GWS 9125 Professional - Broyeur BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GWS 9125 Professional BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Broyeur в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GWS 9125 Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GWS 9125 Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GWS 9125 Professional BOSCH
ru Оригинальное руководство по
Русский Страница 225
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
Контактная информация относительно импортера содер-
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении
потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электри-
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ15150 (Условие1)
– Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в
складских помещениях при температуре окружающей
среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 80%.
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ15150 (Условие5)
– Транспортировать при температуре окружающей сре-
ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 100%.
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности для
Прочтите все указания и
инструкции по технике безопас-
ности. Несоблюдение указаний и
инструкций по технике безопасности может стать причи-
ной поражения электрическим током, пожара и тяжелых
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на элек-
троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и
на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям. Bosch Power Tools 1 609 92A 5WS | (06.08.2020)226 | Русский
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
u Оборудование предназначено для работы в бытовых
условиях, коммерческих зонах и общественных ме-
стах, производственных зонах с малым электропо-
треблением, без воздействия вредных и опасных
производственных факторов. Оборудование предна-
значено для эксплуатации без постоянного присут-
ствия обсуживающего персонала.
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу-
чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не
применяйте переходные штекеры для элек-
троинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск пора-
u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повы-
шает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию. Никогда не используйте шнур для транспор-
тировки или подвески электроинструмента, или для
извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи-
щайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный
шнур повышает риск поражения электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-
ражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения элек-
троинструмента в сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отклю-
чения снижает риск электрического поражения.
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и
продуманно начинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных средств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, как то: защитной
маски, обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-
сти от вида работы с электроинструментом снижает
риск получения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед тем как подключить
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить электроинструмент, убе-
дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-
ключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного элек-
троинструмента чревато несчастными случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Не подставляйте
волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча-
сти. Широкая одежда, украшения или длинные воло-
сы могут быть затянуты вращающимися частями.
u При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо-
те электроинструмента вследствие полного или ча-
стичного прекращения энергоснабжения или повре-
ждения цепи управления энергоснабжением устано-
вите выключатель в положение Выкл., убедившись,
что он не заблокирован (при его наличии). Отключите
сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный
аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе-
мый повторный запуск.
u Квалифицированный персонал в соответствии с насто-
ящим руководством подразумевает лиц, которые зна-
комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата-
цию обслуживанием электроинструмента.
u К работе с электроинструментом допускаются лица не
моложе 18 лет, изучившие техническое описание,
инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
u Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чув-
ственными или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
1 609 92A 5WS | (06.08.2020) Bosch Power ToolsРусский | 227
они не находятся под контролем или не проинструкти-
рованы об использовании электроинструмента лицом,
ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный элек-
троинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо-
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, кото-
рый не поддается включению или выключению, опа-
сен и должен быть отремонтирован.
u До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и хранением отключите
штепсельную вилку от розетки сети и/или извлеки-
те аккумулятор. Эта мера предосторожности предот-
вращает непреднамеренное включение элек-
u Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек-
троинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие по-
ломок или повреждений, отрицательно влияющих
на функцию электроинструмента. Поврежденные
части должны быть отремонтированы до использо-
вания электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого
числа несчастных случаев.
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже за-
клиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-
ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использова-
ние электроинструментов для непредусмотренных ра-
бот может привести к опасным ситуациям.
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
Общие предупредительные указания по
шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, для
работ с проволочными щетками или отрезными
шлифовальными кругами
u Этот электроинструмент предназначен для шлифо-
вания, шлифования наждачной бумагой, крацева-
ния проволочными щетками или абразивного от-
резания. Прочитайте все указания по технике без-
опасности, инструкции, иллюстрации и специфика-
ции, предоставленные вместе с настоящим элек-
троинструментом. Несоблюдение каких-либо из ука-
занных ниже инструкций может стать причиной пора-
жения электрическим током, пожара и/или тяжелых
u Этот электроинструмент непригоден для полирова-
ния. Применение электроинструмента не по назначе-
нию чревато опасностями и травмами.
u Не применяйте принадлежности, которые не
предусмотрены и не рекомендуются изготови-
телем специально для настоящего электроинстру-
мента. Одна только возможность крепления принад-
лежностей на электроинструменте еще не гарантирует
их надежное применение.
u Допустимое число оборотов рабочего инструмента
должно быть не менее указанного на элек-
троинструменте максимального числа оборотов.
Рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем
допустимо, скоростью, может разорваться и разле-
теться в пространстве.
u Наружный диаметр и толщина применяемого рабо-
чего инструмента должны соответствовать разме-
рам электроинструмента. Неправильно подобран-
ные принадлежности не могут быть в достаточной сте-
пени защищены и могут выйти из-под контроля.
u Сменные рабочие инструменты с резьбой должны
точно подходить к резьбе шлифовального шпинде-
ля. В сменных рабочих инструментах, монтируе-
мых с помощью фланца, диаметр отверстия рабо-
чего инструмента должен подходить к диаметру от-
верстия во фланце. Сменные рабочие инструменты,
неточно закрепленные на электроинструменте, вра-
щаются неравномерно, очень сильно вибрируют, что
может привести к выходу инструмента из-под контро-
u Не применяйте поврежденный рабочий инстру-
мент. Проверяйте каждый раз перед использовани-
ем устанавливаемые принадлежности, как то: шли-
фовальные круги на сколы и трещины, шлифоваль-
ные тарелки на трещины, риски или сильный износ,
проволочные щетки на незакрепленные или поло-
манные проволоки. При падении электроинстру-
мента или рабочего инструмента проверьте, не по-
врежден ли он, или установите неповрежденный
рабочий инструмент. После проверки и закрепле-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5WS | (06.08.2020)228 | Русский
ния рабочего инструмента Вы и все находящиеся
вблизи лица должны занять положение за предела-
ми плоскости вращения инструмента, после чего
включите электроинструмент на одну минуту на
максимальное число оборотов без нагрузки. Повре-
жденный рабочий инструмент разрушается в
большинстве случаев за это время контроля.
u Применяйте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от выполняемой работы применяйте
защитный щиток для лица, защитное средство для
глаз или защитные очки. При необходимости при-
меняйте противопылевой респиратор, средства за-
щиты органов слуха, защитные перчатки или спе-
циальный фартук, которые защищают от абразив-
ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть
защищены от летающих в воздухе посторонних ча-
стиц, которые могут образовываться при выполнении
различных работ. Противопылевой респиратор или за-
щитная маска органов дыхания должны задерживать
образующуюся при работе пыль. Продолжительное
воздействие сильного шума может привести к потере
u Следите за тем, чтобы все люди находились на без-
опасном расстоянии от рабочего участка. Каждый
человек в пределах рабочего участка должен
иметь средства индивидуальной защиты. Осколки
детали или разрушенных рабочих инструментов могут
отлететь в сторону и стать причиной травм также и за
пределами непосредственного рабочего участка.
u При выполнении работ, при которых рабочий
инструмент может задеть скрытую электропровод-
ку или свой собственный шнур питания, держите
инструмент только за изолированные поверхности.
Контакт с находящейся под напряжением проводкой
может зарядить металлические части электроинстру-
мента и привести к удару электрическим током.
u Держите шнур питания в стороне от вращающегося
рабочего инструмента. При потере контроля над
инструментом шнур питания может быть перерезан
или захвачен вращающимися деталями, и рука может
попасть под вращающийся рабочий инструмент.
u Никогда не кладите электроинструмент, пока вра-
щающийся рабочий инструмент полностью не оста-
новится. Вращающийся рабочий инструмент может
зацепиться за поверхность, что может повлечь утрату
контроля над электроинструментом.
u Обязательно выключайте электроинструмент при
транспортировке. При случайном контакте вращаю-
щегося рабочего инструмента с одеждой он может за-
цепиться за нее и впиться в тело.
u Регулярно очищайте вентиляционные прорези
электроинструмента. Вентилятор двигателя затягива-
ет пыль в корпус, и большое скопление металличе-
ской пыли может привести к опасности поражения
электрическим током.
u Не пользуйтесь электроинструментом вблизи го-
рючих материалов. Искры могут воспламенить эти
u Не используйте рабочий инструмент, требующий
применения охлаждающих жидкостей. Применение
воды или других охлаждающих жидкостей может при-
вести к поражению электротоком.
Обратный удар и соответствующие
предупредительные указания
Обратный удар – это внезапная реакция в результате
заедания или блокирования вращающегося шлифоваль-
ного круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки
и т.д. Заедание или блокирование ведет к резкому оста-
нову вращающегося рабочего инструмента, в результате
чего неконтролируемый электроинструмент отбрасыва-
ется против направления вращения рабочего инструмен-
Например, если шлифовальный круг заедает или блоки-
руется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка
шлифовального круга может быть зажата и в результате
привести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат-
ному удару. При этом шлифовальный круг движется на
оператора или от него, в зависимости от направления
вращения круга на месте блокирования. При этом шли-
фовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного ис-
пользования электроинструмента или ошибки оператора.
Он может быть предотвращен описанными ниже мерами
u Крепко держите электроинструмент, тело и руки
должны занять положение, в котором можно про-
тиводействовать силам обратного удара. При на-
личии, всегда применяйте дополнительную рукоят-
ку, чтобы как можно лучше противодействовать си-
лам обратного удара или реакционным моментам
при наборе оборотов. Оператор может подходящими
мерами предосторожности противодействовать силам
обратного удара и отталкивающим силам.
u Никогда не держите руки вблизи вращающегося
рабочего инструмента. При обратном ударе рабочий
инструмент может отскочить на руку.
u Держитесь в стороне от участка, куда при обратном
ударе будет перемещаться электроинструмент.
Обратный удар перемещает электроинструмент в
направлении противоположном движению шлифо-
вального круга в месте блокирования.
u Особенно осторожно работайте на углах, острых
кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего
инструмента от заготовки и его заклинивание. Вра-
щающийся рабочий инструмент склонен к заклинива-
нию или отскоку при работе в углах и на острых кром-
ках. Это вызывает потерю контроля или обратный
u Не применяйте пильные цепи или пильные полот-
на. Такие рабочие инструменты часто становятся при-
чиной обратного удара или потери контроля над элек-
1 609 92A 5WS | (06.08.2020) Bosch Power ToolsРусский | 229
Специальные предупредительные указания по
шлифованию и отрезанию
u Применяйте допущенные исключительно для дан-
ного электроинструмента шлифовальные круги и
предусмотренные для них защитные кожухи. Шли-
фовальные круги, не предусмотренные для этого
электроинструмента, не могут быть достаточно закры-
ты и представляют собой опасность.
u Изогнутые шлифовальные круги необходимо
монтировать таким образом, чтобы их шлифоваль-
ная поверхность не выступала за край защитного
кожуха. Неправильно монтированный шлифоваль-
ный круг, выступающий за край защитного кожуха, не
прикрывается достаточным образом.
u Защитный кожух необходимо надежно установить
на электроинструмент и настроить с максималь-
ным уровнем безопасности таким образом, чтобы
в сторону пользователя смотрела как можно мень-
шая часть неприкрытого шлифовального круга. За-
щитный кожух защищает оператора от обломков, слу-
чайного контакта со шлифовальным кругом и искра-
ми, от которых может воспламениться одежда.
u Шлифовальные круги допускается применять
только для рекомендуемых работ. Например: ни-
когда не шлифуйте боковой поверхностью отрез-
ного круга. Отрезные круги предназначены для съе-
ма материала кромкой. Воздействием боковых сил на
этот абразивный инструмент можно сломать его.
u Всегда применяйте неповрежденные зажимные
фланцы с правильными размерами и формой для
выбранного шлифовального круга. Правильные
фланцы являются опорой для шлифовального круга и
уменьшают опасность его поломки. Фланцы для от-
резных кругов могут отличаться от фланцев для шли-
u Не применяйте изношенные шлифовальные круги
от больших электроинструментов. Шлифовальные
круги для больших электроинструментов непригодны
для высоких скоростей вращения маленьких элек-
троинструментов, и их может разорвать.
Дополнительные специальные предупредительные
указания для отрезания шлифовальным кругом
u Предотвращайте блокирование отрезного круга и
завышенное усилие прижатия. Не выполняйте
слишком глубокие резы. Чрезмерное нажатие на от-
резной круг повышает его нагрузку и склонность к
перекашиванию или блокированию, а также опасность
обратного удара или поломки абразивного инструмен-
u Избегайте зоны впереди и позади вращающегося
отрезного круга. Если Вы ведете отрезной круг в за-
готовке от себя, то в случае обратного удара элек-
троинструмент с вращающимся кругом может отско-
u При заклинивании отрезного круга и при перерыве
в работе выключайте электроинструмент и держи-
те его спокойно и неподвижно до остановки круга.
Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся
отрезной круг из разреза, так как это может приве-
сти к обратному удару. Установите и устраните при-
u Не включайте повторно электроинструмент, пока
абразивный инструмент находится в заготовке.
Дайте отрезному кругу развить полное число обо-
ротов, перед тем как осторожно продолжить реза-
ние. В противном случае круг может заесть, он может
выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к
u Плиты или большие заготовки должны быть надеж-
но подперты, чтобы снизить опасность обратного
удара при заклинивании отрезного круга. Большие
заготовки могут прогибаться под собственным весом.
Заготовка должна подпираться с обеих сторон отрез-
ного круга, как вблизи разреза, так и по краям.
u Будьте особенно осторожны при выполнении раз-
резов в стенах или других слепых зонах. Погружаю-
щийся отрезной круг может при попадании на газовый
трубопровод или водопровод, электрическую провод-
ку или другие объекты привести к обратному удару.
Специальные предупредительные указания для
шлифования наждачной бумагой
u Не применяйте шлифовальную шкурку размером
больше нужного. Руководствуйтесь указаниями
изготовителя относительно размеров шлифоваль-
ной шкурки. Шлифовальная шкурка, выступающая за
край шлифовальной тарелки, может стать причиной
травм и заклинивания, может порваться или привести
Особые предупредительные указания для работ с
проволочными щетками
u Учитывайте, что проволочные щетки теряют кусоч-
ки проволоки даже при нормальной работе. Не
перегружайте щетку чрезмерным усилием прижа-
тия Отлетающие куски проволоки могут без труда про-
ткнуть тонкую одежду и/или кожу.
u Если для работы рекомендуется использовать за-
щитный кожух, исключайте соприкосновение та-
рельчатой или чашечной проволочной щетки с ко-
жухом. Тарельчатые и чашечные щетки могут увели-
чивать свой диаметр под действием усилия прижатия
Дополнительные указания по технике безопасности
Используйте защитные очки.
u Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или про-
водки или обращайтесь за справкой в местное ком-
мунальное предприятие. Контакт с электропровод-
кой может привести к пожару и поражению электрото-
ком. Повреждение газопровода может привести к
взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5WS | (06.08.2020)230 | Русский
нию материального ущерба или может вызвать пора-
жение электротоком. u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются
во время работы. u Снимите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл., если был перебой в электро-
снабжении, например, при исчезновении электри-
чества в сети или извлечении вилки из розетки.
Этим предотвращается неконтролируемый повторный
запуск. u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности и инструк-
ций может привести к поражению электри-
ческим током, пожару и/или тяжелым трав-
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-
водства по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для резки, обдирки и
крацевания металлических и каменных материалов, а
также сверления в каменных материалах при помощи ал-
мазных сверлильных коронок без использования воды.
Для резки с помощью связанных абразивов необходимо
использовать специальный защитный кожух для резки.
Для резки камня необходимо обеспечить достаточное
В комбинации с допущенными шлифовальными инстру-
ментами электроинструмент можно использовать для
шлифования наждачной бумагой.
Электроинструмент нельзя использовать для шлифова-
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
Рычаг разблокировки защитного кожуха
Кнопка фиксации шпинделя
Установочное колесико числа оборотов
Дополнительная рукоятка (с изолированной по-
Защитный кожух для резки
Защитный кожух для шлифования
Вытяжной колпак для шлифования
Опорный фланец с опорной шайбой
Твердосплавный чашечный шлифовальный круг
Быстрозажимная гайка
Рожковый ключ под два отверстия для зажимных
Шлифовальный шпиндель
Рукоятка (с изолированной поверхностью)
Защитный кожух для резки с направляющими
Алмазный отрезной круг
Защитный щиток для руки
Резиновая опорная шлифовальная тарелка
Алмазная сверлильная коронка
Изображенные или описанные принадлежности не вхо-
дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент
принадлежностей Вы найдете в нашей программе при-
Угловая шлифовальная
Ном. потребляемая мощ-
Вт 900 900 1100 1150 1200
Полезная мощность Вт 530 530 740 530 640
Номинальное число обо-
Диапазон настройки ча-
Угловая шлифовальная
GWS 9-115 9-125 11-125 12-125CI 12-125CI
Макс. диаметр шлифо-
мм 115 125 125 125 125
Резьба шлифовального
M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Макс. длина резьбы шли-
мм 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
Выбор числа оборотов – – – – –
Ограничение пускового
Система выключения при
Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014
– С дополнительной виб-
розащитной рукояткой
кг 2,1 2,1 2,3 2,3 2,3
стандартной рукояткой
/ II / II / II / II / II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи-
ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Угловая шлифовальная машина GWS 13-125CI 13-125CIE 15-125CIE 15-125Inox
3601G9E0.. 3601G9F0.. 3601G960.. 3601G9X0..
Ном. потребляемая мощность Вт 1300 1300 1500 1500
Полезная мощность Вт 700 700 820 820
Номинальное число оборотов мин
11500 11500 11500 7500
Диапазон настройки частоты оборотов мин
– 2800–11500 2800–11500 2200–7500
Макс. диаметр шлифовального круга мм 125 125 125 125
Резьба шлифовального шпинделя M 14 M 14 M 14 M 14
Макс. длина резьбы шлифовального
мм 22,2 22,2 22,2 22,2
Выбор числа оборотов – ● ● ●
Константная электроника ● ● ● ●
Защита от непреднамеренного пуска ● ● ● ●
Ограничение пускового тока ● ● ● ●
Система выключения при обратном
Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014
– С дополнительной виброзащитной
– С дополнительной стандартной ру-
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5WS | (06.08.2020)232 | Русский
Угловая шлифовальная ма-
Ном. потребляемая мощ-
Вт 1700 1700 1700 1700 1700
Полезная мощность Вт 1010 1010 1010 1010 1010
Номинальное число оборо-
Диапазон настройки частоты
Макс. диаметр шлифоваль-
мм 125 125 125 150 125
Резьба шлифовального
M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Макс. длина резьбы шлифо-
мм 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
Выбор числа оборотов – ● ● – ●
Константная электроника ● ● ● ● ●
Защита от непреднамеренно-
Ограничение пускового тока ● ● ● ● ●
Система выключения при
Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014
– С дополнительной вибро-
кг 2,4 2,4 2,4 2,5 2,4
– С дополнительной стан-
/ II / II / II / II / II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.
Угловая шлифовальная машина GWS 19-125CI 19-125CIE 19-150CI 19-125CIST
3601G9N0.. 3601G9P0.. 3601G9R0.. 3601G9S0..
Ном. потребляемая мощность Вт 1900 1900 1900 1900
Полезная мощность Вт 1220 1220 1220 1220
Номинальное число оборотов мин
11500 11500 9700 7800
Диапазон настройки частоты оборотов мин
Макс. диаметр шлифовального круга мм 125 125 150 125
Резьба шлифовального шпинделя M 14 M 14 M 14 M 14
Макс. длина резьбы шлифовального
мм 22,2 22,2 22,2 22,2
Выбор числа оборотов – ● – –
Константная электроника ● ● ● ●
Защита от непреднамеренного пуска ● ● ● ●
Ограничение пускового тока ● ● ● ●
Система выключения при обратном
Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014
1 609 92A 5WS | (06.08.2020) Bosch Power ToolsРусский | 233
Угловая шлифовальная машина GWS 19-125CI 19-125CIE 19-150CI 19-125CIST
– С дополнительной виброзащитной
– С дополнительной стандартной ру-
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
GWS 9-115 9-125 11-125 12-125CI 12-125CI
3601G9B0.. 3601G9C0.. 3601G9D0.. 3601G9306. 3601G930G.
Шумовая эмиссия определена в соответствии сEN60745-2-3.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно
Уровень звукового давления
Уровень звуковой мощности
Применяйте средства за-
Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии
Шлифование поверхностей (обдирка):
Шлифование гибким абразивом:
3601G9E0.. 3601G9F0.. 3601G960.. 3601G9X0..
Шумовая эмиссия определена в соответствии сEN60745-2-3.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно
Уровень звукового давления
Уровень звуковой мощности
Применяйте средства защиты орга-
Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии
Шлифование поверхностей (обдирка):
Шлифование гибким абразивом:
3601G9G0.. 3601G9H0.. 3601G9J0.. 3601G9K0.. 3601G9M0..
Шумовая эмиссия определена в соответствии сEN60745-2-3.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно
Уровень звукового давления
Уровень звуковой мощности
Применяйте средства за-
Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии
Шлифование поверхностей (обдирка):
Шлифование гибким абразивом:
3601G9N0.. 3601G9P0.. 3601G9R0.. 3601G9S0..
Шумовая эмиссия определена в соответствии сEN60745-2-3.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно
Уровень звукового давления
Уровень звуковой мощности
Применяйте средства защиты орга-
Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии
Шлифование поверхностей (обдирка):
Шлифование гибким абразивом:
Указанное в настоящих инструкциях значение уровня
вибрации измерено по стандартной методике измерения
и может быть использовано для сравнения элек-
троинструментов. Он пригоден также для предваритель-
ной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ с при-
менением рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое обслуживание не будет
отвечать предписаниям, то уровень вибрации может
быть иным. Это может значительно повысить вибрацион-
ную нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
1 609 92A 5WS | (06.08.2020) Bosch Power ToolsРусский | 235
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,
организация технологических процессов.
Монтаж защитных устройств
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Указание: При поломке шлифовального круга во время
работы или при повреждении устройств крепления за-
щитного кожуха/электроинструмента электроинструмент
должен быть немедленно направлен в сервисную ма-
стерскую, адреса см. раздел «Сервис и консультирова-
ние по вопросам применения».
Защитный кожух для шлифования
Положите защитный ко-
жух (7) на крепление на
электроинструменте так,
чтобы кодирующие кулач-
ки защитного кожуха соот-
ветствовали креплению.
При этом нажмите и дер-
жите нажатым рычаг раз-
Надавливая на защитный
кожух (7), наденьте его на
шейку шпинделя так, что-
бы буртик защитного ко-
жуха сел на фланец элек-
троинструмента, и пово-
рачивайте защитный кожух, пока он не войдет отчетливо
Отрегулируйте положение защитного кожуха (7) в соот-
ветствии с требованиями рабочего процесса. Для этого
прижмите рычаг разблокировки (1) вверх и поверните
защитный кожух (7) в требуемое положение.
u Устанавливайте защитный кожух (7) всегда таким
образом, чтобы все 3 красных кулачка рычага раз-
блокировки (1) зашли в соответствующие отвер-
стия защитного кожуха (7) .
u Устанавливайте защитный кожух (7) таким об-
разом, чтобы он предотвращал полет искр в
направлении пользователя.
u Защитный кожух (7) должен поворачиваться толь-
ко при приведении в действие рычага разблоки-
ровки (1) ! В противном случае продолжать работу
с электроинструментом нельзя, его необходимо
отдать в сервисную мастерскую.
Указание: Кодирующие кулачки на защитном кожухе (7)
предотвращают возможность монтажа на электрический
инструмент не предусмотренных для него защитных ко-
Вытяжной колпак для шлифования
Для шлифования без выделения пыли слоев краски, ла-
ков и пластмасс с помощью твердосплавного чашечного
шлифовального круга (10) можно использовать вытяж-
ной колпак (8). Вытяжной колпак (8) непригоден для об-
К вытяжному колпаку (8) можно подключить подходящий
Вытяжной колпак (8) устанавливается так же, как защит-
ный кожух (7). Щетки по кругу можно менять.
Защитный кожух для резки
u Для резки с помощью отрезных кругов всегда ис-
пользуйте защитный кожух для резки (6).
u Для резки камня необходимо обеспечить доста-
точное удаление пыли.
Защитный кожух для резки (6) монтируется так же, как и
защитный кожух для шлифования (7).
Защитный кожух для резки с направляющими
Вытяжной кожух для резки с направляющими салазками
(18) монтируется так же, как и защитный кожух для шли-
u Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой
(22) , чашечной и дисковой щеткой или с веерным
шлифовальным кругом устанавливайте защитный
щиток для руки (20).
Закрепляйте защитный щиток (20) дополнительной руко-
Дополнительная рукоятка
u Работайте с электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой (5).
u Не продолжайте пользоваться электроинструмен-
том, если повреждена дополнительная рукоятка.
Не производите никаких изменений на дополни-
Привинтите дополнительную рукоятку (5) справа или
слева от редукторной головки в зависимости от способа
Виброгасящая дополнительная рукоятка
Привинтите дополнитель-
ную рукоятку (5) справа
или слева от редукторной
головки в зависимости от
Виброгасящая дополнительная рукоятка уменьшает уро-
вень вибрации и обеспечивает этим более комфортную
u Работайте с электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой (5).
u Ничего не меняйте в дополнительной рукоятке.
Не пользуйтесь поврежденной дополнительной руко-
Монтаж шлифовальной оснастки
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5WS | (06.08.2020)236 | Русский
u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются
Очистите шлифовальный шпиндель (16) и все монтируе-
Для закрепления и отпускания шлифовальной оснастки
нажмите кнопку фиксации шпинделя (2), чтобы зафикси-
ровать шлифовальный шпиндель.
u Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только
при остановленном шпинделе! В противном случае
электроинструмент может быть поврежден.
Шлифовальный круг/oтрезной круг
Примите во внимание размеры шлифовальной оснастки.
Диаметр посадочного отверстия должен соответствовать
опорному фланцу. Не применяйте адаптеры или переход-
При использовании алмазных отрезных кругов следите
за тем, чтобы стрелка направления вращения на алмаз-
ном отрезном круге и направление вращения элек-
троинструмента (см. стрелку направления вращения на
редукторной головке) совпадали.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
Чтобы закрепить шлифовальный/отрезной круг, накрути-
те зажимную гайку(14) и затяните ее с помощью рожко-
вого ключа под два отверстия (см. „ Быстрозажимная
гайка “, Страница236).
u После монтажа шлифовального инструмента про-
верьте перед включением правильность монтажа и
свободное вращение инструмента. Проверьте сво-
бодное вращение шлифовального инструмента без
трения о защитный кожух или другие части.
На опорном фланце (9) вокруг центрирую-
щего буртика находится пластмассовая де-
таль (кольцо круглого сечения). Если коль-
цо круглого сечения отсутствует или по-
вреждено, опорный фланец (9) необходи-
мо обязательно заменить перед дальнейшим применени-
Веерный шлифовальный круг
u Для работ с веерным шлифовальным кругом все-
гда устанавливайте защитный щиток для руки (20).
Резиновая шлифовальная тарелка
u Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой
(22) всегда устанавливайте защитный щиток для
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
Накрутите круглую гайку (24) и затяните ее с помощью
рожкового ключа под два отверстия.
Чашечная щетка/дисковая щетка
u Для работ с чашечной щеткой или дисковой щеткой
всегда устанавливайте защитный щиток для руки
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
Чашечная/дисковая щетка должна навинчиваться на
шпиндель так, чтобы она плотно прилегала к фланцу
шпинделя в конце резьбы шпинделя. Крепко затяните ча-
шечную/дисковую щетку вилочным гаечным ключом.
Быстрозажимная гайка
Для простой смены шлифовальной оснастки без при-
менения инструментов можно вместо зажимной гайки
(14) использовать быстрозажимную гайку (13).
u Быстрозажимную гайку (13) разрешается исполь-
зовать только для шлифовальных и отрезных кру-
Используйте только исправную, неповрежденную бы-
строзажимную гайку (13).
При навинчивании следите за тем, чтобы сторона
гайки с надписью (13) не была обращена к шлифо-
вальному кругу; стрелка должна показывать на ин-
дексную метку (26) .
Для фиксирования шли-
фовального шпинделя на-
жмите кнопку фиксирова-
ния шпинделя (2). Чтобы
затянуть быстрозажимную
гайку, поверните шлифо-
вальный круг с усилием
Должным образом затяну-
тую, исправную быстроза-
кольца с накаткой от руки
против часовой стрелки.
Никогда не применяйте
для откручивания закли-
ной гайки клещи, обяза-
тельно используйте рож-
ковый ключ под два от-
верстия. Накладывайте
рожковый ключ под два
отверстия, как показано на рисунке.
Допустимая шлифовальная оснастка
К применению допускаются все виды шлифовальной
оснастки, указанные в настоящем руководстве по эксплу-
Допустимое число оборотов [мин
рость [м/с] применяемой шлифовальной оснастки долж-
ны по крайней мере соответствовать данным из следую-
1 609 92A 5WS | (06.08.2020) Bosch Power ToolsРусский | 237
Соблюдайте допустимое число оборотов или окружную
скорость, указанные на этикетке шлифовальной
Поворот корпуса редуктора (см. рис.A)
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Корпус редуктора может поворачиваться с интервалом в
90°. Этим выключатель может быть поставлен в удобное
для работы положение, например, для левши.
Полностью выкрутите 4 винта. Осторожно и без отрыва
от корпуса поверните корпус редуктора в новое положе-
ние. Снова туго затяните 4 винта.
Удаление пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-
держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-
ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные
пути может вызвать аллергические реакции и/или забо-
левания дыхательных путей оператора или находящегося
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками для
обработки древесины (хромат, средство для защиты дре-
весины). Материал с содержанием асбеста разрешается
обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодую для материала
систему пылеудаления.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать
данным на заводской табличке электроинструмен-
та. Электроинструменты на 230В могут работать
также и при напряжении 220В.
При питании электроинструмента от передвижных элек-
трогенераторов, которые не обладают достаточным запа-
сом мощности или не оснащены соответствующим регу-
лятором напряжения с усилением пускового тока, при
включении возможно падение мощности или необычное
поведение электроинструмента.
Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Ва-
ми генератора, особенно в отношении напряжения и ча-
Включение/выключение
Для включения электроинструмента передвиньте вы-
ключатель (3) вперед.
Для фиксации выключателя (3) передвиньте выключа-
тель (3) вперед и вниз так, чтобы он вошел в зацепление.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель (3) или, если он зафиксирован, нажмите коротко
на выключатель (3) назад и вниз, а затем отпустите его.
u Перед началом работы проверяйте шлифовальную
оснастку. Шлифовальная оснастка должна быть
правильно монтирована и свободно вращаться.
Произведите пробное включение минимум на 1 ми-
нуту без нагрузки. Не используйте поврежденную,
некруглую или вибрирующую шлифовальную
оснастку. Поврежденная шлифовальная оснастка мо-
жет разрушиться и стать причиной травм.
Защита от непреднамеренного пуска
Защита от непреднамеренного запуска предотвращает
неконтролируемый запуск электроинструмента после
перебоев с электроснабжением.
Чтобы снова включить электроинструмент, установите
выключатель (3) в положение выкл. и снова включите
Ограничение пускового тока
Электронная система ограничения пускового тока огра-
ничивает мощность при включении электроинструмента
и дает возможность работы от розетки на 16А.
Указание: Если электроинструмент сразу после включе-
ния работает с полным числом оборотов, вышли из строя
ограничитель пускового тока и защита от повторного пус-
ка. Электроинструмент нужно немедленно отправить в
сервисную мастерскую, адреса см. в разделе «Сервис и
консультирование по вопросам применения».
Bosch Power Tools 1 609 92A 5WS | (06.08.2020)238 | Русский
Система выключения при обратном ударе
GWS 19-150 CI / GWS 19-125 CIST)
При неожиданном обратном ударе элек-
троинструмента, напр., при блокировании в
разрезе, подача тока на двигатель прерыва-
Чтобы снова включить электроинструмент, установите
выключатель (3) положение выкл. и снова включите
Константная электроника
GWS 19-150 CI / GWS 19-125 CIST)
Константная электроника поддерживает число оборотов
на холостом ходу и под нагрузкой практически на посто-
янном уровне и обеспечивает равномерную производи-
Выбор числа оборотов
GWS 17-125 CIE / GWS 17-125 CIT / GWS 17-125 Inox /
При помощи установочного колесика числа оборотов (4)
настраивать необходимое число оборотов/ударов даже
на работающем инструменте. Данные в следующей та-
блице являются рекомендуемыми значениями.
Материал Применение Рабочий инструмент Позиция установочного коле-
Металл Удаление краски Шлифовальный лист 2 − 3
Крацевание, удаление ржавчи-
Чашечная щетка, гибкий абра-
Металл, камень Шлифование Шлифовальный круг 4 − 6
Металл Обдирочное шлифование Шлифовальный круг 6
Металл Отрезание Отрезной круг 6
Камень Отрезание Алмазный отрезной круг и
направляющие салазки (от-
резание камня допускается
только с направляющими са-
Указанные значения ступеней числа оборотов являются ориентировочными.
u Допустимое число оборотов рабочего инструмента
должно быть не менее указанного на элек-
троинструменте максимального числа оборотов.
Рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем
допустимо, скоростью, может разорваться и разле-
теться в пространстве.
Указания по применению
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Соблюдайте осторожность при шлицевании в несу-
щих стенах, см. раздел «Указания по статике».
u Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес
не обеспечивает надежное положение.
u Не нагружайте электроинструмент до его останов-
u После сильной нагрузки дайте электроинструменту
проработать еще несколько минут на холостом хо-
ду, чтобы он мог остыть.
u Не используйте электроинструмент на абразивно-
u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются
Лепестковый шлифовальный круг
Лепестковым шлифовальным кругом (принадлежность)
можно также обрабатывать выпуклые поверхности и про-
фили. Лепестковые шлифовальные круги обладают зна-
чительно большим сроком службы, создают меньший
уровень шума и меньшие температуры шлифования, чем
обычные шлифовальные круги.
Обдирочное шлифование
u Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-
Под углом установки от 30° до 40° при обдирочном шли-
фовании достигаются наилучшие результаты работы. Во-
дите электроинструментом, слегка нажимая на него, ту-
да-сюда. При таком подходе обрабатываемая заготовка
1 609 92A 5WS | (06.08.2020) Bosch Power ToolsРусский | 239
не будет перегреваться, не изменит своего цвета и на ней
не появится дорожек.
u Для резки с помощью отрезных кругов всегда ис-
пользуйте защитный кожух для резки (6).
При резке отрезным кругом работайте с умеренной, со-
ответствующей обрабатываемому материалу, подачей.
Не оказывайте давление на отрезной круг, не перекаши-
вайте и не качайте его.
Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым
троинструмент против
направления вращения. В
противном случае суще-
ствует опасность не-
контролированного вы-
рывания инструмента из
прорези. При резке про-
филей или четырехгран-
ных труб начинайте рез на
наименьшем поперечном
u Для резки камня необходимо обеспечить доста-
точное удаление пыли.
u Применяйте противопылевой респиратор.
u Данный электроинструмент разрешается использо-
вать только для сухой резки/сухого шлифования.
Для резки камней лучше всего использовать алмазные
При применении защитного кожуха для отрезания с
направляющими салазками (18) пылесос должен быть
допущен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает
подходящие пылесосы.
Включите электроинстру-
мент и приставьте перед-
нюю часть направляющих
салазок к обрабатывае-
мой заготовке. Ведите
пневматический инстру-
мент с равномерной, рас-
считанной на обрабатыва-
емый материал подачей.
твердых материалов, например, бетона с высоким содер-
жанием гравия, алмазный отрезной круг может пере-
греться и по этой причине повредиться. Вращающийся с
алмазным отрезным кругом венец из искр однозначно
указывает на такую ситуацию.
В таком случае прервите процесс и дайте алмазному от-
резному кругу остыть на холостом ходу при максималь-
ной скорости в течение короткого времени.
Заметное снижение производительности работы и венец
из искр по кругу свидетельствуют о затуплении алмазно-
го отрезного круга. Алмазный отрезной круг можно зато-
чить короткими резами в абразивном материале (напр., в
силикатном кирпиче).
На пазы в капитальных стенах распространяется норма
DIN1053 часть 1 или действующие в соответствующей
стране предписания. Эти предписания подлежат обяза-
тельному соблюдению. До начала работы проконсульти-
руйтесь у ответственного специалиста по статике, архи-
тектора или прораба.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты содержите электроинструмент и вентиляцион-
ные прорези в чистоте.
u При экстремальных условиях работы всегда ис-
пользуйте по возможности устройство пылеудале-
ния. Часто продувайте вентиляционные щели и
подключайте инструмент через устройство защит-
ного отключения (PRCD). При обработке металлов
внутри электроинструмента может откладываться то-
копроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб
защитной изоляции электроинструмента.
Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями.
Если требуется поменять шнур, во избежание опасности
обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер-
висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Реализацию продукции разрешается производить в мага-
зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе-
чивающих сохранность продукции, исключающих попа-
дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ-
ников повышенных температур (резкого перепада темпе-
ратур), в том числе солнечных лучей.
Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате-
лю необходимую и достоверную информацию о продук-
ции, обеспечивающую возможность её правильного вы-
бора. Информация о продукции в обязательном порядке
должна содержать сведения, перечень которых установ-
лен законодательством Российской Федерации.
Если приобретаемая потребителем продукция была в
употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат-
ки), потребителю должна быть предоставлена информа-
В процессе реализации продукции должны выполняться
следующие требования безопасности:
– Продавец обязан довести до сведения покупателя
фирменное наименование своей организации, место
её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны
обеспечивать возможность ознакомления покупателя
с надписями на изделиях и исключать любые самосто-
ятельные действия покупателей с изделиями, приво-
дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
Bosch Power Tools 1 609 92A 5WS | (06.08.2020)240 | Українська
– Продавец обязан довести до сведения покупателя ин-
формацию о подтверждении соответствия этих изде-
лий установленным требованиям, о наличии сертифи-
катов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии
(утрате) её идентификационных признаков, с истёк-
шим сроком годности, следами порчи и без инструк-
ции (руководства) по эксплуатации, обязательного
сертификата соответствия либо знака соответствия.
Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре-
монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап-
частям. Изображения с пространственным разделением
делатей и информацию по запчастям можно посмотреть
также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий
консультации на предмет использования продукции, с
удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель-
ного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-
водской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен-
та, с соблюдением требований и норм изготовителя про-
изводятся на территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Дополнительные адреса сервисных центров вы
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
В случае выхода электроинструмента из строя в течение
гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя,
владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре-
монт, при соблюдении следующих условий:
– отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руко-
водства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки про-
давца о продаже и подписи покупателя;
– соответствие серийного номера электроинструмента и
серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.
Гарантия не распространяется на:
– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто-
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото-
ром возникает вследствие нормального износа, сокра-
щающего срок службы таких частей инструмента, как
присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:
– естественный износ (полная выработка ресурса);
– оборудование и его части, выход из строя которых
стал следствием неправильной установки, несанкцио-
нированной модификации, неправильного примене-
ния, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки
электроинструмента. (К безусловным признакам пере-
грузки инструмента относятся: появление цвета побе-
жалости, деформация или оплавление деталей и узлов
электроинструмента, потемнение или обугливание
изоляции проводов электродвигателя под действием
высокой температуры.)
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад-
лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-
стую рекуперацию отходов.
Утилизируйте электроинструмент отдельно
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU
об отработанных электрических и электронных приборах
и ее преобразованием в национальное законодательство
негодные электроприборы нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую переработку.
на шийку шпинделя так,
пояску знаходиться пластмасова деталь
отвори. Приставляйте
добавками для обробки деревини (хромат, засоби для
шпиндель фланеці шпиндель ирек оймасына тығыз
доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо-
електроинструмента по невнимание.
рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупе-
ра като шлайфмашина, шкурка, телена четка или
Ако е необходимо, работете с противопрахова мас-
напрежение или захранващия кабел, допирайте ре-
менят тези материали.
диск, телена четка или друг работен инструмент. Заклин-
работещия с електроинструмента или в обратна посока в
u Не монтирайте режеща верига, фрезери или диско-
да предизвика откат при попадане на газо-, водо-,
нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-
ледствие токов удар, пожар и/или тежки
Чашковидна телена четка
Диамантена боркорона
Модул за постоянна ско-
Равнище на звуковото наля-
Работете с шумозаглушите-
Работете с шумозаглушители!
Равнище на звуковото наля-
Работете с шумозаглушите-
Работете с шумозаглушители!
кожух допре до фланеца
u Монтирайте за работа с гумен подложен диск (22)
или с чашковидна телена четка/дискова четка/вет-
рилообразен пластинчат диск винаги защитата за
то той е в покой. В противен случай електроинстру-
u Монтирайте за работи с гумения подложен диск
Чашковидна телена четка/дискова четка
вата стрелка. В никакъв
случай не опитвайте да
развивате с клещи бло-
кирана гайка, за целта
дукторната глава и без да я сваляте от корпуса я поста-
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
u Съобразявайте се с напрежението в захранващата
Вас генератор на ток, по-конкретно по отношение на мре-
Чашковидна телена четка,
u Не претоварвайте електроинструмента до степен,
С ветрилообразния пластинчат дискder (принадлежност)
лируемо от среза. При ря-
u Работете с противопрахова маска.
мент само за сухо рязане/шлифоване.
вате диамантен режещ диск.
водеща шейна (18) прахосмукачката трябва да е разре-
подходящи прахосмукачки.
мента с умерено подава-
но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-
Факс: +40 212 331 313
лончеста четка/плочеста четка/ламелеста брусна
наведен на спецификационата плочка на
Заявление о соответствии ЕС
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
продукты соответствуют всем действующим предписаниям
нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
Техническая документация хранится у: *
Notice-Facile