Laserliner AutoLineLaser 3D Set 300 - Лазерный уровень

AutoLineLaser 3D Set 300 - Лазерный уровень Laserliner - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AutoLineLaser 3D Set 300 Laserliner в формате PDF.

📄 136 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Laserliner AutoLineLaser 3D Set 300 - page 80
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Laserliner

Модель : AutoLineLaser 3D Set 300

Категория : Лазерный уровень

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AutoLineLaser 3D Set 300 - Laserliner и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AutoLineLaser 3D Set 300 бренда Laserliner.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AutoLineLaser 3D Set 300 Laserliner

Общая техника безопасности Внимание: не смотрите прямо на лазер. Храните лазер подальше от детей. Никогда не направляйте лазерный луч на людей. Это качественный измерительный лазерный прибор со 100% заводской настройкой в рамках допустимых погрешностей. Мы также должны обратить ваше внимание на следующее: регулярно проверяйте калибровку прибора перед использованием, после перевозки и длительного хранения. Также необходимо отметить, что абсолютная калибровка возможна только в специализированной мастерской. Самостоятельная калибровка лишь приблизительна, и ее точность будет зависеть от вашей внимательности. Лазерное излучение! Не смотрите в сторону луча и не рассматривайте его с помощью оптических приборов. Класс лазера 2M < 5 мВт · 640 нм EN 60825-1:2007-10 Для транспортировки всегда выключайте лазер и фиксируйте маятник, устанавливайте двухпозиционный выключатель в положение ВЫКЛ (OFF)!

Установка батарей Откройте отделение для батарей и установите батареи (4 шт. типа AA) с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность. Окно выхода лазерного лучаОтделение для батарей (внизу)Двухпозиционный выключатель; устройство защиты при транспортировке; Режим наклонаРезьба для штатива 5/8” (внизу)Светодиодный индикатор режима ручного приемаРежим ручного приема вкл./выклСветодиодный индикатор режим наклона Светодиод горит: Режим включен Светодиод не горит: Режим выключенЗаряд батареиКлавиша выбора лазерных линий

Горизонтальное и вертикальное нивелирование Снять с блокировки фиксатор для транспортировки и установить двухпозиционный выключатель в положение ВКЛ (ON). Появляется горизонтальный лазерный луч. С помощью клавиши выбора можно по отдельности подключать лазерные лучи. Для горизонтального и вертикального нивелирования необходимо снять с блокировки фиксатор для транспортировки. Как только прибор окажется за пределами автоматического диапазона нивелирования, равного 2,5°, лазерные линии начинают мигать и подается звуковой сигнал. Позиционировать прибор так, чтобы он находился в пределах диапазона нивелирования.

Режим ручного приема Опция: Работа с лазерным приемником RX Для нивелирования на больших расстояниях или в тех случаях, когда лазерные линии больше не видны, использовать лазерный приемник RX (опция). Для работы с лазерным приемником переключить линейный лазер в режим ручного приема, нажимая кнопку 6 (режим ручного приема вкл./выкл.). Теперь лазерные линии пульсируют с высокой частотой и становятся темнее. Благодаря этому пульсированию лазерный приемник распознает лазерные линии. Необходимо соблюдать указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации лазерного приемника для линейных лазеров. !83 AutoLine-Laser 3D Не отсоединяя фиксатор для транспортировки, передвинуть выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. в среднее положение и выбрать лазер с помощью клавиши выбора. Теперь можно создавать наклонные плоскости или углы наклона. В этом режиме лазерные линии больше не выравниваются автоматически. Такое состояние сигнализируется путем мигания лазерных линий. Кроме того, постоянно горит красный светодиод (7).

Режим наклона Технические характеристики Самонивелирование ± 2,5° Точность ± 0,2 мм / м Рабочий диапазон (зависит от яркости освещения в комнате) 20 м Рабочая область с ручным приемником (в зависимости от обусловленной техническими причинами разницы по яркости) 50 м Длина волны лазера 640 нм Класс лазеров / Выходная мощность линейного лазера 2M / < 5 мВт Источник питания 4 x 1,5В щелочные батарейки (тип AA, LR6) Cрок работы элементов питания с 3 лазерными плоскостями с 2 лазерными плоскостями с 1 лазерной плоскостью ок. 6 ч. ок. 10 ч ок. 25 ч Рабочая температура 0°C ... +50°C Температура хранения -10°C ... +70°C Размеры (Ш x В x Г) 85 x 130 x 160 мм Вес (с батарейки) 820 г Из-за специальных оптических приборов для создания сплошного лазерного луча с охватом в 360° на различных участках луча могут наблюдаться расхождения по яркости, обусловленные техническими причинами. Это может привести к различным значениям дальности действия в режиме ручного приема.

Изготовитель сохраняет за собой право на внесение технических изменений. 04.201484

< 0,2 mm / m = OK Подготовка к проверке калибровки Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого поместите прибор ровно посередине между 2 стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 5 м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор для транспортировки (лазерный крест включен). Наилучшие результаты калибровки можно получить, если прибор установлен на штатив.

1. Нанесите на стене точку A1.

2. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A2. Теперь

у вас есть горизонтальная линия между точками A1 и A2. Проверка калибровки

3. Поставьте прибор как можно ближе к стене на высоте точки A1.

Отрегулируйте прибор.

4. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A3. Разница

между точками A2 и A3 является допустимым отклонением. Если расстояние между точками A2 и A3 больше, чем 0,2 мм на 1 м, то устройство необходимо откалибровать. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или с ервисным отделом UMAREX-LASERLINER.

Проверка горизонтальной линии Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены и включите перекрёстный лазер. Сделайте отметку В на стене. Поворачивайте прибор, пока лазерный крест не сдвинется на 2,5 м вправо. Сделайте отметку С. Расстояние между горизонтальными линиями, проведенными через эти две точки, не должно превышать ± 3 мм. Повторите замеры, поворачивая прибор влево. Проверка вертикальной линии Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены. С помощью шнура закрепите на стене отвес длиной 2,5м. С помощью кнопок V1 и V2 отрегулируйте лазер, совместив его луч с линией отвеса. Отклонение между лазером и шнуром отвеса по вертикали не должно превышать ±1,5 мм. Необходимо регулярно проверять калибровку перед использованием, после транспортировки и длительного хранения.

Гарантия, уход за изделием, утилизация Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС. Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и ополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info86 Тривимірний лазер з одним горизонтальним і двома вертикальними лазерними колами на 360° і функцією нахилу для вирівнювання положення плиток, стійок, вікон, дверей