FKS 145 - Руководство по резке WOLFCRAFT - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно FKS 145 WOLFCRAFT в формате PDF.
Вопросы пользователей о FKS 145 WOLFCRAFT
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Руководство по резке в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FKS 145 - WOLFCRAFT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FKS 145 бренда WOLFCRAFT.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FKS 145 WOLFCRAFT
1 Г-образен шестограмен ключ: SW 2,5 (включен в комплекта)

1 отвертка: SW 10 (не е включена в комплекта)

Окомплектовка и монтаж
- ВНИМАНИЕ! Прочтите все инструкции по безопасности и указания, прилагаемые к направляющей FKS 145 и к используемым электроинструментам. Несоблюдение инструкций по безопасности и указаний может привести к поражению электрическим током, ожогам и (или) серьезным травмам.
- Сохраняйте руководство пользователя для дальнейшего использования.
Символы и их значения

Прочтите указания по обслуживанию или примечания!

Используйте противопылевой респиратор!

Предупреждение об опасности! Прочтите инструкции по технике безопасности!

Вытяните штекер из розетки!

Используйте очки с защитным покрытием!

Используйте средства защиты слуха!
Монтажные инструменты

1 торцовый шестигранный гаечный ключ: SW 2,5 (включен в комплект поставки)

1 гаечный ключ: SW 10 (в комплект поставки не входит)

1 торцовый шестигранный гаечный ключ: SW 4 (в комплект поставки не входит)
Целевое применение
- FKS 145 представляет собой приспособление для ручных дисковых пил, состоящее из фиксирующей каретки с подходящей направляющей.
- Для точных, прямых и длинных распилов.
- Для реза без сколов и без подрыва края материала.
- Защита поверхностей.
- Для резки и укорачивания кухонных столешниц, дверей и т. п.
- Для стандартных ручных дисковых пил с диаметром пильных полотен от 130 мм до 200 мм, с глубиной разреза от 40 мм до 70 мм, а также с минимальными и максимальными габаритами опорной пластины, указанными на рис. 5.
Нецелевое применение
- Другие электронные приборы, кроме ручных дисковых пил (например, угловые шлифмашины, дисковые погружные пилы, электролобзики и т. д.)
- Использовать фиксирующую каретку без направляющей.
- Вносить изменения в фиксирующую каретку.
- Использовать фиксирующую каретку с другими направляющими или рейками.
- Использовать ручные дисковые пилы, не соответствующие минимальным и максимальным габаритам опорной пластины.
При нецелевом использовании ответственность за ущерб и несчастные случаи несет пользователь.
Общие инструкции по технике безопасности
- ОПАСНОСТЬ! Перед установкой приборов или заменой принадлежностей выдерните штекер электроинструмента из розетки или извлеките аккумулятор. Случайный пуск электроинструмента может стать причиной несчастного случая.
- Соблюдайте чистоту и обеспечивайте хорошее освещение рабочей зоны. Беспорядок и неосвещенные рабочие зоны могут привести к несчастным случаям.
• Перед началом работы проверьте исправность приборов и инструментов. Ни в коем случае не работайте с неисправными или затупившимися инструментами. - Перед включением электроинструмента уберите регулировочные приспособления или гаечные ключи. Попадание регулировочного приспособления или гаечного ключа во вращающиеся части прибора может привести к травмам.
- Будьте внимательны. Не используйте электроинструмент, когда вы устали или находитесь под воздействием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов. Неосторожность при использовании электроинструмента может привести к серьезным травмам.
- При работах с образованием пыли используйте соответствующие средства индивидуальной защиты: защиту слуха, очки с защитным покрытием и пылезащитную маску.
- Надевайте соответствующую одежду. Не надевайте свободную одежду или украшения. Длинные волосы, одежда, украшения и перчатки должны находиться на расстоянии от движущихся деталей.
- Не допускайте детей и других лиц к электроинструменту во время его использования. Если вы будете отвлекаться, то можете потерять контроль над инструментом.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте. Не позволяйте использовать инструмент людям, которые с ним не знакомы или не прочли эти инструкции. Электроинструменты представляют опасность, если их используют неопытные люди.
- Не обрабатывайте никакие другие материалы, кроме дерева или пластмасс, легко поддающихся обработке резанием.
- Используемые приборы должны соответствовать стандарту DIN EN 62841-5.
- Используйте инструменты только по назначению.
- Используйте направляющую только на устойчивой ровной подложке.
- В направляющую нельзя вносить никаких изменений для того, чтобы использовать с ней другие приборы.
- Используйте только фиксирующую каретку, входящую в комплект поставки, и никогда не используйте устаревшие версии или собственные конструкции.
- Регулярно проверяйте, все ли болты на фиксирующей каретке туго затянуты.
- Снимайте ручную дисковую пилу с фиксирующей каретки только в начальном или конечном положении (с закрытым защитным колпаком) и тогда, когда пильное полотно полностью остановилось.
Инструкции по технике безопасности для ручных дисковых пил
- Помимо этих специальных инструкций по технике безопасности, обязательно следуйте инструкциям для применяемой ручной дисковой пилы.
- ОПАСНОСТЬ! Не подносите руки близко к пильному полотну и зоне распиловки.
- Используйте только ручные дисковые пилы с диаметром пильных полотен от 130 мм до 200 мм, с глубиной разреза от 40 мм до 70 мм, а также с минимальными и максимальными габаритами опорной пластины, указанными на рис. 5.
- Подпирайте длинные заготовки на стороне съема, чтобы они лежали горизонтально, например, с помощью роликового штатива wolfcraft (apt. № 6119973).
- Избегайте перегрузок ручной дисковой пилы.
- Не используйте шлифовальные диски.
- Используйте отсос пыли на ручной дисковой пиле (при наличии).
- Используйте только рекомендуемые пильные полотна и выбирайте их в зависимости от материала, который нужно распилить.
- Всегда будьте готовы к тому, что при распиливании заготовка может быть задета пильным полотном и отлететь в сторону оператора.
- Обратный удар является результатом неправильного и (или) ненадлежащего использования пилы. Его можно предотвратить за счет соответствующих мер предосторожности, описанных ниже.
- Крепко держите пилу обеими руками и найдите такое положение рук, в котором вы сможете противостоять силе обратного удара. Всегда находитесь сбоку от пильного полотна и никогда не вставайте в одну линию с пильным полотном. В случае обратного удара дисковая пила может отпрыгнуть назад.
- Если пильное полотно заклинило или вы прервали работу, выключите пилу и оставьте ее в материале до тех пор, пока пильное полотно не остановится. Ни в коем случае не пытайтесь извлечь пилу из заготовки или оттянуть ее назад, пока пильное полотно движется, иначе может произойти обратный удар. Определите и устраните причину заклинивания пильного полотна.
- Не используйте тупые или поврежденные пильные полотна. Пильные полотна с тупыми или неверно ориентированными зубьями могут стать причиной повышенного трения, заклинивания пильного полотна и обратного удара из-за слишком узкой прорези для пилы.
- Не выполняйте погружные разрезы с помощью направляющей. Погружаемое пильное полотно может при распиливании заблокироваться в скрытых объектах и повлечь обратный удар.
- Используйте направляющую только с ручными дисковыми пилами, пильное полотно которых установлено по вертикали (под углом 90 градусов).
- Не зажимайте ручную дисковую пилу на фиксирующей каретке слишком туго.
- Следите за тем, чтобы пильное полотно всегда проходило параллельно к фиксирующей каретке или к направляющей.
Комплект поставки и монтаж
- Проверьте комплектность и наличие всех изображенных деталей (рис. 1).
-
Установите обе части направляющей с помощью специальных соединителей, входящих в комплект поставки. Сначала вводите специальный пластиковый соединитель в канал, пока этот соединитель не зафиксируется в нужном положении. Затем затолкните специальный металлический соединитель до половины во второй канал и слегка затяните оба винта. Соедините обе части направляющей вертикально на ровной поверхности, а затем затяните все винты металлического соединителя с помощью прилагаемого торцового шестигранного гаечного ключа (рис. 2.1–2.6).
-
Указание: При первом использовании пластиковый соединитель туго входит в канал и вызывает трение, благодаря чему гарантируется оптимальное прилегание. Если при проталкивании образуется стружка, удалите ее, прежде чем полностью соединить части направляющей.
- Сначала свободно закрепите винты с рукояткой с помощью шестигранных гаек на фиксирующей каретке (рис. 3.1).
- Установите боковой упор, как показано на рисунке (рис. 3.2).
- Задвиньте боковой упор, оба стопора в направлении распиловки и оба задних стопора в пазы, как показано на рисунке. Затяните винты с рукояткой (рис. 3.3, 3.4).
- Насадите фиксирующую каретку на направляющую, как показано на рисунке (рис. 3.5). Отрегулируйте три нарезных штифта так, чтобы фиксирующая каретка плавно скользила по направляющей. После регулировки торцовый шестигранный гаечный ключ можно прикрепить к фиксирующей каретке, чтобы он был под рукой (рис. 3.6).
Пилы с направляющей
- ОПАСНОСТЬ! Перед установкой приборов или заменой принадлежностей выдерните штекер электроинструмента из розетки или извлеките аккумулятор. Случайный пуск электроинструмента может стать причиной несчастного случая.
- Отрегулируйте ручную дисковую пилу на фиксирующей каретке: разместите фиксирующую каретку на краю стола и выдвиньте оба выравнивающих зажима (рис. 4.1). Отодвиньте откидное заграждение ручной дисковой пилы назад и установите прибор на фиксирующей каретке (рис. 4.2).
- Выровняйте пильное полотно ручной дисковой пилы таким образом, чтобы оно было параллельно фиксирующей каретке. Для этого сдвиньте пильное полотно ручной дисковой пилы на выдвинутые выравнивающие зажимы и выровняйте пильное полотно так, чтобы оно находилось по центру зажимов (рис. 4.3).
- Внимание! Используйте только ручные дисковые пилы, соответствующие указанным габаритам опорной пластины (рис. 5). Для подгонки фиксирующей каретки всегда выравнивайте ручную дисковую пилу по пильному полотну, а не по опорной пластине. Опорная пластина и пильное полотно могут быть не параллельны друг другу.
- Сначала прижмите большой боковой упор (а) спереди к опорной пластине ручной дисковой пилы и туго затяните оба винта с рукояткой. Затем подвиньте четыре стопора (b, c) к опорной пластине и туго затяните четыре винта с рукояткой (рис. 4.4).
- Снимите дисковую пилу с фиксирующей каретки и передвиньте выравнивающие зажимы обратно в исходное положение и зафиксируйте их (рис. 4.5, 4.6).
- Примечание: По соображениям безопасности ручная дисковая пила не зажимается на каретке, а только фиксируется по бокам. После регулировки ручной дисковой пилы на фиксирующей каретке ее можно будет в любое время снять и заново установить без необходимости ее переналадки.
- Рекомендуется сначала выполнить пробный распил с помощью направляющей в соответствии с длиной режущей кромки направляющей (1100 мм).
- Закрепите направляющую с помощью обеих струбцин на заготовке, которую вы хотите использовать для пробного распила (рис. 6). С помощью направляющей можно обрабатывать заготовки, ширина которых не превышает 1100 мм.
-
Насадите фиксирующую каретку на направляющую и подвиньте ее до первой выемки. Теперь установите ручную дисковую пилу (рис. 7.1–7.3).
-
Внимание! Установите глубину реза вашей дисковой пилы так, чтобы пильное полотно выступало не более чем на 3 мм от нижней части заготовки. Теперь включите ручную дисковую пилу. Перемещайте ручную дисковую пилу равномерно по всей заготовке до выходной стороны (рис. 7.4). Выключите ручную дисковую пилу. Откидное заграждение автоматически открывается через входную кромку и снова автоматически закрывается в выходной стороне направляющей (рис. 7.5).
- Надрезание противоосколочного кожуха. При первой резке ручной дисковой пилой противоосколочный кожух направляющей надрезается и таким образом приводится в соответствие с точными размерами используемого пильного полотна. После надрезания контактная кромка противоосколочного кожуха точно соответствует режущей кромке, на которой разрезается заготовка.
- Теперь измерьте первоначальную заготовку (с помощью универсального угольника или аналогичного приспособления) и сделайте 2–3 отметки (начало, середина и конец) в том месте, где вы хотели бы выполнить распиливание.
- Зафиксируйте заготовку на ровной и устойчивой подложке. Совместите край противоосколочного кожуха с вашими отметками и закрепите направляющую с помощью обеих струбцин на заготовке, как описано выше. Насадите фиксирующую каретку на направляющую, как описано выше, и установите ручную дисковую пилу на фиксирующей каретке.
- После завершения резки выключите ручную дисковую пилу.
- Если вы хотите после резки прикрепить направляющую к другой заготовке, не сдвигайте направляющую, а поднимите ее и переведите в нужное положение. Если сдвинуть направляющую, ее части могут искривиться.
- После каждого изменения параметров дисковой пилы выполняйте пробный распил.
- Благодаря дополнительным принадлежностям, таким как набор для удлинения направляющей (арт. № 6914000), у вас есть возможность обрабатывать заготовки, ширина которых достигает 2200 мм (рис. 8).
- Противоосколочный кожух — быстроизнашающаяся деталь. Если с направляющей вы используете другое пильное полотно или несколько различных ручных дисковых пил, может потребоваться замена противоосколочного кожуха. Для этого удалите клейкую ленту шпателем, очистите направляющую ацетоном и установите новый противоосколочный кожух (доступен как запасная часть, см. рис. 9).
- Примечание: На приведенных рисунках изображено использование ручных дисковых пил, пильное полотно которых расположено справа от рукоятки. При использовании ручных дисковых пил, пильное полотно которых расположено слева от рукоятки, рис. 7.1–7.5 следует рассматривать в зеркальном отражении.
Защита окружающей среды
При утилизации направляющей FKS 145 соблюдайте местные нормы по утилизации.
Гарантийное письмо
Уважаемые хозяйки и хозяева, выполняющие работы по дому!
Вы приобрели высококачественный продукт wolfcraft, который существенно облегчит выполнение работ по дому.
Продукты wolfcraft соответствуют высоким техническим стандартам и перед продажей проходят тщательно контролируемые фазы разработки и проверки. Высокий уровень качества при серийном производстве изделий обеспечивается постоянным контролем и регулярными проверками. Надежные технические разработки и заслуживающий доверия контроль качества обеспечивают уверенность в правильности решения в пользу приобретения нашей продукции. На приобретенные продукты wolfcraft предоставляется 10-летняя гарантия от даты покупки.
Гарантия действует исключительно в том случае, если продукция используется для выполнения работ по дому. Гарантия распространяется исключительно на повреждения, существующие на момент покупки, и только на те из них, которые указывают на брак материала или производства. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты и повреждения, возникшие вследствие ненадлежащей эксплуатации или ненадлежащего обслуживания. Гарантия также не распространяется на нормальные признаки износа и естественное истирание, а также на дефекты и повреждения, о которых клиенту было известно на момент заключения договора покупки. Гарантийные претензии имеют силу только в случае предъявления счета-фактуры или чека. Предусмотренная компанией wolfcraft гарантия не ограничивает законные права, предоставляемые вам как потребителю (право на устранение дефектов, право на отказ от договора или снижение покупной цены, право на компенсацию убытков или расходов).
Гарантийные претензии следует направлять по адресу:
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Germaniya (Германия)
D NL GB
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
GERMANY
D
Service-Hotline:
00 49 (0) 2655 51 280
Fax: 00 49 (0) 2655 502 080
technical.Service@wod.wolfcraft.com
NL
Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324
Fax: 00 49 (0) 2655 502 324
customernl@wolfcraft.com
A TR BIH MT
wolfcraft GmbH
Hauffgasse 3-5
1110 Wien
Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0
Fax 00 43 (1) 7 48 08 08-11
kundendienst@woaut.wolfcraft.com
F B L
wolfcraft s.a.r.l.
1 rue d'Aurion
F-93 118 Rosny sous Bois Cedex
F
Téléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30