Weller WX 2010 - Svářecí stroj

WX 2010 - Svářecí stroj Weller - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WX 2010 Weller ve formátu PDF.

📄 271 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Weller WX 2010 - page 135
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Pájecí/odpájecí stanice s horkým vzduchem
Značka Weller
Model WX 2010
Rozměry (D x Š x V) 170 x 151 x 130 mm
Hmotnost Přibližně 3,2 kg
Napájení 230 V, 50 Hz / 120 V, 60 Hz / 100 V, 50/60 Hz
Příkon 200 W (255 W max)
Třída ochrany I, antistatické pouzdro
Pojistka T2 A (230 V), T4 A (120 V)
Teplotní rozsah 100 - 450 °C (550 °C max dle nástroje)
Přesnost teploty ± 9 °C
Teplotní stabilita ± 2 °C
Potenciálové vyrovnání Přes 3,5mm jack konektor na zadní straně
Rozhraní USB vpředu, RS232 vzadu, robotický výstup
Spotřeba vzduchu (vakuum) 35 l/min, max podtlak 75 kPa
Průtok stlačeného vzduchu 0 - 18 l/min při 6 barech
Hlavní funkce Pájení, odpájení, horký vzduch
Údržba a čištění Čistěte panel hadříkem, vyměňte filtr, čistěte trysky za horka
Bezpečnost Pokyny pro úraz elektrickým proudem, popáleniny, ESD, automatické vypnutí
Náhradní díly a opravitelnost Hroty, trysky, filtry, patrony; opravy provádí autorizovaný personál Weller
Záruka 12 měsíců

Často kladené otázky - WX 2010 Weller

Jak nastavit teplotu na stanici WX 2010?
Použijte otočný ovladač a tlačítka pevné teploty. Požadovanou teplotu lze upravit v nabídce Nastavení. Hodnoty se ukládají na připojený nástroj.
Co znamená zobrazení "---" na displeji?
Znamená to, že nástroj nebyl detekován. Zkontrolujte připojení nástroje nebo samotný nástroj. Nástroj může být vadný.
Jak aktivovat režim spánku (Standby)?
Režim spánku se aktivuje automaticky po nastavené době v nabídce Nastavení (doba do uspání). Můžete nastavit dobu od 1 do 999 minut nebo funkci vypnout (OFF).
Jak vyměnit hrot páječky?
Ujistěte se, že je stanice vypnutá a hrot vychladlý. Použijte vhodný nástroj k odstranění hrotu. Nahraďte jej kompatibilním hrotem Weller.
Co dělat, když je vakuum na WXD 2 nedostatečné?
Zkontrolujte, zda není patrona filtru nástroje a hlavní filtr stanice plný. V případě potřeby vyměňte filtry. Ujistěte se, že jsou vakuové spoje správně připojeny.
Jak aktualizovat software stanice?
Stáhněte aktualizaci na USB flash disk. Vypněte stanici, vložte disk do předního USB portu a znovu zapněte. Aktualizace proběhne automaticky. Během operace nevypínejte napájení.
Jaký typ stlačeného vzduchu použít pro horkovzdušnou páječku WXA 2?
Použijte suchý stlačený vzduch bez oleje nebo dusík N2. Vstupní tlak musí být 400 až 600 kPa (58-87 psi).
Jak zamknout stanici, aby se zabránilo neoprávněným nastavením?
V nabídce Nastavení stanice aktivujte zámek nastavením třímístného kódu (001-999). Po uzamčení jsou přístupná pouze tlačítka pevné teploty.
Co znamená "AUTO-OFF"?
Jedná se o funkci automatického vypnutí ohřevu po nastavitelné době nečinnosti (1-999 min). Skutečná teplota bliká, aby indikovala zbytkové teplo.
Jak čistit stanici WX 2010?
Před čištěním vždy odpojte stanici. Čistěte ovládací panel vhodným hadříkem. U trysek a hrotů dodržujte bezpečnostní pokyny (horké/studené podle případu). Pravidelně vyměňujte filtry.

Dotazy uživatelů ohledně WX 2010 Weller

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WX 2010 - Weller a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WX 2010 značky Weller.

NÁVOD K OBSLUZE WX 2010 Weller

CZ Překlad původního návodu k používání

Děkujeme Vám za důvěrou vyjádřenou koupí tohoto přístroje.

Výroba probíhá na základě velice přísných požadavků na kvalitu, které zajišťují bezvadné fungování přístroje.

Weller WX 2010 - 1

Před uvedením zařízení do provozu a prací s ním si přečtěte celý tento návod a přiložené bezpečnostní

pokyny.

Uschovejte tento návod tak, aby byl přístupný všem uživatelům.

Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečném a odborném uvedení přístroje do provozu, jeho obsluze, údržbě a samostatném odstranění jednoduchých poruch.

Tento přístroj byl vyroben v souladu s aktuálním stavem techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly.

Přesto hrozí nebezpečí úrazu a materiální škody, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny v přiložené bezpečnostní brožuře a výstražná upozornění v tomto návodu.

Bezpečnostní pokyny

Z bezpečnostních důvodů nesmějí přístroj používat děti, osoby mladší 16 let a dále osoby, které nebyly obeznámeny s tímto návodem k provozu. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát.

Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí.

Weller WX 2010 - Bezpečnostní pokyny - 1

Varování! Zásah elektrickým proudem

Nesprávným připojením řídicí jednotky hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poškození zařízení.

Před uvedení řídicího zařízení si přečtěte kompletní přiložené bezpečnostní pokyny, bezpečnostní pokyny uveden v tomto návodu k obsluze a návod k Vašemu řídicímu zařízení a dodržujte preventivní opatření v nich uvedená.

■ Připojujte pouze nástroje WELLER WX.

USB port nepoužívejte nikdy k napájení cizích přístrojů.

Při závadě přístroje mohou aktivní vodiče ležet volně nebo může být ochranný vodič nefunkční.

■ Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené firmou Weller.

Je-li přípojné vedení elektrického nástroje poškozeno, musí se nahradit speciálně seřízením přípojným vedením, které lze získat prostřednictvím zákaznického servisu.

Weller WX 2010 - Varování! Zásah elektrickým proudem - 1

Varování! Nebezpečí popálení

Při provozu řídicí jednotky hrozí nebezpečí popálení páječkou. Nástroje mohou po vypnutí zůstat ještě nějakou dobu horké.

■ Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu.

Vakuum a horký vzduch připojujte pouze na místa k tomu určená.

Namiřte horkovzdušnou pistolí na osoby nebo hořlavé předměty.

Použití v souladu s určením

Napájecí jednotka pro páječky WELLER WX. Používejte pájecí/odpájecí stanici/horkovzdušnou stanici výhradně k účelu pájení a odpájení uvedenému v návodu k obsluze za zde uvedených podmínek.

Weller WX 2010 - Použití v souladu s určením - 1

Hořlavé plyny a tekutiny se nesmějí odsávat.

Přístroj lze provozovat pouze s řádně nasazenými a vhodnými filtračními kartušemi.

Plné filtrační kartuše vyměňte.

Přístroj používejte pouze ve vnitřních prostorech. Přístroj chraňte před vlhkem a přímým slunečním zářením.

Použití k určenému účelu zahrnuje také, že

se budete řídit tímto návodem,
budete dbát na všechny další průvodní podklady,
budete dbát na národní bezpečnostní předpisy platné v místě použití.

Výrobce nepřebírá odpovědnost za svévolně provedené změny na zařízení.

Uživatelské skupiny

V důsledku různě vysokých rizik a rizikových potenciálů smějí být některé z pracovních postupů vykonávány pouze vyškoleným odborným personálem.

Pracovní postup Uživatelské skupiny
Zadávání pájecích parametrů Odborný personál s technickou kvalifikací
Výměna elektrických náhradních dílů Elektrikář
Zadávání intervalů údržby Bezpečnostní technik
ObsluhaVýměna filtruLaik
ObsluhaVýměna filtruVýměna elektrických náhradních dílůTechnicky vzdělaná osoba s vedením a pod dohledem kvalifikovaného odborníka

Uvedení zařízení do provozu

Pozor!

Dodržujte pokyny, uvedené v každém z příslušných návodů k provozu připojených přístrojů.

Uvedte zařízení do provozu podle popisu v kapitole „Uvedení do provozu“.

Weller WX 2010 - Pozor! - 1

Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá údaji na typovém štítku.

Po zapnutí přístroje mikroprocesor provede samostatný test a načte parametry, uložené v nástroji.

Požadovaná a stanovená teplota jsou uložené v nástroji. Aktuální hodnota teploty stoupá, až dosáhne požadovanou teplotu (= páječka se zahřívá).

WXA 2: Dusík N2 zpomaluje oxidaci a tavidlo zůstane déle aktivní. Doporučujeme dusík N2, který se prodává v ocelových lahvích. Láhev musí být vybavená redukčním ventilem 0-10 bar.

Přístroj připojujte do zásuvky pouze ve vypnutém stavu.

Pájení a odpájení

Pájecí práce provádějte podle provozního návodu připojené páječky.

Manipulace s pájecími hroty

Při prvním zahřátí smáčejte selektivní a cínovatelný pájecí hrot pájkou. Tím odstraníte zoxidovanou vrstvu a nečistoty na hrotu vzniklé skladováním.
Při přestávkách v pájení a před odložením pájedla dbejte na to, aby byl pájecí hrot dobře pocínovaný.
Nepoužívejte příliš agresivní tavidla.
Vždy dbejte na řádné usazení pájecího hrotu.
Nastavte co nejnižší pracovní teplotu.

Použijte k aplikaci co největší tvar pájecího hrotu Základní pravidlo: velikost přibližně jako pájecí podložka.

Zajistěte plošný prěnos tepla mezi pájecím

hrotem a pájeným místem tím, že pájecí hrot řádně pocínujete.

V případě delší přestávky v práci pájecí systém vypněte, nebo použijte funkci Weller pro snížení teploty při nepoužívání.
Než pájedlo na delší čas odložíte, smočte hrot v páječce.
Páječku nanášejte přímo na místo pájení, ne na pájecí hrot.
Vyměňujte pájecí hroty pomocí příslušného nástroje.
■ Nevyvíjejte mechanický tlak na pájecí hrot.

Upozornění

Řídicí jednotky jsou seřízeny na střední velikost pájecích hrotů. Výměna hrotu nebo použití jiného tvaru hrotu může vést k odchylkám.

WX 2, WXD 2, WXA 2: Nadproudové vypnutí (255 W)

V případě, že výkon obou kanálů přesáhne 255 Watt, jeden kanál se automaticky deaktivuje, aby nedošlo k přetížení WX stanice.

K automatickému odpojení z důvodu ochrany před přetížením dojde také v případě, že budou připojeny následující kombinace nástrojů: např.

  • 2 WXHP 120 topné desky
  • Topná deska WXHP 120 a odpájecí píst WXDP 120 nebo WXDV 120

Vyrovnání potenciálů

a b c d 1MΩ

Různým zapojením zdířky s 3,5 mm pomocným kontaktem jsou možné 4 varianty:

a Tvrdě uzemněno bez zástrčky (stav při dodání).
b Vyrovnání potenciálůse zástrčkou, vyrovnávací vedení na středovém kontaktu.
c Bez potenciálu se zástrčkou
d Měkce uzemněno se zástrčkou a vpájeným odporem.

Aktualizace firmware

Upozornění

Během probíhající aktualizace firmware se stanice nesmí vypnout.

  1. Vypnout jednotku.

  2. Do USB rozhraní vložte prěnosnou pamět.

  3. Zapnout jednotku.

Aktualizace firmware se provede automaticky. Pokud je ve vaší stanici již nainstalovaná aktuální verze firmware, nedojde k žádné změně.

Údržba a servisní práce ohledně

Weller WX 2010 - Údržba a servisní práce ohledně - 1

Varování!

Před prací na stroji vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.

Ovládací panel je nutné čistit pomocí vhodného hadříku na čištění.

Nepoužívaná rozhraní se musí uzavřít příslušnými poklopy.

Weller WX 2010 - Varování! - 1

Varování! Nebezpečí popálení

Pájecí hrot vyměňujte pouze za studena.
Výměnu sací trysky a čistění provádějte pouze za horka pomocí vhodného nástroje.
Výměnu horkovzdušné trysky provádějte pouze vhodným nástrojem.
Sběrnou nádobku na cín čistěte pouze za studena nebo ji vyměňte.

Výměna filtru

Pravidelně kontrolujte hlavní filtr vakua, zda není znečištěný a v případě potřeby jej vyměňte.

Varování!

Zničení vakuové jednotky při provozu bez filtru.

- Před začátkem pájení zkontrolujte, zda je vložen hlavní filtr!

Vyměněné části zařízení, filtry a stará zařízení zlikvidujte podle předpisů platných ve Vaší zemi.

Používejte vhodný ochranný oděv.

Weller WX 2010 - Varování! - 1

Varování!

Používejte pouze originální náhradní díly WELLER.

Záruka

Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku).

Ze záruky ručíme jen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemně a za použití pojmu „Záruka“.

Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob.

Technické změny vyhrazeny!

Bližší informace naleznete na stránkách www.wellertools.com.

Standby teplota

Vyvolání menu ▶ Parametry nástroje

V rukojeti páječek je integrované rozpoznání používání (senzor), který v případě nepoužívání automaticky spustí postup vychladnutí.

Po odpojení teploty je automaticky nastavena teplota standby.

Standby čas (vypnutí teploty)

Vyvolání menu ▶ Parametry nástroje

Při nepoužívání páječky se teplota po uplynutí nastaveného času STANDBY spustí na teplotu STANDBY. Na displeji se zobrazí „Standby“.

Stisknutí ovládacího tlačítka ukončí tento pohotovostní režim Standby. Senzor, integrovaný v nástroji, rozpozná změnu stavu a provede deaktivaci pohotovostního režimu Standby, jakmile dojde k pohybu nástroje.

Volba Popis
OFF vypnutí času Standby (výrobnínastavení)
1-999 minStandby čas , lze individuálněnastavit
--- Nástrojnení podporován

Čas AUTO-OFF (čas automatického vypnutí)

Vyvolání menu ▶ Parametry nástroje

Když se páječka nepoužívá, její ohřev se po uplynutí doby AUTO-OFF vypne.

Vypnutí teploty se provede nezávisle na nastavení funkce pohotovostního režimu Standby. Aktuální teplota se zobrazí blikající slouží k zobrazení zbytkové teploty. Na obrazovce se zobrazí hlášení „AUTO-OFF“.

Volba Popis
OFF funkceAUTO-OFF je vypnuta(výrobní nastavení)
1-999 minčas AUTO-OFF, lze individuálně nastavit.

Citlivost

Vyvolání menu ▶ Parametry nástroje

Volba Popis

Nízké Necitlivé – reaguje na výrazný (dlouhý) pohyb

Normální Standard (výrobní nastavení)

Vysoká Citlivé - reaguje na lehký (krátký) pohyb

--- Nástroj není podporován

Max. doba horkého vzduchu WXHAP 200

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry nástroje

Dobu sepnutí proudu horkého vzduchu WXHAP 200 lze omezit v rozmezí od 0 do 300 s v krocích po 1 sekundě. Nastavení z výroby je 0 s („OFF“), tzn., že proud vzduchu je aktivován pouze po dobu, kdy je stisknuté tlačítko na pístu horkého vzduchu nebo volitelně dodávaný nožní spínač.

Volba Popis
OFF nenídefinována žádná doba(výrobní nastavení)
1-300 sindividuálně nastavitelné

Tep. kompenzace

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry nástroje

Skutečnou teplotu pájecího hrotu lze přizpůsobit zadáním hodnoty offsetu teploty o ± 40 °C (± 72 °F).

Výkonový mód

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry nástroje

Funkce určuje chování páječky během ohřevu až k dosažení nastavené teploty nástroje.

Volba Popis

Standard přizpůsobený (průměrný) ohřev(výrobní nastavení)
Min. pomalý ohřev
Max. rychly ohřev

zámek tlačítek WXHAP 200

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry nástroje

Pomocí této funkce lze změnit tovární nastavení tlačítek WXHAP 200 pístu.

Volba Popis

OFF –
ON WXHP se zapne při prvním stisknutí tlačítka a při dalším stisknutí se vypne.

Okno proces

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry nástroje

Teplotní rozmezí, nastavené v okně Proces, určuje signalizační chování spínacího výstupu bez potenciálu.

Neustálé svícení znamená dosažení přednastavené teploty, popř., že se teplota nachází uvnitř rozmezí, stanoveném v Okně Proces.

Upozornění

Blikání signalizuje probíhající ohřev systému, popř. že se teplota nachází mimo rozmezí, stanoveném v Okně Proces.

V případě nástrojů s prstencovým LED osvětlením (např. WXDP 120) se v Okně Proces určuje chování prstencového LED osvětlení.

Jazyk

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

CHN中文
DEN Dansk
ENG English
ESP Español
FINSuomi

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

Volba Popis

°CCelsius
°FFahrenheit

PIN kód (Funkce blokování)

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

Po spuštění funkce Blokování lze na pájecí stanici ovládat pouze tlačítka pro stanovenou teplotu.

Všechna ostatní nastavení není až do odblokování možné měnit.

Upozornění

Pokud má být za účelem volby skutečně jen jedna hodnota teploty k dispozici, je nutné ovládací tlačítka (tlačítka pro stanovenou teplotu) nastavit na stejnou hodnotu teploty.

Blokování pájecí stanice:

Požadované třímístné heslo pro spuštění/deaktivaci blokování (mezi 001-999) nastavte pomocí otočného zacvakávacího kola.

Blokování se zaktivuje (na obrazovce se zobrazí symbol zámku).

Odblokování pájecí stanice

  1. Spustte Nabídku položek Parametry. Pokud je funkce blokování aktivní, spustí se automaticky položka nabídky Heslo. Na obrazovce se zobra-zí tři hvězdičky (***).
  2. Třímístné heslo pro spuštění/deaktivaci blokování nastavte pomocí otočného zacvakávacího kola.
  3. Heslo potvrďte stisknutím tlačítka Enter.

Zapomněli jste kód?

Obratte se prosím na náš zákaznický servis: technical-service@weller-tools.com

Chod vakua pouze WXD 2

Pro zamezení předčasného spuštění čerpadla nebo zajištění definované doby předehřívání pájecího místa je možné nastavit zpožděné spuštění.

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

Volba Popis

0 sec OFF: Funkce Chod vakua je vypnutá (výrobní nastavení)
1-10 secON: Doba chodu vakua, individuální nastavení.

Doběh vakua pouze WXD 2

Pro zamezení ucpání odpáječky je možné nastavit dobu doběhu vakua.

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

Volba Popis

0 sec OFF: Funkce Doběh vakua je vypnutá (výrobní nastavení)
1-10 secON: Doba doběhu vakua, individuální nastavení

Vyp/zap zvuky tlačítek

Volba Popis

ON Zapnuto

OFF Vypnuto

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

Výstup robotu

Výstup robotu se nachází na zadní straně zařízení.

WX 1: OFF - ON - ZeroSmog - Stop&Go

WX 2 / WXD 2: OFF- Vlevo - Vpravo - Vlevo A Vpravo - ZeroSmog - Stop&Go

Nabídka položek Parametry

Volba Popis
Vlevo levý kanálpro nástroje (výrobní nastavení)
Vpravo pravý kanálpro nástroje
Vlevo A Vpravooba kanály pro nástroje
ZeroSmog Zadníbeznapěťový spínací výstup se při používání nástroje zavře. Přes volitelný adaptér (WX HUB) lze připojit určené Zero Smog. Rozhraní RS 232 na zadní straně zůstává nadále funkční.Spínací výstup je otevřený při Standby, AUTO-OFF, OFF nebo pokud není zapojený žádný nástroj.
Stop&Go Zadnírozhraní RS 232 se používá k ovládání volitelného optoadaptéru pro spínání KHE/KHP přes optické vlákno.Při používání nástroje se výstup aktivuje. Vedle toho se připojí beznapěťový spínací výstup. Tento výstup je zavřený při Standby, AUTO-OFF, OFF nebo pokud není zapojený žádný nástroj.

1 6

REAR RJ-Socket

max. 50 V / 20 mA

Upozornění

Pokud je pracovní teplota robotu dosažena, zobrazí se na obrazovce hlášení – ok –. není u Zero Smog + Stop&Go

Nožní spínač (pouze WXD 2 + WXA 2)

Spuštění Nabídky položek ▶ Parametry stanice

Pro zamezení předčasného spuštění čerpadla nebo zajištění definované doby předehřívání pájecího místa je možné nastavit zpožděné spuštění.

Volba Popis
OFF vypnuto
ON zapnuto Rozhraní RS232 bude nakonfigurováno jako vstup pro nožní spínač k aktivacivzduchového proudu.

Připojení dodatečných zařízení

Věnujte svoji pozornost schématickým zobra- zením.

Dodatečná zařízení lze připojit bud' na rozhraní čelní strany a/nebo na rozhraní na zadní straně pájecí stanice.

Pájecí stanice rozpozná automaticky, jaké dodatečné zařízení je připojené. Pájecí stanice zobrazí vlevo (rozhraní vpředu) nebo vpravo (rozhraní vzadu) symbol nebo název připojeného dodatečného zařízení.

Nastavení parametrů dodatečných zařízení

  1. Dodatečné zařízení zvolte stisknutím příslušného tlačítka (vpředu/vzadu).
    Na obrazovce se zobrazí parametry, které lze nastavit (např. počet otáček).
  2. Požadovanou hodnotu nastavte pomocí otočného zacvakávacího kola.
  3. Potvrd'te hodnotu stisknutím tlačítka Enter

Technické údaje

Pájecí Pájecí OdpájecíWX 1 WX 2 WXD2 WXA 2staniceHorkovzdušnástanice
Rozměry D x Š x V 170 x 151x 130 mm6,69 x 5,94 x 5,12 inch
Hmotnost ca. 3,2 kg ca. 3,2 kgkg ca. 3,8 kg ca. 3,8 kg
Sítové napětí 230 V, 50 Hz/ 120 V, 60 Hz / 100 V 50/60 Hz
Příkon 200 W 200 W (255 W)200 W (255 W)200 W (255 W)
Třída ochrany I, kryt zařízeníantistatickýIII, Pájecí zařízení
Pojistka T2 A (230 V)T4 A (120 V)
Teplotní rozsah Celsius: 100- 450°C (550°C)Fahrenheit: 200 - 850°F (999°F)Nastavitelný rozsah teplot závisí na nástroji.
Přesnost teploty± 9 °C± 17 °F
Stabilita teploty ± 2 °C± 4 °F
Vyrovnání potenciálůPřes zdířku s pomocným kontaktem 3,5 mm na zadní straně přístroje.
Displej255 x 128 dots / Podsvícení
RozhraniŘídici jednotka je vybavena čelním USB-rozhraním pro aktualizace firmware, parametrizaci, monitorování a data logging (pomoci WX-monitor software).
Spotřeba vzduchu-35 l / minmax. podtlak 75kPA (10,9 psi)-
Přípojka stlačeného vzduchu-HadicestlačenéhovzduchuVnější průměr 6mm (0,24“)Vstupní tlak 400- 600 kPA(58-87 psi)suchý stlačenývzduch bezolejeHadicestlačenéhovzduchuVnější průměr 6mm (0,24“)Vstupní tlak 400- 600 kPA(58-87 psi)suchý stlačenývzduch bezoleje nebodusík N2
Stlačený vzduch-
Množství vzduchu -cca 0-18l/minpři 6 bar

Chybová hlášení a odstraňování chyb

Hlášení/symptom Možná příčinaOpatření k nápravě
Zobrazení „- - -“Nástroj nebyl rozeznánNástroj je vadnýZkontrolujte připojení nástroje k zařízeníZkontrolujte připojený nástroj
Žádná funkce obrazovky obra-zovka vypnutaNení síťové napětíZapněte síťový spínačZkontrolujte napětí v sítiZkontrolujte pojistky zařízení
OFFKanál nelze zapnoutNadproudové vypnutíkanál je vypnutýPouze jednu páječku lze spustit do provozu.
WXD 2:Na páječce s odsáváním není žádné vakuumVakuum není připojenoOdpájecí tryska je ucpanáStlačený vzduch je připojen chybně nebo není připojenPřipojte hadici vakua na přípojku vakuaProvedte údržbu odpájecí trysky pomocí čisticího nástrojePřipojte a zkontrolujte stlačený vzduch na přípojce
WXD 2:Na páječce s odsáváním není dostatečné vakuumFiltrační zásobník na odpájecím zařízení je plnýHlavní filtr na pájecí stanici je plnýVyměňte filtrační zásobník na odpájecím zařízeníVyměňte vložku v hlavním filtrupájecí stanice5 87 057Weller WX 2010 - Technické údaje - 1
WXA 2:na pístu horkého vzduchu není vzduchvzduchová hadice není připojenaStlačený vzduch je připojen chybně nebo není připojenpřipojte stlačený vzduch k přípojce nebo zkontrolujte připojenípřipojte k WXA 2 vzduchovou hadici vedoucí od pístu nebo zkontrolujte její připojení
rozhraní vzadužádná funkce se Zero Smog/WHP/PC/ WFV 60Arobotický výstup nastaven na Stop/GoZakázat funkci Stop & Go; Nebo můžete použít přední rozhraní RS 232
rozhraní vpředužádná funkce se Zero Smog/WHP/PC/ WFV 60A

Symboly

Weller WX 2010 - Symboly - 1

Pozor!

Weller WX 2010 - Symboly - 2

Přečtěte si návod k používání!

Weller WX 2010 - Symboly - 3

Před prováděním veškerých prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Weller WX 2010 - Symboly - 4

Design a pracoviště v antista- tickém provedení.

Weller WX 2010 - Symboly - 5

Vyrovnání potenciálů

Weller WX 2010 - Symboly - 6

Značka CE

Weller WX 2010 - Symboly - 7

Pojistka

Weller WX 2010 - Symboly - 8

Bezpečnostní transformátor

Weller WX 2010 - Symboly - 9

Pájení

Weller WX 2010 - Symboly - 10

Odpájení

Weller WX 2010 - Symboly - 11

Horký vzduch

Weller WX 2010 - Symboly - 12

Likvidace

Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrné recyklaci. Vyměněné části zařízení, filtry a stará zařízení zlikvidujte podle předpisů platných ve Vaší zemi.

Originální prohlášení o shodě

Pájecí

WX1,

WX2

Odpájecí stanice WXD 2

Horkovzdušná stanice WXA 2

Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení následujících směrnic:

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (RoHS)

Použité harmonizované normy:

DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 60335-1: 2012-10

Technický vedoucí Jednatel

Zmocněn k sestavení technické dokumentace.

Weller Tools GmbH

bezpečnostné pokyny.

Výstraha! Zásah elektrickým prúdom

Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia

Skupiny používatel'ov

Pracovný krok Skupiny používatel'ov
Zadanie parametrov spájkovania Odborný personál s technickým vzdelaním
Výmena elektrických náhradných dielov Elektrotechnik
Zadanie intervalov údržby Odborník v oblasti bezpečnosti
ObsluhaVýmena filtraLaici
ObsluhaVýmena filtraVýmena elektrických náhradných dielovUčni technických odborov pod vedením a dozorom vyškolených odborníkov

Skontrolujte, či siet'ové napätie zodpovedá údajom na typovom štítku.

Manipulácia so spájkovacími hrotmi

Zabezpečte vel'koplošný prechod tepla medzi spájkovacím hrotom a spájkovaným bodom tým, že na spájkovací hrot nanesiete dostatok cínu.
- Pri dlhších prestávkach v práci spájkovací systém vypnite alebo použite funkciu Weller na zníženie teploty pri nepoužívaní.
Predtým, ako spájkovaciu rúčku na dlhší čas odložíte, naneste na jej hrot spájku.
Spájku nanášajte priamo na spájkovací bod, nie na spájkovací hrot.
Spájkovacie hroty vymeňte pomocou príslušného náradia.
Na spájkovací hrot nepôsobte mechanickou silou.

Upozornenie

a Natvrdo uzemnené bez zástrčky (stav z výroby).
b Zásuvka vyrovnania potenciálovso zástrčkou, vyrovnávací vodič na strednom kontakte.
c Bezpotenciálovo so zástrčkou
d Mákké uzemnenie so zástrčkou a prispájkovaným odporom. Uzemnenie cez zvolený odpor

Ošetrovanie a údržba

Weller WX 2010 - Ošetrovanie a údržba - 1

Výstraha!

Pred každou prácou na stroji vytiahni- te zástrčku zo zásuvky.

Ovládací panel očistite pri znečistení pomocou vhodnej čistiacej handričky.

Nepoužívané rozhrania uzatvorte pomocou uzat-váracích krytov.

Weller WX 2010 - Výstraha! - 1

Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia

Pred začatím spájkovania skontrolujte či je vložený hlavný filter!

Po vypnutí teploty sa automaticky nastaví pohotovostná teplota (Standby).

Doba pohotovosti (Standby) (vypnutie teploty)

vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Doba AUTO-OFF (Doba automatického vypnutia)

vyvolanie menu ▶ Parametre náradia

Nožný spínač (len WXD 2 + WXA 2)

Vyvolanie menu ▶ Parametre stanice

Je možné nastavit dobu oneskorenia zapnutia, aby sa zabránilo predčasnému spusteniu vývevy

Prihliadajte na obrázky prehl'adu.

Prečítajte si návod na obsluhu!

Weller WX 2010 - Nožný spínač (len WXD 2 + WXA 2) - 1

Bezpečnostný transformátor

Weller WX 2010 - Nožný spínač (len WXD 2 + WXA 2) - 2

Spájkovanie

Weller WX 2010 - Nožný spínač (len WXD 2 + WXA 2) - 3

Odspájkovanie

Weller WX 2010 - Nožný spínač (len WXD 2 + WXA 2) - 4

Horúci vzduch

Weller WX 2010 - Nožný spínač (len WXD 2 + WXA 2) - 5

Likvidácia

Platné harmonizované normy:

DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 60335-1: 2012-10

Uporaba v skladu s predpisi

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Weller

Model : WX 2010

Kategorie : Svářecí stroj