WOLFCRAFT MASTER work 1600 - стол

MASTER work 1600 - стол WOLFCRAFT - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MASTER work 1600 WOLFCRAFT в формате PDF.

📄 92 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice WOLFCRAFT MASTER work 1600 - page 87
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип изделия Складной рабочий стол (верстак)
Бренд Wolfcraft
Модель MASTER work 1600
Размеры в собранном виде (Д x Ш x В) 1110 x 765 x 863 мм
Размеры в сложенном виде (Д x Ш x В) 1110 x 765 x 200 мм
Рабочая поверхность 1035 x 695 мм
Максимальная допустимая нагрузка 120 кг
Вес нетто 21 кг
Диаметр зажимных отверстий 20 мм
Расстояние между зажимными отверстиями (горизонтальное / вертикальное) 128 мм / 128 мм
Размеры продолговатых отверстий 91 x 23 мм
Питание Отсутствует (ручной инструмент, без двигателя)
Основные функции Рабочая станция для шлифования, строгания, сверления, резки, сборки
Совместимые аксессуары Струбцины 20 мм, сверлильная стойка (арт. 5027000), маятниковые/торцовочные пилы
Материал столешницы Алюминиевый профиль
Гарантия 10 лет (домашнее использование)
Уход и очистка Очищать сухой тканью; хранить внутри помещения, вдали от влаги
Безопасность Не забирайтесь на верстак; равномерно загружайте; используйте СИЗ (очки, маска, защита слуха)
Запасные части и ремонтопригодность Запасные части доступны через Wolfcraft (см. страницу 10 инструкции)
Общая информация Инструкция на 92 страницах доступна на нескольких языках

Часто задаваемые вопросы - MASTER work 1600 WOLFCRAFT

Каковы размеры верстака MASTER work 1600 в собранном виде?
В собранном виде верстак имеет размеры 1110 x 765 x 863 мм (Д x Ш x В).
Какова максимальная нагрузка, которую выдерживает верстак?
Максимальная допустимая нагрузка составляет 120 кг. Убедитесь в равномерном распределении нагрузки.
Как закрепить торцовочную пилу на верстаке?
Используйте винты и гайки из комплекта аксессуаров. Вставьте винты сверху в продолговатые отверстия и затяните гайки снизу. Пила должна быть центрирована и закреплена как минимум двумя винтами.
Можно ли использовать верстак как стремянку?
Нет, строго запрещено забираться на верстак или использовать его в качестве лестницы или подмостей. Опасность опрокидывания.
Как закрепить детали на верстаке?
Вы можете использовать зажимные блоки со струбцинами, отверстия 20 мм для зажимных приспособлений или продолговатые отверстия для ручных струбцин. Более подробно см. в руководстве.
Какие аксессуары совместимы с этим верстаком?
Совместимы струбцины Wolfcraft (арт. 3036000), сверлильная стойка (арт. 5027000) и маятниковые/торцовочные пилы. Дополнительные аксессуары перечислены на странице 9 инструкции.
Как ухаживать за верстаком?
Очищайте его сухой тканью. Не храните на улице или во влажном месте во избежание коррозии и разбухания столешницы.
Какова максимальная глубина реза в верстаке?
Не следует пилить глубже 5 мм, чтобы не повредить алюминиевый профиль.
Действует ли гарантия при профессиональном использовании?
10-летняя гарантия действует только при домашнем использовании (любительское DIY). Для профессионального использования обратитесь в службу поддержки.
Как сложить верстак для транспортировки?
Ослабьте эксцентриковые рычаги, сложите ножки в обратном порядке сборки, затем поместите верстак на зажимные блоки для защиты столешницы. См. рисунки 2 и 5 инструкции.

Вопросы пользователей о MASTER work 1600 WOLFCRAFT

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего стол в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MASTER work 1600 - WOLFCRAFT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MASTER work 1600 бренда WOLFCRAFT.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MASTER work 1600 WOLFCRAFT

ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Предупреждение за обща опасност

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - 1

1 отвертка: SW 10 (не е включена в комплекта)

УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА СТОЙКА ЗА ПРОБИВАНЕ wolfcraft Kat. № 5027000

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЦИРКУЛЯРИТЕ ЗА ВЕРТИКАЛНО РЯЗАНЕ И РЯЗАНЕ ПОД ЂГЪЛ

ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА И МОНТАЖ

МОНТАЖ НА СТОЙКАТА ЗА ПРОБИВАНЕ wolfcraft кат. № 5027000,

МОНТАЖ НА ЂГЛОВ ЦИРКУЛЯР

  • Внимание! Читайте все указания по технике безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации MASTER work 1600 и используемых электроинструментах. Несоблюдения этих указаний может привести к возгоранию, короткому замыканию и/или тяжелым травмам.
  • Сохраняйте руководство по эксплуатации в течение всего срока использования устройства.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Размер в собранном виде: 1110 x 765 x 863 мм

Размер в сложенном виде: 1110 x 765 x 200 мм

Рабочая поверхность: 1035 x 695 мм

Диаметр крепежных натяжных отверстий: 20 мм

Межосевое расстояние крепежных натяжных отверстий: 128 / 128 мм (горизонтальное / вертикальное)

Диаметр отверстия продольных пазов: 91 x 23 мм

Допустимая нагрузка: 120 кг

Bec: 21 кг

СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 1

Предупреждение о возможной опасности

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 2

Распределяйте нагрузку равномерно!

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 3

Читать инструкцию/указания!

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 4

Максимальная нагрузка: 120 кг

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 5

Необходимо использовать защитные очки.

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 6

Не садиться, не использовать в качестве подножки, трапа или помоста!

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 7

Необходимо использовать защиту слуха.

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 8

На стол не становиться!

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 9

Необходимо использовать противопылевую маску.

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 10

Закрепить стационарные устройства на столе с помощью винтов!

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 11

Отключение сетевого штекера

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 12

Не пилить на столе на глубину более 5 мм!

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ - 13

К общей информации

ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ МОНТАЖА

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ МОНТАЖА - 1

1 торцовый шестигранный гаечный ключ: SW 5 (включен в комплект поставки)

WOLFCRAFT MASTER work 1600 - ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ МОНТАЖА - 2

1 гаечный ключ: SW 10 (в комплект поставки не входит)

ЦЕЛЕВОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

  • Рабочий стол MASTER work 1600 предназначен для использования в качестве рабочей платформы для обработки заготовок (например, шлифование, строгание, сверление, пиление и т. д.).
    • С помощью струбцин, предлагаемых в линейке wolfcraft, заготовки можно надежно закрепить на рабочей панели.
  • При использовании торцевых пил / пил для резки под углом и имеющейся в продаже по отдельности сверлильной стойки wolfcraft (№ арт. 5027000) на столе следует применять входящие в комплект поставки крепежные элементы.
    • ВНИМАНИЕ! Разрешается использовать только те инструменты, при использовании которых детали обрабатываются вертикально сверху вниз!
    • ВНИМАНИЕ! Запрещается устанавливать инструменты, оказывающие неравномерное давление на одну сторону рабочего стола!
  • Необходимо учитывать данные, предоставляемые производителем, и выполнять указания по технике безопасности, действующие для используемых машин, а также указания по технике безопасности, действующие для рабочего стола.
  • При утилизации стола MASTER work 1600 следуйте местным нормам по утилизации.

Пользователь несет ответственность за ущерб и несчастные случаи в случае нецелевого использования.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Правильно монтируйте рабочий стол и всегда перед началом работ удостоверяйтесь, что винты и эксцентриковые прижимы туго затянуты.
  • Не используйте рабочий стол ненадлежащим образом или не по назначению!
    • Убирайте со стола все ненужные предметы.
  • Не работайте на неисправном рабочем столе!
  • Крепко зажимайте обрабатываемые детали!
  • Следите за тем, чтобы при транспортировке все винты и эксцентриковые прижимы были туго затянуты.
  • Размещайте рабочий стол на прочной, ровной и горизонтальной поверхности. Если стол находится в неустойчивом положении, равномерная обработка детали и безопасное использование электроинструмента невозможно.
  • Перед установкой электроинструмента правильно разложите стол.
  • Перед использованием электроинструмента прочно закрепите его на рабочем столе. Соскальзывание электроинструмента с рабочего стола может привести к потере контроля.
  • Убедитесь, что электроинструмент установлен по центру рабочего стола.
  • Следите за тем, чтобы длинные детали не нарушали равновесия рабочего стола. Свободные концы длинных деталей необходимо поддерживать или подкладывать под них что-либо.
  • Используйте соответствующие индивидуальные средства защиты: беруши, очки с защитным покрытием, респиратор при проведении пыльных работ, защитные перчатки при работе с шероховатыми материалами и при замене деталей.
  • Не храните рабочий стол на открытом воздухе или в сырых местах. Это может привести к коррозии или разбуханию рабочей плиты.
  • Соблюдайте чистоту и обеспечивайте хорошее освещение рабочей зоны. Беспорядок и неосвещенные рабочие зоны могут привести к несчастным случаям.
  • Не допускайте детей и других лиц к рабочему столу во время его использования. Если вы будете отвлекаться, то можете потерять контроль над инструментом.
    • Перед включением электроинструмента уберите регулировочные приспособления или гаечные ключи. Попадание регулировочного приспособления или гаечного ключа во вращающиеся части прибора может привести к травмам.
  • Надевайте соответствующую одежду. Не надевайте свободной одежды или украшений. Волосы, одежда и перчатки должны находиться на расстоянии от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или распущенные волосы могут попасть в движущиеся части.
    • Перед началом работы проверьте исправность приборов и инструментов. Ни в коем случае не работайте с неисправными или затупившимися инструментами.
    • Перед установкой приборов или заменой деталей выдерните штекер электроинструмента из розетки и/или извлеките аккумулятор. Случайный пуск электроинструмента может стать причиной несчастного случая.
  • Не подвергайте рабочий стол слишком большой нагрузке, а также садитесь на него, не используйте его в качестве трапа или помоста. Чрезмерная нагрузка, использование стола для станков в качестве помоста может привести к смещению центра тяжести и опрокидыванию стола.
  • Запрещается удалять руками щепки, стружки и прочие части деталей вблизи движущегося полотна пилы!
  • Следите за тем, чтобы перед каждым проходом пилы на рабочей панели не лежало никаких предметов.
  • Запрещается останавливать полотно пилы, оказывая на него поперечное давление после отключения питания!
  • Используйте инструменты только по назначению.
  • Используйте только исправные полотна.
  • Используйте только оригинальные запасные части wolfcraft.
    • ВНИМАНИЕ! Для выступающих заготовок существует риск опрокидывания. Убедитесь, что стол не потерял баланс из-за боковых зажимов и обработки заготовок с боковым зажимом.
    • Убедитесь, что вы не прикрепляете хрупкие материалы с чрезмерно большим усилием. Опасность попадания осколков!
    • Тяжелые предметы кладите на стол аккуратно, нагружайте столешницу равномерно.
  • Не пилите на столе на глубину более 5 мм, чтобы не повредить алюминиевый профиль.
    • Убедитесь, что ваши руки не защемлены при зажиме тонких заготовок струбциной, управляемой одной рукой.
  • Следите за тем, чтобы не защемить руки при складывании и раскладывании стола.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ СВЕРЛИЛЬНОЙ СТОЙКИ wolfcraft № арт. 5027000

  • Рабочий стол снабжен отверстиями для имеющейся в продаже по отдельности сверлильной стойки wolfcraft (№ арт. 5027000).
  • Соберите имеющуюся в продаже по отдельности сверлильную стойку, используя прилагаемый крепежный материал в соответствии с инструкциями в данном руководстве по эксплуатации.
  • Сверлильная стойка предназначена для крепления дрелей с питанием от сети с помощью зажимного патрона диаметром 43 мм. Другие устройства не должны использоваться.
  • Помимо этих инструкций по технике безопасности в руководстве по эксплуатации сверлильной стойки обязательно следуйте инструкциям по безопасности для применяемой дрели.
  • Поддерживайте длинные заготовки на выходной стороне, чтобы предотвратить опасные ситуации из-за их неконтролируемого падения.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ТОРЦЕВЫХ ПИЛ И ПИЛ ДЛЯ РЕЗКИ ПОД УГЛОМ

  • Помимо специальных инструкций по безопасности, следуйте также инструкциям для применяемых торцевых пил и пил для резки под углом. Используемые приборы должны соответствовать стандарту DIN EN 62841-5.
  • Соберите торцевую пилу и пилу для резки под углом, используя прилагаемый крепежный материал в соответствии с инструкциями в данном руководстве по эксплуатации.
  • Если крепежные отверстия вашей торцевой пилы и пилы для резки под углом не подходят под расположение отверстий предусмотренного продольного паза, устройство не должно использоваться на столе.
  • Не используйте поврежденные торцевые пилы и пилы для резки под углом. Не используйте тупые или поврежденные пильные полотна.
  • Поддерживайте длинные заготовки на выходной стороне, чтобы предотвратить опасные ситуации из-за неконтролируемого падения.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ И МОНТАЖ

  • Извлеките стол MASTER work 1600 из коробки и проверьте наличие всех поставляемых деталей, указанных на рисунках (рис. 1).
  • Расположите стол на ровной чистой поверхности (рис. 2.1). Ослабьте оба эксцентриковых рычага и раздвиньте правую пару ножек до упора. По завершении прижмите оба эксцентриковых рычага (рис. 2.2). Ослабьте четыре эксцентриковых рычага и раздвиньте левую пару ножек до упора. По завершении снова прижмите все четыре эксцентриковых рычага (рис. 2.3). Поставьте стол на ножки (рис. 2.4). Если требуется, установите его в необходимое положение с помощью регулировки высоты (рис. 2.4).
  • Установите два небольших зажимных блока на поперечной стороне стола (рис. 3.1 - 3.5) и два больших зажимных блока на длинной стороне стола (рис. 4.1 - 4.3). Для этого можно использовать входящий в комплект поставки шестигранный гаечный ключ, который после установки можно хранить в пределах легкой досягаемости в одном из небольших зажимных блоков (рис. 3.6).
  • Четыре входящие в комплект поставки зажимные лапы можно вставлять сбоку в держатели на больших зажимных блоках для транспортировки и хранения (рис. 4.4).
  • Рабочий стол может быть размещен на зажимных блоках для транспортировки и хранения. Таким образом обеспечивается защита алюминиевого профиля при отдельно стоящем рабочем столе в сложенном состоянии (рис. 5).
  • MASTER work 1600 предлагает различные варианты зажима для обработки вашей заготовки.
  • Зажим на зажимных блоках: используйте струбцины, чтобы прикрепить заготовку к внешнему краю рабочего стола (рис. 6). Зажимные блоки можно ослабить с помощью входящего в комплект поставки шестигранного ключа и привести их в нужное положение для зажима.
  • Зажим с помощью отверстий 20 мм: можно выполнить стягивание на столе с помощью практически любого зажимного элемента, который имеет держатель 20 мм. Для этого подходит, например, имеющаяся в продаже по отдельности растяжка рабочего стола № арт. 3036000 (см. стр. 9).
  • Зажим с помощью продольных пазов: в продольные пазы 23 мм попадают с помощью всех струбцин шириной менее 23 мм. Кроме того, можно снять головку имеющихся в продаже по отдельности струбцин wolfcraft, управляемых одной рукой разные версии представлены на стр. 9), и выполнить стягивание сверху или снизу.
  • На странице 9 представлен обзор на данный момент имеющихся в продаже принадлежностей, а на странице 10 указаны запчасти для MASTER work 1600.

СБОРКА ИМЕЮЩЕЙСЯ В ПРОДАЖЕ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ СВЕРЛИЛЬНОЙ СТОЙКИ wolfcraft

№ арт. 5027000

• ВНИМАНИЕ! Сверлильную стойку необходимо привинтить к рабочему столу, прежде чем использовать ее для работы.
- ОПАСНОСТЬ! Перед установкой приборов или заменой принадлежностей выдерните штекер электроинструмента из розетки или извлеките аккумулятор. Случайный пуск электроинструмента может стать причиной несчастного случая.
- С помощью входящих в комплект поставки крепежных винтов из сумки принадлежностей 119936902 сверлильную стойку wolfcraft № арт. 5027000 закрепляют на столе. Расположите сверлильную стойку с крепежными отверстиями над четырьмя маленькими круглыми пазами в столешнице.
- Чтобы закрепить сверлильную стойку, пропустите сверху через монтажные отверстия и плиту стола винты, подложив под них малую подкладочную шайбу. Туго закрутите гайки снизу (рис. 7).

• ВНИМАНИЕ! Торцевая пила или пила для резки под углом должна быть закреплена на столе по меньшей мере двумя крепежными винтами, четырьмя шайбами и двумя гайками. Если монтажные отверстия пилы не соответствует щелям в столешнице, то торцевую пилу или пилу для резки под углом нельзя использовать.
• ОПАСНОСТЬ! Перед установкой приборов или заменой принадлежностей выдерните штекер электроинструмента из розетки или извлеките аккумулятор. Случайный пуск электроинструмента может стать причиной несчастного случая.
- С помощью входящих в комплект поставки крепежных винтов из сумки принадлежностей 119936902 торцевые пилы и пилы для резки под углом закрепляют на столе. Расположите торцевую пилу или пилу для резки под углом так, чтобы монтажные отверстия оказались над узкими продольными пазами столешницы.
- Закрепите пилу. Для этого пропустите сверху через монтажные отверстия и плиты стола винты, подложив под них малую подкладочную шайбу. Туго закрутите гайки снизу, подложив под них большие подкладочные шайбы (рис. 8).

Гарантийное письмо

Уважаемые хозяйки и хозяева, выполняющие работы по дому!

Вы приобрели высококачественный продукт wolfcraft, который существенно облегчит выполнение работ по дому.

Продукты wolfcraft соответствуют высоким техническим стандартам и перед продажей проходят тщательно контролируемые фазы разработки и проверки. Высокий уровень качества при серийном производстве изделий обеспечивается постоянным контролем и регулярными проверками. Надежные технические разработки и заслуживающий доверия контроль качества обеспечивают уверенность в правильности решения в пользу приобретения нашей продукции. На приобретенные продукты wolfcraft предоставляется 10-летняя гарантия от даты покупки.

Гарантия действует исключительно в том случае, если продукция используется для выполнения работ по дому. Гарантия распространяется исключительно на повреждения, существующие на момент покупки, и только на те из них, которые указывают на брак материала или производства. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты и повреждения, возникшие вследствие ненадлежащей эксплуатации или ненадлежащего обслуживания. Гарантия также не распространяется на нормальные признаки износа и естественное истирание, а также на дефекты и повреждения, о которых клиенту было известно на момент заключения договора покупки. Гарантийные претензии имеют силу только в случае предъявления счета-фактуры или чека. Предусмотренная компанией wolfcraft гарантия не ограничивает законные права, предоставляемые вам как потребителю (право на устранение дефектов, право на отказ от договора или снижение покупной цены, право на компенсацию убытков или расходов).

Гарантийные претензии следует направлять по адресу:

wolfcraft GmbH

Wolffstraße 1

56746 Kempenich

Germaniya (Германия)

D NL GB

wolfcraft GmbH

Wolffstraße 1

56746 Kempenich

GERMANY

D

Service-Hotline:

00 49 (0) 2655 51 280

Fax: 00 49 (0) 2655 502 080

technical.Service@wod.wolfcraft.com

NL

Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324

Fax: 00 49 (0) 2655 502 324

customernl@wolfcraft.com

A TR BIH MT

wolfcraft GmbH

Hauffgasse 3-5

1110 Wien

Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0

Fax 00 43 (1) 7 48 08 08-11

kundendienst@woaut.wolfcraft.com

F B L

wolfcraft s.a.r.l.

1 rue d'Aurion

F-93 118 Rosny sous Bois Cedex

F

Téléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : WOLFCRAFT

Модель : MASTER work 1600

Категория : стол