GEF 7 E - измельчитель BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GEF 7 E BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GEF 7 E - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GEF 7 E бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GEF 7 E BOSCH
Сертификата о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00343 Срок действия сертификата о соответствии по 22.04.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400 Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по- нятие «электроинструмент» распространяется на электро- инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура). Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. Не работайте с этим электроинструментом во взры- воопасном помещении, в котором находятся горю- чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к вос- пламенению пыли или паров. Во время работы с электроинструментом не допу- скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. OBJ_BUCH-1841-002.book Page 82 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PMРусский | 83 Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13) Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель- ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жения электротоком. Если невозможно избежать применения электроин- струмента в сыром помещении, подключайте элек- троинструмент через устройство защитного отклю- чения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де- лаете, и продуманно начинайте работу с электро- инструментом. Не пользуйтесь электроинстру- ментом в усталом состоянии или если Вы нахо- дитесь в состоянии наркотического или алкогольно- го опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинстру- ментом может привести к серьезным травмам. Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств инди- видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств
иты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа- теле при транспортировке электроинструмента и под- ключение к сети питания включенного электроинстру- мента чревато несчастными случаями. Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожидан- ных ситуациях. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями. При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. Не работайте с электроинструментом при неисправ- ном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и дол- жен быть отремонтирован. До начала наладки электроинструмента, перед за- меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос- торожности предотвращает непреднамеренное вклю- чение электроинструмента. Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электро- инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро- инструменты опасны в руках неопытных лиц. Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движу- щихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча- сти должны быть отремонтированы до использова- ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек- троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин- струменты с острыми режущими кромками реже закли- ниваются и их легче вести. Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование OBJ_BUCH-1841-002.book Page 83 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM84 | Русский 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для шлиф-
Держите электроинструмент за изолированные руч- ки, так как шлифовальная лента может повредить собственный шнур питания. Повреждение находя- щейся под напряжением проводки может зарядить ме- таллические части электроинструмента и привести к поражению электротоком. Используйте настоящий электроинструмент только для сухого шлифования. Проникновение воды в элек- троинструмент повышает риск поражения электрото-
Подводите настоящий электроинструмент к обраба- тываемой детали только во включенном состоянии и выключайте его после подъема с обрабатываемой поверхности. Электроинструмент может неожиданно прийти в движение. Никогда не касайтесь бегущей шлифовальной лен- ты. Опасность травмирования. Следите за тем, чтобы сноп искр не подвергал опа- сности людей. Уберите горючие материалы из рабо- чей зоны. При шлифовании металлов возникает сноп
Не применяйте изношенные, надорванные или сильно забитые снятым материалом шлифоваль- ные ленты. Поврежденные шлифовальные ленты мо- гут разорваться, быть отброшены и нанести травмы. Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Регулярно очищайте вентиляционные прорези Ва- шего электроинструмента. Вентилятор двигателя за- тягивает пыль в корпус, и большое скопление металлической пыли может привести к электрической
Всегда держите электроинструмент во время рабо- ты обеими руками, заняв предварительно устойчи- вое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в В
Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к поте- ре контроля над электроинструментом. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно- шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пора- жения электрическим током, пожара и тя- желых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для сухого шлифова- ния, структурирования и полирования металлических по- верхностей. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Винт настройки хода ленты 2 Фиксатор шпинделя 3 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
4 Выключатель 5 Зажимной рычаг для шлифовальной насадки 6 Установочное колесико скорости ленты 7 Приводной ролик 8 Крышка корпуса 9 Крепежный винт крышки корпуса 10 Шлифовальная насадка 11 Элемент скольжения* 12 Шлифовальная лента* 13 Направляющий ролик 14 Опорная поверхность 15 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 16 Шлифовальный хоботок* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Электронапильник GEF 7 E
3 601 HA8 0.. Ном. потребляемая мощность Вт720 Скорость ленты при положении установочного колесика
3,5 5,0 7,0 9,0 10,5 12,0 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. OBJ_BUCH-1841-002.book Page 84 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PMРусский | 85 Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13) Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления 89 дБ(А); уровень звуковой мощности 100 дБ(А). Недостоверность K=3дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направ- лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745:
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар- те EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предвари- тельной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с приме- нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго- товителем, или техническое обслуживание не будет отве- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ганизация технологических процессов. Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным докумен- там: EN 60745 согласно положениям Директив 2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС. Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Отсос пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро- вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха- тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- ния для обрабатываемых материалов. Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Установка дополнительной рукоятки (см. рис. А) Пользуйтесь электроинструментом только с допол- нительной рукояткой 3. Привинтите дополнительную рукоятку 3 справа или слева от редукторной головки в зависимости от способа работы. Настройка шлифовальной насадки (см. рис. В) – Перед настройкой шлифовальной насадки 10 полно- стью отпустите зажимной рычаг 5. – Поверните шлифовальную насадку 10 в соответствии с условиями работы и положением тела при работе. – Закройте зажимной рычаг 5 и туго его затяните. Указание: Зажимной рычаг 5 имеет люфт, чтобы его мож- но было поворачивать в удобное или компактное положе-
При затянутом зажимном рычаге 5 оттяните рукоятку от головки редуктора, поверните ее в нужное положение и дайте ей снова сесть на место. Длина шлифовальной ленты мм 457 Ширина шлифовальной ленты мм 6/13/20 Установка скорости шлифо- вальной ленты
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 2,0 Класс защиты /II Электронапильник GEF 7 E Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-1841-002.book Page 85 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM86 | Русский 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools Смена шлифовальной ленты (см. рис. С) – Ослабьте крепежный винт 9 и снимите крышку с корпу- са 8. – Прижмите шлифовальную насадку 10 опорной повер- хностью 14 к твердой опоре (напр., к рабочей повер- хности верстака) так, чтобы шлифовальная насадка 10 села на место. Снимите шлифовальную ленту 12. –Уложите новую шлифовальную ленту 12 сначала на приводной ролик 7, а затем на направляющий ролик
13. Проследите за тем, чтобы направление стрелки на
внутренней стороне шлифовальной ленты (если имеет- ся) и на крышке корпуса 8 электроинструмента совпа- дали. Отпустите шлифовальную насадку 10, чтобы шлифовальная лента 12 натянулась. – Установите крышку корпуса 8 при помощи крепежного винта 9. – При необходимости настройте ход ленты, см. раздел «Настройка хода ленты». Настройка хода ленты (см. рис. D) Настраивайте ход ленты только при выключенном и отключенном от сети электроинструменте. Поворачивайте винт настройки 1 так, чтобы шлифоваль- ная лента 12 лежала по центру направляющего ролика 13. Выбор шлифовальной ленты В зависимости от обрабатываемого материала и желаемо- го съема поверхности предлагаются различные шлифо- вальные ленты: Указание: В зависимости от вида работ и обрабатываемо- го материала можно использовать гибкие или жесткие шлифовальные ленты. Замена шлифовального хоботка (см. рис. Е) – Снимите шлифовальную ленту 12 (см. раздел «Смена шлифовальной ленты»). – Выкрутите винт настройки 1 и снимите шлифовальный хоботок 16. – Установите новый шлифовальный хоботок 16 и закре- пите его винтом настройки 1. – Следите за тем, чтобы шлифовальный хоботок 16 был установлен в правильном положении, как на рис. E. – Наденьте шлифовальную ленту 12 (см. раздел «Смена шлифовальной ленты»). – Настройте ход ленты (см. раздел «Настройка хода лен-
Работа с инструментом Включение электроинструмента Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни- ка тока должно соответствовать данным на завод- ской табличке электроинструмента. Электроинстру- менты на 230 В могут работать также и при напря- жении 220 В. Включение/выключение Для включения электроинструмента передвиньте выклю- чатель 4 вперед. Для выключения электроинструмента передвиньте вы- ключатель 4 назад. В целях экономии электроэнергии включайте электроин- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
Выбор скорости ленты Во избежание повреждения материала работайте на скорости ленты, которая соответствует виду ра-
С помощью установочного колесика скорости ленты 6 можно выбирать необходимую скорость ленты даже и на работающем инструменте. Необходимая скорость ленты зависит от материала и ра- бочих условий и может быть определена пробным путем. При использовании нетканой полотняной ленты устанавливайте число оборотов не выше чем на сту- пень 4. В противном случае нетканая полотняная лента перегреется. Указания по применению Производительность съема материала при шлифовании и качество поверхности зависят главным образом от вы- бранной шлифовальной ленты и установленной скорости
Не нажимайте сильно на инструмент во время работы - этим Вы увеличите срок службы шлифовальных лент. Чрезмерное нажатие приводит не к повышению произво- дительности шлифования, а к сильному износу электроин- струмента и шлифовальной ленты. Работайте с умеренной подачей, ведите инструмент па- раллельными полосами, края которых заходят друг на
Для получения идеальной поверхности не перескакивай- те более чем на один размер зерна при выборе шлифо- вальной ленты. Применяйте только оригинальные принадлежности Bosch. Только безупречные шлифовальные ленты обеспечивают хорошую производительность и щадящее обращение с электроинструментом. Не зажимайте электроинструменты в верстаке. За- жатые электроинструменты или электроинструменты с острыми краями могут привести к тяжелым травмам. Зернистость Для сухого шлифования и пред- варительного шлифования грубая 40, 60 Для структурирования и для сгла- живания мелких неровностей средняя 80, 120 Для тонкого структурирования мелкая
Полирование Нетканые
OBJ_BUCH-1841-002.book Page 86 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PMРусский | 87 Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13) Хранение шлифовальных средств Храните шлифовальные средства в оригинальной упаков- ке при температуре в помещении 15 °C – 25 °C и влажно- сти воздуха 40 % – 70 %. Не храните шлифовальные средства на бетонном полу, вблизи открытых окон или элементов отопления. Не сгибайте шлифовальную ленту, поскольку в противном случае она может прийти в негодность. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты следует постоянно содержать электроинстру- мент и вентиляционные щели в чистоте. Удаляйте скопления шлифовальной пыли кисточкой. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Сервис и консультирование на предмет ис- пользования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- ской табличке электроинструмента. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Гарантийное обслуживание и ремонт электро- инструмента, с соблюдением требований и норм изгото- вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва
Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен- тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Только для стран-членовЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально- го права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза-
Notice-Facile