UniversalTacker 18V-14 - Батарея BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно UniversalTacker 18V-14 BOSCH в формате PDF.

📄 203 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH UniversalTacker 18V-14 - page 110

Скачайте инструкцию для вашего Батарея в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство UniversalTacker 18V-14 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. UniversalTacker 18V-14 бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UniversalTacker 18V-14 BOSCH

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время

– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада

– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-

– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого

Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. 1 609 92A 6V3 | (09.09.2022) Bosch Power ToolsРусский | 111 Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-

u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 6V3 | (09.09.2022)112 | Русский u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-

u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях. Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента u Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен- ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля-

u Применяйте в электроинструментах только преду- смотренные для этого аккумуляторы. Использова- ние других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. u Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- тов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замы- кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- гам или пожару. u При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- сти к раздражению кожи или к ожогам. u Не используйте поврежденные или измененные ак- кумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя не- предсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы. u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких темпера- тур. Огонь или температура выше 130°C могут приве- сти к взрыву. u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря- жайте аккумулятор или инструмент при температу- ре, выходящей за указанный в инструкции диапа- зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- вредить батарею и повысить риск возгорания.

u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. u Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации. Указания по технике безопасности для скобозабивных пистолетов u Всегда исходите из того, что в электроинструменте находятся скобы. Неосторожное обращение со ск- обозабивным пистолетом может привести к неожидан- ному выталкиванию скоб, что чревато травмами. u Не наводите электроинструмент на себя и других находящихся поблизости лиц. В результате неожи- данного приведения в действие происходит выталки- вание скобы, что может привести к травмам. u Не приводите электроинструмент в действие до тех пор, пока он не будет плотно приставлен к обраба- тываемой заготовке. При отсутствии контакта между электроинструментом и заготовкой возможно отскаки- вание скобы от места закрепления. u При заклинивании скобы в электроинструменте от- соедините электроинструмент от источника пита- ния. Если скобозабивной пистолет подключен к источ- нику питания, при удалении застрявшей скобы он мо- жет быть случайно приведен в действие. 1 609 92A 6V3 | (09.09.2022) Bosch Power ToolsРусский | 113 u Будьте осторожны при вытягивании застрявшей скобы. Механизм может находиться на взводе и скоба может быть с силой вытолкнута, когда Вы будете пы- таться убрать застрявшую скобу. u Не используйте этот скобозабивной пистолет для закрепления электропроводки. Он не предназначен для прокладки электропроводки, может повредить изоляцию электрокабеля и привести к электрическому удару и опасности возникновения пожара. u Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или про- водки или обращайтесь за справкой в местное ком- мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электрото- ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- нию материального ущерба. u При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- тельных путей. u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания. u Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак- кумуляторной батареи. u Используйте аккумуляторную батарею только в из- делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- щен от опасной перегрузки. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительно- го нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяже- лым травмам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Данный электроинструмент предназначен для скрепле- ния ткани, кожи, картона, фольги, изоляционного мате- риала и аналогичных материалов с мягкой поверхно- стью, например древесины и аналогичных материалов. Электроинструмент не подходит для обшивки потолков и

Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. (1) Носик скобозабивателя (2) Спусковой механизм (3) Маркировка числа ударов (4) Регулировочное колесико числа ударов (5) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (6) Аккумуляторная батарея (7) Индикатор заряда аккумуляторной батареи (8) Кнопка разблокировки магазина (9)

(10) Углубления для распорного элемента (11) Индикатор заполнения магазина/углубление под степлер для бумаги (12) Отверстие для выхода скобы/гвоздя (13) Степлер для бумаги/распорный элемент

Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей см. в нашей программе принадлежно-

Технические данные Аккумуляторный скобо-

UniversalTacker 18V-14 Товарный номер 3603 BA7 0.. Число ударов уд./мин 30

Обойма скоб Тип53 – Ширина мм 11,4 – Длина мм 6–14 Лента с гвоздями Тип48 – Длина мм 14 Вместимость магазина,

Масса согласно EPTA-Pro- cedure01:2014

кг 1,8(1,5А·ч)– 2,1(6,0А·ч) Допустимая температура внешней среды – во время зарядки °C 0...+35 – Во время эксплуатаци-

°C –20...+50 Рекомендуемые аккуму-

UniversalTacker 18V-14 Рекомендуемые заряд- ные устройства

AL18... A) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи B) Ограниченная мощность при температуре <0 °C. C) Следующие зарядные устройства несовместимы с аккумуля- тором PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии сEN60745‑2‑16. А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления84дБ(А); уровень звуковой мощности95дБ(А). Погрешность K=3дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a

(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии сEN60745-2‑16:

Указанное в настоящих инструкциях значение уровня вибрации измерено по стандартной методике измерения и может быть использовано для сравнения элек- троинструментов. Он пригоден также для предваритель- ной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с при- менением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрацион- ную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Аккумулятор В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- шего электроинструмента. Зарядка аккумулятора u Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- занными в технических параметрах. Только эти за- рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак- кумулятора Вашего электроинструмента. Указание: В соответствии с международными правилами перевозки литий-ионные аккумуляторы поставляются ча- стично заряженными. Для обеспечения максимальной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением. Установка аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор в гнездо для аккуму- лятора до щелчка. Извлечение аккумулятора Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, нажмите на кнопку разблокировки аккумулятора и извлеките его. Не применяйте при этом силы. Индикатор заряженности аккумуляторной

При включенном электроинструменте индикатор заряда аккумулятора предоставляет информацию о степени за- ряженности аккумулятора/перегрузке в течение нескольких секунд. При наполовину или полностью нажатом выключателе индикатор заряда аккумуляторной батареи на протяже- нии нескольких секунд показывает уровень заряженно- сти аккумулятора. Светодиод Емкость Непрерывный свет 3зеленых свето-

75–100% Непрерывный свет 2зеленых свето-

40–75% Непрерывный свет 1зеленого свето-

15–40% Медленное мигание 1зеленого свето-

0–15% Если индикатор заряда аккумулятора мигает красным светом, это свидетельствует о перегрузке электроинстру-

3 светодиода индикатора заряда начинают быстро ми- гать, если температура аккумуляторной батареи вышла за пределы допустимого рабочего диапазона и/или если сработала защита от перегрузки. Указания по оптимальному обращению с аккумулятором Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне температур от −20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто-

Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены. Учитывайте указания по утилизации. 1 609 92A 6V3 | (09.09.2022) Bosch Power ToolsРусский | 115

Заполнение магазина (см.рис.A1−A2) u Используйте только оригинальныеBoschпринадлежности. Прецизион- ные детали скобозабивателя, такие как магазин, толка- тель и спусковой канал подходят для использования скобBosch. Другие изготовители применяют другие марки стали и размеры. Через окошко для контроля индикатора заполнения магазина(11) можно увидеть, остались ли в магазине скобы или гвозди. – Переверните электроинструмент. – Нажмите кнопку разблокировки магазина(8) и извле- ките магазин(9), потянув назад. – Вставьте обойму скоб(14) или ленту с гвоздями(15). Вставляя ленту с гвоздями(15) держите скобозабива- тель под небольшим углом, чтобы гвозди касались бо- ковой стенки. Следите, чтобы объем заполнения не превышал уровень маркировки. – Вставьте магазин(9) обратно до фиксации. u Не применяйте силу при открытии, наполнении и закрытии магазина. Работа с инструментом Включение электроинструмента Блокировка спускового крючка в сочетании с подвиж- ным носиком скобозабивного пистолета(1) предотвра- щает непреднамеренное срабатывание при случайном нажатии на спусковой крючок(2). Включение/выключение (по отдельности) – (1)Сначала плотно прижмите носик скобозабивателя к заготовке, полностью вдавив его в материал. – Удерживайте инструмент надавливая и нажмите на спусковой крючок(2). – После полного забивания, отпустите спусковой крючок(2) и поднимите носик скобозабивателя(1) от

Включение/выключение (контактное срабатывание) – Чтобы работать быстрее вы можете удерживать спус- ковой механизм(2) нажатым. Плотно прижмите носик скобозабивателя(1) к заго- товке перед выстрелом. Переставьте носик скобозабивателя(1) в другое положение и снова при- жмите его к заготовке. Число ударов Указание: Всегда сначала проверяйте установленную си- лу удара на фрагменте материала. Оптимальную настрой- ку силы удара можно определить только путем практиче- ских испытаний. Данные в следующей таблице являются рекомендуемы- ми значениями. С помощью регулировочного колесика(4) для предвари- тельного выбора силы удара вы можете заранее выбрать необходимый уровень силы удара. Соблюдайте при этом маркировку(3) предварительного выбора числа ударов на электроинструменте. Требуемая сила удара зависит от длины скоб или гвоз- дей, а также прочности материала. Диапазон регулировки регулировочного колёсика 6 8 10 12 14 mm 14 mm

5–8 8 Древесно-стру- жечная плита 3–8 5 Столярные пли-

3–8 6 Указания по применению u Скобы 19мм не подходят для использования с этим электроинструментом. Поэтому не пользуй- тесь этим электроинструментом для обшивки по- толков с помощью захватных устройств и когтей для вагонки. В целях меньшего износа бойка сократите число холо- стых спусков. После завершения работы установите силу удара на уста- новочном колёсике предварительного выбора силы удара(4) низкое значение, чтобы ослабить натяжную

Установите носик скобозабивного пистолета(1), соблю- дая осторожность. Мягкие заготовки (например, сосно- вая древесина) могут повредиться, если на них сильно

Электроинструмент рассчитан на кратковременный ре- жим работы с макс. продолжительностью работы до 10минут при постоянной нагрузке. При продолжитель- ной работе инструмент нагревается. При нагревании мощность инструмента снижается. Выключите электроинструмент не позднее, чем через 10минут работы и дайте ему остыть. Удаление застрявшей скобы u До начала любых работ с электроинструментом, выньте из него аккумулятор. – Переверните электроинструмент. – Нажмите кнопку разблокировки магазина(8) и извле- ките магазин(9), потянув назад. Bosch Power Tools 1 609 92A 6V3 | (09.09.2022)116 | Русский – Удалите застрявшую скобу. Для этого при необходимо- сти используйте плоскогубцы. – Вставьте магазин(9) обратно до фиксации. u Своевременно заполняйте магазин. Слишком ко- роткая обойма скоб может быть причиной их застрева-

Принадлежность для скрепления бумаги и равномерного распределения скоб Со специальной насадкой электроинструмент можно ис- пользовать для скрепления бумаги и для скрепления/ сшивания на равном расстоянии от края материала. При- надлежность подходит только дляUniversalTacker 18V-14. – С помощью степлера для бумаги(13) можно скреп- лять до 80листов бумаги. – С помощью распорного элемента(13) можно устано- вить ровное расстояние от 1до 11см (в 6шагов) от края материала для скрепляемой заготовки. Указание: чтобы заполнить магазин(9), сначала следует снять степлер для бумаги/распорный элемент(13) с электроинструмента. Скрепление бумаги (см.рис.B1−B2) Указание: скобы скобозабивателя более прочные, чем стандартные, поэтому их трудно извлечь из бумаги. Рекомендованная

Количество листов (плотность бумаги 80г/

6мм 2–20 8мм 10–40 10мм 20–60 12мм 30–80 – Установите максимально высокий уровень силы уда-

– Вставьте обойму подходящих скоб(14). – Один за другим вставьте носики степлера для бумаги/ распорного элемента(13) в углубления под степлер для бумаги(11) на электроинструменте. Обратите внимание, что только отверстие 1подходит для скрепления бумаги. – Поместите стопку бумаги в степлер для бумаги/рас- порный элемент(13) и расположите носик скобозаби- вателя над бумагой в том месте, где требуется скре-

– С усилием прижмите электроинструмент так, чтобы носик скобозабивателя(1) был полностью вдавлен в

– Удерживайте инструмент надавливая и нажмите на спусковой крючок(2). – После полного забивания скобы, отпустите спусковой крючок(2) и поднимите носик скобозабивателя(1) от

Скрепление на равном расстоянии от края материала (см.рис.C1−C2) Указание: для скрепления необходимо зафиксировать распорный элемент(13) в углублениях(10) на элек- троинструменте с одинаковым отступом. Углубления 2–7(10) Отступ Углубление 2 1см Углубление 3 3см Углубление 4 5см Углубление 5 7см Углубление 6 9см Углубление 7 11см – Вставьте обойму подходящих скоб(14) или гвоздей(15). – Один за другим вставьте носики степлера для бумаги/ распорного элемента(13) в углубления(10) на элек- троинструменте, соответствующие расстоянию от края материала. Обратите внимание, что углубление 1не подходит для скрепления на равном расстоянии. – Прижмите гибкую нижнюю сторону степлера для бума- ги/распорного элемента(13) в направлении элек- троинструмента до щелчка. – Проведите электроинструментом по заготовке так, чтобы край заготовки уперся в передний край степле- ра для бумаги/распорного элемента(13). – С усилием прижмите электроинструмент так, чтобы носик скобозабивателя(1) был полностью вдавлен в

– Удерживайте инструмент надавливая и нажмите на спусковой крючок(2). – После полного забивания скобы/гвоздя, отпустите спусковой крючок(2) и проведите носиком скобозабивателя(1) вдоль края заготовки. – Разместите следующую скобу или следующий гвоздь. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элек- троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. 1 609 92A 6V3 | (09.09.2022) Bosch Power ToolsРусский | 117 Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Сервис и консультирование по вопросам

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.

Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.) Транспортировка На рекомендуемые литий-ионные аккумуляторные бата- реи распространяются требования в отношении транс- портировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобиль- ным транспортом без необходимости соблюдения допол- нительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само- летом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходи- мо участие эксперта по опасным грузам. Bosch Power Tools 1 609 92A 6V3 | (09.09.2022)118 | Українська Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре- жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписа-

Электроинструменты, аккумуляторные бата- реи, принадлежности и упаковку нужно сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте электроинструменты и ак- кумуляторные батареи/батарейки в бытовой

Только для стран-членовЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из употребления электроинструменты и в со- ответствии с европейской директивой 2006/66/EС де- фектные или отслужившие свой срок аккумуляторные ба- тареи/батарейки должны собираться раздельно и сда- ваться на экологически чистую рекуперацию. При неправильной утилизации отработанные электриче- ские и электронные приборы могут оказать вредное воз- действие на окружающую среду и здоровье человека из- за возможного присутствия в них опасных веществ. Аккумуляторы/батареи: Литий-ионные: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспорти- ровка (см. „Транспортировка“, Страница117).

кг 1,8(1,5A год)−2,1(6,0A

Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных

Техническая документация хранится у: *

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : UniversalTacker 18V-14

Категория : Батарея