CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Garážová vrata

CHAA250EVC - Garážová vrata CHAMBERLAIN - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma CHAA250EVC CHAMBERLAIN ve formátu PDF.

📄 116 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice CHAMBERLAIN CHAA250EVC - page 79
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Pohon pro otočná vrata
Značka Chamberlain
Model CHAA250EVC
Kategorie Motorizovaná garážová vrata
Napájení 220-240 V AC, 50/60 Hz
Napětí motoru 24 V DC
Jmenovitý výkon motoru 100 W
Spotřeba v pohotovostním režimu 3,2 W (bez příslušenství)
Maximální točivý moment 200 Nm
Jmenovité zatížení 72,4 Nm
Max. šířka křídla Až 2,5 m (podle hmotnosti)
Max. hmotnost křídla 200 kg (pro šířku 1,5 m)
Max. úhel otevření 120°
Max. cyklů za den 20 cyklů
Stupeň krytí (motor) IP44
Hladina hluku < 70 dB(A)
Provozní teplota -20 °C až +55 °C
Hmotnost sady 20 kg
Záložní baterie (volitelná) 2 baterie 12 V, 2,2 Ah (model 490EV)
Frekvence dálkových ovladačů 868 MHz (TX4REV-F)
Hlavní funkce Automatické otevírání/zavírání, nouzové zastavení, detekce překážek, fotobuňky, dálkové ovladače, kompatibilní s myQ, elektronický zámek, časovač zavírání, částečné otevření
Údržba Měsíční kontrola upevnění a vrat, výměna baterie dálkového ovladače (CR2032)
Bezpečnostní normy V souladu s EN 13241, EN 12453, EN 12604, EN 60335-2-103

Často kladené otázky - CHAA250EVC CHAMBERLAIN

Jak nainstalovat pohon CHAA250EVC?
Instalaci musí provést kvalifikovaný instalační technik. Postupujte podle kroků v návodu: určete polohu držáku sloupku, upevněte držáky, namontujte ramena, připojte motory a proveďte programování. Před instalací se ujistěte, že jsou vrata v dobrém mechanickém stavu.
Jak naprogramovat dálkové ovladače?
Stiskněte tlačítko S na ovládacím panelu, dokud se nerozsvítí kontrolka LED. Poté stiskněte požadované tlačítko na dálkovém ovladači. Kontrolka zhasne a potvrdí programování. Dodávané dálkové ovladače jsou již naprogramovány z výroby.
Co dělat, když se vrata nezavírají a otevírají?
Zkontrolujte chybový kód E1 na displeji. To značí problém s fotobuňkami IR1. Ujistěte se, že jsou zapojené, zarovnané a nezakryté. V případě potřeby očistěte oka fotobuněk nebo vyměňte kabely.
Jak aktivovat automatické zavírání (časovač TTC)?
V nabídce pokročilých nastavení vyberte funkci tC a zvolte požadované zpoždění (například 30 sekund). Pro bezpečné fungování funkce TTC musí být nainstalována dvojice fotobuněk Chamberlain.
Jaké příslušenství je kompatibilní s tímto pohonem?
Tento pohon je kompatibilní s dálkovými ovladači Chamberlain, bezdrátovými klávesnicemi, infračervenými fotobuňkami, bránou myQ (830REV-01) pro ovládání přes smartphone a elektronickým/magnetickým zámkem 24 V DC.
Jak nainstalovat záložní baterii?
Záložní baterie (model 490EV, 2 baterie 12 V 2,2 Ah) je volitelná. Postupujte podle specifického manuálu pro instalaci do elektronické jednotky. V bateriovém režimu blikající světlo indikuje ztrátu napětí a aktivní jsou pouze rádiová zařízení.
Jak nastavit sílu zavírání?
Síla se automaticky naučí během fáze učení koncových poloh. Pro úpravu můžete změnit pokročilé parametry zpětného chodu po nárazu (rt) nebo provést nové kompletní učení stisknutím tlačítek '+' a '-' po dobu 2 sekund.
Jak vyměnit baterii dálkového ovladače?
Otevřete kryt dálkového ovladače šroubovákem, vyjměte starou baterii (CR2032) s ohledem na polaritu a vložte novou baterii stejného typu. Zavřete kryt. Baterie obvykle vydrží několik let.
Co znamená chybový kód LE na displeji?
Kód LE se zobrazí, když bylo učení koncových poloh přerušeno (tlačítko S stisknuto během učení). Pro nápravu spusťte znovu fázi učení stisknutím tlačítek '+' a '-' po dobu 2 sekund ze zavřené polohy.
Je tento pohon kompatibilní s myQ?
Ano, je kompatibilní s myQ přes internetovou bránu 830REV-01. Připojte bránu k routeru, vytvořte účet v aplikaci myQ, zaregistrujte bránu a přidejte pohon stisknutím tlačítka S na ovládacím panelu.

Dotazy uživatelů ohledně CHAA250EVC CHAMBERLAIN

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Garážová vrata ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CHAA250EVC - CHAMBERLAIN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CHAA250EVC značky CHAMBERLAIN.

NÁVOD K OBSLUZE CHAA250EVC CHAMBERLAIN

en Swing Gate Operator Installation Manual*
fr Manuel d'installation de l'opérateur de porte battante
nI nstallatiehandleiding draaihekaandrijying
de Installationshandbuch für Drehtorantriebe
cs nstalačni manuál pro obsluhu křidlove brány
sk nstalačný manuál k pohonu kridlovej brány

POZNÁMKA: Púvodni námov k montáži a obsluze byl vyhotoven v anglickém jazyce. Vsechny ostatní dostupné jazyky jsou překladem púvodni anglické verze

  1. BEZPEČNOSTNI POKNYA ZAMÍŠLENÉPOUŽTÍ 2
  2. ROZSAH DODAVKY 4
  3. POTREBNÉ NASTROJE 4
  4. POPIS POHONU 4
  5. MECHANICKÁ INSTALACE 5

5.1 Rozmery brany a pohonu 5
5.2 Urcenipolohy konzoly 5
5.3 Montaz konzoly 6
5.4 Montaz pohonu a nestaveni vzdalenosti pojezdu 6
5.5 Mechanismus nouzového uvolnéni 8
5.6 Montaz fidici desky a zapojeni motoru 8
5.7 Elektrické zapojeni 8

  1. SCHEMA ZAPOJEN 9

  2. PROGRAMMING 10

7.1 Displej, programovaci tlacitka a nastaveni funkci 10
7.2 Obecný prehled programovani 10
7.3 Smer pohybu kfdla 11
7.4 Základnǐ nastavení 11

7.4.1Nastaveni aplikace 11
7.4.2Nastaveni smeru motoru 1 11
7.4.3Nastaveni smeru motoru 2 11
7.4.4 Uceni koncové polohy 11

7.5 Pohotovostni rezim 12
7.6 Programováni a odstrańováni daskovych ovladču, rádioveho príslušenstvi a zařizení myQ. 13
7.7 Pokroci nastaveni 14

7.7.1 Pfehl'dPokrocielnoastaveni 14
7.7.2Nastaveni vysilace 14
7.7.3Nastaveni infraervenych fotobunek 14
7.7.4 Vstupni nastaveni 14
7.7.5 Castecné otevreni Motor 1 15
7.7.6 Zpozdéní motoru 2 ve směru otevirání 15
7.7.7 Zpozdéní motoru 1 ve sméru otevirání 15
7.7.8 Casovač zavřeni 15
7.7.9 Doba zpétneho chodu po nárazu 15
7.7.10Nastaveni el./mag.zamku 15
7.7.10a Podpurny motor pro el. zamek 16
7.7.11Nastaveni majaku 16
7.7.11a Predblikani 16
7.7.12Nastaveni zvlstnich kontaktu 16
7.7.13 Rychlost spusteni v otevrenem a zavrenem smeru. 16
7.7.14 Počitadlo udžržby 16
7.8 Vychozitovarni nastaveni 17
7.9 Dokončeni a ukončeni 17

  1. ZALOZNI BATERIE 17
  2. KÖDY CHYB. 17
  3. TECHNICKÉ UDAJE 18
  4. MAINTENANCE 19
  5. DISPOSAL 19
  6. WARRANTY 19
  7. PROHLASENI O SHODE 19

1. BEZPECNOSTNI POKNYA ZAMYSLENÉPOUZITI

O Tomto návod - Originalí námod

Tento navod je originnim navodem k obslute podle smernice 2006/42 ES o strojnic hich. Pro pochopeni dulezitych informaci o vrybku je tbre sa pozorné precist navod k pouziti. Venuje pozornost bezpecnostnim a varovnym upozornenim. Navod uschovejte na bezpecnem miste, abyste do nej mohli v budoucnu nahlédnout a aby byk dispozici vsem osobam pro uclely kontroly, servisu, udrzby a oprav. Po monta zi pfredejte kompletni dokumentaci odpovedne osobe/vlastnikovi.

Kvalifikace zpúsobileho montázního pracovnika

Pouze správná instalace a udžba provedená kompetentním montázním technikem (odborníkem) / kompetentní firmou v souladu s námodem k použít musí byt srozumitelná a musí zajistit bezpečné u zařízení. Odborníkem je ten, kdo má na zákadle svého odborného vzděláná zkušeností dostatečné znalosti v oblasti motorovych bran a navic zná príslúné vinitrostátné predpisy o bezpečnosti práce a obecně uznavanova technologická pravidla v takovém rozsahu, ze je schopen posoudit i bezpečné provozní stav motorovych bran podle norem CSN EN 13241, 12604, 12453 (CSN EN 12635).

Osoba provadëjici instalaci musi Rozumët nasledujicim skutečnostem:

Prid instalaci pohonu zkontrolujte, zda je pohanena ccast v dobrém mechanickem stavu, zda se správné otevirá a zavirá a zda je pripadne správné vyväzena Prid prvnim pouzitim anejmenejednou rocně musi odbornik zkontrolovat bezpečný stav motorovych bran. Po instalaci musi montážni technik zajistit správné serízeni mechanismu a správnou funkci ochranného systému a pripadného manuálniho uvolnéni (EN 13241, EN 12604, EN 12453, EN 12635. V souladus normami musi byt provaděna pravidelná udrzba a kontrola. Montážni technik musi ostatni uzivatele poucít o bezpečné m provozu systému pohonu.

Po uspesne instalaci systemu pohonu musi odpovedn yontaizn technik v souladus predpisy Smernice o strojnic zarizenich 2006/42/EC. Dodavky strojnicz raizeni (bezpecnost) 2008 SI 2008 c. 1597, musi vydat CE. Prohlaseni o shod pro vratovy system ve Spojenem kravostv. CE. Na vratovy system musi byt pipevn stitek se značkou UKCA. To je poviné i pri dodatecne monta zi na rucne ovladaná vrata. Dale je tfeba vyplnit prédavac protokol a knihu kontrol.

Prcte si navod k obsluze a zejmena bezpecnostnifPokyny. Nasledujici symboly jsou umisteny prd navodem, aby se prede slo zranenf osob nebo poškozeni majeku. Tento navod si pozorné pree.

Vystrazne symboly

Obecn y vstrazny symbol oznae nebezpeci, kterme zest ke zraneni nebu umrti. V textovcst se pouzivaj obecne ystrzne symboly, jak je popsano nize.

Symbol NEBEZPEČÍ Symbol VAROVÁNÍ Symbol UPOZORNÉNÍ Symbol POZOR
NEBEZ-PEČÍVAROVÁNÍUPOZOR-NENÍPOZOR
Oznacuje nebezpećí, které prímo vede k úmrtí nebo váznám zraněním.Oznacuje nebezpećí, které může věst k úmrtí nebo váznému zraněním.Oznacuje nebezpećí, které může věst k poškození nebo zničeni vyrobku.Oznacuje nebezpećí, které může věst k poškození nebo zničeni vyrobku.

Zamyšlené použití

Pohon kridlovych vrat je konstruovan a testovan vyhradne k ovladani kridlovych vrat s plynulym chodem v rezidencnim, nekomercnim sektoru.

Specifikace pro vrata jsou definovány v mechanickyh požadavcich podle EN12604.

Nesmi byt preekrocnema maximalni pripustna velikost vrat a maximnl hmotnost. Vrata se musi plynule otevirat a zavirat rucnne. Pohon pouzivejna branach, ktere odpovidaji platnym norma a Pokynum. Pni pouziti dvernich nebo vratovych panelu EU je tbrea zohlednit regionalni podminky zatizeni vtrem: EN13241. Dodrujte udaje vyrobce tykajici se kombinace vrat a pohonu. Mozná nebezpeci ve smyslu EN13241 je tbrea se vyvarvat konstrukci a instalaci dveiri/brany podle priusnychPoknu. Tento mechanismus vrat musi byt instalovan a provozovan v souladu s priusnymi bepeznostnimi (^) predpisy.

Nespravne pouziti

Neni urceno k nepfetrzitemu provozu a pouziti v komercnich provozech.

Konstrukce systému pohonu není navržena pro provoz bran mimo specifikace výrobce.

Neni povoleno na branach, ktere se pohybuji se zvedanim/sklapenim.

Jakékoli nesprávné použiti systemu pohonu muze zvyšit riziko nehod. Vyrobce za takové použiti nenese Žádnou opovědnost. S timto pohonem musi automatická vrata splnovat aktuálne platné mezinarodní a mistné normy, směrnica a prédpisy (EN 13241, EN12604, EN 12453.

K pohonu smi byt pripojeno pouze priusuensstvi Chamberlain a schvalen prisluensstvi. Nesprvnia instalace a/nebo nedodrzeni nasledujicichPokynu muze mit za nasldek vazne zraneni osob nebo poškozeni majetku.

Systemy otevirani vrat umistene na veirenjne pristrupnych mistech, ktere maji pouze silove omezeni, lze provozovat pouze pod plnym dohledem. V souladus prdpisy je tfeba zvaiz dalsi bezpecnostni zaizeni: EN12453.

1. BEZPEČNOSTNI POKNYA ZAMÍSLENÉPOUŽITÍ

Vrata nesmi v zádném pripadé bēhem provozu blokovat veřejné cesty a komunikace (veřejné prostor).

Pri pouzivani naradi a malych dilu pri instalaci nebo opravach vrat dbeje zvy Sene opatmosti a nenoste prsteny, hodinky ani volne oblecni.

Aby nedoško k vázneću zraněni osob v dusledku zachyceni, odstraťe vsechna zajistovaci zařeni namontovaná na vratech, aby nedoslo k jejich poškozeni.

Instalace a zapojeni musi byt v souladu s mistrimi stavebnimi a elektroinstalačnimi pr predisy. Napajeci kabely musi byt pripojeny pouze k rădné uzemene mu napajeni.

Prid instalaci, udrzbou, opravami nebo demontazi krytu odpojte system od elektrickeho napajeni. K sityovemu napajeni (trvale zapojena instalace) musi byt pripojeno odpojovac zarizeni, ktere zaruci odpojeni vsech polu (odpojovač nebo samostnatá pojistka). Opravy a elektroinstalace sm provadet pouze autorizované elektrikár. Tlačitko nouzového zastaveni musi byt instalovano pro pripad nouze na zakladě posouzení rizik.

Dbeje na to, aby nedo slo k zachycenmei pohanenym dilem a okolini peynymi dlly v dusledku pohybu otevirani pohaneneho dlu, a to dodrzovanim danych bezpecnostnich vzdalenosti podle EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635 a/nebo s bezpecnostnimi zarizenimi (napr. spinaci lista)

Testovani bezpečnostni funkce systému pohonu se doporučuje provadēt alespón Jednou měsičné. Ridte se také pokyny vyrobcú Jednotlivych componentú vratoveho systému.

Po instalaci musi byt provedena zaverecnázkouka uplné funkcnosti systému a bezpecnostnich zaizeni a vsichni uživatelé musi byt pouceni o funkci a ovladani pohonu kfrdlovych vrat.

Vratové systémy musi splnovat omezení sily podle EN 12453, EN 60335-2-103.

Při zmenách v systému je třeba v souladu s normou zvážit dodatečné bezpečnostní zařizení (např. spinací lista).

Je dulezite zajistit, aby brana vzy fungovala bez problemu. Vrata, ktera se zadrhavaji nebo zasekavaji, je tfeba okamzite oprvit. Oprvu vat sverte kvalifikovanemu technikovi, nikdy se je nepokousejte oprvit si. Toto zaifeni neniruceno k pouzivani osobami (vctne deti) s omezenymi fyzickymi, smyslovymi nebo duvevmi schopnostmi nebo s nedostatecnymi zkuosenstmi ci znalostmi,Pokud nejsou pod dohledem osoby opovedne za jejich beczepnost nebo pamuk nebyly pouceny o tom, jak zaifeni pouzivat. V pripadé potrefby MUSI byt ovladaci zaifeni namontovano na dohled od brany a mimo dosah deti. Deti by mely byt pod dohledem, abi si s pristrojem nehraly. Nedovolte detem, aby ovladaly tlacitka nebo dalkovo ovladani. Nesprvné pouziti systemu pohonu vat muze vest k vaznemu zraneni.

Na dobře viditelných mistrech by měly být umistěny výstrážné značky.

Otvira crat by se mel pouzivat POUZE tehy, Pokud uzivatel vid na cely prostor vrat a ma jistotu, ze v nem nejsou zadne prekazky a ze je pohon vrat spravn nestaven. V prostoru vrat nesmi nikdo prochazet,Pokud jsou v pohybu.Nikdo nesmi prochazet pres prostor vrat,pokud jsou v pohybu.

Upln' ochran proti pfradnemu Rozdcrene nebo zachycen mus fungovat okamzite po instalaci ramen pohonu.

Mechanické prvy a elektroinstalace nebo zavirací hrany brány mohou prydstavovat nebezpečí v podobě Rozdrcená nárazu.

  • Porucha konstrukce, kridlo, zavesy, upevneni, zarazky pojezdu, zatieni vetrem
    Drcenif, oblast zavesu, pod vraty, bezpecnostni vzdalenost od pevneho prmedetu
  • Elektrická porucha (kontrola - poruchy bezpečnostnich systémů)
    Narzuklzena plocha, ovladaci zairenenVyadujici pro provoz nepretrizte rucni ovladani, omezeni sily, detekce pritomnosti

Musy byt prijata vhdnai opatreni k zajisteni bepezneho provozu systemu vrat v souladus normami.

Nikdy nespoustějte poškozený pohon.

Ručni uvolnéni používejte pouze k odpojení pohonu a -Pokud je to možné -POUZE tehdy, když jsou vrata zavřěna. Spustěné nouzového manuálnoho uvolnémiže věst k nekontrolovaným pohybům vrat. Přkladem bezobslúžného provozu vrat je funkce casovace zavřeni (ČZ) a aplíkace myQ Smartphone Control.

Za bezobsluñne otevirán/zaVirán se považuje jakékoli zafrizeni nebo funkce, ktera umoznju ze virán rvat, aniz byyla v jeich zorném poli.

Funkci casaovce zavfeni (CZ), ovladani chytrym Telefonem myQ a dalsiz zaifzeni myQ lze aktivovat POUZE tehy, kdyz jsou nainstalovany fotobuyny Chamberlains (CZ funguje pouze v blizkem smeru). Vrata se smi ovladat pouze pni pfime viditelnosti na ne.

DULEZITÉ INFORMACE!

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - DULEZITÉ INFORMACE! - 1

  • Tento postup je vyžadován také u soukromych zarizeni (novych nebo dodatečné instalovaných na ručné ovládaná vrata).
  • Tento námod k montáží a obšluge si musí uživatel uschovat.
  • Vyrobce nepfbebira zádnou opodvédnost/záručni nároky vyplyvajici zjiného než urceného použti a po uplynuti záruky.
  • Právní prostředek nápravy je výhradní odpovědností za věsechna souvisejici práva.

POZNÁMKA: Dodržujte námov k montáži a obslze.

Vzdy sleujte funkci systemu a v priadep poruchy okamzite odstrahte jeji priclinu.
- Kázdý rok povádejte kontrolu systému. Zavolejte odborníka.
- Mezi kridlem vrat a okolim musi BYt doprzeny bezpecnostni vzdalenosti v souladu s priusuynymi normami.
- Pohon Ize instalovat pouze na stabilni a pevná křidla vrat. Křidla vrat se pri otevirání a zavirání nesmí ohýbat ani kroutit.
- Ujistete se, ze panty kridla vrat jsou namontovány a funguji správné a nevytváreji zădné prěkážky.
Montáž dvou pohonu na stejné dveñí kfridjo prísné zakázana.
Dodrjte odvidajic pozadavky mstnich a vnitrostnich pdepis na doprozovani opatfenia ochranu lidskho zdrav, ktera je nutne dorzovat pri kontaktu s jinymi osobami, vctne zamestnancu, dodavatelu a zakazniku (napf. bezpecnostni zdalenost, pozadavek na ochrannou masku atd.).
Presne infomace si muzete vyzadat od mistrich uradu.

2. ROZSAH DODÁVKY

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 1
CHAA250EVC
Primarni jednotka s ridici deskou

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 2
Sekundámi
jednotka

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 4
Konzole pro upevneni ke sloupku (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 5
Kryt (2x) Šroub a podložka (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 6

podlozka (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 7
Oledhcni tahu 4xM16 2xM20

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 8
Pruchodky (6x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 9
Dálkovy ovladac (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 10
Uvolnovacic kltic (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 11
Svetelna zavora

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 12
Pevn'dorazy (4x) srouby ^+ podlozky (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 13
Návod k montázi

3. POTREBNE NASTROJE

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POTREBNE NASTROJE - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POTREBNE NASTROJE - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POTREBNE NASTROJE - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POTREBNE NASTROJE - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POTREBNE NASTROJE - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POTREBNE NASTROJE - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POTREBNE NASTROJE - 7
13, 14 mm 6 mm

4. POPIS POHONU

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - POPIS POHONU - 1
1. Motor 1's fidici deskou
2.Motor 2
3. Konzola sloupku (skrytá)
4. Konzola vrat
5. Infračervené fotobunky
6. Zábleskové světlo

5. MECHANICKA MONTAZ

Tímto zahájǐte mechanickou montáž pohonu brány.

5.1 Rozmery vrat a pohonu

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery vrat a pohonu - 1
CHAA250EVC

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery vrat a pohonu - 2

CHAA250EVC
1.5 m 200 kg
2.0 m 150 kg
2.5 m 100 kg

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery vrat a pohonu - 3
Priklad instalace

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery vrat a pohonu - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rozmery vrat a pohonu - 5

Tabulka 1

A B C
úhel otevřeni mm
90°150-300 390-540 0-300
120°300-350 300-350 0-25

5.2 Urceni polohy konzoly sloupku

  1. Urcete rozmery A, B a C na zaklade uhl otevrenu v tabulce 1 a potvrde poholu, na kterou bude konzola sloupku namontovana.

POZNÁMKA: Věchny body, které mohou zpúsobit Rozdrcení, musí byt zajistěny proti zachycení podle EN 12453, EN 60335-2-103.

Upevnéramepohonu

  1. Pripevnete rameno motoru ke stredu otvirace ze spodni strany.
  2. Uzavery zajistete sroubem a podlozkou.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Upevnéramepohonu - 1

5. MECHANICKÁ MONTAZ

5.3 Montáz konzoly sloupku

  1. Pouzijte konzolu sloupku jako sablonu, oznacte a vyvrtejte otvory pro konzolu sloupku.
  2. Pripevnete konzolu sloupku pomoci spravneho upevnovaciho materialu podle existujici konstrukce (stavebni / materialové). Informujte se u vrobce vrat.
  3. Drażky na konzole sloupku umożnju vyrovná. Kdyż je konzola sloupku ve vodorovné poloze, utáhněte matice.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Montáz konzoly sloupku - 1

POZNÁMKA: Pro cihlové nebo betonové sloupky použijte správné hmoždinky a šrouby.
Dodržujte správnou vzdalenost od okrajù sloupku.

U kovovych slupku zohlednete tloustku slupku a privaite nebo prisroubujte konzolu primo ke slupku.

5.4 Montáz pohonu a nestavení vzdálenosti pojezdu

  1. Vyrovnejte otvory na pohonu s otvory na konzole sloupku a pripevnete je pomoci šroubú a matic (viz obrázek 3.a).
  2. Pripote rameno k hrideli motorové Jednotky (viz obrazek 3.b). Planujete-li montaž pavnych dorazu pohonu, nemontujte zatim plastovy ochranny kryt.
  3. Uvolnete spojku pohonu pomoci uvolnovaciho klice (viz obrazek 4 na strane 7).
  4. Privedte kridlo vrat do zavrefé polohy.

POZNÁMKA: Systém musi fungovat s vnéjsimi pevnými zarázkami vrat nebo pohonu v obou směrech.

5.4.1 Montáz s vnejíimi pevnymi zarázkami vrat: (pevné zarázky vrat isou jjiz namontovány)

a. Umistete konzolu vrat v pozadované upně zavfěne poloze, jak je znázorněno na obrázku 3.c. Dočasně jej pripevněte ke křídlu vrat a spoje s ramenem pohonu s ohledem na rozměry A, B a C z tabulky 1.
b. Ručni oteviráni a zavirání vrat do požadovaných poloh. Zkontrolujte, zda se rameno pohonu nezasekáva a zda se vrata pohybuji plynule.
c. Provedte trvalé spojeni konzole vrat ve zvolene spravné poloze.

5.4.2 Instalace s pevnymi dorazy pohonu: (bez namontovanych pevnych dorazu vrat)

a. Umistete konzolu vrat v pozadované upné zavrené poloze, jak je znazornéno na obrázku 3.c. Docasně jej pripevněte ke kfridlu brány (zatim neprovádejte trvalé pripojeni ke kfridlu brány, aby bylo možné provest nastaveni) a spoje jej s ramenem pohonu s ohledem na rozměry A, B a C z tabulky 1.
b. Ručni oteviráni a zavirání vrat do požadovanych poloh. Zkontrolujte, zda se rameno pohonu nezasekáva a zda se vrata pohybuji plynule.
c. Upevnete pevn'doraz pohun do poholy co nejblze k ramenu (viz obrazek 3.d).

Podrze kfrdo brany v pozadované poloze ,zavreno" a nastave tlpoh drzaku brany tak, aby rameno tlaclno na tvrdy doraz v poloze ,zavreno" (viz obrazky 3.e a 3.f).

d. Provede trvalé pripojeni konzole vrat ve zvolene spravne poloze.
e. Oteviete branu do pozadované polohy ,otevrefo" a upevnete pevný doraz pohonu pro polohu ,otevrefo" co nejblze krameni (viz obrazyk 3.g a 3.h).
f. Namontujte ochranny kryt na spodni ccast pohonu (viz obrajek 3.i).
4.3 Je povolena kombinace pohonu a pevnych dorazu vrat. Pouzijte priislu-sné postupy nestaveni, jak je popsano vyse.
5. Postup opakujte pro Jednotku na opacné straně.

Obrázek 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrázek 3 - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrázek 3 - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrázek 3 - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrázek 3 - 4

INSTALACE

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - INSTALACE - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - INSTALACE - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - INSTALACE - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - INSTALACE - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - INSTALACE - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - INSTALACE - 6

5.5 Mechanismus nouzového uvolnéni

Chcete-li uvolnit uvolnovaci mechanismus,sejmete plastovy kryt,zasunte klic a otocte jim o 90^

Vytahne spojku nahor (viz obrzek 4). Chcete-li uvolnovac mechanismus znovu zapnout, zatalte spojku dolu a otocte klicem 90°

Obrazek 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazek 4 - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obrazek 4 - 2

5.6 Instalace fidici desky a zapojeni motoru

Ridici deska je jiz predinstalovana v primarni Jednotce a prdepripojena ke svorkam motoru 1.

Pro pristup k fidici下面是 v primarnl jednotice uvolnete 2 srouby po stranach krytu a 2 srouby na zadni strane primami Jednotky (viz obrazek 5).

Svorky pro zapojeni prisluensstvi jsou primo pristupne. Pro pristup k programovacim tlačitkum sejměte pruhledny plastový kryt a po dokonéni programovani jej vratte zpét (viz obrázek 6). Sejměte kryt sekundární Jednotky stejnám zpúsobem jaku u primární Jednotky, abyste ziskali pristup ke sorce kabeláze motoru (viz obrázek 7).

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Instalace fidici desky a zapojeni motoru - 1
Obrazek 7 Sekundámí Jednotka

Podle vychozho nastaveni se primarni Jednotka považuje za nainstalovanou vlevo (pri pohledu zevnil' ven) a sekundarni Jednotka vpravo. Pokud je primarni Jednotka nainstalovana vpravo a sekundarni Jednotka vlevo, změnte nastaveni funkci „d1" a „d2".

Pipojeni motoru 1

POZNAMKA: Ovladac pripojenky se svorce MOTOR 1 se vzdy otevir'a jako prvnia zavir'a jako posledni. To plati pro zakladni aPokroila nastaveni (viz ccast Programovani).

Primární Jednotka je již prédpřipojena ke svorkám MOTOR 1. Pro zapojeni motoru 1 nejsou nutné zádné dalík kroky

Pripojeni motoru 2

POZNÁMKA: Ovladač pripojený ke svorce MOTOR 2 se vždy otevirá jako posledné a zavirá jako první.

To plati pro základni aPokročilá nastaveni (viz Čast Programovani).

  1. Pripoje prodlužovaci kabel (neni současti dodávky) ke kabelovým svorkám sekundární Jednotky (viz obrázek 7).
    Vsimne si barev kabelu sekundarniho motoru, aby odpovidaly barvam kabelu na svorkovnici fidici desky pro MOTOR 2.
  2. Proluzovac kabel sekundarniho motoru protahnete Jednou z kabelvych vyvodek ve spodni casti primarni Jednotky (viz obrazek 8). Dbejte na to, abyste pouzivalu t stranu motoru, kde rameno nemuze pri otevirani nebo zavirani pretnout kabely.
  3. Pripojte kabely sekundarniho motoru ke svorkam MOTOR 2 takto: cerveny kabel ke svorce RED, zeleny kabel ke svorce GRN, bily kabel ke svorce WHT na fidici desce.

5.7 Elektrické zapojeni

Sifové Rozvody musi provadět certifikovaný elektrikár.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektrické zapojeni - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektrické zapojeni - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektrické zapojeni - 3

Gratulujeme! Tim je mechanická montáž pohonu vrat dokoncena. Pokračujte programovámí a základním nastavením, abyste mohlá zařizení uvést do provozu.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektrické zapojeni - 4

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektrické zapojeni - 5

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektrické zapojeni - 6

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Elektrické zapojeni - 7

7.PROGRAMOVÁNÍ

7.1 Displej, programovaci tlacitka a nastaveni funkci

Funkce programovacich tlačitek (4 tlačitka):

Tlačitko Funkce
S naprogramoványi / odstraněné dálkovych ovladačú a specifikcích funkci
P vstup do režimu programoványí, vybrer funkce a uložení
+/- Procházajeje nabidkou a změnte hodnotu na displeoji

Funkce a naprogramované hodnoty se zobrazuji na LED displejej.

Nastaveni funkci -rezim programovani

Po zapnuti fidici desky se na LED displeji zobrazi nasedujici hodnoty:

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni funkci -rezim programovani - 1

Ridici deska je pdefprogramovana na prislusnou applkaci (popis stavu viz nizé v casti „Aplikace“ a „Pohotovostni rezim"

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni funkci -rezim programovani - 2

"E0" v pripadé, ze fidici deska jeste nebyla naprogramovánebo resetována funkci "Vychozí tovární nestaveni". V tomtostavu bude príkaz vstupu nebo vysilace vždy ignorován.

Timo zahajite programovani pohonu brany.

7.2 Obecný prehled programovani

Programovani je rozděleno do 2olest:

  1. Základni nastaveni (strana 11)
  2. Pokročile nastavení (strana 14)

Po provedení základniho nastaveni se během fáze učeni automatický naučí následujici parametry:

  1. Delka pohybu od polohy ZCELA ZAVRENO do polohy ZCELA OTEVRENO.
  2. Otevirací a zavirací silica pro každý motor.

POZNÁMKA:

  • Pro zahájeni provozu je nutné dokončt fázi základniho nastavení a učeni.
  • Po dokončeni faze učeni a programovani bude pohon pracovat podle vychozihno nastaveni.
  • Pokročilá nastavení nejsou pristupné,Pokud nejsou dokončena základní nastavení a fáze učeni.
  • Pred programovám se uistěte,Že jsou pripojena prislušná bezpečnostní zařizení

Obecné nastaveni:

  1. Stisknutím a podržením tlačitka „P" na 5 sekund vstoupíte do nabídky. „AP" na displeji oznáčije první dostupnou funkci v menu.
  2. Mezi jegnotlivymi funkcem i muzete prechazet pomoci tlačitek n + ^ * an .
  3. Stisknutim tlačitka, py vyberte požadovanou funkci.
  4. Zobraí se výchozí nastavení nebo dřive naprogramová hodnota. To se projevi blikámim hodnoty na displeji.
  5. Pomoci tlačitek, nebo, "vyberte požadovanou hodnotu. Stisknéte tlačitko, P a potvrdeVyber.
  6. Naprogramanova funkce se zobrazna displeji
  7. Chcete-li zmenit nastaveni jine funkce, zopakujte postup od bodu c. 2 do c. 6
  8. Chcete-li prejit do nabidky funkci, stiskněte na 5 sekund tlacitko „P“, poté deska prejde do pohotovostniho režimu.

Pokud nestisknete tlačitko ^u pro potvrzeni nastaveni nové hodnoty, nové nastavení se po 3 minutách uloži a programovani ukonči nabidku a vrát se do pohotovostniho režimu.

POZNÁMKA: Pro ovládání brány nebo provedeni jakéhokoli prikazu je třeba ukončit nabidku nastaveni stisknutim tlacitka „P" na 5 sekund nebo vyberem funkce FE, pripadné vyčkat 3 minuty pro automatické ukončéní a námrat do pohotovostniho režimu.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obecné nastaveni: - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Obecné nastaveni: - 2

7.3 Smer pohybu kridla

Před programovám posuñte bránu rucné do střední polohy a znovu zapnéte uvolnovaci mechanismus (viz strana 7).

Stisknete a podzte tlačitko „na rridici desce a ujistěte se, ze se motory pohybuji ve smeru ZAVÍRÁN. Pokud je správný, okamžitě pusťte tlačitko „a vrata se zastaví.

Pokud se motory pohyuji ve smeru OTEVIRANI, prejdtete na funkce d1a "d2" zmeinte nastaveni smeru.

Po správném nastavení směru ZAVÍRÁNÍ nechte vrata ve střední poloze. Pohon je priprüven na fézi učeni.

Poznamka: V pripadé potbreby lze vrty pred konečným nastavenim pohybovat pomoci tlačitek +a.

Stiskutim a podrzenim tlacitka ^+ na ridici desce presunte vrata do polohy OTEVRENO. Po uvolneni tlacitka se pohon zastavi.

Stisknutim a podrzenim tlačitka „na fidici desce présunte bránu do polohy ZAVRENO. Po uvolné tlačitka se pohon zastavi.

7.4 Základni nastaveni

Přehled základnich nastaveni

LED Fukce
Základní nastavení (povinné)
APAP Aplikace
d1d1 Směr motoru 1
d2d2 Směr motoru 2
LLLL Fázeučeni koncovych poloh

7.4.1 Nastaveni aplikace

Funkce applikace zobrazena na displeji.

Tato funkce je jiz z vyroby prednastavena na hodnotu 03.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni aplikace - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni aplikace - 2

Kridlova vrata, dva motory pro aplikaci CHAA250 (vychoz)

Dalsi nastaveni jsu k dispozici na vyzadani:

00Nebyla vybránažádná applkace
02Křidlovávrata, jeder motor s použitim CHAA250

Hodnoty 01, 04 a 05 nejsou pro CHAA250 vchodne a nesmi byt zvoleny.

7.4.2 Nastaveni smeru motoru 1

Funkce smeru motoru 1 se zobrazi na displeji Definuje smer pohybu motoru 1.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni smeru motoru 1 - 1

01Motor 1 se pri montáži na pravé straně pohybuje ve směru zavíráni.
02Motor 1 se pohybuje ve směru zavíráni, pokud je namontován na levé straně (výchozí nastavení)

7.4.3 Nastaveni smeru motoru 2

Funkce sméru motoru 2 se zobraí na displeji.

Definujemeprpohybu motoru2.Nenik disposzici pro pouziti sjdnim motorem.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni smeru motoru 2 - 1

01Motor 2 se pohybuje ve směru zavírání, pokud je namontován na pravé straně (výchozí nastavení)
02Motor 2 se pohybuje ve směru zavírání, pokud je namontován na levé straně

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni smeru motoru 2 - 2

7.4.4 Učeni koncovych poloh

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Učeni koncovych poloh - 1

Prid zahajenim faze ucenie se ujistete, ze:

  1. Jsou dokoncena ostatni zakladni nastaveni
  2. Jsou instalovany vnitn / vnejs pevn de razy (pro kridlova vrata)
  3. První pohyb bude ve sméru ZAVIRÁNÍ.

Dostupné metody učeni:

Standardni rezim učeni (automatický)

  1. Stiskněte a podržte tlacitka, +a - " po dobu 2 sekund.
  2. Spustí se automatický proces učení. Během celého procesu bude na displeoji blikatLL.
  3. Kridlo 2 se pohybuje ve smeru ZAVIRANI az na pevný doraz a zastavi se.
  4. Kridlo 1 se pohybuje ve smeru ZAVIRANI, dokud nedosahne pevného dorazu, a zastav se na 2 sekundy. Poté se kridlo 1 rozbehne ve smeru OTEVIRANI, dokud nedosahne pevného dorazu.
  5. Kridlo 2 se pohybuje ve smeru OTEVIRANI až na pevný doraz, zastav se na 2 sekundy a poté se pohybuje ve smeru ZAVIRANI až na pevný doraz a zastav se.
  6. Kridlo 1 se pohybuje ve smeru ZAVIRANI aznay pevny doraz a zastavi se.
  7. Fáze standardího učeni je ukonçena. Na displeji se zobraži LL a deska se po 3 sekundách vráti do pohotovostíno režimu.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standardni rezim učeni (automatický) - 1

POZNÁMKA: Při použít Jednoho motoru se akce „Křidlo 2" nepoužívaji. V režimu standardního učěnì se provadějí námledujíci nastavení:

  1. Delka pohybu od polohy ZCELA ZAVRENO do polohy ZCELA OTEVRENO.
  2. Oteviraci a zaviraci sila pro kaźdý motor.
  3. Pro funkci pozvolného zastaveni je urceno 15 % dráhy v obou směrech.
  4. Zpożděni kridla v poloze oteviráni a zaviráni je 2 sekundy. Pokud potřebujete zpożděni zmenit, přejděte do režimuPokrociého nastaveni: Zpożděni motoru 2 (d0) a zpożděni motoru 1 (dC).

7.PROGRAMOVÁNÍ

POZNÁMKA: Fázi učeni zastavite stiskutim tlacitka, S". Proces učeni se preruši, na displejei LED začne blikat, LE". Po 5 sekundách se na displejei zobrazí, LL", což znamné připravěnost k opětovnému spustěné fáze učeni. Pokud proces učeni nebyl dokoncen, je třeba jej prověst znovu. POZOR: K zahájení provozu je nutné dokončit fázi učeni.

7.5 Pohotovostni rezim

Po zapnuti r fidici desky a dokonceni programovani se displej LED na 2 sekundy zcela rozsvfta preje do pohotovostnlo rezimu. V pohotovostnim rezimu se na displeji LED zobrazije aktualni stav vrat.

Dva motory (výchozí)Jeden motor
Motor se otevirá, homí Část displeje bliká.
Motor se zastaví v poloze otevirání, homí Část displeje svítí.
Motor se zavirá, spodní Část displeje bliká.
Motor se zastaví v zavřené poloze, spodní Část displeje svítí.
Motor se zastaví uprostřed, střed displeje svítí.

Tínto je dokonçENO základni nastaveni. Múzete opustit programovani a ovladat vrata neboPokračovat vPokročilych nastavenich.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Pohotovostni rezim - 1

7.PROGRAMOVÁNÍ

7.6 Programováni a odstražováni dalkovych ovladču, rádoveho príslusenstvi a zařizeni myQ

Programovani dalkovych ovladacu (vysilace a bezdratove nastenné ovladace) POZNAMKA: dalkové ovladace dodavané s pohonem jsou jiz vyroby (^prednaucen k ovladani pohonu (horni tlaftko u LED) a nevyzaduji dalsi programovani.

  1. Stiskněte a uvolněte tlacitko „S". Na displeje je rozsvítí bod LED. Pohon zustane v režimu programováni rádia po dobu 3 minut. Bēhem prvnich 30 sekund lze učit libovolné rádiové zařizení. Bēhem zbyvajicich 2,5 minuty lze učit pouze zařizení myQ.
  2. Zvolte požadované tlačitko na vysilaci podržte je, dokud nezhasne tečka na displeji.

Stisknete a podrzte soucasne tlačitka „a“, dokud nezačne blikat bod LED.
Stiskutim a podrzenim požadovaného volného tlačitka na vysilaci naprogramujte režim castečného otevření.

Po dokončeni programovani bod LED zhasne. Pokud je ke kontaktu SPEC pripojeno světlo, jejou nabliká.

Programováni brány myQ (830REV-01):

1. Pripojeni

Pripojte ethemetovy kabel (1) dodany s branou k routeru (2). Pouzijte zastrku vchodnou pro vaši zemi (ne vsechny modely). Pripojte napájeni (3) k internetové brâně (4). Když se internetová brână pripoji k internetu, zelená kontrlka (5) prestane blikat a začne svítit trvale. K provozu myQ je nutné používat pripojenou sadu IR.

2. Vytvoreni uctu

Stahnete si bezplatnou applikaci myQ z App Store nebo Google Play Store a vytrofte si učet. Pokud jiz mate učet, použijte své uzivatelské jmídno a heslo.

3. Registrar internetov brany

Na vyzvani zadeje sereiove cislo umiste ne na spodni strane internetov brany.

4. Pridani zarizen myQ

Chcete-li pridat pohon vrat k registrované brane, postupujte podlePokynv aplikaci. Pri pridávani nového pohonu vrat s funkci myQ stisknete a uvolnete tlacitko „S" na ridici desce pohonu. Na displejei ridici desky se rozsviti bod LED.

Poznámka: Po pridani zařizeni se na internetové bráně objeví modrá kontrlka a zústane svitit. Stisknutim tlacitka „S“ na rédicim panelu ukončite režim programováni radia.

5. Test

Po správné montázi a registraci muzete nyni otestovat nasledujici funkce: otevřeni nebo zavřeni brany, vyžadani stavu BRÁNA OTEVRENA nebo BRÁNA ZAVRENA.

Dališi funkce naleznete na adrese www.chamberlain.eu

Smazani radiovych ovladacich zaizeni (vysilace, bezdratove nastenné ovladace, bezdratove klavesnice):

Stisknete a podrzte tlačitko „S“ po dobu > 6 sekund. Vymazou se vsechna rádiova ovladaci zařizení (vysilace, nastěnné ovladace, klávesnice). Bod LED na displeoji se vypne. Poznamka: Rádiova ridici zařizení nelze vymazat jegnotlivě.

Vymazání zařizení myQ:

  1. Nejprve vymazte zaizení dalkového ovladání, jak je uvedeno vyse.
  2. Bēhem následujících 6 sekund stisknéte a podržte tlačťko „S". Na displeoji se rozsvítí bod LED.
  3. Stiskněte a podržte tlačítko „S“ po dobu > 6 sekund. Všechna zařizení myQ jsou vymazána. Bod LED na displeoji se vypne.

POZNÁMKA: Zařizení myQ nelze vymazat Jednotlivě. Nelze vymazat pouze zařizení myQ.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazání zařizení myQ: - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazání zařizení myQ: - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Vymazání zařizení myQ: - 3

7.PROGRAMOVÁNÍ

Tínto zacínate sPokroclym nastavenim.

7.7 Pokročilá nastaveni

LED Funkce
trtr Vysilac
r1r1 Fotobuńka IR1
r2r2 Fotobuńka IR2
r3r3 Fotobuńka IR3
i1i1 Prijkaz Vstup 1
i2i2 Prijkaz Vstup 2
i3i3 Prijkaz Vstup 3
PdPd Častechné otevřeni pouze Motor 1
d0d0 Zpożděni motoru 2 ve směru OTEVÍRÁNí
dCdC Zpożděni motoru 1 ve směru ZAVÍRÁNí
tCtC Časovač zavřeni (ČZ)
rtrt Doba zpětného chodu po nárazu
ELEL El. zámek
rb Podpūrný motor 1 pro el. zámek
LED Funkce
FLFL Maják
PFPFPředblinkány
SPSP Zvlástné kontakt
StStRychlost spuštěné ve směru OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ
CnCn Počitadloúdržby
FdFd Továmí nastavení
FEFE Ukončit a odejít

7.7.2 Nastaveni vysilace

Funkce vysilace definuje fungovani prikazu vysilace.

Poznamka: Pri nastavenich,01" a 03" bude casaovac CZ nahrazen prikazem vysilace a vrata ZAVRE.

Pri nastaveni,04" bude aktivni odpocitavani casovae CZ znovu nastaveno na spusteni prikazem vysilace

01Rezidenční režim: Otevřit – Zavřit – Otevřit
02Standardní režim: Otevřit – Stop – Zavřit – Stop – Otevřit (vychozi)
03Automaticý s režímem zastavení: Otevřit – Stop – Zavřit – Otevřit
04Režim parkoványí: Otevřit do zcela otevřené polohy. Další príkazy během oteviráků budou ignorovány

7.7.3 Nastaveni infracervenych fotobunek

IR funkce definiu rezim fungovani infracervenych fotobunek (IR). Ucninfraervenych bunek probehne automaticky po instalaci. Kazdou ze 3 sad IR Ize naprogramovat samostnatne.

POZNÁMKA: V závislosti na zvoleném nastaveni se vstupy castečného otevřeni nebo príkazy dákového ovládání neprovedou ve sméru OTEVÍRÁNÍ nebo ZAVÍRÁNÍ,Pokud je IR paprsek zakrty. V pripadé vyjmuti infračervenych papskú je třeba dvakrat vypnout/ Zapnout napajeni fidici desky, aby se provedlo odnačeni Kontrolu a udžrbu fotobuněk naleznete v námodu k obšluze fotobuněk.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni infracervenych fotobunek - 1

01IR aktivni pri pohybu ZAVÍRÁNÍ. Je-li infračerený paprsek zablokován, brána se vrátí do polohy úplného OTEVRENI (výchozí nastavení).
02IR aktivni pri pohybu OTEVÍRÁNÍ. Je-li infračerený paprsek zakrytý, vrata se zastaví. Když pěkážka zmízi, vrataPokračují v OTEVIRANÍ.
03IR aktivni pri pohybu OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ. Pokud je infračerený paprsek blokován pri pohybu ZAVÍRÁNÍ, vrata se zastaví a pozmizení pěkážky se vrata vrátí do polohy úplného OTEVRENI. Je-li infračerený paprsek zakrytý pri pohybu OTEVIRANÍ, vrata se zastaví. Když pěkážka zmízi, vrataPokračují v OTEVIRANÍ.
04IR aktivni pri pohybu ZAVÍRÁNÍ. Je-li infračerený paprsek zablokován, brána se vrátí do polohy úplného OTEVRENI. Aktivovaná funkce CZ se 2 sekundy po odstraněné pěkážky v pamsku přepiše a zaháji pohyb ZAVÍRÁNÍ aniž by se Čekalo na konec CZ.

7.7.4 Nastaveni vstupu

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni vstupu - 1

Funkce vstupy definuje zpusob provadeni vstupnich prikazu z externiho pflusenssti. Kaźdy ze 3 vstuplze naprogramovat samostnatné.

POZNAMKA: Pni nastavenich,01",02" a,03" bude casovac CZ nahrazen vstupnim prikazem a vrata ZAVRE. Pni nastaveni,06" bude aktivn odpoctitavani casovač CZ znovu nastaveno na spusteni vstupnim prikazem

7.PROGRAMOVÁNÍ

01Otevřit - Zavřit - Otevřit
02Otevřit - Stop - Zavřit - Stop - Otevřit (výchozí)
03Otevřit - Stop - Zavřit - Otevřit
04Pouze.czstečné otevřenl Motor 1
05STOP (NCkontakt)

7.7.5 Castečné otevřeni Motor 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Castečné otevřeni Motor 1 - 1

Castečné otevřeni motoru 1 umožnju eotvřit aktivni kridlo pouze na prědem nastavenou hodnotu.

POZNÁMKA: Příkaz Pd bude fungovat od polohy Mez zaviráni a během zaviraciho pohybu. Pokud je príkaz Pd proveden z polohy zcela OTEVRENO, vrata se zavfou.

Prikaz Otevift nebo Vysilac bude mit vzdy prednost prd prikazem Pd.

0150% oteviraci dráha
0275% oteviraci dráha (výchozi nastaveni)
03100% oteviraci dráha
  1. Stiskněte a podržte současně tlacítka „S“ a „+,“, dokud nezačné blikat bod LED
  2. Stisknutim a podrzenim pozadovaného volného tlačitka na vysilaci naprogramujte režim castečného otevřeni.
  3. Po dokončeni programovani bod LED zhasne. Pokud je ke kontaktu SPEC pripojeno svétlo, Jednou zabliká.

7.7.6 Zpozděni motoru 2 ve směru otevirání

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Zpozděni motoru 2 ve směru otevirání - 1

Funkce zpozdeni motoru 2 ve smeru OTEVIRANI definuje casov zpozdeni motoru 2 ve smeru OTEVIRANI. Nenki dispoczici pro pouzit's jedinym motorem. Neprovadi se behem zpehtneho chodu nebo po pferuseni IR paprsku v obou smerech.

00bez zpožděné (obě křídla se začnou otevírat zároveř)
011 sekunda
022 sekundy (výchozí)
033 sekund
044 sekund

7.7.7 Zpożděni motoru 1 ve směru zavirání

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Zpożděni motoru 1 ve směru zavirání - 1

Funkce zpozdenei motoru 1 ve smeru ZAVIRANl definuje casove zpozdenei motoru 1 ve smeru ZAVIRANI. Neni k dispozici pro pouziti s Jedinym motorem. Neprovadi se behem zpnethe chodu nebo po pferuensir RP napsku v obou smerech.

00bez zpožděné (obě křidla se spustí zároveř)
011 sekunda
022 sekundy (výchozí)
…… sekund
2020 sekund

7.7.8 Casovac zavreni

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Casovac zavreni - 1

Funkce CZ (casovač zavěni) umožnju automatické zavřeni vrat z polohy OTEVRENO po uplynuti predem nastavené doby. K provozu CZ je třeba nainstalovat minimálne jeder pár infračervenych fotobuněk (IR) Chamberlain, které monitorji pohyb zaviráni. CZ nebude fungovat,Pokud IR chrání pouze pohyb oteviráni. TTC bude fungovat i s aktivovanýم castečným otevřinem. Je-li funkce CZ aktivni, casovač odpočitáva ācas a IR paprsky jsou prerùsény, casovač CZ se znovu spusti.

00ČZ není aktivní (výchozí)051 minuta
0110 sekund061,5 minuty
0220 sekund072 minuty
0330 sekund083 minuty
0445 sekund095 minuty

7.7.9 Doba zpétného chodu po nárazu

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Doba zpétného chodu po nárazu - 1

Funkce doby zpětného chodu po nárazu definuje chovani pri couvání v dusledku přežký bēhem zavirani nebo otevirani. Toto chovani pri reverzaci plati jak pro detekci sly motoru, tak pro použiti spinací listy.

012 sekundy zpětny chod a Stop
02Návrat zpět do koncové mezní polohy (výchozí)
03Prižavráni se vrata po nárazu vrátí do polohy Otevřeno. Priž otevirámì se vrata po nárazu na 2 sekundy přepnou na zpětny chod a zastávi

7.7.10 Nastaveni elektrického/magnetického zámku

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni elektrického/magnetického zámku - 1

Funkce E-Lock definuje chovani elektrického / magnetického zámku. Lze pripojit 24VDC - 500mA elektrický nebo magnetický zámek.

00elektrický / magnetický zámek není nainstalován (výchozí)
01elektrický zámek aktivné 1 sekundu prěd spustěním motoru 1 ve směru otevirány
02elektrický zámek aktivné 2 sekundy prěd spustěním motoru 1 ve směru otevirány
03Magnetický zámek, trvale aktivné pri ZAVRÉNÍCH vratech; trvale neaktivné pri pohybu OTEVÍRÁNJ a ZAVÍRÁNJ, pri poloze brány OTEVRENO nebo STOP. Magnetický zámek se v režimu záložné baterie deaktivujue.

7.PROGRAMOVÁNÍ

7.7.10a Podpurny motor 1 pro el. zamek

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 7.7.10a Podpurny motor 1 pro el. zamek - 1

Podpūrny motor 1 pro funkci el. zámku umožnju preź zapnutím elektrického zámku krátce zatlacit motor 1 ve směru ZAVIRÁNÍ, aby se uvolnil nadměrný tlak na elektrický zámek.

Neni k dispozici,Pokud je funkce EL nastavena na 00^ nebo 03" (el. zamek neni pripojen / mag. zamek je pripojen).

00deaktivoványo (výchozí)
011 sekunda aktivoványo
022 sekundy aktivoványo

7.7.11 Nastaveni majaku

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni majaku - 1

Funkce majaku umoznjue vybrat typ pripojenho zableskoveho svetla. Lze pripojit zableskové svetlo 24 V DC - max. 500 mA (FLA1-LED).

00není nainstalováno Žádné zábleskové světlo (výchozí nastaveni)
01trvalé napájení 24 V – pro zábleskové světlo s vlastné rídicieskou (FLA1-LED)
02přerúšené napájení 24 V – pro zábleskové světlo bez vlastné rídici desky

7.7.11a Predblikani

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 7.7.11a Predblikani - 1

Funkce prédblinkán definuje casovy interval prédblinkán zábleskového svétla préd pohybeb vrat. Funkce není aktivné,Pokud je funkce zábleskového svétla (ZS) nastavena na "00".

00bez prědBlikány (výchozí)033 sekund
011 sekunda044 sekund
022 sekund055 sekund

7.7.12 Nastaveni zvlastniho kontaktu

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastaveni zvlastniho kontaktu - 1

Funkce zvlastniho kontaktu definuje dobu aktivace relé.
K ovladani dalsich zaifeni, napr. kontrlniho svetla, lze pripojit 24V max. 500mA relé. Zde nastaveny cas bude take fidit odpoctitavani dalkovoho osvitetn myQ.

00bez aktivace (výchozí)051,5 minuty
0115 sekund062 minuty
0230 sekund073 minuty
0345 sekund084 minuty
041 minuta095 minuty

7.7.13 Rychlost spusteni v otevrenem a zavrenem smeru

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Rychlost spusteni v otevrenem a zavrenem smeru - 1

Funkce Rozběhová rychlost umoznjuje zapnuti a vypnuti funkce Soft-Start ve směru OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ.

00deaktivováno (výchozi)
01Pozvolné spustěné aktivní: motor bude postupné zrychlovat, dokud nedosáhne standardních otáček.

7.7.14 Pocitadlo udzby

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Pocitadlo udzby - 1

Funkce počitadla udžržby umožnjue nastavit interval udžržby v cyklorech. Dosazení intervalsu signalizuje 4sekundové prědBlikávní zábleskového svělá. Pokud je aktivní fungce PB (pěrdblíkání), k nastavenému Času se prídá 4sekundové prědBlikání. Pro resetoványi počitadla po provedeni udžržby stačí cykly naprogramovat jestě Jednou.

Funkce tovärnfo nastaveni resetuje fidici desku na puvodni tovärn洁净aveni. Vsechna nastaveni, vctne nastaveni limitu, budou yvmazana. Na displeji LED se zobra 0^a .Naprogramované dalkove ovladace zustanou naucené. Pokud je tbreva ymazat prišluşenstvi dalkoveho ovládani, nahlednete do prišluşne casti teto priručky venované programovani rádiovych ovladacu.

00žádný reset (výchozí)
01obnovení výchozího továmího nastavení

7.9 Ukoncit a odejit

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Ukoncit a odejit - 1

Ukončeni faze programovani a uloženi všech zmen,
Vyberte funkci FE stiskné tlačitko „P". Ridici deska prejudice do pohotovostniho režimu a je pripravena k fungovani.
Existuji také dalski zpúsoby ukončeni programovani a uloženi nastaveni:
- Stisknéte a podržte tlačitko „P" po dobu 5 sekund
- Po poslednich změnach v programovani vyčkejte 3 minuty pro automatické ukončeni.

8. ZÁLOZNÍ BATERIE

LEDChybo- vy kódProblém Možný dûvod Žešeni
E0E0Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybujiAP nastaveno na 00
E1E1Vrata se nezaviraji, ale mohou se otevřit.1) IR1 není prípojen nebo je přeušen vodič. 1) Zkontrolujte, zda je prípojen IR1 nebo zda není prírušen vodič.
2) Vodič IR1 je zkratovaný nebo zapojený obraceně.
3) IR1 není na okamžik v jederé linii nebo je blokován.
E2E2Vrata se mohou zavřit, když jsou v koncové poloze ote- věnéi, ale nemohou se otevřit, když jsou v koncové poloze zavěnéi.1) IR2 není prípojen nebo je prřeušen vodič. 1) Zkontrolujte, zda je prípojen IR2 nebo zda není prírušen vodič.
2) Vodič IR2 je zkratovaný nebo zapojený obraceně.
3) IR2 není na okamžik v jederé linii nebo je blokován.
E3E3Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybuji.1) IR3 není prípojen nebo je přeušen vodič. 1) Zkontrolujte, zda je prípojen IR3 nebo zda není prírušen vodič.
2) Vodič IR3 je zkratovaný nebo zapojený obraceně.
3) IR3 není na okamžik v jederé linii nebo je blokován.
E4E4Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybuji.1) Spinaci liša není spojena s rezistorem 8,2 kOhm.
2) Je zkratován vodič spinaci lišy. 2) Zkontrolujte vodič spinaci lišy a v prípadě potřeby je vyměné.
3) Spinaci liša je stisknutá. 3) Zkontrolujte, zda je spinaci liša stisknutá.
  1. CHYBOVÉ KÓDY
LEDChybo- vy kódProblém Možný dūvod Žešné
ESE5Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybuji.1) Spinač STOP je otevřený. 1) Zkontrolujte, zda není spinač STOP otevřený nebo poškozený.
2) Spinač STOP není prípojen.
E7E7Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybuji.Selhányi zesilovač ěfidici desky pro motor 1.
EBE8Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybuji.Selhányi zesilovač ěfidici desky pro motor 2.
E9E9Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybuji.Chyba paměti ěfidici desky.
F1F1Zastavení a reverzace motoru 1 během oteviráni nebo zavirání.Motor 1 je zablokovaný. Zkontrolujte a odstraťne prěkážku. Vycistěte vrata.
F2F2Zastavení a reverzace motoru 2 během oteviráni nebo zavirání.Motor 2 je zablokovaný. Zkontrolujte a odstraťne prěkážku. Vycistěte vrata.
F3F3Zastavení a reverzace motoru 1 během oteviráni nebo zavirání.Motor 1 se zastavil nebo je poškozený snímač otáček.
F4F4Zastavení a reverzace motoru 2 během oteviráni nebo zavirání.Motor 2 se zastavil nebo je poškozený snímač otáček.
F5F5Vysilac stisknutý, ale motor není v chodu.Selhányi rǎdiového modulu.
F6F6Reverzace vrat pri zavirání. Nizký stavnabiti baterie. Nabijte bateri.
F7F7Stisknutý vysilac, ale vrata se nepohybuji.Poškozená ěfidici deska.
F9F9Vysilac nebo tlacitko stisknuto, ale motor není v chodu.Nabidka AP je resetována na továmí nastavení. Prøvedte opětovné učeni koncovych poloh.
LELEMotor se náhé zastavi.Během učeni koncovych poloh stiskněte tlacitko C. Provedte opětovné učeni koncovych poloh.
  1. TECHNICKE UDAJE
CHAA250EVCCHAA250EVC
Vstupni napěti VAC220-240Napájení externiho příslušenství24 VDC - max. 500 mA
Vstupni frekvenceHz50/60Konektor světelného zdroje24 VDC - max. 500 mA
Napěti motoru VDC24 VKonektor e-zámku / magnetického zámku24 VDC - max. 500 mA
Spotěba v pohotovostním režimu (bez príslušenstvi)W3,2Externi relé24 VDC - max. 500 mA
Jmenovitý vykon motoruW100W (CHAA250-24P)50W (CHAA250-24S)Bezpečnostní okraj8,2 kOhm
Max. počet IR3
Jmenovité zatiženlNm72,4Max. počet externích vystupú3
Max. točivý momentNm200Záložné bateriová"Justnotka2 x 12V, 2,2Ah baterie model 490EV
Cykly za hodinu5Ochrana motoru před vniknutim cizich tělesIP44
Max. počet cyklù za den20
Max. šīrka / hmotnost křidlam/kg1,5 m / 200 kg2,0 m / 150 kg2,5 m / 100 kgHladina hlukudB< 70 db(A)
Pracovní teplota°C-20 °C až +55 °C
Max. uhel otevřeni120°Hmotnost (sada)kg20
Doba do otevřeni na 90°s13-15Frekvence vysilăčeTX4REV-F868 MHz (868,30 MHz, 868,95 MHz, 869,85 MHz)
Systém koncovych polohKodér s pevnými dorazyVysilaci vykon<10 mW
BaterieCR2032 3V
Provozní rádiová frekvenceVysilaci vykonMHzRX 433 MHz(433,30 MHz, 433,92 MHz, 434,54 MHz)RX 868 MHz(868,30 MHz, 868,95 MHz, 869,85 MHz)TX 865,125 MHz, 865,829 MHz,866,587 MHz<10 mWBaterie
KódSecurity+ 2.0
Max. počet dálkových ovladačú180
Max. počet klávesnic4
Max. počet zařizení myQ16

11. UDRZBA

Vymena baterii v dalkovem ovladaci

Baterie dalkoveho ovladae

Baterie v dalkovem ovladaci maji extrmne dlouhou zivotnost. Pokud se vysilac dosah sniz, je tfeba baterie ymnet. Na baterie se nevztahuje zaruka.

Dodržujte prosim nasledujiciPokyny pro baterie:

S bateriemi by se nemel o zachazet jako s domovnim opdadem. Vsichni spotfbeitele jsou ze zakona povinni radinie likvidovat baterie na k tomu urenych sbernych mistech. Nikdy nenabijejte baterie, ktere nejsou urceny k nabijeni.

NebezpeciVybuchu!

Baterie uchovaje tme mimo dosah deti, nezkratujte je a nerozebirejte. V priadepolknuti baterie okamzté vyhledejte lekarskou pomoc. V priadepotreby pred vlozenim oistete kontakty baterie a zaifeni. Vybite baterie ze zaifeni okamztite vymete!

Zvysene riziko vytecnil

Baterie nikdy nevystavujte nadmémemu teplu, napriklad slunečnimu zářeni, ohni a podobné!

Existujé zvyéné riziko vytečenil

Zamezte kontaktu s kuzi, oima a usty. Mista zasaená kyselinou z baterie oplachujte velkym mnozstvim studené vody a bezodkladne vyhledje tkaeskou pomoc.

Pouzívejte pouze baterie stejného typu. Pokud zařizení nebudete delí dobu používat, vyjměte baterie.

Vymena baterie:

Chcete-l y m nit bateri octe dikov ovlaac a otevrte pouzro sroubovakem. Zvedne t kry a nadzvednene ovladaci desku pod nim. Posunte bateri na jednu strunu a vymte ji Davejte pozer na polaritu baterie! Sestaveni provede opaynm postupem.

POZOR!

V priadene nespravne ymemy baterie hrozi nebezpeci vbybuchu. Vymejute pouze za stejnny nebo ekvivalentni typ (CR2032) 3V.

POZOR

NebezpeciVybuchu piviymene baterie za nespravny typ.

Nepolykejte baterii, nebezpeči chemického popäleni.

Tento výrobek obsahuje knofíkovou baterii. Knofíkové baterie mohov v pripadé spolknuti zpúsobit zraněni nebo smrt.

VAROVANI

Baterie uchovaje mimo dohled a dosah deti, knoflikov/ mincov baterie mohou byt pro deti nebezpecné.
- Použité knofíkové baterie okamžitě zlikvidujte. Nepoužívejte vadné/vyřazené baterie.
- Pravidelné kontrolujte, zda jsou komory pro baterie bezpečné, v pripadě závady je prestaťe používat.
V pripad, z me mohlo dojit ke spolknut bateri nebo k jeich umisteni do jakekoliv casti tela, okamzite vhyledje lekafrskou pomoc.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - VAROVANI - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - VAROVANI - 2

Mechanismus pohonu

Mechanismus pohonu je bezudzbovy. V pravidelnych intervalech (kazdmy mese) kontrlujte bezpechné upevneni kovani brany a mechanismu pohonu. Uvolnete pohon a zkontrolujte spravne fungovani brny. Pokud brana nefunguje hladce, nebude fungovat spravne's mechanismem pohonu. Pohon nemuze odstranit problemy zpusobene nespravne fungujici branou.

Nastaveni koncového spinače a regulace sily

Tato nastaveni je nutne zkontrolovat a spravne provest pri instalaci oteviracho zarizeni! Vlivem povetrnostnich vivu muze behem provozu otvirace dojt k drobnym zmenam, ktere je tbrea resit novym nastavenim. To se muze stat zejmena v prvnim roce provozu. Peclive dorzujte pouky pro nastaveni limitu pojezdu a sily (viz kapitola Faze ucen koncovych poloh, strany 11 a 12) a po kazem dme pfenastaveni prekontrolujte automatick y bezpecnostni zpnety chod!

Demontáz

DULEZITE UPOZORNENI Dodrzejbe bezpecnostnikpokny.Viz „Bezpecnostnifokyny" (strany 2 a 3).Poaripopsanv casti instalace",ale v opacnem poradi. Pokyny k nestaveni ignorujte

12.LIKVIDACE

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 12.LIKVIDACE - 1

Naše elektrická a elektronická zařizení se nesmí likvidovat společné domovním odpadem a po použítů být rádně zlikvidová v souladu se směmici EU o opadních elektrických a elektronických zařizeních: 2012/19/EU Č. 19 o opadních elektrických a elektronickích zařizeních, aby se zajistla recyklace materiál.

Separovany sbér elektrózařizeni znamená ekologickou likvidaci a pro spotřebitele je zcela zdarma. Reg. Čislo OEEZ v Německu: DE66256568. Veskery obalovy

odpad, ktery zustane u konecnhe ospotbreitele, musi byt v souladu se smernici sbiran oddelen od smesneho odpadu. Obaly se nesmi likvidovat spolecnse domovnim odpadem, organickym odpadem nebo v prirode. Obalovy material je nutne tridit podle materialu a vyhazovat do k totu urcenych recyklacnich nadob a do nekterych komunalnich recyklacnich kontejneru.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - 12.LIKVIDACE - 2

Nahe bateriy sou uadeny na tr v souladu se zakonem. Preskruty odpadkoy koznama, ze se bateri nsm yhazovat do domovniho opadu. Baterie jsouucstviyrobku (technické udaje). Aby nedoslo k poskozeni zivotniho prostredne bozdav lidje, je nutne odevzdav potuzite baterie regulovanie likvidaci

do komunänich recyklacnich stredisek nebo prostrednictvim maloobchodnich prodejen, jak je stanoveno zakonem. Baterie lze predavat klikvidaci pouze zcela vybita v pripadle lithiovych bateri s pfrelenym svorkami. Baterie lze z naheho zaifen snadno vyjmot a zlikvidovat. Registračni cfslo v Nemecko: 21002670.

13. ZÁRUKA

Vase zakonna prava nejsou touto zaruokou vyrobce dotcena. Zarucri podminky naleznete na strankach www.chamberlain.eu.

14. PROHLÁŠENÍ O SHODE

Piručka se skláda z tohoto návodu k oblsuze a prohlášen o shodě.

Typ radiovheho zaifeni (TX4REV-F) je v souladu se smernic 2014/53/EU a pro Spojenek kravostv s naifzenim o radiovych zaifenich SI 2017 c. 1209.

Uplne zneni EU prohlasei o shode je k dispozici na teto internetové adrese: https://doc.chamberlain.de

Mali by sa zvážíd'alsie bezpečnostné zariadenia v sulade s EN 12453.

1. BEZPEÇNOSTNÉ POKNYA ZAMÍSLANEPOUŽITIE

Pochas prevadzky by brana nemala v ziadnom priade branit verejnym cestam a komunikaciam (verejnny priestor).

Pri použivaní nastrojov a malych dielov na instaláciu alebo opravu brány budte opatmi a nenoste prstene, hodinky ani vofné oblečenie.

Aby ste predisi vaznemu zraneniu osb v dosedk uzachytenia, odstrante vsetky blokovace zariadenia namontovan ne brane, ay ste zabraniil jei poskodeniu.

Instalacia a zapojenie musia byt v sulade s miestnymi stavebnymi a elektroinstalacnymi predpismi. Napajace kable sa musia pripaat len k riadne uzemnenemu napajaniu.

Pred instalaciou, udrzbo, opravami alebo odstranenim krytov odpojte system od elektrickeho napajania. K sievemu napajaniu musi byt pripojene odpojovace zariadenie (instalacia s trvalym zapojenim), ktore zaruci odojenie vsetkych polov (odpojova alebo samostatna poistka). Opravy a elektricke instalacie moze vykonavat len autorizovan'y elektrikar. Tlaicldlo nudzovheo zastavenia musi byt nainstalovanne pre nudzovy pripad na zaklade posudenia rizika.

Zabpec, ay sa zabrano medzi elektrickou cstou a okolitmye pvnymi castami v dosledku otvaracieho pohyu elektrckej castodranim danich bezpecnostnych vdialenosti v sulade s EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635 a/alebo s bezpecnostnyi zariadeniami (napr. bezpecnostnym okrajom).

Otvarač brany by sa mal použivat iba vtedy, ak použivatel vidi na celý priestor brány a je si isty, ze v nom nie su ziadne prekážky a pohon brány je správné nastavený.

Nikto nesmie prejst' cez priestor brany, ke'd je v pohybe. Deti sa nesmu hrat' v blizkosti brny.

'Upln'a ochrana proti pripadnemu rozdreniu alebo zachyteniu musi fungovat'okamzite po instalaci ramien pohonu.

Ručné uvolněnia použivajte len na odpojenie pohonu a - ak je to možné - len vtedy, kěd je brána zatvorená. Spustenie nudzového ručného uvolněnia moze viestk nekontrolovaným pohybom brány. Funkcia Časovača zatvárania (TTC), aplíkácia myQ Smartphone Control su prikladmi bezobslužnej prevázsky brány.

Akekolvezariadenie alebo fungcia, ktoru umozhne zatvorit brnu bez toho, aybola v zornom polbrany, sa povazuje za bezobsluzne otvaranie/ztvaranie.

Funkcia Timer - to - ZATVORIT (TTC), ovladanie smartfou myQ a vsetky ostatne zariadenia myQ sa mozu aktivovat iba vtedy, ked' su nainstalované fotobunky Chamberlains (TTC funguje iba v blizkom smere). Brana sa musi ovladat len v priamej viditelnosti na brnu.

DOLEZITÉ INFORMACIEI

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - DOLEZITÉ INFORMACIEI - 1

Tento postup sa vyzaduje aj pri sukromnych zariadeniach (novych alebo dodatcne namontovanych na ruene ovladanu brnu). Tento navod na instalaciu a obsluhu si musi pouzivate' ponechat'.
Vyrobca neprebera ziadnu zodpovednost/zarucre nareky vpyvajuce z ineho ak o urceneho pouzitia a po uplynuti zaruky.
Za vsetky suvisiace prava nesie vyhradnu zodpovednost pravny zastupca.

POZNÁMKA: Dodržavajte nám od na instaláciu a obsluhu.

Vzdy sledujfe fungciu systemu a v pripe poruchy okamzite odstrante pricinu.
Vykonajte rocnu kontrolu systemu. Zavolajte odbornika.
- Medzi kridlom brany a okolim musia byt' dodrzané bezpečnostné vzdialenosti v sulade s prislušnými normami.
- Pohon je:nozne instalovat'len na stabilne a pevné kridla brany. Kridla brany sa pri otvaranf a zatvaranf nesm ouhbyat ani krutit.
- Skontrolujte, ās u závesy kridla brány správné namontované a funguju a ānevytrájú Žiadne prekázky.
Montáz dvoch pohonov na to isté kridlo brany je prisne zakázaná.

2. OBSAH DODANIA

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 1
CHAA250EVC
Primârna Jednotka s radiacou doskou

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 2
Sekundama
jednotka

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 4
Drziak na montaz na stipik (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 5
Montázna konzola brany (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 6
Kolik(2x) Clevis Pin (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 7
Skrutka a matica (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 8
Kryt (2x) Skrutka

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 9
a podlozka (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 10
Dialkové ovládanie (2x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 11
Kluc uvolnenia (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 12
Fotobunky

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 13
Pevné zarázky (4x)
Skrutky + podložky (4x)

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 14
Instalačná príručka

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 15
3. POTRENBÉ NASTROJE

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 16

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 17

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 18

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 19

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 20

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 21
13, 14 mm 6 mm

  1. PREHLAD POHONU BRÁNY
    CHAMBERLAIN CHAA250EVC - OBSAH DODANIA - 22
  2. Motor 1 s riadiacou doskou
    2.Motor 2
    3.Drziak slipika (skryty)
  3. Drziak brany
  4. Infračervene fotobunky
  5. Blikajuce svetlo

5. MECHANICKA INSTALÁCIA

Gratulujeme! Tymto je mechanická instálacia pohonu brány dokoncená. Pokračujte v programovani a základnych nastaveniach, aby ste mohli spustit prévázduku.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - MECHANICKA INSTALÁCIA - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - MECHANICKA INSTALÁCIA - 2

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - MECHANICKA INSTALÁCIA - 3

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - MECHANICKA INSTALÁCIA - 4

7.PROGRAMOVANIE

7.1 Displej, programovacion tlaicidla a nestavenie funkcii

Funkcia programovacich tlaclidiel (4 tlaclidila):

Stlačte a podržte tlacidlo „ na ovladacom paneli a uistite sa, ze sa motory pohybuju v smereZATVORIT. Ak je správy, okamžite pustite tlacidlo „ a brána sa zastavi.

Ak sa motory pohybuju v smere OTVORIT, prejdite na funkcie d1, a d2a zmeinte nastavenie smru.

Funkcia smerového motora 2 zobrazená na displeji.

Definuje smer pohybu motora 2. Nie je k disposicii pre aplikaciu „jenen motor".

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Displej, programovacion tlaicidla a nestavenie funkcii - 1

01Motor 2 sa pohybuje v smere zatvárania, ak je nainštalovaný na pravej strane (predvolné)
02Motor 2 sa pohybuje v smere zatvárania, ak je nainštalovaný na l'avej strane

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Displej, programovacion tlaicidla a nestavenie funkcii - 2

7.4.4 Limité u'enie

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Limité u'enie - 1

Pred začatím fázy učenia sa uistě, Že:

  1. Ostatné základné nastavenia su dokonçéné
  2. su nainstalované vnutome/vonkajsie pevnze zarazky (pre vyklopne brany)
  3. Přy pohyb bude v smere ZATVORIT.

Standardny rezim učenia (automatický)

  1. Stlačte a podržte tlacidla " + a -" na 2 sekundy.
  2. Spustí sa automatický proces učenia. LL bude počas celého procesublinka na displeji.
  3. Kridlo 2 sa pohybuje v smere ZATVORIT, az kym nedosiahne tvrdy doraz, a zastavla.
  4. Kridlo 1 sa pohybuje v smere ZATVORENIA, kym sa nedosiahne tvrdy doraz, a zastav sa na 2 sekundy. Potom sa kridlo 1 Rozbehne v smere OTVORENE, kym sa nedosiahne tvrdy doraz.
  5. Kridlo 2 sa pohybuje v smere OTVORIT až do dosiahnutia tvrdého dorazu, zastaví sa na 2 sekundy a potom sa pohybuje v smere ZATVORIT až do dosiahnutia tvrdého dorazu a zastavi sa.
  6. Kridlo 1 sa pohybuje v smere ZATVORIT, kym nedosiahne tvrdy doraz, a zastavi sa.
  7. Standardá fázza učenia je ukončena. Na displeji sa zobrazi LL a po 3 sekundách sa doska vrát do pohotovostného režimu.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Standardny rezim učenia (automatický) - 1

POZNÁMKA: Ak chcete zastavit fázu učenia, stlacte tlacidlo "S". Proces učenia sa preruši, na LED displejeji bude blikat "LE". Po 5 sekundách sa na displeje zi zobrazí "LL", co znaměna pripravenost na opatovné spustenie fázy učenia.

Stlače a podržte súcasne tlacidla „S“ a „+,“, kym nezačne blikat bod LED. Stlačením a podržaním požadovaného volného tlacidla na vysielić naprogramujte režim Čiastocného olvorenia.

7.7.9 Cas zvratu po náraze

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Cas zvratu po náraze - 1

7.7.10 Nastavenia elektrického zámku/magnetického zámku

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Nastavenia elektrického zámku/magnetického zámku - 1

Funkcia Elektricky zámok definuje spravanie elektrického zámku/magnetického zámku. Možn pripojit 24 V DC - 500 mA elektrický zámok alebo magnetický zámok.

7.7.14 Počitadlo udžržby

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Počitadlo udžržby - 1

Funkcia počitadla udžby umožnjuje nestavit interval udžrzy by v cykloch. 4 - sekundove blikanie blikajucej kontrolky bude signáom, ze sa dosiahol interval. Ak je aktivna funkcia PF (predblkanie), k nastavenému casu sa pridá 4 - sekundove predblkanie. Na vnulovanie počitadla po vykonani udžby stači elastraz naprogramovat cykly.

00žiadne počitadlo (predvolené)... ... cly
2020000 cyklov
011000 cyklov
022000 cyklov

7.PROGRAMOVANIE

Ukončenie fázy programovania a uloženie věsétkých zmium, prejdite na funkciu FE a stlačte tlacidlo „P". Riadiaca doska prejde do pohotovostného režimu a je pripravená na prácu.

Stlačte a podržte tlačidlo „P“ na 5 sekünd
- Po poslednych zmenach v programovani počkajte 3 minúty na automatické ukončenie

8. ZÁLOZNÁ BATÉRIA

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - ZÁLOZNÁ BATÉRIA - 1

Rezim zalohovania baterie

2 volite 12V, 2Ah olovene batie SKU 490EV (volitne, n su sucstou dodavky) mozno namontovat do vntra E - Boxu. Presny postup instalacie najdete v prirueke SKU 490EV. Blikajua konrolka (ak je namontovan) bude bilkat' 2 sekundy kaizdych 10 minut, co indikujre reim BBU a stratu napajania. Riadiaca dosa sa prepe do pohotovostneho rezimu s aktivnym raviovym prijimacom, ktory prijima len prikazy ravioeho ovladaceho zariadenia. Vsetko ostnatne prisluensstvo a periferne zariadenia nebudu funkene. Ked je v rezime zalohovianbatie, ovladanie smartfou myQ a bezdrtove zariadenia myQ budu vypnute. Pline nabitapacita batiermi musi umoznil' az \~20 cyklov rchlostou 2 za hodinu. Po 24 hodinach rezimu BBU musi batierria poskytnutenergi na 1 uplny cyklus otvarania a zatvarania. Upozornujeme, ze je moze pouzitatlen uvedenu batieriu. Pouzitie alekjolev kinebatieriedie k strate zaruky a k strate zodpovednosti spolochnosti Chamberlain za alekolvek suvisiance skody vplyvajuce z pouzitia nespecifikovanich bateri.

9. KÓDY CHYB

Nebezpečenstvo výbuchu!

Baterie uchovavaje mimo dosahu deti, neskratujte ich a nerozoberajte ich. V pripe prehlntutia batierie okamzite vyhladajte lekara. Ak je to potrebne, yvistite kontakty na baterei

a zariadieniach pred nalozenim. Vybite batie zo zariadenia okamzite vyberte!

Zvysené rizikouniklu!

Nikdy nevystavujte baterie nadernemu teplu, napriklad slnechnemu ziareniu, ohnu a podobne!

Vznika zvyense rizikounikul

Zabrante kontaktu s pokozkou, ocami austami. Casti zasiahnute kyselinou z baterie oplachnite vefkym mnozstvom studenej vody a okamzite vyhfadajte lekara. Pouzivaje len baterie rovnakeho typu. Ak zariadenie dlhfs cas nepouzivate, vyberte baterie.

Vymena batierie:

Ak chcete vymenit bateriu, otocte dialkovy ovlaac a otvorte puzdskrutkovaom. Zdvihnite kryt a nadvihnite riadiuc dosku pod nim. Posunte baterei na Jednu stranu a vyberte ju. Pozor na polaritu baterie! Zostavte ju znova v opacnom smere.

POZOR!

Nebezpečenstvo výbuchu v prapade vymeny bátéri za nesprávy typ.

Neprehltnite bateriu, nebezpečenstvo chemického popálenia.

Tento vyrobok obsahuje mincovu batériu. Pri prehlntuti mozu gombikové batériè sposobit' poranenia alebo smrt.

VAROVANIE

Batieru ochavajte mimo dohladu a dosahu deti, gombikov/mincov batierie mozu byt pre deti nebezpecnne.
- Použité gombíkové batriës okamžite zlikvidujte. Nepoužívajte poškodené/vyradene batriëe.
Pravidelne kontrolujte, cisu priestory pre baterie bezpecné,v pripade poruchy ich prestante pouzivat.
- Ak mohlo dõjst' k prehltnutiu bateri alebo ich umiestnenu do akejkofvek casti tela, okamzite vyhfadajelekársku pomoc.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - VAROVANIE - 1

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - VAROVANIE - 2

Pohorny mechanizmus

Pohonny mechanizmus je bezudzbov. V pravidnch intervaloch (raz za mesiac) skontrolujte, cje kovanie brny a pohonny mechanizmus bepeene upevneny. Uvolnite pohon a skontrolujte, cbrana spravne funguje. Ak brana neprebieha hladko, nebude fungovat spravne spolu s hnacim mechanizmom. Pohon nemoze odstranit problemy sposobene nespravne fungujucou branou.

Nase elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat spolu s domovym odpadom a po použiti sa musia riadne zlikvidovat v sulade so smernicou EU o opdade z elektrických a elektronických zariadení: 2012/19/EU; Velká Britannia Spojené kralovstvo(Severné Irsko): S1 2012 Č. 19 o opdade z elektrických a elektronických zariadení s ciefom zabezpečit recykláciu materialov. Separovaný zber elektroodpadu znamená ekologický likvidáciu a pre spotrebitefa je uplne bezplatný. Reg. Č. WEEE

v Nemecku: DE66256568. Obalovy odpad, ktory zostane u konecnhe ospotrebita, sa musi zbierat oddelene odzmieaneho odpadu v sulade so smenicou. Obaly sa nesmu likvidova spolu s domovym odpadom, organickym odpadom alebo v prirode. Obalovy material sa musi separovat podla materialu a vyhadzovat do poskytnutych recyklachnych kontajnerov a do niedkortych obecnych recyklachnych nadob.

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - Pohorny mechanizmus - 1

Nase baterie sa predavajv sulade so zakonom. Preskrtnuty odpadkov kos"znamena, ze baterie sa nsmu vyhadzovat spolu s domovym opadom. Baterie su sucastou vroku (technické udaje). Aby sa predislo poskodeniu zivotneho prostredia alebo zdavia fudi, pouzite baterie sa musia odovzdat na regulovanuklikvidaciu

v recyklacnch centrach alebo v maloobchodnch predajniach, ak to predispuse zakon. Baterie sa mozu odovzdat na likvidaciu az po upnom vybiti a v priade litiovych bateri s prelepenymi vydovmi. Baterie sa daju z nasho zariaidenia lahko vybrat a zlikvidovat. Registracné cfslo v Nemeku: 21002670.

13. ZÁRUKA

Táto záruka vyrobu némá vplyv na vaše zákonné préva. Zárucné podmienky najdete na stranke www.chamberlain.eu.

14. VYHLÁSENIE O ZHODE

Prirucka sa skladz tohto nadvu na obsluhu a z yvhlasenia o zhode.

Typ radiovheo zariadenia (TX4REV-F) je v sulade so smenicou 2014/53/EU a pre Spojené kravostvo s nariadenim o rádiovych zariadieniach SI 2017 c. 1209.

Uplne znenie vyhlasenia o zhode EU je k disposizici na tejto internetovej adrese: https://doc.chamberlain.de

CHAMBERLAIN CHAA250EVC - VYHLÁSENIE O ZHODE - 1

Chamberlain GmbH

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CHAMBERLAIN

Model : CHAA250EVC

Kategorie : Garážová vrata