation », en sens inverse. Ne tenez pas compte des instructions de conguration. Vos droits statutaires ne sont pas remis en cause par cette garantie du fabricant. Veuillez consulter www.chamberlain.eu pour connaître les conditions de la garantie. Nos équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ; après utilisation, ils doivent être éliminés en conformité avec la directive DEEE de l’UE : 2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques an de garantir le recyclage des matériaux. La collecte séparée des déchets d’équipements électriques signie leur élimination écologique, et est complètement gratuite pour le consommateur. N° d’enregistrement DEEE en Allemagne : DE66256568. Tout déchet d’emballage laissé au consommateur nal doit être collecté séparément des déchets mixtes, en conformité avec la directive. L’emballage ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers, ni avec les déchets organiques ou dans la nature. Les matériaux d’emballage doivent être triés conformément à leur type et éliminés dans les containers de recyclage fournis, ou dans des poubelles vertes suivant les endroits. Remplacer les piles dans la télécommande Mécanisme d’entraînement Réglage de l’interrupteur de n de course et de la force Démontage Nos piles sont mises sur le marché dans le respect de la conformité légale. La poubelle barrée indique que les piles ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Piles incluses dans le produit (données techniques). An d’éviter de polluer l’environnement ou de causer des dommages à la santé publique, les piles doivent être rapportées pour une élimination réglementée dans des points de recyclage locaux ou auprès de commerces de détail, comme stipulé par la loi. Les piles ne doivent être apportées pour être éliminées qu’une fois qu’elles sont entièrement déchargées et, dans le cas des piles au lithium, avec les terminaux recouverts d’un ruban adhésif. Les piles peuvent être facilement retirées de nos appareils pour en faciliter l’élimination. Numéro d’enregistrement en Allemagne : 21002670. Le manuel est composé des présentes instructions de fonctionnement et de la déclaration de conformité. L’équipement radio de type (TX4REV-F) est conforme à la directive 2014/53/UE et, pour le Royaume-Uni, à la Radio Equipment Regulation SI 2017 No. 1209. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site web suivant : https://doc.chamberlain.de PRUDENCE L’utilisation du mauvais type de pile entraîne un risque d’explosion. Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion, les piles peuvent entraîner des blessures ou même la mort. AVERTISSEMENT
- Gardez les piles hors de vue et hors de portée des enfants ; les piles au lithium/piles bouton peuvent être une source de danger pour les plus petits.
- Jetez immédiatement vos piles boutons usagées. N’utilisez pas de piles défectueuses ou ayant été ingérées.
- Vériez régulièrement si les compartiments de la pile sont bien xés, n’utilisez plus l’appareil s’ils sont défectueux.
- Consultez immédiatement un médecin si une pile a été avalée ou introduite dans une autre partie du corps.
Notice Facile