CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Garážová vrata

CHLA250EVC - Garážová vrata CHAMBERLAIN - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma CHLA250EVC CHAMBERLAIN ve formátu PDF.

📄 116 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice CHAMBERLAIN CHLA250EVC - page 79
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Automatika pro dvoukřídlové brány pro garážová vrata
Značka Chamberlain
Model CHLA250EVC
Rozměry (zdvih pístu) 300 mm
Hmotnost sady 19,6 kg
Napájení 220-240 V AC, 50/60 Hz
Napětí motoru 24 V DC
Jmenovitý výkon motoru 100 W (2 x 50 W)
Maximální síla tlak/tah 1250 N
Maximální úhel otevření 110°
Maximální hmotnost na křídlo 200 kg (pro 1,5 m šířky)
Hlavní funkce Motorizace 24 V DC, integrované dálkové ovladače, fotobuňky, volitelná záložní baterie, programování přes ovládací panel, časovač zavírání, kompatibilita s myQ
Údržba Měsíčně kontrolujte upevnění a správnou funkci brány
Bezpečnost Infračervené fotobuňky, bezpečnostní doraz 8,2 kΩ, automatické obrácení při překážce, nouzové ruční odblokování
Náhradní díly a opravitelnost Záložní baterie SKU 490EV, dálkové ovladače TX4REV-F, fotobuňky, elektronický/magnetický zámek
Obecné informace Záruka na www.chamberlain.eu, shoda CE podle směrnic 2006/42/ES a 2014/53/EU

Často kladené otázky - CHLA250EVC CHAMBERLAIN

Jak nainstalovat automatiku CHLA250EVC?
Instalaci musí provést kompetentní montér. Nejprve upevněte sloupkový držák, poté namontujte automatiku při dodržení rozměrů A a B z tabulky pro požadovaný úhel otevření. Ujistěte se, že je brána vyvážená a že jsou nainstalovány vnější dorazy. Připojte kabely motoru k ovládací jednotce (červený, zelený, bílý) a napájení 230 V AC. Poté proveďte fázi učení koncových poloh (viz oddíl 7.4.4).
Jak ručně odblokovat bránu?
Použijte přiložený odblokovací klíč: otočte ochranný kryt, vložte klíč a otočte jím o 90°, poté vytáhněte spojku nahoru. Pro opětovné nastavení zatlačte spojku dolů a otočte klíčem o 90°. Tento úkon provádějte nejlépe, když je brána zavřená.
Jak naprogramovat dálkový ovladač?
Stiskněte tlačítko S na ovládacím panelu a uvolněte ho (LED se rozsvítí). Během následujících 30 sekund držte stisknuté požadované tlačítko dálkového ovladače, dokud LED nezhasne. Dodané dálkové ovladače jsou již továrně naprogramovány. Chcete-li smazat všechny dálkové ovladače, držte S stisknuté déle než 6 sekund.
Jaké bezpečnostní prvky jsou integrovány?
Automatika je kompatibilní s až 3 sadami infračervených fotobuněk (IR), které zastaví a obrátí pohyb v případě překážky. Lze připojit bezpečnostní doraz (8,2 kΩ). Funkce obrácení po nárazu je nastavitelná. Instalace fotobuněk Chamberlain je povinná pro použití časovače zavírání (TTC).
Jak nainstalovat záložní baterii?
Záložní baterie SKU 490EV (2 baterie 12 V, 2,2 Ah) je volitelná a montuje se dovnitř ovládací jednotky. Při instalaci postupujte podle návodu k baterii. V režimu baterie je možných pouze asi 20 cyklů; rádiový přijímač zůstává aktivní, ale myQ je deaktivováno.
Jak připojit automatiku k myQ?
Připojte bránu myQ (830REV-01) k routeru přes Ethernet a k napájení. Vytvořte účet v aplikaci myQ, zadejte sériové číslo brány, poté přidejte automatiku stisknutím S na ovládacím panelu. Musí být nainstalována sada IR fotobuněk.
Co znamenají chybové kódy E1, E2, E3?
E1 : Problém s IR1 (nepřipojeno, špatně seřízeno nebo přerušený kabel). Zkontrolujte zapojení a seřízení. E2 : Problém s IR2. E3 : Problém s IR3. V každém případě se ujistěte, že jsou kabely správně připojeny a že nic neblokuje IR paprsek.
Jaká údržba je nutná?
Měsíčně kontrolujte, zda jsou brána a automatika řádně upevněny. Otestujte ruční ovládání a bezpečnostní obrácení. Vyměňte baterii dálkového ovladače (CR2032), pokud se zkrátí dosah. Doporučuje se každoroční údržba odborníkem (v souladu s EN 12635).
Mohu použít automatiku pro komerční účely?
Ne, CHLA250EVC je určena pouze pro rezidenční použití. Není vhodná pro nepřetržité nebo komerční použití. Použití v komerční aplikaci může zvýšit riziko nehod a zrušit záruku.
Jak nastavit časovač automatického zavírání (TTC)?
V nabídce pokročilého programování vyberte funkci tC a nastavte požadovanou dobu (0 až 5 minut). TTC vyžaduje alespoň jednu nainstalovanou sadu IR fotobuněk. Funguje pouze ve směru zavírání.

Dotazy uživatelů ohledně CHLA250EVC CHAMBERLAIN

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Garážová vrata ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CHLA250EVC - CHAMBERLAIN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CHLA250EVC značky CHAMBERLAIN.

NÁVOD K OBSLUZE CHLA250EVC CHAMBERLAIN

cs instalační manuál pro obsluhu křídlové brány

POZNÁMKA: Původní návod k montáži a obsluze byl vyhotoven v anglickém jazyce. Všechny ostatní dostupné jazyky jsou překladem původní anglické verze

  1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ 2
  2. ROZSAH DODÁVKY 4
  3. POTŘEBNÉ NÁSTROJE......4
  4. POPIS POHONU 4
  5. MECHANICKÁ INSTALACE....5

5.1 Rozměry brány a pohonu 5
5.2 Poloha konzole sloupku a rozměry A&B....5
5.3 Montáz konzoly....6
5.4 Montáž pohonu a nastavení vzdálenosti pojezdu....6
5.5 Montáž tvrdého dorazu 7
5.6 Mechanismus nouzového uvolnění 8
5.7 Montáž ovládací skřínky 8
5.8 Elektrické zapojení....8

7.1 Displej, programovací tlačítka a nastavení funkcí 10
7.2 Obecný přehled programování 10
7.3 Směr pohybu křídla....11
7.4 Základní nastavení 11

7.4.1 Nastavení aplikace 11
7.4.2 Nastavení směru motoru 1....11
7.4.3 Nastavení směru motoru 2....11
7.4.4 Učení koncové polohy 11

7.5 Pohotovostní režim 12
7.6 Programování a odstraňování dálkových ovladačů, rádiového příslušenství a zařízení myQ.... 13
7.7 Pokročilá nastavení 14

7.7.1 Přehled pokročilého nastavení 14
7.7.2 Nastavení vysilače....14
7.7.3 Nastavení infračervených fotobuněk 14
7.7.4 Vstupní nastavení 14
7.7.5 Částečné otevření Motor 1 15
7.7.6 Zpoždění motoru 2 ve směru otevírání....15
7.7.7 Zpoždění motoru 1 ve směru otevírání....15
7.7.8 Časovač zavření 15
7.7.9 Doba zpětného chodu po nárazu 15
7.7.10 Nastavení el./mag. zámku 15
7.7.10a Podpúrný motor pro el. zámek.... 16
7.7.11 Nastavení majáku....16
7.7.11a Předblikání 16
7.7.12 Nastavení zvláštních kontaktů 16
7.7.13 Rychlost spuštění v otevřeném a zavřeném směru.... 16
7.7.14 Počítadlo údržby 16

7.8 Výchozí tovární nastavení 16
7.9 Dokončení a ukončení 16

  1. ZÁLOŽNÍ BATERIE 16

  2. KÓDY CHYB....17

  3. TECHNICKÉ ÚDAJE 18

  4. MAINTENANCE 19
  5. DISPOSAL 19
  6. WARRANTY 19
  7. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 19

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

O Tomto návodu – Originální návod

Tento návod je originálním návodem k obsluze podle směrnice 2006/42 ES o strojních zařízeních. Pro pochopení důležitých informací o výrobku je třeba si pozorně přečist návod k použití. Věnujte pozornost bezpečnostním a varovným upozorněním. Návod uschovejte na bezpečném místě, abyste do něj mohli v budoucnu nahlédnout a aby byl k dispozici všem osobám pro účely kontroly, servisu, údržby a oprav. Po montáži předejte kompletní dokumentaci odpovědné osobě/vlastníkovi.

Kvalifikace způsobilého montážního pracovníka

Pouze správná instalace a údržba provedená kompetentním montážním technikem (odborníkem) / kompetentní firmou v souladu s návodem k použití musí být srozumitelná a musí zajistit bezpečnou a zamýšlenou funkci zařízení. Odborníkem je ten, kdo má na základě svého odborného vzdělání a zkušeností dostatečné znalosti v oblasti motorových bran a navíc zná příslušné vnitrostátní předpisy o bezpečnosti práce a obecně uznávaná technologická pravidla v takovém rozsahu, že je schopen posoudit i bezpečný provozní stav motorových bran podle norem ČSN EN 13241, 12604, 12453 (ČSN EN 12635).

Osoba provádějící instalaci musí rozumět následujícím skutečnostem:

Před instalací pohonu zkontrolujte, zda je poháněná část v dobrém mechanickém stavu, zda se správně otevírá a zavírá a zda je případně správně vyvážená Před prvním použitím a nejméně jednou ročně musí odborník zkontrolovat bezpečný stav motorových bran. Po instalaci musí montážní technik zajistit správné seřízení mechanismu a správnou funkci ochranného systému a případného manuálního uvolnění (EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635. V souladu s normami musí být prováděna pravidelná údržba a kontrola. Montážní technik musí ostatní uživatele poučit o bezpečném provozu systému pohonu.

Po úspěšné instalaci systému pohonu musí odpovědný montážní technik v souladu s předpisy Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/EC. Dodávky strojních zařízení (bezpečnost) 2008 SI 2008 č. 1597, musí vydat CE. Prohlášení o shodě pro vratový systém ve Spojeném království. CE. Na vratový systém musí být připevněn štítek se značkou UKCA. To je povinné i při dodatečné montáži na ručně ovládaná vrata. Dále je třeba vyplnit předávací protokol a knihu kontrol.

Přečtěte si návod k obsluze a zejména bezpečnostní pokyny. Následující symboly jsou umístěny před návodem, aby se předešlo zranění osob nebo poškození majetku. Tento návod si pozorně přečtěte.

Výstražné symboly

Obecný výstražný symbol označuje nebezpečí, které může vést ke zranění nebo úmrtí. V textové části se používají obecné výstražné symboly, jak je popsáno níže.

Symbol NEBEZPEČÍ Symbol VAROVÁNÍ Symbol UPOZORNĚNÍ Symbol POZOR
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Výstražné symboly - 1CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Výstražné symboly - 2CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Výstražné symboly - 3CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Výstražné symboly - 4CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Výstražné symboly - 5CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Výstražné symboly - 6
Označuje nebezpečí, které přímo vede k úmrtí nebo vážným zraněním.Označuje nebezpečí, které může vést k úmrtí nebo vážnému zranění.Označuje nebezpečí, které může vést k poškození nebo zničení výrobku.Označuje nebezpečí, které může vést k poškození nebo zničení výrobku.

Zamýšlené použití

Pohon křidlových vrat je konstruován a testován výhradně k ovládání křidlových vrat s plynulým chodem v rezidenčním, nekomerčním sektoru.

Specifikace pro vrata jsou definovány v mechanických požadavcích podle EN12604.

Nesmí být překročena maximální přípustná velikost vrat a maximální hmotnost. Vrata se musí plynule otevírat a zavírat ručně. Pohon používejte na branách, které odpovídají platným normám a pokynům. Při použití dveřních nebo vratových panelů EU je třeba zohlednit regionální podmínky zatížení větrem: EN13241. Dodržujte údaje výrobce týkající se kombinace vrat a pohonu. Možná nebezpečí ve smyslu EN13241 je třeba se vyvarovat konstrukcí a instalací dveří/brány podle příslušných pokynů. Tento mechanismus vrat musí být instalován a provozován v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.

Nesprávné použití

Není určeno k nepřetržitému provozu a použití v komerčních provozech.

Konstrukce systému pohonu není navržena pro provoz bran mimo specifikace výrobce.

Není povoleno na branách, které se pohybují se zvedáním/sklápěním.

Jakékoli nesprávné použití systému pohonu může zvýšit riziko nehod. Výrobce za takové použití nenese žádnou odpovědnost. S timto pohonem musí automatická vrata splňovat aktuálně platné mezinárodní a místní normy, směrnice a předpisy (EN 13241, EN12604, EN 12453.

K pohonu smí být připojeno pouze příslušenství Chamberlain a schválená příslušenství. Nesprávná instalace a/nebo nedodržení následujících pokynů může mít za následek vážné zranění osob nebo poškození majetku.

Systémy otevírání vrat umístěné na veřejně přístupných místech, které mají pouze silové omezení, lze provozovat pouze pod plným dohledem.

V souladu s předpisy je třeba zvážit další bezpečnostní zařízení: EN12453.

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

Vrata nesmí v žádném případě během provozu blokovat veřejné cesty a komunikace (veřejný prostor).

Při používání nářadí a malých dílů při instalaci nebo opravách vrat dbejte zvýšené opatnosti a nenoste prsteny, hodinky ani volné oblečení.

Aby nedošlo k vážnému zranění osob v důsledku zachycení, odstraňte všechna zajišťovací zařízení namontovaná na vratech, aby nedošlo k jejich poškození.

Instalace a zapojení musí být v souladu s místními stavebními a elektroinstalačními předpisy. Napájecí kabely musí být připojeny pouze k řádně uzemněnému napájení.

Před instalací, údržbou, opravami nebo demontáží krytů odpojte systém od elektrického napájení. K sít'ovému napájení (trvale zapojená instalace) musí být připojeno odpojovací zařízení, které zaručí odpojení všech pólů (odpojovač nebo samostatná pojistka). Opravy a elektroinstalace smí provádět pouze autorizovaný elektrikář. Tlačitko nouzového zastavení musí být instalováno pro případ nouze na základě posouzení rizik.

Dbejte na to, aby nedošlo k zachycení mezi poháněným dílem a okolními pevnými díly v důsledku pohybu otevírání poháněného dílu, a to dodržováním daných bezpečnostních vzdáleností podle EN 13241, EN12604, EN 12453, EN 12635 a/nebo s bezpečnostními zařízeními (např. spínací lišta)

Testování bezpečnostní funkce systému pohonu se doporučuje provádět alespoň jednou měsičně. Řídte se také pokyny výrobců jednotlivých komponentů vratového systému.

Po instalaci musí být provedena závěrečná zkouška úplné funkčnosti systému a bezpečnostních zařízení a všichni uživatelé musí být poučení o funkci a ovládání pohonu křídlových vrat.

Vratové systémy musí splňovat omezení síly podle EN 12453, EN 60335-2-103.

Při změnách v systému je třeba v souladu s normou zvážit dodatečné bezpečnostní zařízení (např. spínací lišta).

Je důležité zajistit, aby brána vždy fungovala bez problémů. Vrata, která se zadrhávají nebo zasekávají, je třeba okamžitě opravit. Opravu vrat svěřte kvalifikovanému technikovi, nikdy se je nepokoušejte opravit sami. Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud nebyly poučeny o tom, jak zařízení používat. V případě potřeby MUSÍ být ovládací zařízení namontováno na dohled od brány a mimo dosah dětí. Děti by měly být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. Nedovolte dětem, aby ovládaly tlačítka nebo dálkové ovládání. Nesprávné použití systému pohonu vrat může vést k vážnému zranění.

Na dobře viditelných místech by měly být umístěny výstražné značky.

Otvírač vrat by se měl používat POUZE tehdy, pokud uživatel vidí na celý prostor vrat a má jistotu, že v něm nejsou žádné překážky a že je pohon vrat správně nastaven. V prostoru vrat nesmí nikdo procházet, pokud jsou v pohybu. Nikdo nesmí procházet přes prostor vrat, pokud jsou v pohybu.

Úplná ochrana proti případnému rozdrcení nebo zachycení musí fungovat okamžitě po instalaci ramen pohonu.

Mechanické prvky a elektroinstalace nebo zavírací hrany brány mohou představovat nebezpečí v podobě rozdrcení a nárazu:

  • Porucha konstrukce, křídlo, závěsy, upevnění, zarážky pojezdu, zatížení větrem
  • Drcení, oblast závěsu, pod vraty, bezpečnostní vzdálenost od pevného předmětu
  • Elektrická porucha (kontrola – poruchy bezpečnostních systémů)
  • Náraz, uklizená plocha, ovládací zařízení vyžadující pro provoz nepřetržité ruční ovládání, omezení síly, detekce přítomnosti

Musí být přijata vhodná opatření k zajištění bezpečného provozu systému vrat v souladu s normami.

Nikdy nespouštějte poškozený pohon.

Ruční uvolnění používejte pouze k odpojení pohonu a – pokud je to možné – POUZE tehdy, když jsou vrata zavřená. Spuštění nouzového manuálního uvolnění může vést k nekontrolovaným pohybům vrat. Příkladem bezobslužného provozu vrat je funkce časovače zavření (ČZ) a aplikace myQ Smartphone Control.

Za bezobslužné otevírání/zavírání se považuje jakékoli zařízení nebo funkce, která umožňuje zavírání vrat, aniž by byla v jejich zorném poli.

Funkci časovače zavření (ČZ), ovládání chytrým telefonem myQ a další zařízení myQ lze aktivovat POUZE tehdy, když jsou nainstalovány fotobuňky Chamberlains (ČZ funguje pouze v blízkém směru). Vrata se smí ovládat pouze při přímé viditelnosti na ně.

DŮLEŽITÉ INFORMACE!

  • Tento postup je vyžadován také u soukromých zařízení (nových nebo dodatečně instalovaných na ručně ovládaná vrata). Tento návod k montáži a obsluze si musí uživatel uschovat.
  • Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost/záruční nároky vyplývající z jiného než určeného použití a po uplynutí záruky.
  • Právní prostředek nápravy je výhradní odpovědností za všechna související práva.

POZNÁMKA: Dodržujte návod k montáži a obsluze.

  • Vždy sledujte funkci systému a v případě poruchy okamžitě odstraňte její příčinu.
  • Každý rok provádějte kontrolu systému. Zavolejte odborníka.
  • Mezi křidlem vrat a okolím musí být dodrženy bezpečnostní vzdálenosti v souladu s příslušnými normami.
  • Pohon lze instalovat pouze na stabilní a pevná křídla vrat. Křídla vrat se při otevírání a zavírání nesmí ohýbat ani kroutit.
  • Ujistěte se, že panty křídla vrat jsou namontovány a fungují správně a nevytvářejí žádné překážky.
  • Montáž dvou pohonů na stejné dveřní křídlo je přísně zakázána.
  • Dodržujte odpovídající požadavky místních a vnitrostátních předpisů na dodržování opatření na ochranu lidského zdraví, která je nutné dodržovat při kontaktu s jinými osobami, včetně zaměstnanců, dodavatelů a zákazníků (např. bezpečnostní vzdálenost, požadavek na ochrannou masku atd.).
  • Přesné informace si můžete vyžádat od místních úřadů.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - DŮLEŽITÉ INFORMACE! - 1

2. ROZSAH DODÁVKY

CHLA250EVC (2 x motorová jednotka)
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 2
Konzole pro upev- nění ke sloupku (2x)

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 3
Konzole pro upevnění k vratům (2x)

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 4

Kolik (4x) Clevis Pin (4x)
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 5

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 6
Ovládací skřínka Dálkový ovladač (2x)

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 7

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 8
Světelná závora

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 9

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 10
Uvolňovací klik (4x)

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - ROZSAH DODÁVKY - 11
Návod k montáži

3. POTŘEBNÉ NÁSTROJE

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTŘEBNÉ NÁSTROJE - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTŘEBNÉ NÁSTROJE - 2

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTŘEBNÉ NÁSTROJE - 3

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTŘEBNÉ NÁSTROJE - 4

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTŘEBNÉ NÁSTROJE - 5

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTŘEBNÉ NÁSTROJE - 6

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTŘEBNÉ NÁSTROJE - 7

4. POPIS POHONU

7 3 6 4 5 5 2 4 6

  1. Motor 1
  2. Motor 2
  3. Rídicí deska
  4. Konzole sloupku
  5. Konzola vrat
  6. Infračervené fotobuňky
  7. Zábleskové světlo

Tímto zahájíte mechanickou montáz pohonu brány.

5.1 Rozměry vrat a pohonu

CHLA250EVC
830 (max.1150)

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Rozměry vrat a pohonu - 2

Ø 8.5 20 60 100

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Rozměry vrat a pohonu - 4

80 22 60 125

CHLA250EVC
1.5 m 200 kg
2.0 m 150 kg
2.5 m 100 kg

5.2 Poloha konzole sloupku a rozměry A&B

Určete rozměry A, B a C na základě úhlu otevření uvedeného v tabulce 1 a potvrďte polohu, na kterou bude konzola sloupku namontována.

  1. Abyste zajistili, že se motor nebude dotýkat sloupu, definujte rozměr C pomoci vzorce B-60 mm.
  2. Pro optimální mechanické vlastnosti musí být rozměry A a B stejné nebo se nesmi lišit o více než 40 mm.

POZNÁMKA: Menší rozměry A a B určují vyšší obvodovou rychlost křídla. Větší rozdíly mezi rozměry A a B způsobují větší změny rychlosti a síly při otevírání a zavírání vrat Vždy je vhodné využít všechny dostupné pojezdy pohonu.

Všechny body, které mohou způsobit rozdrcení, musí být zajištěny proti zachycení podle EN 12453, EN 60335-2-103.

Příklad instalace
Sloupek vrat A C B Vrata Konzola vrat Pohon vrat Konzole sloupku

V případě, že otočný bod vrat není ve středu křídla brány, je třeba zvážit nástavec konzole křídla vrat.

Nástavec konzole (není součástí dodávky) A Sloupek vrat B Vrata Konzola vrat Pohon vrat Konzole sloupku ve středu kridla brany, je t nástavec konzole křídla vr -

Tabulka 1:
CHLA250EVC s vnějším pevným dorazem, s max. 300mm pojezdem

mmA
100 120 140 160 180
B100 n.a. 110°195°105°100°
120 110°110°100°95°95°
140 100°100°100°90°80°
160 95°95°90°95°75°
180 90°90°80°95°70°

5.3 Montáž konzoly sloupku

CHLA250EVC

  1. Použijte konzolu sloupku jako šablonu, označte a vyvrtejte otvory pro konzolu sloupku.
  2. Připevněte konzolu sloupku pomocí správného upevňovacího materiálu podle existující konstrukce (stavební / materiálové). Informujte se u výrobce vrat.
  3. Drážky na konzole sloupku umožňují vyrovnání. Když je konzola sloupku ve vodorovné poloze, utáhněte matice.

Üroveň

POZNÁMKA: Pro cihlové nebo betonové sloupky použijte správné hmoždinky a šrouby. Dodržujte správnou vzdálenost od okrajů sloupku. U kovových sloupků zohledněte tloušt'ku sloupku a přivařte nebo příšroubujte konzolu přímo ke sloupku. U dřevěných sloupků použijte správné šrouby a v případě potřeby použijte výztužné desky.

Upozornění: Připevněné konzole se po instalaci a během provozu nesmí uvolnit

5.4 Montáž pohonu a nastavení vzdálenosti pojezdu

  1. Vyrovnejte otvory na pohonu s otvory na konzole sloupku a připevněte je pomocí kolíku s pojistným kroužkem.
  2. Uvolněte spojku pohonu pomocí uvolňovacího klíče (viz strana 8).
  3. Přivedte křídlo vrat do polohy ZAVŘENO.

POZNÁMKA: Systém musí fungovat s:

CHLA250EVC pouze s vnějšími pevnými dorazy vrat v obou směrech.

4.1 Montáž s vnějšími pevnými zarážkami vrat: (pevné zarážky vrat jsou již namontovány):

A. Úplně vytáhněte trubku a provedte 1 úplné otočení trubky ve směru hodinových ručiček, viz (obrázek 4.1.a).
b. Připojte rameno pohonu ke konzoli křídla vrat.
c. Předběžně upevněte konzoli vrat na křídlo vrat. Ujistěte se, že se vrata dotýkají vnějšího pevného dorazu. Zvažte rozměry A a B z tabulky 1.
d. Ruční otevírání a zavírání vrat do požadovaných poloh. Zkontrolujte, zda se rameno pohonu nezasekává a zda se vrata pohybují plynule.
e. Proved'te trvalé spojení konzole vrat ve zvolené správné poloze.

  1. Postup opakujte pro jednotku na opačné straně.

Vodováha 1115 mm

4.1.b
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Montáž pohonu a nastavení vzdálenosti pojezdu - 2

5.5 Montáž pevných dorazů
Tvrdý doraz 90° Tvrdý doraz Příklad pro otevření do 90°, další nastavení naleznete v tabulce na straně 5!

5.6 Mechanismus nouzového uvolnění

Chcete-li uvolnit uvolňovací mechanismus, otočte ochranný kryt na stranu, zasuňte klíč a otočte jím o 90°. Vytáhněte pojistku nahoru. Chcete-li uvolňovací mechanismus znovu zapnout, zatlačte spojku dolů a otočte klíčem o 90°.

POZNÁMKA: Stejný postup platí pro levé i pravé jednotky.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Mechanismus nouzového uvolnění - 1

5.7 Montáž ovládací skříňky

Ovládací skřínku je třeba nainstalovat na bezpečném místě, které montážnímu pracovníkovi umožní neustálý přístup k základní desce, aniž by hrozilo nebezpečí rozdrcení nebo zachycení brány.

Doporučujeme, abyste při programování základní desky měli plný výhled na vrata.

Namontujte ovládací skříňku na vhodné a přístupné místo. Montáz je provést v souladu s místními elektrotechnickými předpisy.

Připojení motoru 1

POZNÁMKA: Pohon připojený ke svorce MOTOR 1 se vždy otevirá jako první a zavirá jako poslední. To platí pro základní a pokročilá nastavení (viz část Programování).

  1. Kabel motoru1 protáhněte kabelovou průchodkou.
  2. Připojte kabely motoru ke svorkám MOTOR 1 takto:: červený kabel ke svorce RED, zelený kabel ke svorce GRN, bílý kabel ke svorce WHT na řídící desce.

Připojení motoru 2

POZNÁMKA: Ovladač připojený ke svorce MOTOR 2 se vždy otevírá jako poslední a zavírá jako první. To platí pro základní a pokročilá nastavení (viz část Programování).

  1. Kabel motoru 2 protáhněte kabelovou průchodkou.
  2. Připojte kabely motoru ke svorkám MOTOR 2 takto: červený kabel ke svorce RED, zelený kabel ke svorce GRN, bílý kabel ke svorce WHT na řídicí desce.

5.8 Elektrické zapojení

Elektrické rozvody musí provádět certifikovaný elektrikář.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Elektrické zapojení - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Elektrické zapojení - 2

Gratulujeme! Tím je mechanická montáž pohonu vrat dokončena. Pokračujte s programováním a základním nastavením, abyste mohli zařízení uvést do provozu.

6. SCHÉMA ZAPOJENÍ

MOTOR 1 MOTOR 2 8.8 Konktry SYNC, STBY, UART, LIMIT-SW se u iederok LA repouzivali 24V extem perfusenter + Prikady: vencovnt pifimac 24V Baterie 220-240V/60/60HZ 28V AC AC 230V IN N L Re S P s S P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P s P S R1R3 IR2 IR1 Zable deverno Cable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zable deverno Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systel0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0 Zaleseckvee Systell0

ZABLEKOVE Svetlo. FLA-LED FLA

24V BAT: 490EV -3V +3V 24V BAT

M 24V CC MS A ELK E. zimok 600024

7. PROGRAMOVÁNÍ

7.1 Displej, programovací tlačítka a nastavení funkci

Funkce programovacích tlačítek (4 tlačítka):

Tlačítko Funkce
S naprogramování / odstranění dálkových ovladačů a specifických funkci
P vstup do režimu programování, výběr funkce a uložení
+/- Procházejte nabídkou a změňte hodnotu na displeji

Funkce a naprogramované hodnoty se zobrazují na LED displeji.

Nastavení funkcí – režim programování

Po zapnutí řídící desky se na LED displeji zobrazí následující hodnoty:

Řídici deska je předprogramována na příslušnou aplikaci (popis stavu viz níže v části „Aplikace“ a „Pohotovostní režím“).
„E0“ v případě, že řídici deska ještě nebyla naprogramována nebo resetována funkcí „Výchozí tovární nastavení“. V tomto stavu bude příkaz vstupu nebo vysílače vždy ignorován.

7.2 Obecný přehled programování

Tímto zahájíte programování pohonu brány.

Programování je rozděleno do 2 částí:

  1. Základní nastavení (strana 11)

  2. Pokročilé nastavení (strana 14)

Po provedení základního nastavení se během fáze učení automaticky nauči následující parametry:

  1. Délka pohybu od polohy ZCELA ZAVŘENO do polohy ZCELA OTEVŘENO.

  2. Otevírací a zavírací síla pro každý motor.

POZNÁMKA:

- Pro zahájení provozu je nutné dokončit fázi základního nastavení a učeni.

- Po dokončení fáze učení a programování bude pohon pracovat podle výchozího nastavení.

- Pokročilá nastavení nejsou přístupná, pokud nejsou dokončena základní nastavení a fáze učení.

- Před programováním se ujistěte, že jsou připojena příslušná bezpečnostní zařízení

Přehled programovacích postupů

  1. Stisknutím a podržením tlačitka „P“ na 5 sekund vstoupíte do nabídky. „AP“ na displeji označuje první dostupnou funkci v menu.
  2. Mezi jednotlivými funkcemi můžete přecházet pomocí tlačítek „+“ a „-”.
  3. Stisknutím tlačítka „P“ vyberte požadovanou funkci.
  4. Zobrazí se výchozí nastavení nebo dříve naprogramovaná hodnota. To se projeví blikáním hodnoty na displeji.
  5. Pomocí tlačítek „+“ nebo „-“ vyberte požadovanou hodnotu. Stiskněte tlačítko „P“ a potvrd’te výběr.
  6. Naprogramovaná funkce se zobrazí na displeji.
  7. Chcete-li změnit nastavení jiné funkce, zopakujte postup od bodu č. 2 do č. 6
  8. Chcete-li přejít do nabídky funkcí, stiskněte na 5 sekund tlačítko „P“, poté deska přejde do pohotovostního režimu.

Pokud nestisknete tlačítko „P“ pro potvrzení nastavení nové hodnoty, nové nastavení se po 3 minutách uloží a programování ukončí nabídku a vrátí se do pohotovostního režimu.

POZNÁMKA: Pro ovládání brány nebo provedení jakéhokoli příkazu je třeba ukončit nabídku nastavení stisknutím tlačítka „P“ na 5 sekund nebo výběrem funkce FE, případně vyčkat 3 minuty pro automatické ukončení a návrat do pohotovostního režimu.

2místný displej LED 8.8. LED bod S P + -

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Přehled programovacích postupů - 2

flowchart
graph TD
    A["5 s"] --> B["AP"]
    C["d1"] --> D["r2"]
    E["nebo"] --> F["01"]
    G["5 s"] --> H["04"]
    I["nebo"] --> J["04"]
    K["Prechod do pohotovostního režimu"] --> L["S P + -"]
    M["Prechod do pohotovostního režimu"] --> N["S P + -"]
    O["Prechod do pohotovostního režimu"] --> P["S P + -"]
    Q["Prechod do pohotovostního režimu"] --> R["S P + -"]
    S["Prechod do pohotovostního režimu"] --> T["S P + -"]
    U["Prechod do pohotovostního režimu"] --> V["S P + -"]
    W["Prechod do pohotovostního režimu"] --> X["S P + -"]
    Y["Prechod do pohotovostního režimu"] --> Z["S P + -"]
    AA["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AB["S P + -"]
    AC["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AD["S P + -"]
    AE["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AF["S P + -"]
    AG["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AH["S P + -"]
    AI["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AJ["S P + -"]
    AK["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AL["S P + -"]
    AM["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AN["S P + -"]
    AO["Prechod do pohotovostního režimu"] --> AP["AP"]
    AQ["01"] --> AR["04"]

7. PROGRAMOVÁNÍ

7.3 Směr pohybu křídla

Před programováním posuňte bránu ručně do střední polohy a znovu zapněte uvolňovací mechanismus (viz strana 8).

Stiskněte a podržte tlačítko „-“ na řídici desce a ujistěte se, že se motory pohybují ve směru ZAVÍRÁNÍ. Pokud je správný, okamžitě pustě tlačítko „-“ a vrata se zastaví.

Pokud se motory pohybují ve směru OTEVÍRÁNÍ, přejděte na funkce „d1“ a „d2“ změňte nastavení směru.

Po správném nastavení směru ZAVÍRÁNÍ nechte vrata ve střední poloze. Pohon je připraven na fázi učení.

Poznámka: V případě potřeby lze vraty před konečným nastavením pohybovat pomocí tlačítek „+“ a „-“.

Stisknutím a podržením tlačítka „+“ na řídici desce přesuňte vrata do polohy OTEVŘENO. Po uvolnění tlačítka se pohon zastaví.

Stisknutím a podržením tlačítka „-“ na řídící desce přesuňte bránu do polohy ZAVŘENO. Po uvolnění tlačítka se pohon zastaví.

7.4 Základní nastavení

Přehled základních nastavení

LED Funkce
Základní nastavení (povinné)
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Základní nastavení - 1AP Aplikace
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Základní nastavení - 2d1 Směr motoru 1
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Základní nastavení - 3d2 Směr motoru 2
[T3BY]LL Fáze učení koncových poloh

7.4.1 Nastavení aplikace

Funkce aplikace zobrazená na displeji.

Tato funkce je již z výroby prednastavena na hodnotu 05.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení aplikace - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení aplikace - 2

Křídlová vrata, dva motory pro CHLA250 (výchozí)

Další nastavení jsou k dispozici na vyžádání:

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení aplikace - 3

Nebyla vybrána žádná aplikace

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení aplikace - 4

Křídlová vrata, jeden motor pro CHLA250

Hodnoty 01–03 nejsou pro CHLA250 vhodné a nesmí být zvoleny.

7.4.2 Nastavení směru motoru 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení směru motoru 1 - 1

Funkce směru motoru 1 se zobrazí na displeji Definuje směr pohybu motoru 1.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení směru motoru 1 - 2

Motor 1 se pohybuje ve směru zavírání

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení směru motoru 1 - 3

Motor 1 se pohybuje ve směru otevírání

7.4.3 Nastavení směru motoru 2

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení směru motoru 2 - 1

Funkce Směr motoru 2 zobrazená na displeji. Určuje směr pohybu motoru 2. Není k dispozici pro použití s jedním motorem.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení směru motoru 2 - 2

Motor 2 se pohybuje ve směru zavírání

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení směru motoru 2 - 3

Motor 2 se pohybuje ve směru otevíráni

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení směru motoru 2 - 4

flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    F --> G["Component 7"]
    G --> H["Component 8"]
    H --> I["Component 9"]
    I --> J["Component 10"]
    J --> K["Component 11"]
    K --> L["Component 12"]
    L --> M["Component 13"]
    M --> N["Component 14"]
    N --> O["Component 15"]
    O --> P["Component 16"]
    P --> Q["Component 17"]
    Q --> R["Component 18"]
    R --> S["Component 19"]
    S --> T["Component 20"]
    T --> U["Component 21"]
    U --> V["Component 22"]
    V --> W["Component 23"]
    W --> X["Component 24"]
    X --> Y["Component 25"]
    Y --> Z["Component 26"]
    Z --> AA["Component 27"]
    AA --> AB["Component 28"]
    AB --> AC["Component 29"]
    AC --> AD["Component 30"]
    AD --> AE["Component 31"]
    AE --> AF["Component 32"]
    AF --> AG["Component 33"]
    AG --> AH["Component 34"]
    AH --> AI["Component 35"]
    AI --> AJ["Component 36"]
    AJ --> AK["Component 37"]
    AK --> AL["Component 38"]
    AL --> AM["Component 39"]
    AM --> AN["Component 40"]
    AN --> AO["Component 41"]
    AO --> AP["Component 42"]
    AP --> AQ["Component 43"]
    AQ --> AR["Component 44"]
    AR --> AS["Component 45"]
    AS --> AT["Component 46"]
    AT --> AU["Component 47"]
    AU --> AV["Component 48"]
    AV --> AW["Component 49"]
    AW --> AX["Component 50"]

7.4.4 Učení koncových poloh

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Učení koncových poloh - 1

Před zahájením fáze učení se ujistěte, že:

  1. Jsou dokončena ostatní základní nastavení
  2. Jsou instalovány vnitřní / vnější pevné dorazy (pro křídlová vrata)
  3. První pohyb bude ve směru ZAVÍRÁNÍ.

Dostupné metody učení:

Standardní režim učení (automatický)

  1. Stiskněte a podržte tlačítka „+ a -“ po dobu 2 sekund.
  2. Spustí se automatický proces učení. Během celého procesu bude na displeji blikatLL.
  3. Křídlo 2 se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ až na pevný doraz a zastaví se.
  4. Křídlo 1 se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ, dokud nedosáhne pevného dorazu, a zastaví se na 2 sekundy. Poté se křídlo 1 rozběhne ve směru OTEVÍRÁNÍ, dokud nedosáhne pevného dorazu.
  5. Křídlo 2 se pohybuje ve směru OTEVÍRÁNÍ až na pevný doraz, zastaví se na 2 sekundy a poté se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ až na pevný doraz a zastaví se.
  6. Křídlo 1 se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ až na pevný doraz a zastaví se.
  7. Fáze standardního učení je ukončena. Na displeji se zobrazí LL a deska se po 3 sekundách vrátí do pohotovostního režimu.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Standardní režim učení (automatický) - 1

flowchart
graph LR
    A["LL"] --> B["S"]
    B --> C["P"]
    C --> D["+"]
    D --> E["-"]
    E --> F["LL/11/3s"]
    F --> G["LL"]

POZNÁMKA: Při použití jednoho motoru se akce „Křídlo 2“ nepoužívají.

V režimu standardního učení se provádějí následující nastavení:

  1. Délka pohybu od polohy ZCELA ZAVŘENO do polohy ZCELA OTEVŘENO.
  2. Otevírací a zavírací síla pro každý motor.
  3. Pro funkci pozvolného zastavení je určeno 15 % dráhy v obou směrech.
  4. Zpoždění křidla v poloze otevírání a zavírání je 2 sekundy. Pokud potřebujete zpoždění změnit, přejděte do režimu pokročilého nastavení: Zpoždění motoru 2 (d0) a zpoždění motoru 1 (dC).

7. PROGRAMOVÁNÍ

Režim pokročilého učení (ruční nastavení polohy pozvolného zastavení)

  1. Stiskněte a podržte tlačítka „+ a -“ po dobu 2 sekund.
  2. Spustí se automatické učení. Během celého procesu bude na displeji blikatLL .
  3. Křídlo 2 se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ až na pevný doraz a zastaví se.

  4. Křídlo 1 se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ, dokud nedosáhne pevného dorazu, a zastaví se na 2 sekundy.

  5. Křídlo 1 začíná ve směru OTEVÍRÁNÍ při výchozí rychlosti. Chcete-li definovat začátek pozvolného zastavení pro Křídlo 1 ve směru OTEVÍRÁNÍ, stiskněte v požadovaném výchozím bodě tlačítko „P“. Křídlo 1 se bude nadále otevírat až na pevný doraz a zastaví se.

  6. Křídlo 2 se pohybuje ve směru OTEVÍRÁNÍ při výchozí rychlosti.

  7. Chcete-li definovat začátek pozvolného zastavení pro Křídlo 2 ve směru OTEVÍRÁNÍ, stiskněte v požadovaném výchozím bodě tlačitko „P“. Křídlo 2 se bude dále otevírat až do dosažení pevného dorazu, na 2 sekundy se zastaví a poté se budou pohybovat ve směru ZAVÍRÁNÍ při výchozí rychlosti.

  8. Chcete-li definovat začátek pozvolného zastavení pro Křídlo 2 ve směru ZAVÍRÁNÍ, stiskněte v požadovaném výchozím bodě tlačítko „P“. Křídlo 2 se bude zavírat až na pevný doraz a zastaví se.

  9. Křídlo 1 se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ při výchozí rychlosti.

  10. Chcete-li definovat začátek pozvolného zastavení pro Křídlo 1 ve směru ZAVÍRÁNÍ, stiskněte v požadovaném výchozím bodě tlačítko „P“. Křídlo 1 se bude zavírat až na pevný doraz a zastaví se.

  11. Fáze pokročilé učení je ukončena. Na displeji se zobrazíLL a deska se po 3 sekundách vrátí do pohotovostního režimu.

POZNÁMKA: Při použití jednoho motoru se akce „Křídlo 2“ nepoužívají.

V režimu pokročilého učení se programují následující nastavení:

  1. Délka pohybu od polohy ZCELA ZAVŘENO do polohy ZCELA OTEVŘENO.
  2. Otevírací a zavírací síla pro každý motor.
  3. Výchozí polohy funkce pozvolného zastavení.
  4. Zpoždění křídla v poloze otevírání a zavírání je 2 sekundy. Pokud potřebujete zpoždění změnit, přejděte do režimu pokročilého nastavení: Zpoždění motoru 2 (d0) a zpoždění motoru 1 (dC).

POZNÁMKA: Fázi učení zastavíte stisknutím tlačítka „S“. Proces učení se přeruší, na displeji LED začne blikat „LE“. Po 5 sekundách se na displeji zobrazí „LL“, což znamená připravenost k opětovnému spuštění fáze učení.

Pokud proces učení nebyl dokončen, je třeba jej provést znovu.

POZOR: K zahájení provozu je nutné dokončit fázi učení.

7.5 Pohotovostní režim

Po zapnutí řídící desky a dokončení programování se displej LED na 2 sekundy zcela rozsvítí a přejde do pohotovostního režimu. V pohotovostním režimu se na displeji LED zobrazuje aktuální stav vrat.

Dva motory (výchozí)Jeden motor
Motor se otevírá, horní část displeje bliká.
Motor se zastaví v poloze otevírání, horní část displeje svítí.
Motor se zavírá, spodní část displeje bliká.
Motor se zastaví v zavřené poloze, spodní část displeje svítí.
Motor se zastaví uprostřed, střed displeje svítí.

Timto je dokončeno základní nastavení. Můžete opustit programování a ovládat vrata nebo pokračovat v pokročilých nastaveních.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Pohotovostní režim - 1

flowchart
graph TD
    A["LL"] --> B["S"]
    B --> C["P"]
    C --> D["+"]
    D --> E["-"]
    E --> F["LL/II"]
    G["S"] --> H["P"]
    H --> I["+"]
    I --> J["-"]
    J --> K["Měkký doraz OTEVŘENO Křídlo 1"]
    L["S"] --> M["P"]
    M --> N["+"]
    N --> O["-"]
    O --> P["Měkký doraz OTEVŘENO Křídlo 2"]
    Q["S"] --> R["P"]
    R --> S["+"]
    S --> T["-"]
    T --> U["Měkký doraz ZAVŘENO Křídlo 2"]
    V["S"] --> W["P"]
    W --> X["+"]
    X --> Y["-"]
    Y --> Z["Měkký doraz ZAVŘENO Křídlo 1"]
    AA["LL"] --> AB["3 s"]

S P + - LE 5 s LL

7. PROGRAMOVÁNÍ

7.6 Programování a odstraňování dálkových ovladačů, rádiového příslušenství a zařízení myQ

Programování dálkových ovladačů (vysílače a bezdrátové nástěnné ovladače) POZNÁMKA: dálkové ovladače dodávané s pohonem jsou již z výroby přednaučeny k ovládání pohonu (horní tlačítko u LED) a nevyžadují další programování.

  1. Stiskněte a uvolněte tlačítko „S“. Na displeji se rozsvítí bod LED. Pohon zůstane v režimu programování rádia po dobu 3 minut. Během prvních 30 sekund lze učit libovolné rádlové zařízení. Během zbývajících 2,5 minuty lze učit pouze zařízení myQ.
  2. Zvolte požadované tlačitko na vysilači a podržte je, dokud nezhasne tečka na displeji.
    Chcete-li naprogramovat nový dálkový ovladač, zopakujte tuto sekvenci.

Chcete-li naprogramovat bezdrátovou klávesnici, postupujte podle příslušné příručky k příslušenství.

Programování vysílače při částečném otevření

Stiskněte a podržte současně tlačitka „S“ a „+“, dokud nezačne blikat bod LED. Stisknutím a podržením požadovaného volného tlačitka na vysílači naprogramujte režim částečného otevření.

Po dokončení programování bod LED zhasne. Pokud je ke kontaktu SPEC připojeno světlo, jednou zabliká.

Programování brány myQ (830REV-01):

1. Připojení

Připojte ethernetový kabel (1) dodaný s bránou k routeru (2). Použijte zástrčku vhodnou pro vaši zemi (ne všechny modely). Připojte napájení (3) k internetové bráně (4). Když se internetová brána připojí k internetu, zelená kontrolka (5) prestane blikat a začne svítit trvale. K provozu myQ je nutné používat připojenou sadu IR.

2. Vytvoření účtu

Stáhněte si bezplatnou aplikaci myQ z App Store nebo Google Play Store a vytvořte si účet. Pokud již máte účet, použijte své uživatelské jméno a heslo.

3. Registrace internetové brány

Na vyzvání zadejte sériové číslo umístěné na spodní straně internetové brány.

4. Přidání zařízení myQ

Chcete-li přidat pohon vrat k registrované bráně, postupujte podle pokynů v aplikaci. Při přídávání nového pohonu vrat s funkcí myQ stiskněte a uvolněte tlačitko „S“ na řídící desce pohonu. Na displeji řídící desky se rozsvítí bod LED.

Poznámka: Po přidání zařízení se na internetové bráně objeví modrá kontrolka a zůstane svitit. Stisknutím tlačitka „S“ na řídícím panelu ukončite režim programování rádia.

5. Test

Po správné montáži a registraci můžete nyní otestovat následující funkce: otevření nebo zavření brány, vyžádání stavu BRÁNA OTEVŘENA nebo BRÁNA ZAVŘENA.

Další funkce naleznete na adrese www.chamberlain.eu

Smazání rádiových ovládacích zařízení (vysilače, bezdrátové nástěnné ovladače, bezdrátové klávesnice):

Stiskněte a podržte tlačitko „S“ po dobu > 6 sekund. Vymažou se všechna rádiová ovládací zařízení (vysílače, nástěnné ovladače, klávesnice). Bod LED na displeji se vypne. Poznámka: Rádiová řídící zařízení nelze vymazat jednotlivě.

Vymazání zařízení myQ:

  1. Nejprve vymažte zařízení dálkového ovládání, jak je uvedeno výše.
  2. Během následujících 6 sekund stiskněte a podržte tlačítko „S“. Na displeji se rozsvítí bod LED.
  3. Stiskněte a podržte tlačítko „S“ po dobu > 6 sekund. Všechna zařízení myQ jsou vymazána. Bod LED na displeji se vypne.

POZNÁMKA: Zařízení myQ nelze vymazat jednotlivě. Nelze vymazat pouze zařízení myQ.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Vymazání zařízení myQ: - 1

flowchart
graph LR
    S["State S"] --> P["P"]
    P --> +[+]
    + --> -["-"]
    - --> 88["88"]
    KONEC["KONEC"] --> 88["88"]

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Vymazání zařízení myQ: - 2

7.7 Pokročilá nastavení

Tímto začínáte s pokročilým nastavením.

7.7.1 Přehled pokročilých nastavení

LED Funkce
trtr Vysílač
r1r1 Fotobuňka IR1
r2r2 Fotobuňka IR2
r3r3 Fotobuňka IR3
i1i1 Příkaz Vstup 1
i2i2 Příkaz Vstup 2
i3i3 Příkaz Vstup 3
PdPd Částečné otevření pouze Motor 1
d0d0 Zpoždění motoru 2 ve směru OTEVÍRÁNÍ
dCdC Zpoždění motoru 1 ve směru ZAVÍRÁNÍ
tCtC Časovač zavření (ČZ)
rtrt Doba zpětného chodu po nárazu
ELEL El. zámek
rbrb Podpůrný motor 1 pro el. zámek
LED Funkce
FLFL Maják
PFPF Předblikání
SPSP Zvláštní kontakt
StStRychlost spuštění ve směru OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ
CnCn Počítadlo údržby
FdFd Továmí nastavení
FEFE Ukončit a odejít

7.7.2 Nastavení vysílače

Funkce vysílače definuje fungování příkazů vysílače.

Poznámka: Při nastaveních „01“, „02“ a „03“ bude časovač ČZ nahrazen

příkazem vysílače a vrata ZAVŘE.

Při nastavení „04“ bude aktivní odpočítávání časovače ČZ znovu nastaveno na spuštění přikazem vysílače

01Rezidenční režim: Otevřít – Zavřít – Otevřít
02Standardní režim: Otevřít – Stop – Zavřít – Stop – Otevřít (výchozí)
03Automaticky s režimem zastavení: Otevřít – Stop – Zavřít – Otevřít
04Režim parkování: Otevřít do zcela otevřené polohy. Další přikazy během otevírání budou ignorovány

7.7.3 Nastavení infračervených fotobuněk

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení infračervených fotobuněk - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení infračervených fotobuněk - 2

IR funkce definují režim fungování infračervených fotobuněk (IR). Učení infračervených buněk proběhne automaticky po instalaci. Každou ze 3 sad IR lze naprogramovat samostatně.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení infračervených fotobuněk - 3

POZNÁMKA: V závislosti na zvoleném nastavení se vstupy částečného otevření nebo příkazy dálkového ovládání neprovedou ve směru OTEVÍRÁNÍ nebo ZAVÍRÁNÍ, pokud je IR paprsek zakrytý.

V případě vyjmutí infračervených paprsků je třeba dvakrát vypnout/zapnout napájení řídici desky, aby se provedlo odnaučení

Kontrolu a údržbu fotobuněk naleznete v návodu k obsluze fotobuněk.

01IR aktivní při pohybu ZAVÍRÁNÍ. Je-li infračervený paprsek zablokován, brána se vrátí do polohy úplného OTEVŘENÍ (výchozínastavení).
02IR aktivní při pohybu OTEVÍRÁNÍ. Je-li infračervený paprsek zakrytý,vrata se zastaví. Když překážka zmizí, vrata pokračují v OTEVÍRÁNÍ.
03IR aktivní při pohybu OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ. Pokud je infračervenýpaprsek blokován při pohybu ZAVÍRÁNÍ, vrata se zastaví a po zmizení překážky se vrata vrátí do polohy úplného OTEVŘENÍ. Je-liinfračervený paprsek zakrytý při pohybu OTEVÍRÁNÍ, vrata se zastaví.Když překážka zmizí, vrata pokračují v OTEVÍRÁNÍ.
04IR aktivní při pohybu ZAVÍRÁNÍ. Je-li infračervený paprsek zablokován, brána se vrátí do polohy úplného OTEVŘENÍ. Aktivovaná funkce ČZ se 2 sekundy po odstranění překážky v paprsku přepíše azahájí pohyb ZAVÍRÁNÍ aniž by se čekalo na konec ČZ.

7.7.4 Nastavení vstupů

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení vstupů - 1

Funkce vstupy definuje způsob provádění vstupních příkazů z externího příslušenství. Každý ze 3 vstupů lze naprogramovat samostatně.

POZNÁMKA: Při nastaveních „01“, „02“ a „03“ bude časovač ČZ nahrazen vstupním příkazem a vrata ZAVŘE. Při nastavení „06“ bude aktivní odpočítávání časovače ČZ znovu nastaveno na spuštění vstupním příkazem

7. PROGRAMOVÁNÍ

01Otevřít – Zavřít – Otevřít
02Otevřít – Stop – Zavřít – Stop – Otevřít (výchozí)
03Otevřít – Stop – Zavřít – Otevřít
04Pouze částečné otevření Motor 1
05STOP (NC kontakt)
06Otevřít do zcela OTEVŘENÉ polohy. Další příkazy k otevírání budou během otevírání ignorovány
07Zavřít do zcela ZAVŘENÉ polohy. Další příkazy k zavírání budou během zavírání ignorovány
08Otevřít – Stop – Otevřít – Stop
09Zavřít – Stop – Zavřít – Stop
10Otevřít, vyžaduje se nepřetržité ruční ovládání
11Zavřít, vyžaduje se nepřetržité ruční ovládání

7.7.5 Částečné otevření Motor 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Částečné otevření Motor 1 - 1

Částečné otevření motoru 1 umožňuje otevřit aktivní křídlo pouze na předem nastavenou hodnotu.

POZNÁMKA: Příkaz Pd bude fungovat od polohy Mez zavírání a během zavíracího pohybu. Pokud je příkaz Pd proveden z polohy zcela OTEVŘENO, vrata se zavřou.

Příkaz Otevřít nebo Vysilač bude mít vždy přednost před příkazem Pd.

0150% otevírací dráha
0275% otevírací dráha (výchozí nastavení)
03100% otevírací dráha
  1. Stiskněte a podržte současně tlačítka „S“ a „+“, dokud nezačne blikat bod LED na řídicí desce.
  2. Stisknutím a podržením požadovaného volného tlačítka na vysílači naprogramujte režim částečného otevření.
  3. Po dokončení programování bod LED zhasne. Pokud je ke kontaktu SPEC připojeno světlo, jednou zabliká.

7.7.6 Zpoždění motoru 2 ve směru otevíráni

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Zpoždění motoru 2 ve směru otevíráni - 1

Funkce zpoždění motoru 2 ve směru OTEVÍRÁNÍ definuje časové zpoždění motoru 2 ve směru OTEVÍRÁNÍ. Není k dispozici pro použití s jediným motorem.

Neprovádí se během zpětného chodu nebo po přerušení IR paprsku v obou směrech.

00bez zpoždění (obě křídla se začnou otevírat zároveň)
011 sekunda
022 sekundy (výchozí)
033 sekund
044 sekund

7.7.7 Zpoždění motoru 1 ve směru zavíráni

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Zpoždění motoru 1 ve směru zavíráni - 1

Funkce zpoždění motoru 1 ve směru ZAVÍRÁNÍ definuje časové zpoždění motoru 1 ve směru ZAVÍRÁNÍ. Není k dispozici pro použití s jediným motorem. Neprovádí se během zpětného chodu nebo po přerušení IR paprsku v obou směrech.

00bez zpoždění (obě křídla se spustí zároveň)
011 sekunda
022 sekundy (výchozí)
... ... sekund
2020 sekund

7.7.8 Časovač zavření

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Časovač zavření - 1

Funkce ČZ (časovač zavření) umožňuje automatické zavření vrat z polohy OTEVŘENO po uplynutí předem nastavené doby. K provozu ČZ je třeba nainstalovat minimálně jeden pár infračervených fotobuněk (IR) Chamberlain, které monitorují pohyb zavírání. ČZ nebude fungovat, pokud IR chrání pouze pohyb otevírání. TTC bude fungovat i s aktivovaným částečným otevřením. Je-li funkce ČZ aktivní, časovač odpočítává čas a IR paprsky jsou přerušeny, časovač ČZ se znovu spustí.

00ČZ není aktivní (výchozí)051 minuta
0110 sekund061,5 minuty
0220 sekund072 minuty
0330 sekund083 minuty
0445 sekund095 minuty

9.7.7 Doba zpětného chodu po nárazu

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Doba zpětného chodu po nárazu - 1

Funkce doby zpětného chodu po nárazu definuje chování při couvání v důsledku překázky během zavírání nebo otevírání. Toto chování při reverzaci platí jak pro detekci síly motoru, tak pro použití spínací lišty.

012 sekundy zpětný chod a Stop
02Návrat zpět do koncové mezní polohy (výchozí)
03Při zavírání se vrata po nárazu vrátí do polohy Otevřeno. Při otevirání se vrata po nárazu na 2 sekundy přepnou na zpětný chod a zastaví

7.7.10 Nastavení elektrického/magnetického zámku

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení elektrického/magnetického zámku - 1

Funkce E-Lock definuje chování elektrického / magnetického zámku. Lze připojit 24VDC - 500mA elektrický nebo magnetický zámek.

00elektrický / magnetický zámek není nainstalován (výchozí)
01elektrický zámek aktivní 1 sekundu před spuštěním motoru 1 ve směru otevirání
02elektrický zámek aktivní 2 sekundy před spuštěním motoru 1 ve směru otevirání
03Magnetický zámek, trvale aktivní při zavřené bráně; trvale neaktivní při pohybu OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ, při poloze brány OTEVŘENO nebo STOP. Magnetický zámek se v režimu záložní baterie deaktivuje.

7. PROGRAMOVÁNÍ

7.7.10a Podpůrný motor 1 pro el. zámek

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - 7.7.10a Podpůrný motor 1 pro el. zámek - 1

Podpūrný motor 1 pro funkci el. zámku umožňuje před zapnutím elektrického zámku krátce zatlačit motor 1 ve směru ZAVÍRÁNÍ, aby se uvolnil nadměrný tlak na elektrický zámek. Není k dispozici, pokud je funkce EL nastavena na „00“ nebo „03“ (el. zámek není připojen / mag. zámek je připojen).

00deaktivováno (výchozí)
011 sekunda aktivováno
022 sekundy aktivováno

7.7.11 Nastavení majáku

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení majáku - 1

Funkce majáku umožňuje vybrat typ připojeného zábleskového světla. Lze připojit zábleskové světlo 24 V DC - max. 500 mA (FLA1-LED).

00není nainstalováno žádné zábleskové světlo (výchozí nastavení)
01trvalé napájení 24 V – pro zábleskové světlo s vlastní řídicí deskou (FLA1-LED)
02přerušené napájení 24 V – pro zábleskové světlo bez vlastní řídicí desky

7.7.11a Předblikání

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - 7.7.11a Předblikání - 1

Funkce předblikání definuje časový interval předblikání zábleskového světla před pohybem vrat. Funkce není aktivní, pokud je funkce zábleskového světla (ZS) nastavena na „00“.

00bez předblikání (výchozí)033 sekund
011 sekunda044 sekund
022 sekund055 sekund

7.7.12 Nastavení zvláštního kontaktu

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavení zvláštního kontaktu - 1

Funkce zvláštního kontaktu definuje dobu aktivace relé. K ovládání dalších zařízení, např. kontrolního světla, lze připojit 24V max. 500mA relé. Zde nastavený čas bude také řídit odpočítávání dálkového osvětlení myQ.

00bez aktivace (výchozí)051,5 minuty
0115 sekund062 minuty
0230 sekund073 minuty
0345 sekund084 minuty
041 minuta095 minuty

7.7.13 Rychlost spuštění v otevřeném a zavřeném směru

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Rychlost spuštění v otevřeném a zavřeném směru - 1

Funkce Rozběhová rychlost umožňuje zapnutí a vypnutí funkce Soft-Start ve směru OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ.

00deaktivováno (výchozí)
01Pozvolné spuštění aktivní: motor bude postupně zrychlovat, dokud nedosáhne standardních otáček.

7.7.14 Počítadlo údržby

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Počítadlo údržby - 1

Funkce počítadla údržby umožňuje nastavit interval údržby v cyklech. Dosažení intervalu signalizuje 4sekundové předblikávání zábleskového světla. Pokud je aktivní funkce PB (předblikání), k nastavenému času se přídá 4sekundové předblikání. Pro resetování počítadla po provedení údržby stačí cykly naprogramovat ještě jednou.

00bez počítadla (výchozí)... ... cyklů
2020000 cyklů
011000 cyklů
022000 cyklů

7.8 Tovární nastavení

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Tovární nastavení - 1

Funkce továrního nastavení resetuje řídící desku na původní tovární nastavení. Všechna nastavení, včetně nastavení limitů, budou vymazána. Na displeji LED se zobrazí „E0“. Naprogramované dálkové ovladače zůstanou naučené. Pokud je třeba vymazat příslušenství dálkového ovládání, nahlédněte do příslušné části této příručky věnované programování rádiových ovladačů.

00žádný reset (výchozí)
01obnovení výchozího továrního nastavení

7.9 Ukončit a odejít

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Ukončit a odejít - 1

Ukončení fáze programování a uložení všech změn,

Vyberte funkci FE stiskněte tlačítko „P“. Řídici deska přejde do pohotovostního režimu a je připravena k fungování.

Existují také další způsoby ukončení programování a uložení nastavení:

  • Stiskněte a podržte tlačítko „P“ po dobu 5 sekund
  • Po posledních změnách v programování vyčkejte 3 minuty pro automatické ukončení.

8. ZÁLOŽNÍ BATERIE

Režim záložní baterie

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Režim záložní baterie - 1

2 Volitelné olověné baterie 12 V, 2,2Ah SKU 490EV (volitelné, nejsou součástí dodávky) lze namontovat do E-Boxu. Přesný postup instalace naleznete v návodu k obsluze SKU 490EV. Zábleskové světlo (je-li namontované) každých 10 minut na 2 sekundy zabliká, což signalizuje režim BBU a ztrátu napájení. Řídící deska se přepne do pohotovostního režimu s aktivním rádiovým přijímačem, který přijímá pouze příkazy rádiového řídícího zařizení. Ostatní příslušenství a periferní zařizení nebudou funkční.

V režimu zálohování baterie budou ovládání smartphonu myQ a bezdrátová zařízení myQ vypnuta. Plně nabitá baterie musí zvládnout až \~20 cyklů rychlostí 2 za hodinu. Po 24 hodinách režimu BBU musí baterie zajistit napájení pro 1 úplný cyklus otevření a zavření. Upozorňujeme, že lze použít pouze uvedenou baterii. Použití jakékoli jiné baterie vede ke ztrátě záruky a ztrátě odpovědnosti společnosti Chamberlain za jakékoli související škody vzniklé v důsledku použití nespecifikovaných baterii.

  1. CHYBOVÉ KÓDY
LEDChybo-vý kódProblém Možný důvod Řešení
E0E0Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybujíAP nastaveno na 00Zkontrolujte, zda je AP nastaveno na 00. Pokud ano, změňte nastavení aplikace na správné.
E1E1Vrata se nezavirají, ale mohou se otevřít.1) IR1 není připojen nebo je přerušen vodič. 1) Zkontrolujte, zda je připojen IR1 nebo zda není přerušen vodič.
2) Vodič IR1 je zkratovaný nebo zapojený obráceně.2) Zkontrolujte připojení IR1, v případě potřeby vyměňte vodiče.
3) IR1 není na okamžik v jedné linii nebo je blokován.3) Srovnejte IR vysilač a přijímač a ujistěte se, že obě LED diody svití a neblikají. Ujistěte se, že na vratech nevisí nic, co by mohlo způsobit blokování infračerveného záření.
E2E2Vrata se mohou zavřít, když jsou v koncové poloze otevření, ale nemohou se otevřít, když jsou v koncové poloze zavření.1) IR2 není připojen nebo je přerušen vodič. 1) Zkontrolujte, zda je připojen IR2 nebo zda není přerušen vodič.
2) Vodič IR2 je zkratovaný nebo zapojený obráceně.2) Zkontrolujte připojení IR2, v případě potřeby vyměňte vodiče.
3) IR2 není na okamžik v jedné linii nebo je blokován.3) Srovnejte IR vysilač a přijímač a ujistěte se, že obě LED diody svití a neblikají. Ujistěte se, že IR nic nepřekáží.
E3E3Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybují.1) IR3 není připojen nebo je přerušen vodič. 1) Zkontrolujte, zda je připojen IR3 nebo zda není přerušen vodič.
2) Vodič IR3 je zkratovaný nebo zapojený obráceně.2) Zkontrolujte připojení IR3, v případě potřeby vyměňte vodiče.
3) IR3 není na okamžik v jedné linii nebo je blokován.3) Srovnejte IR vysilač a přijímač a ujistěte se, že obě LED diody svití a neblikají. Ujistěte se, že na vratech nevisí nic, co by mohlo způsobit krátké blokování IR paprsku.
E4E4Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybují.1) Spínací lišta není spojena s rezistorem 8,2 kOhm.1) Zkontrolujte, zda je správně připojena spínací lišta 8,2 kOhm nebo zda je nainstalován rezistor 8,2 kOhm.
2) Je zkratován vodič spínací lišty. 2) Zkontrolujte vodiče spínací lišty a v případě potřeby je vyměňte.
3) Spínací lišta je stisknutá. 3) Zkontrolujte, zda je spínací lišta stisknutá.
E5E5Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybují.1) Spínač STOP je otevřený. 1) Zkontrolujte, zda není spínač STOP otevřený nebo poškozený.
2) Spínač STOP není připojen.2) Zkontrolujte, zda není spínač STOP odpojen. Pokud ano, znovu připojte spínač STOP nebo změňte nastavení příslušného vstupu na jinou hodnotu.
E7E7Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybují.Selhání zesilovače řídici desky pro motor 1.Vypněte napájení na 20 sekund a provedte reset, abyste zkontrolovali, zda se řídici deska obnoví. Pokud ne, vyměňte řídici desku.
E8E8Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybují.Selhání zesilovače řídici desky pro motor 2.Vypněte napájení na 20 sekund a provedte reset, abyste zkontrolovali, zda se řídici deska obnoví. Pokud ne, vyměňte řídici desku.
E9E9Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybují.Chyba paměti řídici desky.Vypněte napájení na 20 sekund a provedte reset, abyste zkontrolovali, zda se řídici deska obnoví. Pokud ne, vyměňte řídici desku.
F1F1Zastavení a reverzace motoru 1 během otevíráni nebo zavíráni.Motor 1 je zablokovaný. Zkontrolujte a odstraňte překážku. Vyčistěte vrata.
F2F2Zastavení a reverzace motoru 2 během otevíráni nebo zavíráni.Motor 2 je zablokovaný. Zkontrolujte a odstraňte překážku. Vyčistěte vrata.
F3F3Zastavení a reverzace motoru 1 během otevíráni nebo zavíráni.Motor 1 se zastavil nebo je poškozený snímač otáček.
F4F4Zastavení a reverzace motoru 2 během otevíráni nebo zavíráni.Motor 2 se zastavil nebo je poškozený snímač otáček.
F5F5Vysilač stisknutý, ale motor není v chodu.Selhání rádiového modulu.Vypněte napájení na 20 sekund a provedte reset, abyste zkontrolovali, zda se řídici deska obnoví. Pokud ne, vyměňte řídici desku.
F6F6Reverzace vrat při zavíráni. Nízký stav nabití baterie. Nabijte baterii.
F7F7Stisknutý vysilač, ale vrata se nepohybují.Poškozená řídici deska.Vypněte napájení na 20 sekund a provedte reset, abyste zkontrolovali, zda se řídici deska obnoví. Pokud ne, vyměňte řídici desku.
F9F9Vysilač nebo tlačítko stisknuto, ale motor není v chodu.Nabídka AP je resetována na tovární nastavení.Provedte opětovné učení koncových poloh.
LELEMotor se náhle zastaví.Během učení koncových poloh stiskněte tlačítko C.Provedte opětovné učení koncových poloh.
  1. TECHNICKÉ ÚDAJE
CHLA250EVC
Vstupní napětí VAC 220–240
Vstupní frekvence Hz 50/60
Napětí motoru VDC 24 V
Spotřeba v pohotovostním režimu (bez příslušenství)W 3,7
Jmenovitý výkon motoru(CHLA250EVC = 2 x CHLA250-24)W 100
Jmenovitá sila N 800
Maximální tlačná/tahová sila motoru N 1250
Cykly za hodinu 5
Max. počet cyklů za den 20
Max. hmotnost křidla m / kg1,5 m / 200 kg2 m / 150 kg2,5 m / 100 kg
Max. úhel otevření110°
Doba do otevření na 90°s15–18
Délka pohybu pístu / šroubumm300
Délka kabelum1,5
Systém koncových polohKodér s pevnými dorazy
Provozní rádiová frekvenceMHzRX 433 MHz (433,30 MHz, 433,92 MHz, 434,54 MHz)RX 868MHz (868,30 MHz, 868,95 MHz, 869,85 MHz)TX 865,125 MHz, 865,829 MHz, 866,587 MHz
Vysílací výkon<10 mW
KódSecurity+ 2.0
Max. počet dálkových ovladačú180
Max. počet klávesnic4
Max. počet zařizení myQ16
Napájení externího příslušenství24 VDC – max. 500 mA
Konektor světelného zdroje24 VDC – max. 500 mA
Konektor e-zámku / magnetického zámku24 VDC – max. 500 mA
Externí relé24 VDC – max. 500 mA
Bezpečnostní okraj8,2 kOhm
Max. počet IR3
Max. počet externích vstupů3
Záložní bateriová jednotka2 x 12V, 2,2Ah baterie model 490EV
Ochrana motoru před vniknutím cizích tělesIP44
Ochrana řídici desky před vniknutím cizích tělesIP65
Hladina hlukudB< 70 db(A)
Pracovní teplota°C-20 °C až +55 °C
Hmotnost (sada)kg 19,6
Frekvence vysilačeTX4REV-F868 MHz (868,30 MHz, 868,95 MHz, 869,85 MHz)
Vysílací výkon<10 mW
BaterieCR2032 3V

11. ÚDRŽBA

Výměna baterií v dálkovém ovladači

Baterie dálkového ovladače

Baterie v dálkovém ovladači mají extrémně dlouhou životnost. Pokud se vysílací dosah sníží, je třeba baterie vyměnit. Na baterie se nevztahuje záruka.

Dodržujte prosím následující pokyny pro baterie:

S bateriemi by se nemělo zacházet jako s domovním odpadem. Všichni spotřebitelé jsou ze zákona povinni řádně likvidovat baterie na k tomu určených sběrných místech. Nikdy nenabijejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení.

Nebezpečí výbuchu!

Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, nezkratujte je a nerozebírejte. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. V případě potřeby před vložením očistěte kontakty baterie a zařízení. Vybité baterie ze zařízení okamžitě vyjměte!

Zvýšené riziko vytečení!

Baterie nikdy nevystavujte nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni a podobně!

Existuje zvýšené riziko vytečení!

Zamezte kontaktu s kůží, očima a ústy. Místa zasažená kyselinou z baterie oplachujte velkým množstvím studené vody a bezodkladně vyhledejte lékařskou pomoc.

Používejte pouze baterie stejného typu. Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.

Výměna baterie:

Chcete-li vyměnit baterii, otočte dálkový ovladač a otevřete pouzdro šroubovákem. Zvedněte kryt a nadzvedněte ovládací desku pod ním. Posuňte baterii na jednu stranu a vyjměte ji. Dávejte pozor na polaritu baterie! Sestavení provedťe opačným postupem.

POZOR!

V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ (CR2032) 3V.

POZOR

Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ.

Nepolykejte baterii, nebezpečí chemického popálení.

Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii. Knoflíkové baterie mohou v případě spolknutí způsobit zranění nebo smrt.

VAROVÁNÍ

  • Baterie uchovávejte mimo dohled a dosah dětí, knoflíkové/mincové baterie mohou být pro děti nebezpečné.
  • Použité knoflíkové baterie okamžitě zlikvidujte. Nepoužívejte vadné/vyřazené baterie.
  • Pravidelně kontrolujte, zda jsou komory pro baterie bezpečné, v případě závady je prestaňte používat.
    • V případě, že mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo k jejich umístění do jakékoliv části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - VAROVÁNÍ - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - VAROVÁNÍ - 2

Mechanismus pohonu

Mechanismus pohonu je bezúdržbový. V pravidelných intervalech (každý měsíc) kontrolujte bezpečné upevnění kování brány a mechanismu pohonu. Uvolněte pohon a zkontrolujte správné fungování brány. Pokud vrata nefungují hladce, nebudou fungovat s mechanismem pohonu správně. Pohon nemůže odstranit problémy způsobené nesprávně fungující bránou.

Nastavení koncového spínače a regulace síly

Tato nastavení je nutné zkontrolovat a správně provést při instalaci otevíracího zařizení! Vlivem povětrnostních vlivů může během provozu otvírače dojít k drobným změnám, které je třeba řešit novým nastavením. To se může stát zejména v prvním roce provozu. Pečlivě dodržujte pokyny pro nastavení limitů pojezdu a síly (viz kapitola Fáze učení koncových poloh, strany 11 a 12) a po každém přenastavení překontrolujte automatický bezpečnostní zpětný chod!

Demontáž

DÜLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dodržujte bezpečnostní pokyny. Viz „Bezpečnostní pokyny“ (strany 2 a 3). Pořadí popsané v části „instalace“, ale v opačném pořadí. Pokyny k nastavení ignorujte

12. LIKVIDACE

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - LIKVIDACE - 1

Naše elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem a po použití musí být řádně zlikvidována v souladu se směrnící EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních: 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních, aby se zajistila recyklace materiálů.

Separovaný sběr elektrozařízení znamená ekologickou likvidaci a pro spotřebitele je zcela zdarma. Reg. číslo OEEZ v Německu: DE66256568. Veškerý obalový

odpad, který zůstane u konečného spotřebitele, musí být v souladu se směrnicí sbírán odděleně od směsného odpadu. Obaly se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem, organickým odpadem nebo v přírodě. Obalový materiál je nutné třidit podle materiálu a vyhazovat do k tomu určených recyklačních nádob a do některých komunálních recyklačních kontejnerů.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - LIKVIDACE - 2

Naše baterie jsou uváděny na trh v souladu se zákonem. „Přeškrtnutý odpadkový koš“ znamená, že se baterie nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie jsou součástí výrobku (technické údaje). Aby nedošlo k poškození životního prostředí nebo zdraví lidí, je nutné odevzdávat použité baterie k regulované likvidaci

do komunálních recyklačních středisek nebo prostřednictvím maloobchodních prodejen, jak je stanoveno zákonem. Baterie lze předávat k likvidaci pouze zcela vybité a v případě lithiových baterií s přelepenými svorkami. Baterie lze z našeho zařízení snadno vyjmout a zlikvidovat. Registrační číslo v Německu: 21002670.

13. ZÁRUKA

Vaše zákonná práva nejsou touto zárukou výrobce dotčena. Záruční podmínky naleznete na stránkách www.chamberlain.eu.

14. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Příručka se skládá z tohoto návodu k obsluze a prohlášení o shodě.

Typ rádiového zařízení (TX4REV-F) je v souladu se směrnící 2014/53/EU a pro Spojené království s nařízením o rádiových zařízeních SI 2017 č. 1209.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://doc.chamberlain.de

CHLA250EVC (2 x motorové jednotky)
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 2
Montážna konzola brány (2x)

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 3

Kolik (4x) Clevis Pin (4x)
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 4

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 5
Ovládací box Dialkové

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 6
ovládanie (2x)

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 7
Fotobuniek

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 8

Klúč uvoľnenia (4x)
CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 9

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 10
Inštalačná príručka

3. POTREBNÉ NÁSTROJE

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTREBNÉ NÁSTROJE - 1

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTREBNÉ NÁSTROJE - 2

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTREBNÉ NÁSTROJE - 3

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTREBNÉ NÁSTROJE - 4

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTREBNÉ NÁSTROJE - 5

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTREBNÉ NÁSTROJE - 6
5 mm

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - POTREBNÉ NÁSTROJE - 7

4. PREHL'AD POHONU BRÁNY

7 3 6 4 5 5 2 4 6

CHLA250EVC len s externými pevnými dorazmi brány v oboch smeroch.

Ak chcete uvol'nit' uvolňovací mechanizmus, otočte ochranný kryt do strany, vložte klůč a otočte ho o 90°. Vytiahnite spojku nahor. Ak chcete znovu zapnúť uvolňovací mechanizmus, zatlačte spojku nadol a otočte klůčom o 90°.

POZNÁMKA: Tento postup platí pre l'avé a pravé jednotky.

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - PREHL'AD POHONU BRÁNY - 2

  1. Kábel motora1 prevedte cez káblovú priechodku.
  2. Káble motora pripojte k svorkám MOTOR 1 takto: červený kábel k červenej svorke, zelený kábel k svorke GRN, biely kábel k svorke WHT na riadiacej doske.

Pripojenie motora 2

  1. Kábel motora 2 ved'te cez káblovú priechodku.
  2. Káble motora pripojte k svorkám MOTOR 2 takto: červený kábel k červenej svorke, zelený kábel k svorke GRN, biely kábel k svorke WHT na riadiacej doske.

5.8 Napájanie

Funkcia programovacích tlačidiel (4 tlačidlá):

Stlačte a podržte tlačidlo „-“ na ovládacom paneli a uistite sa, že motory sa pohybujú v smere ZATVORIŤ. Ak je správny, okamžite pustite tlačidlo “-“ a brána sa zastaví.

Stlačte a podržte tlačidlo „+“ na ovládacom paneli, aby ste bránu presunuli do polohy OTVORENÉ. Po uvolnení tlačidla sa obsluha zastaví.

Stlačte a podržte tlačidlo „-“ na ovládacom paneli, aby ste bránu presunuli do polohy ZATVORENÉ. Po uvoľnení tlačidla sa obsluha zastaví.

Výklopná brána, dva motory pre aplikáciu CHLA250 (predvolené)

Pred začatím fázy učenia sa uistite, že:

Štandardný režim učenia (automatický)

7.5 Pohotovostný režim

Programovanie zariadení dial'kového ovládania (vysielače a bezdrôtové nástenné ovládače):

4. Pridanie zariadení myQ

Poznámka: Po pridaní zariadenia sa na internetovej bráne zobrazí modrá kontrolka a zostane svietit'. Stlačením tlačidla „S“ na ovládacom paneli operátora ukončite režim programovania rádia.

5. Test

Vymazanie rádiových ovládacích zariadení (vysielače, bezdrôtové nástenné ovládače, bezdrôtové klávesnice):

Stlačte a podržte tlačidlo "S" na >6 sekúnd. Všetky rádiové ovládacie zariadenia (vysielace, nástenné ovládače, klávesnice) sa vymažů. Bod LED na displeji sa vypne. Poznámka: Rádiové ovládacie zariadenia nie je možné vymazať jednotlivo.

Vymazat' zariadenia myQ:

7.7.1 Prehl'ad pokročilých nastavení

Poznámka: Pri nastaveniach „01“, „02“ a „03“ bude časovač TTC nadradený

Kontrolu a údržbu fotobuniek nájdete v príručke k fotobunkám.

7.7.9 Čas zvratu po náraze

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Čas zvratu po náraze - 1

7.7.10 Nastavenia elektrického zámku/magnetického zámku

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Nastavenia elektrického zámku/magnetického zámku - 1

Funkcia elektrický zámok definuje správanie elektrického zámku/magnetického zámku. Možno pripojit' 24 V DC – 500 mA elektrický zámok alebo magnetický zámok.

7.7.10a Odl'ahčovací motor 1 pre elektrický zámok

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - 7.7.10a Odl'ahčovací motor 1 pre elektrický zámok - 1

Na riadenie iných zariadení, napr. bezpečnostného osvetlenia, možno pripojit' 24 V max. 500 mA relé. Tu nastavený čas bude riadit' aj odpočítavanie dialkového svetla myQ.

7.7.14 Počítadlo údržby

CHAMBERLAIN CHLA250EVC - Počítadlo údržby - 1

Funkcia počítadla údržby umožňuje nastavit interval údržby v cykloch.

prejdite na funkciu FE a stlačte tlačidlo „P“. Riadiaca doska prejde do pohotovostného režimu a je pripravená na prácu.

Výmena batérií v dial'kovom ovládači

Batéria dial'kového ovládania:

Nebezpečenstvo výbuchu!

Batérie uchovávajte mimo dosahu detí, neskratujte ich a nerozoberajte ich. V pripade prehltnutia batérie okamžite vyhl'adajte lekára. Ak je to potrebné, vyčistite kontakty na batérii a zariadeniach pred naložením. Vybité batérie zo zariadenia okamžite vyberte!

Zvýšené riziko úniku!

Vzniká zvýšené riziko úniku!

Ak chcete vymenit' batériu, otočte dialkový ovládač a otvorte puzdro skrutkovačom. Zdvihnite kryt a nadvihnite riadiacu dosku pod ním. Posuňte batériu na jednu stranu a vyberte ju. Pozor na polaritu batérie! Zostavte ju znova v opačnom smere.

POZOR!

Neprehltnite batériu, nebezpečenstvo chemického popálenia.

Typ rádiového zariadenia (TX4REV-F) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a pre Spojené královstvo s nariadením o rádiových zariadeniach SI 2017 č. 1209.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CHAMBERLAIN

Model : CHLA250EVC

Kategorie : Garážová vrata