Weller WX 2010 - сварочный аппарат

WX 2010 - сварочный аппарат Weller - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно WX 2010 Weller в формате PDF.

📄 271 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Weller WX 2010 - page 256
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Станция пайки/демонтажа/горячего воздуха
Бренд Weller
Модель WX 2010
Размеры (Д x Ш x В) 170 x 151 x 130 мм
Вес Около 3,2 кг
Питание 230 В, 50 Гц / 120 В, 60 Гц / 100 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность 200 Вт (макс. 255 Вт)
Класс защиты I, антистатический корпус
Защита T2 A (230 В), T4 A (120 В)
Диапазон температур 100 - 450 °C (макс. 550 °C в зависимости от инструмента)
Точность температуры ± 9 °C
Стабильность температуры ± 2 °C
Компенсация потенциала Через гнездо 3,5 мм на задней панели
Интерфейс USB спереди, RS232 сзади, выход для робота
Расход воздуха (вакуум) 35 л/мин, макс. разрежение 75 кПа
Расход сжатого воздуха 0 - 18 л/мин при 6 бар
Основные функции Пайка, демонтаж, горячий воздух
Обслуживание и очистка Протирать панель тканью, менять фильтр, чистить сопла при нагреве
Безопасность Инструкции по поражению электротоком, ожогам, ЭСР, автоматическое отключение
Запчасти и ремонтопригодность Жала, сопла, фильтры, картриджи; ремонт авторизованным персоналом Weller
Гарантия 12 месяцев

Часто задаваемые вопросы - WX 2010 Weller

Как настроить температуру на станции WX 2010?
Используйте колесо прокрутки и кнопки фиксированной температуры. Уставку температуры можно настроить в меню «Параметры». Значения сохраняются на подключенном инструменте.
Что означает отображение "---" на экране?
Это означает, что инструмент не обнаружен. Проверьте подключение инструмента или сам инструмент. Инструмент может быть неисправен.
Как активировать режим ожидания (Standby)?
Режим ожидания активируется автоматически по истечении установленного времени в меню «Параметры» (время до перехода в режим ожидания). Вы можете установить время от 1 до 999 минут или отключить функцию (OFF).
Как заменить жало паяльника?
Убедитесь, что станция выключена, а жало остыло. Используйте подходящий инструмент для снятия жала. Замените его на совместимое жало Weller.
Что делать, если вакуум недостаточен на WXD 2?
Проверьте, не заполнены ли фильтрующий картридж инструмента и основной фильтр станции. При необходимости замените фильтры. Убедитесь, что вакуумные соединения правильно подключены.
Как обновить программное обеспечение станции?
Загрузите обновление на USB-флешку. Выключите станцию, вставьте флешку в передний USB-порт, затем снова включите. Обновление произойдет автоматически. Не отключайте питание во время операции.
Какой тип сжатого воздуха использовать для термовоздушного паяльника WXA 2?
Используйте сухой сжатый воздух без масла или азот N2. Входное давление должно быть от 400 до 600 кПа (58-87 psi).
Как заблокировать станцию для предотвращения несанкционированных настроек?
В меню «Параметры» станции включите блокировку, установив трехзначный код (001-999). После блокировки будут доступны только кнопки фиксированной температуры.
Что означает «AUTO-OFF»?
Это функция автоматического отключения нагрева после заданного периода бездействия (1-999 мин). Фактическая температура мигает, указывая на остаточное тепло.
Как чистить станцию WX 2010?
Всегда отключайте станцию перед чисткой. Протирайте панель управления подходящей тканью. Для сопел и жал следуйте инструкциям по безопасности (горячее/холодное в зависимости от ситуации). Регулярно меняйте фильтры.

Вопросы пользователей о WX 2010 Weller

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WX 2010 - Weller и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WX 2010 бренда Weller.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WX 2010 Weller

RU Оригинальное руководство по эксплуатации

DeutschTechnische Daten | Sicherheitshinweise | Menüführung | Pflege und Wartung | Garantie19
EnglishTechnical Data | Safety information | Menu navigation | Care and maintenance | Warranty30
EspañolDatos Técnicos | Advertencias de seguridad | Guía de menú | Cuidado y mantenimiento | Garantía41
FrançaisCaractéristiques Techniques | Consignes de sécurité | Menu | Entretien et maintenance | Garantie52
ItalianoDati Tecnici | Avvertenze per la sicurezza | Guida a menu | Cura e manutenzione | Garanzia63
PortuguesCaracterísticas Técnicas | Indicações de segurança | Menu de navegação | Conservação e manutenção | Garantia74
NederlandsTechnische Gegevens | Veiligheidsinstructies | Menunavigatie | Onderhouden | Garantie85
SvenskaTekniska Data | Säkerhetsanvisningar | Menyer | Skötsel och underhåll | Garanti96
DanskTekniske Data | Sikkerhedsanvisninger | Menustruktur | Pleje og vedligeholdelse | Garanti107
SuomiTekniset Arvot | Turvallisuusohjeet | Valikko-ohjaus | Aseman hoito ja huolto | Takuu118
ΕλληνικαΤεχνικά στοιχεία | Υποδείξεις ασφαλείας | Καθοδήγηση· μενού | Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής | Εγγύηση129
TürkçeTeknik Veriler | Güvenlik uyarıları | Menü yönlendirmesi | Temizliği ve bakımı | Garanti140
ČeskýTechnické údaje | Bezpečnostní pokyny | Struktura menu | Údržba a servisní práce ohledně | Záruka151
PolskiDane Techniczne | Wskazówki bezpieczeństwa | Menu | Pielęgnacja i konserwacja urządzenia | Gwarancja162
MagyarMüszaki Adatok | Biztonsági utasítások | Menükezelés | Ápolás és karbantartás | Garancia173
SlovenskyTechnické údaje | Bezpečnostné pokyny | Navigácia v menu | Ošetrovanie a údržba | Záruka184
SlovenščinaTehnični Podatki | Varnostna navodila | Menijska struktura | Nega in vzdrževanje | Garancija195
EestiTehnilised Andmed | Ohutusjuhised | Menüü juhtimine | Hooldamine ja teenindamine | Garantii206
LatviskiTehniskie dati | Drošības norādes | Izvēlnes vadība | Apkope un kopšana | Garantija217
LietuviškaiTechniniai duomenys | Saugos taisyklės | Meniu valdymas | lprastinė ir techninė priežiūra | Garantija228
БългарскиТехнически данни | Инструкции за безопасна работа | Навигация в менюто | Обслужване и поддържане | Гаранция239
RomânDate tehnice | Indicații de securitate | Ghidarea în meniu | Îngrijirea și întreținerea curentă | Garanția pentru produs250
HrvatskiTehnički podatci | Sigurnosna upozorenja | Navigiranje kroz izbornik | Njega i servisiranje | Jamstvo261
РусскийТехнические характеристики | Рекомендации по технике безопасности | Управление с помощью меню | Уход и обслуживание | Гарантия272

Предупреждение! Електрически удар

Предупреждение! Риск от изгаряния

Пускайте уреда в действие както е описано в глава „Пускане в действие“.

Weller WX 2010 - Предупреждение! Риск от изгаряния - 1

  1. Сложете стик в USB-интерфейса.

Включете станция 3.

Предупреждение! Риск от изгаряния

Offset (Температурен-Offset)

Weller WX 2010 - Offset (Температурен-Offset) - 1

Температурна версия °C/°F

Weller WX 2010 - Температурна версия °C/°F - 1

опцияОписание
°CЦелзий
°FФаренхайт

трансформатор за безопасност

Weller WX 2010 - Температурна версия °C/°F - 2

запояване

Weller WX 2010 - Температурна версия °C/°F - 3

разпояване

Weller WX 2010 - Температурна версия °C/°F - 4

Горещ въздух

Weller WX 2010 - Температурна версия °C/°F - 5

Благодарим вас за доверие, оказанное вами при покупке этого устройства.

Устройство было изготовлено в соответствии с самыми строгими стандартами качества, которые обеспечивают его безукоризненное функционирование.

Weller WX 2010 - Температурна версия °C/°F - 6

Внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и прилагаемые указания по технике

безопасности перед вводом в эксплуатацию и началом работу с устройством.

Храните данное руководство по эксплуатации в месте, доступном для всех пользователей.

Это руководство по эксплуатации содержит важную информацию по надлежащему вводу в эксплуатацию, обслуживанию, техническому обслуживанию и самостоятельному устранению простых неисправностей.

Устройство изготовлено в соответствии с современным уровнем техники и общепризнанных правил техники безопасности.

Тем не менее, существует риск травмирования людей и причинения материального ущерба, если вы не соблюдаете указаний по технике безопасности, содержащиеся в прилагаемом буклете, и предупреждений, приведенных в данном руководстве.

Указания по технике безопасности

Не разрешается использование насоса детьми и подростками до 16 лет, а также лицами, не ознакомившимися с руководством по эксплуатации. Дети должны находиться под постоянным наблюдением, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки.

Данный насос не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, психическими или умственными возможностями, недостаточным опытом и/или знаниями.

Weller WX 2010 - Указания по технике безопасности - 1

Внимание! Удар током

В результате неправильного подсоединения блока управления возникает опасность поражения электрическим током и повреждения устройства.

Внимательно прочитайте прилагаемые указания по технике безопасности, указания по технике безопасности, содержащиеся в данном руководстве по эксплуатации, а также в руководстве по эксплуатации вашего блока управления перед вводом в эксплуатацию и соблюдайте содержащиеся в них меры предосторожности.
Подсоединяйте только инструменты WX WELLER.
Никогда не используйте USB-порт в качестве источника напряжения для внешних устройств.

В неисправном устройстве оголенные провода могут находиться под напряжением или защитные провода могут не выполнять свою функцию.

Ремонтные работы должны выполнять специалисты, прошедшие обучение в компании Weller.

При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене на специально подготовленный сетевой кабель, который можно получить в организации, осуществляющей послепродажное обслуживание.

Weller WX 2010 - Внимание! Удар током - 1

Внимание! Опасность ожогов

Во время работы блока управления существует опасность ожогов на паяльном инструменте. После отключения инструменты могут в течение длительного времени оставаться горячими.

Если паяльный инструмент не используется, всегда храните его в безопасном месте.
Подводите вакуум и горячий воздух только к предназначенным для этого разъемам.
Не направляйте термофен на людей или горючие предметы.

Использование по назначению

Блок подготовки воздуха для паяльных инструментов WX WELLER. 0

Weller WX 2010 - Использование по назначению - 1

Отсасывание горючих газов и жидкостей не разрешено

Инструмент разрешается эксплуатировать только с правильно установленными и предназначенными для этого патронами фильтра.

Замените заполненные патроны фильтра.

Используйте инструмент только в помещениях. Защищайте от воздействия влаги и от прямого

солнечного излучения.

Использование по назначению также подразумевает, что вы

соблюдайте данное руководство по эксплуатации,
соблюдаете все дополнительные сопроводительные документы,
соблюдайте национальные правила предупреждения несчастных случаев по месту использования.

Изготовитель не несет ответственности за самовольное внесение изменений в конструкцию устройства.

Группы пользователей

По причине возникновения различных рисков и потенциальных опасностей некоторые рабочие операции разрешается выполнять только обученным квалифицированным специалистам.

Рабочая операция Группы пользователей
Установка параметров пайки Квалифицированный персонал с техническим образованием
Замена электрических запасных деталей Профессиональный электрик
Установка интервалов технического обслуживанияСпециалист по технике безопасности
ОбслуживаниеЗамена фильтровНеспециалисты
ОбслуживаниеЗамена фильтровЗамена электрических запасных деталейУченики производственно-технического обучения под руководством и наблюдением квалифицированного специалиста, обладающего соответствующим образованием

Ввод устройства в эксплуатацию

Внимание!

Соблюдайте соответствующие руководства по эксплуатации подсоединяемых устройств.

Вводите устройство в эксплуатацию так, как описано в главе „Ввод в эксплуатацию“.

Weller WX 2010 - Внимание! - 1

Убедитесь, что напряжение сети соответствует параметрам, указанным на заводской табличке.

Перед подсоединением устройства к розетке убедитесь, что оно выключено.

После включения устройства микропроцессор выполняет самодиагностику и считывает значения параметров, хранящихся в инструменте.

Заданная температура и фиксированные температуры хранятся в памяти инструмента. Фактическое значение температуры повышается до заданной температуры (= паяльный инструмент нагревается).

Пайка и выпайка

Выполняйте паяльные работы в соответствии с руководством по эксплуатации подсоединенного паяльного инструмента.

Обращение с жалами паяльников

Перед первым нагревом смочите луженную часть жала для селективной пайки припоем. Это устраняет слои окисной пленки, образующейся при хранении, и неровности жала.
Во время перерывов в пайке и перед тем, как отложить паяльник в сторону, следите за тем, чтобы жало было хорошо облужено.
- Не используйте агрессивные флюсы.
Всегда следите за правильностью установки жала.
- Выбирайте наиболее низкую рабочую температуру.
■ Проверка эффективности
В соответствии с общими предписаниями по безопасности и охране труда Объединения

отраслевых производственных союзов необходимо регулярно, не менее одного раза в год, проверять пылеудаляющие установки на их безупречное функционирование и эффективность (Технические правила по обращению с опасными веществами 528 BGETF).

Смочите жало припоем, прежде чем отложить паяльник на длительное время.
Наносите припой непосредственно на место пайки, а не на жало.
Используйте соответствующий инструмент для смены жал.
Не прикладывайте механическую силу к жалу.

Внимание

Блоки управления отрегулированы на средний размер жала. При замене жала или использовании других форм острия могут возникнуть отклонения.

Выравнивание потенциалов

a b c d 1MΩ

Благодаря различной схеме подключения гнезда 3,5 мм возможны 4 варианта:

a Cжестким заземлениемБез сетевой вилки (состояние при поставке).
b Выравнивание потенциаловС сетевой вилкой, уравнительный провод на среднем контакте.
с Безспотенциальный С сетевой вилкой
d Cмягким заземлениемС сетевой вилкой и припаянным резистором. Заземление через выбранный резистор

Выполнение обновления микропрограммного обеспечения

Внимание

Во время обновления микропрограммного обеспечения станцию выключать нельзя.

Обновление микропрограммного обеспечения выполняется автоматически. Если вы уже инсталлировали более новое микропрограммное обеспечение на вашей станции, оно не подвергнется изменению.

  1. Выключите станцию.
  2. Вставить флэш-карту в USB-порт.
  3. Включите станцию.

Уход и техническое обслуживание

Weller WX 2010 - Уход и техническое обслуживание - 1

Внимание!

Перед началом любых работ выньте сетевую вилку устройства из розетки.

При наличии загрязнений очистить панель управления с помощью соответствующей чистящей салфетки.

Закрыть неиспользуемые порты защитным колпачком.

Weller WX 2010 - Внимание! - 1

Внимание! Опасность ожогов

Замена жал только в холодном состоянии
Замена насадок и чистка только в нагретом состоянии с помощью пригодного инструмента
Замена нагретых насадок только с помощью пригодного инструмента
Очистка и замена емкости для сбора припоя только в холодном состоянии

Замена фильтров

Регулярно проверяйте главный фильтр для вакуума и, при необходимости, заменяйте.

Внимание!

Разрушение вакуумного блока при работе без фильтра.

■ Прежде чем приступить к выполнению пайки, проверьте, установлен ли главный фильтр!

С использованными фильтрами необходимо обращаться как со спецотходами.

Передавайте на утилизацию замененные детали устройства, фильтры и устаревшие устройства в соответствии с нормативными постановлениями вашей страны.

Работайте с использованием подходящего защитного оснащения.

Weller WX 2010 - Внимание! - 1

Внимание!

Используйте только оригинальные запасные части WELLER.

Гарантия

Гарантийные требования покупателя истекают через год после доставки. Это не относится к регрессным требованиям покупателя в соответствии с §§ 478, 479 ГК ФРГ.

Мы будем нести ответственность по предоставленной нами гарантии только в том случае, если гарантия качества или долговечности была предоставлена нами в письменной форме и с использованием термина „Гарантия“.

Гарантия аннулируется при ненадлежащем использовании или в результате вмешательства, предпринятого неквалифицированными лицами.

Оставляем за собой право на технические изменения!

Для получения дополнительной информации обратитесь www.weller-tools.com.

Температура режима ожидания

Паяльные инструменты оснащены системой распознавания использования (датчиком) в рукоятке, которая автоматически запускает процесс охлаждения паяльного инструмента, если он не используется.

Weller WX 2010 - Температура режима ожидания - 1

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

После отключения температуры автоматически устанавливается температура режима ожидания.

Время ожидания (температура дезактивации)

Если паяльный инструмент не используется, по истечении времени ожидания температура снижается до температуры режима ожидания. На дисплей выводится „Standby“ (режим ожидания).

При нажатии кнопки управления состояние ожидания заканчивается. Встроенный в инструмент датчик распознает изменение состояния и деактивирует состояние ожидания при перемещении инструмента.

Weller WX 2010 - Время ожидания (температура дезактивации) - 1

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

Опция Описание
OFF Времяожидания отключено(Заводская установка)
1-999 minВремя ожидания, регулируетсяиндивидуально
--- Инструмент не поддерживается

Функции AUTO-OFF

Если паяльный инструмент не используется, после окончания действия функции AUTO-OFF (автоматическое выключение) нагрев паяльного инструмента отключается. Отключение температуры производится независимо от установленной функции ожидания. Фактическая температура выводится в виде мигающей индикации и служит для отображения остаточной теплоты. На дисплей выводится „AUTO-OFF“ (автоматическое выключение).

Weller WX 2010 - Функции AUTO-OFF - 1

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

Опция Описание
OFF Функция AUTO-OFF(автоматическое выключение)отключена (заводская установка)
1-999 minВремя AUTO-OFF(автоматического выключения),регулируется индивидуально.

Чувствительный

Опция Описание

Низко Нечувствительный – реагирует на сильное (длительное) движение

Нормально Станд.

Высокая Чувствительный - реагирует на легкое (кратковременное) движение

--- Инструмент не поддерживается

WXHAP 200

Продолжительность включения потока горячего воздуха WXHAP 200 можно ограничить шагами по 1 с от 0 до 300 с.

Weller WX 2010 - WXHAP 200 - 1

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

Weller WX 2010 - WXHAP 200 - 2

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

Опция Описание
OFF продолжительность не определена
1-300 sнастраивается индивидуально

Корректировка

Weller WX 2010 - Корректировка - 1

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

С помощью ввода температурного сдвига можно откорректировать фактическую температуру жала паяльника в пределах ± 40 °C (± 72 °F).

Режим нагрева

Weller WX 2010 - Режим нагрева - 1

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

Функция определяет характеристику нагревания паяльного инструмента до набора установленной температуры инструмента.

Опция Описание

Станд. откорректированный (средний)нагрев (заводская установка)
Минимум медленный нагрев
Макс. быстрый нагрев

Окно процесса

Weller WX 2010 - Окно процесса - 1

Вызов меню ▶ Параметры инструмента

Установленный в окне процесса температурный диапазон определяет характеристику беспотенциального коммутационного выхода.

У инструмента со светодиодной кольцевой подсветкой (например, WXDP 120) окно процесса определяет характеристику свечения светодиодной кольцевой подсветки.

Постоянное свечение означает достижение заранее установленной температуры или температуры внутри заданного окна процесса.

Мигание сигнализирует о том, что система нагревается и температура находится вне окна процесса.

ЯЗЫК

Weller WX 2010 - ЯЗЫК - 1

Вызов меню ▶ Параметры станции

CHN中文
DENDansk
ENGEnglish
ESPEspañol
FINSuomi

Температурная шкала °C/°F

Weller WX 2010 - Температурная шкала °C/°F - 1

Вызов меню ▶ Параметры станции

Опция Описание

°CЦельсия
°FФаренгейт

Пароль (заблокировать функцию)

После включения блокировки на паяльной станции можно управлять только кнопками фиксированной температуры. Изменять все остальные настройки можно только после разблокировки.

Если действительно необходимо предоставить возможность выбора только для одного температурного значения, нужно установить все кнопки управления (кнопки фиксированной температуры) на одинаковое значение температуры.

Блокировка паяльной станции:

Установите желаемый трехсимвольный код блокировки (в диапазоне 001-999) с помощью поворотно-нажимного колеса.

Вызов меню ▶ Параметры станции

Блокировка активирована (на дисплее виден замок).

Разблокировка паяльной станции

  1. Вызов меню параметров. Если блокировка активизирована, автоматически открывается пункт меню с паролем. На дисплее отображаются три звездочки (***)
  2. Установить трехсимвольный код блокировки с помощью поворотно-нажимного колеса.
  3. Подтвердите кнопкой ввода.

Забыли код?

Просим обратиться в нашу сервисную службу: technical-service@weller-tools.com

задержку включения (WXD 2)

Для предотвращения преждевременного запуска насоса или для обеспечения определенного времени прогрева места пайки можно установить задержку включения

Вызов меню ▶ Параметры станции

Опция Описание
0 sec OFF: Функция подвода вакуума выключена
1-10secON: Время подвода вакуума, регулируется индивидуально

Время выбега вакуума (WXD 2)

Для предотвращения засорения демонтажного паяльника можно установить время выбега вакуума.

Вызов меню ▶ Параметры станции

Опция Описание
0 sec OFF: Функция выбега вакуума выключена
1-10 secON: Время выбега вакуума, регулируется индивидуально

Выход робота находится

Вызов меню ▶ Параметры станции

Выход робота находится на задней стороне устройства.

WX 1: OFF - ON - ZeroSmog - Stop&Go

WX 2 / WXD 2: OFF- Левый - Правый - Левый И Правый - ZeroSmog - Stop&Go

Опция Описание
Левый левый канал инструмента (заводская установка)
Правый правый канал инструмента
Левый И Правыйоба канала инструментов
ZeroSmog Задний беспотенциальный коммутационный канал закрыт при использовании инструмента. Через опциональный переходник (WX HUB) можно подсоединить определенную систему дымоудаления Zero Smog. Порт на обратной стороне RS 232 функционирует далее.Коммутационный выход открыт при Standby (режим ожидания), AUTO-OFF (автоматическое выключение), OFF (ВЫКЛ.) или если инструмент не подсоединен.
Stop&Go Задний порт RS 232 используется для управления опциональным оптическим адаптером для того, чтобы имелась возможность переключения КНЕ/КНР через световод.При использовании инструмента выход активируется. Дополнительно беспотенциальный коммутационный выход закрывается. Выход закрыт при Standby (режим ожидания), AUTO-OFF (автоматическое выключение), OFF (ВЫКЛ.) или если инструмент не подсоединен.

1 6

REAR RJ-Socket

max. 50 V / 20 mA

При достижении рабочей температуры для робота на дисплее отображается „ok“. 0

Педальном выключателе (+ WXA 2)

Вызов меню ▶ Параметры станции

Для предотвращения преждевременного запуска насоса или для обеспечения определенного времени прогрева места пайки можно установить задержку включения

Опция Описание

OFF выключено

ON включено Интерфейс RS232 сконфигурирован в качестве педального выключателя для активирования потока воздуха.

Подсоединение дополнительных устройств

Обратите внимание на схематические изображения.

Дополнительные устройства можно подключать к порту на передней стороне и/или к порту на задней стороне паяльной станции.

Паяльная станция автоматически распознает, какое дополнительное устройство подсоединено. Паяльная станция указывает передний или задний порт, символ или наименование подсоединенного дополнительного устройства.

Установка параметров дополнительных устройств

  1. Выбрать дополнительное устройство с помощью кнопки дополнительного устройства (спереди/сзади).
    Устанавливаемый параметр выводится на дисплей (например, частота вращения).
  2. Установить нужное значение с помощью поворотно-нажимного колеса.
  3. Подтвердить значение кнопкой ввода

Технические характеристики

Станция за запояванеWX 1 WX 2 WXDСтанция за запояване2 WXA 2Станция за разпояванеСтанция за горещ въздух
Размеры (Д x Ш x В) 170 x 151 x 130 mm6,69 x 5,94 x 5,12 inch
Масса са. 3,2 kg са. 3,2 kg ca. 3,8 kg ca. 3,8 kg
Сетевое напряжение 230 V, 50 Hz / 120 V, 60 Hz / 100 V 50/60 Hz
Потребляемая мощность 200 W 200 W (255 W) 200 W (255 W)
Класс защиты I, Антистатический кожухIII, Паяльный инструмент
Предохранитель T2 A (230 V)T4 A (120 V)
Температурный диапазонЦельсия: 100 - 450°C (550°C)Фаренгейт: 200 - 850°F (999°F)
Точность установки температуры± 9 °C± 17 °F
Температурная стабильность± 2 °C± 4 °F
Выравнивание потенциаловЧерез гнездо 3,5 мм на обратной стороне устройства.

Сообщения о неисправностях и устранение неисправностей

Сообщение/симптом Возможная причина Способы устранения
Индикация „- - -“Не распознан инструментНеисправность инструментаПроверить подсоединение инструмента к устройствуПроверить подсоединенный инструмент
Дисплей не функционирует дисплей выклОтсутствует напряжение сетиВключить главный выключательПроверить напряжение сетиПроверить предохранитель устройства
OFFНе удается включить каналОтключение при перегрузке0Может работать только один паяльник.
WXD 2:Отсутствует вакуум в демонтажном паяльникеВакуум не подключенЗасорение сопла для выпайкиСжатый воздух не подсоединен или подсоединен неправильноПодсоединить вакуумный шланг к вакуумному разъемуПровести техническое обслуживание сопла выпайки с помощью инструмента для чисткиПодсоединить сжатый воздух к штуцеру подачи сжатого воздуха или проверить
WXD 2:Недостаточный вакуум в демонтажном паяльникеПатрон фильтра на демонтажном паяльнике переполненОсновной фильтр паяльной станции переполненЗаменить патрон фильтра на демонтажном паяльникеЗаменить фильтрующий элемент основного фильтра паяльной станции5 87 657Weller WX 2010 - Технические характеристики - 1

Символы

Weller WX 2010 - Символы - 1

Внимание!

Weller WX 2010 - Символы - 2

Прочтите руководство по эксплуатации!

Weller WX 2010 - Символы - 3

Перед проведением любых работ всегда вынимайте сетевую вилку устройства из розетки.

Weller WX 2010 - Символы - 4

Дизайн и рабочее место выполняют требования защиты от электростатических разрядов

Weller WX 2010 - Символы - 5

Выравнивание потенциалов

Weller WX 2010 - Символы - 6

Знак СЕ

Weller WX 2010 - Символы - 7

Предохранитель

Weller WX 2010 - Символы - 8

Предохранительный трансформатор

Weller WX 2010 - Символы - 9

Паять

Weller WX 2010 - Символы - 10

Выпаивать

Weller WX 2010 - Символы - 11

Нагретый воздух

Weller WX 2010 - Символы - 12

Утилизация

Не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и гармонизированным национальным стандартам, бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки. Передавайте на утилизацию замененные детали устройства, фильтры и устаревшие устройства в соответствии с нормативными постановлениями вашей страны.

Оригинальная декларация о соответствии

Заявляем, что указанные продукты выполняют требования следующих директив:

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (RoHS)

Применяемые гармонизированные стандарты:

DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 60335-1: 2012-10

Технический директор Коммерческий директор

Уполномоченный на составление технических документов.

Weller Tools GmbH

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Weller

Модель : WX 2010

Категория : сварочный аппарат