Laserliner Quadrum DigiPlus M350 S - Indicator laser

Quadrum DigiPlus M350 S - Indicator laser Laserliner - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Quadrum DigiPlus M350 S Laserliner în format PDF.

📄 235 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Laserliner Quadrum DigiPlus M350 S - page 191

Întrebările utilizatorilor despre Quadrum DigiPlus M350 S Laserliner

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Indicator laser în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Quadrum DigiPlus M350 S - Laserliner și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Quadrum DigiPlus M350 S mărcii Laserliner.

MANUAL DE UTILIZARE Quadrum DigiPlus M350 S Laserliner

Utilizarea conformă cu destinația Acest laser rotativ este destinat alinierii în planurile orizontal și vertical. Laserul rotativ este adecvat și pentru amenajarea planurilor înclinate prin intermediul unei setări digitale a înclinației și a unui mod manual de înclinare. Aparatul Quadrum DigiPlus permite să fie utilizat împreună cu receptori adecvați, care sunt proiectați pentru utilizarea cu laserele roșii de rotație cu o lungime de undă de 635 nm. – Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare cu respectarea specicaţiilor. – Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. – Reconstruirea sau modicarea aparatului nu este admisă, astfel se anulează autorizaţia şi specicaţiile de siguranţă. – Nu expuneţi aparatul la solicitări mecanice, temperaturi ridicate, umiditate sau vibraţii puternice. – Aparatul nu mai are voie să e utilizat atunci când una sau mai multe dintre funcțiile acestuia s-au defectat sau nivelul de încărcare a bateriilor este redus, precum și dacă este deteriorată carcasa. – Atunci când utilizaţi echipamentulîn exterior, acordaţi atenţieca aparatul să e utilizat numai în condiţii de mediu corespunzătoare resp. cu adoptarea măsurilor de protecţie adecvate. – Ţineţi cont de prevederile de siguranţă ale autorităţilor locale resp. naţionale privind utilizarea corespunzătoare a aparatului. Indicaţii generale de siguranţă – Atenţie: Nu priviţi direct sau în raza reflectată. – Nu îndreptaţi raza laser spre persoane. – Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceştia trebuie închişi conştient şi capul trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei. – Nu priviți niciodată în raza laser sau reflecția acesteia cu instrumente optice (lupă, microscop, binoclu, ...). – Nu utilizați laserul la înălțimea ochilor (1,40 ... 1,90 m). – Suprafețele care reflectă bine, care oglindesc sau lucioase trebuie acoperite în timpul exploatării dispozitivelor laser. – În domeniile de trafic public limitați calea razei pe cât posibil cu ajutorul limitărilor de acces și pereți mobili și marcați zona laser cu indicatoare de avertizare. – Manipulările (modificările) dispozitivelor laser sunt nepermise. EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021 Raze laser! Nu se va privi în raza! Laser clasa 2 · < 1 mW 635/650 nm Indicaţii de siguranţă Manipularea cu lasere clasa a 2-aRO Sistemul anti alunecare (ADS) previne măsurările eronate. Principiul de funcţionare: Laserul este verificat la 30 de secunde după activarea ADS permanent în privinţa orientării corecte. Dacă aparatul este deplasat din cauza influenţelor externe sau pierde punctul de referinţă de înălţime laserul se opreşte şi se aprinde intermitent. Suplimentar se aprinde permanent „TILT“, apare un triunghi de avertizare în display-ul LC şi se declanşează un semnal de avertizare. Pentru a putea lucra în continuare se apasă din nou tasta „tilt“ sau se opreşte şi se porneşte aparatul. Măsurările eronate sunt prevenite în acest mod simplu şi sigur. ADS nu este activat după pornire. Pentru a proteja aparatul orientat împotriva modificărilor de poziţie cauzate de influenţa exterioară, ADS trebuie activat apăsând tasta „tilt“. Funcţia ADS este indicată prin aprinderea intermitentă a cuvântului „TILT“ pe display-ul LC, vezi poza de mai jos. ADS cuplează monitorizarea numai după 30 sec. după nivelarea completă în plan a laserului (faza de orientare). „TILT“ se aprinde intermitent în cadenţă de o secundă în timpul fazei de setare, se aprinde intermitent mai încet când ADS este activ.

Mod de funcţionare al ADS-ului Pornit Influenţă externă Faza de setare Senzor Automatic Activarea ADS: Se apasă tasta Tilt, cuvântul „TILT“ se aprinde intermitent în cadenţă de o secundă. Laserul rămâne din motive de siguranţă oprit, laserul se aprinde intermitent şi cuvântul „TILT“ stă aprins permanent. ADS armat după 30 secunde, „TILT“ se aprinde intermitent încet. Începere rotaţie IP 66 Proprietăţi speciale ale produsului şi funcţii Protecţie împotriva prafului şi apei - Aparatul se remarcă printr-o protecţie deosebită împotriva prafului şi ploii. BLOCATOR pentru transportare: Aparatul este protejat la transport cu o frână specială de motor. Laserul rotativ se orientează automat. Acesta se aşează în poziţia de bază necesară – în cadrul unghiului de lucru de ± 6°. Reglajul fin este preluat imediat de sistemul automat: Trei senzori electronici de măsurare interceptează în acest timp axele X, Y şi Z. – Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE. – Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei inuențe periculoase sau a unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice. – La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electromagnetice variabile ridicate poate inuențată exactitatea măsurării. Indicaţii de siguranţă Manipularea cu razele electromagnetice RORO Quadrum DigiPlus

Instalarea și extragerea bateriilor/acumulatorului, și încărcarea acumulatorului – Înaintea utilizării aparatului încărcaţi acumulatorul complet. – Utilizați sursa/încărcătorul numai în spații interioare, închise, nu îl expuneți la umiditate sau în ploaie, în caz contrar există riscul de electrocutare. – Acumulatorul se încarcă numai cu sursa din pachet și se utilizează exclusiv cu acest aparat laser. În caz contrar există pericol de rănire și incendiu. – Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuitare. – Încărcătorul se conectează la reţeaua de curent și mufa de încărcare (J) a compartimentului pentru acumulatori (L). Vă rugăm să utilizaţi numai aparatul de încărcare furnizat. Atunci când este utilizat un aparat de încărcare eronat, garanţia devine invalidă. Acumulatorul poate fi încărcat de asemenea și în afara aparatului. – În timpul încărcării acumulatorului, led-ul aparatului de încărcare (N) luminează roșu. Procesul de încărcare este încheiat atunci când ledul luminează verde. Dacă aparatul nu este conectat la încărcător, ledul încărcătorului se aprinde intermitent. – Acumulatorul (L) resp. compartimentul de baterii (K) se introduce în compartimentul (G) și se înșurubează ferm cu șurubul de fixare (I). Contactele electrice (H) trebuie să se atingă. – Cu acumulatorul introdus, aparatul poate fi utilizat în timpul procesului de încărcare. – Alternativ pot fi utilizate de asemenea baterii alcaline (4 x tip C). Acestea se introduc în compartimentul pentru baterii (K). La aceasta acordaţi atenţie simbolurilor de instalare. – Când pe afișajul LC se aprinde intermitent simbolul bateriei (14) bateriile trebuie înlocuite resp. trebuie încărcaţi din nou acumulatorii. – Înainte de extragerea bateriei, deconectați și separați aparatul de la rețea. Pentru extragerea acumulatorului respectiv a bateriilor, desfaceți șurubul de fixare (I) și scoateți compartimentul acumulatorului (L) respectiv compartimentul bateriilor (K). auto slope auto auto x auto y Grilaj spaţial:: Acesta indică nivelurile laserului şi funcţiile. auto: orientare automată / man: orientare manuală Nivelare orizontală Înclinare Nivelare verticală Unghi de 90° Înclinarea axei x Funcţie de verticalizare Înclinarea axei yA

Leşire laser de referinţă / de verticalizare Cap prismă / ieşire rază laser Diode de recepţionare pentru telecomandă (4 x) Câmp de deservire Afişaj LC Resorturi de 5/8“ / Ieşire laser de referinţă, de verticalizare Compartimentul pentru acumulatori resp. Compartiment baterii Contacte electrice Piuliţă fixare compartiment baterii resp. acumulatori Bucşă de încărcare Compartiment baterii Compartiment acumulatori Aparat de încărcare / alimentare cu energie Indicator funcţionare roşu: Acumulatorii se încarcă verde: operaţiunea de încărcare finalizată Funcţionarea verticală Introducerea bateriilor în telecomandă Se deschide compartimentul de baterii şi se introduc bateriile (2 x 1,5V LR6 (AA)) conform simbolurilor de instalare. Se va respecta polaritatea corectă. RORO Quadrum DigiPlus

Funcţionare auto/slopeComutare a axelor X, YSe selectează viteza de rotaţie 600 / 300 / 120 / 60 / 0 R/minTastă PORNIT/OPRITTasta plus pentru reglarea înclinaţiei la funcţia de înclinare digitală şi manualăTasta minus pentru reglarea înclinaţiei la funcţia de înclinare digitală şi manualăModul scanareFuncţie înclinareAfişare reglare înclinaţie axa XAfişare reglare înclinaţie axa YSimbol avertizare funcţie tiltAfişare mod scanareAfişare funcţie DualGradeAfişare stare de încărcare a bateriilorAfişare mod calibrareAfişare vitezăAfişare nivelareAfişaj funcţie „tilt”Afişare mod manualTastă de poziţionare (se roteşte către stânga)Tastă de poziţionare (se roteşte către dreapta)auto auto auto

Nivelarea în plan orizontal şi vertical – Orizontal: Aparatul se amplasează pe o suprafaţă cât mai plată sau se fixează pe un stativ. – Vertical: Aparatul se aşează pe picioarele laterale. Câmpul de comandă indică în sus. Cu suportul opţional de perete (Nr. art 080.70) aparatul poate fi montat pe un stativ la utilizarea verticală. – Se apasă tasta PORNIT/OPRIT. Laserul rotativ se ajustează automat după pornire.

– Aparatul se nivelează într-un interval de ± 6° în mod automat. În faza de ajustare, laserul se aprinde intermitent iar capul prismei stă fix. După ce nivelarea a fost efectuată, laserul luminează permanent şi se roteşte cu numărul max. de rotaţii. Vezi pentru aceasta şi paragraful despre „Sensor Automatic“ şi „ADS-Tilt“. Atunci când aparatul a fost amplasat prea înclinat (în afara marjei de 6°), capul prismei stă fix iar laserul se aprinde intermitent şi este emis un semnal de avertizare. Atunci aparatul trebuie să fie amplasat pe o suprafaţă mai plană.

Poziţionarea nivelului laser vertical În modul vertical nivelul laser se poate poziţiona exact. „Sensor Automatic“ (senzorul automat) rămâne activ şi indică nivelul în plan vertical cu laserul. Vezi imaginea următoare. Când domeniul de înclinare maxim de 6° este atins laserul se opreşte, se aprinde intermitent şi este emis un semnal acustic. Apoi se reduce unghiul de înclinare.

Funcţia de înclinare manuală de până la 6° – orizontal La activarea funcţiei de înclinare senzorul automat se opreşte. Pentru a cupla laserul în modul manual se menţine tasta AN/AUS (pornit/oprit) până când apare simbolul mână (19) pe afişajul LC. Pentru setarea nivelului orizontal se apasă tasta X/Y. Tastele plus/minus permit ajustarea motorizată a înclinării. Astfel axele X şi Y se pot ajusta individual una faţă de cealaltă. Vezi imaginile următoare. Funcţie de înclinare digitală (funcţie DualGrade) Nivelul orizontal se poate înclina digital la axele X şi Y. Înclinaţia maximă este per nivel de până la ±10%, la suma ambelor axe se reduce valoarea maximă introdusă per axă. Pe afişajul mare LC sunt reprezentate valorile şi pot fi introduse separat şi independent una de cealaltă. Reglarea axelor: Se apasă tasta auto/slope (1). Pe afişajul LC se aprinde intermitent indicatorul axei X. Cu ajutorul tastei plus şi minus (5/6) se pot seta valorile în cifre. La apăsarea tastei X/Y (2) se poate realiza schimbarea la axa Y. Apoi se poate seta valoarea Y cu ajutorul tastelor plus şi minus (5/6). La o nouă apăsare a tastei X/Y (2) se va confirma introducerea. În final aparatul se setează la valoarea dorită. Vezi imaginile următoare. Important: În timpul operaţiunii de nivelare nu se poate efectua altă afişare în display-ul LC se aprinde intermitent simbolul de nivelare (17). La stingerea simbolului de nivelare este încheiată operaţiunea de nivelare şi se pot seta nou valori. La 2 niveluri La funcţia digitală de înclinare sistemul automat al senzorului este activ.

Axele X/Y sunt marcate pe aparat.

slope 3 sec Funcţie de înclinare manuală > 6° Înclinările mai mari pot fi realizate cu placa unghiulară opţională, nr. articol 080.75. SFAT: Mai întâi lăsaţi aparatul să se orienteze automat şi aşezaţi placa unghiulară în poziţia zero. Apoi se opreşte sistemul automat al senzorului vezi pentru aceasta: Funcţia de înclinare manuală de până la 6°. În cele din urmă aparatul se înclină în unghiul dorit. Funcţia de înclinare manuală de până la 6° – vertical Când domeniul de înclinare maxim de 6° este atins laserul se opreşte, se aprinde intermitent şi este emis un semnal acustic. Apoi se reduce unghiul de înclinare.

Când apare simbolul cu mâna în display-ul LC sistemul automat al senzorului nu este activ şi nu se poate nivela în plan orizontal şi vertical.

Modul de rotire Cu butonul de rotaţie pot fi obţinute următoarele viteze de rotaţie: 0, 60, 120, 300, 600 R/min Mod laser Modul punctiform Pentru a accesa modul punctiform, butonul de rotaţie se apasă atât de des până când laserul nu se mai roteşte. Laser-ul se poate roti la nivelul de măsurare în poziţia dorită cu ajutorul tastelor de poziţionare. Modul scanare Cu tasta Scan, un segment cu lumină intensivă poate fi activat şi setat în 4 lăţimi diferite. Segmentul se roteşte în poziţia dorită cu tastele de poziţionare. Modul de receptor manual Lucrările cu receptoarele opţionale de laser: Laserul cu rotaţie se setează la numărul maxim de rotaţii iar receptorul laser se porneşte. Vezi pentru aceasta instrucţiunile de utilizare ale unui receptor laser corespunzător. RORO Quadrum DigiPlus Lucrările cu laserul de referinţă resp. de verticalizare Aparatul este prevăzut cu două lasere de referinţă. În funcţionarea orizontală, cu acestea se poate marca o perpendiculară. În funcţionarea verticală, laserele de referinţă servesc la alinierea aparatului. Acest lucru este realizat prin ajustarea laserelor de referinţă în paralel cu peretele. Apoi planul laser vertical este aliniat în unghi drept faţă de perete, vezi ilustraţia.

< 0,75 mm / 10 m = OK Dacă la axele X, Y sau Z distanţa dintre punctele A2 şi A3 este mai mare de 0,75 mm / 10 m, este necesară o nouă ajustare. Contactaţi un comerciant specializat şi adresaţi-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER.

Pregătirea verificării calibrării Puteţi controla calibrarea laserului. Aşezaţi aparatul în mijloc între 2 pereţi care se află la o distanţă de min. 5 m unul de celălalt. Porniţi aparatul. Pentru verificarea optimă se va utiliza un stativ. IMPORTANT: Senzorul automat trebuie să fie activ.

1. Marcaţi punctul A1 pe perete.

2. Rotiţi aparatul cu 180° şi marcaţi punctul A2. Între A1 u. A2 aveţi acum o referinţă orizontală.

Verificarea calibrării

3. Aşezaţi aparatul cât de aproape posibil de perete la înălţimea punctului marcat A1

aliniaţi aparatul în funcţie de axa X.

4. Rotiţi aparatul la 180°, aliniaţi aparatul în funcţie de axa X şi marcaţi punctul A3.

Diferenţa dintre A2 şi A3 o reprezintă abaterea de la axa X.

5. Se repetă paşii 3 şi 4 pentru verificarea axelor Y resp. Z.Y

Axele X / Y / Z Verificaţi în mod regulat ajustarea înainte de utilizare, după transportare sau depozitare îndelungată. La aceasta, controlaţi toate axele.

1. Acordaţi atenţie la ajustare la orientarea laserului rotativ.

Ajustaţi întotdeauna toate axele.

2. Cuplaţi aparatul în modul de ajustare:

Laserul rotativ se opreşte şi se reporneşte cu tasta auto/slope apăsată. Tasta auto/slope se menţine apăsată până când se aprinde intermitent axa X pe display-ul LC. Apoi se poate elibera tasta auto/slope. În operarea în plan orizontal (axa X, Y) se aprinde intermitent mai întâi afişajul axei X. Cu ajutorul tastei X/Y a laserului rotativ se poate comuta între axele X şi Y. În operarea în plan vertical (axa Z) se aprinde intermitent exclusiv afişajul axei Y.

3. Corectarea ajustării:

Cu ajutorul tastelor plus/minus ale laserului rotativ laserul se aduce de la poziţia actuală la înălţimea punctului de referinţă A2. Numai prin apăsarea repetată laserul îşi modifică poziţia sa.

4. Finalizarea ajustării:

Revocare: La decuplarea (tasta PORNIRE/OPRIRE) laserului rotativ ajustarea este revocată complet şi este readusă starea iniţială. Memorarea: Cu ajutorul tastei auto/slope se asigură noua ajustare. Poziţionare: Cu tastele de poziţionare de pe telecomanda laserul poate fi rotit. Indicații privind întreținerea și îngrijirea Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Scoateți acumulatorul înaintea unei depozitări de durată. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat. Calibrare Aparatul de măsură trebuie să e calibrat și vericat în mod regulat pentru a garanta exactitatea și funcționarea. Recomandăm intervale de calibrare de un an. Contactați în acest sens comerciantului Dvs. sau adresați-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER. RORO Quadrum DigiPlus Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 25W23) Domeniu de nivelare individuală ± 6° Exactitate ± 0,075 mm / 10 m Nivelare orizontală / verticală Automată cu senzori şi servomotoare electronice. Viteza de setare cca. 30 sec. pe întreg unghiul de lucru Raze de referinţă verticale 90° faţă de planul de rotaţie Viteza de rotaţie 0, 60, 120, 300, 600 R/min Telecomandă Infraroşii IR Lungime undă laser 635 nm Lungimea undei laser pentru laserul de verticalizare 650 nm Clasă laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) Putere de ieşire laser < 1 mW Tip protecție IP 66 Alimentare tensiune 4 x 1,2V HR14 (C) NiMH / 4 x 1,5V LR14 (C) Durata de funcţionare a acumulatorului cca. 35 ore Durata de funcţionare a bateriilor cca. 50 ore Durata de încărcare a acumulatorului cca. 7 ore Condiții de lucru -10°C … 50°C, Õhuniiskus max 80% rH, mittekondenseeruv, Töökõrgus max 4000 m üle NN (normaalnull) Condiții de depozitare -10°C … 70°C, Õhuniiskus max 80% rH Dimensiuni (L x Î x A) / Greutate (incl. acumulator) 215 x 205 x 165 mm / 2,6 kg Telecomandă Alimentare tensiune 2 x 1,5 V tip AA Rază de acţiune telecomandă max. 40 m (control IR) Dimensiuni (L x Î x A) / Greutate (incl. acumulator) 63 x 130 x 24 mm / 0,15 kg ELi ja UK nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks ELi ja UK piires. See toode, kaasa arvatud tarvikud ja pakend, on elektriseade, mis tuleb väärtuslike toorainete tagasisaamiseks suunata Euroopa ja UK kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete, akude ja pakendite direktiividele keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Dispozitivele electrice, bateriile și ambalajele nu trebuie debarasate la deșeurile menajere. Utilizatorii sunt obligați prin lege să returneze gratuit bateriile și acumulatorii uzați la un punct de colectare public, la un punct de vânzare sau la serviciul tehnic pentru clienți. Acumulatorul/Bateriile trebuie extrase din aparat fără a fi distruse, cu ajutorul unei scule uzuale comercial și duse la o societate de colectare separată, înainte de a returna aparatul pentru eliminarea lui ca deșeu. Dacă aveți întrebări privind îndepărtarea bateriei, contactați departamentul service al UMAREX-LASERLINER. Contactați autoritățile locale pentru a vă informa în privința locurilor speciale de debarasare corespunzătoare și respectați instrucțiunile respective de debarasare și de siguranță la punctele de preluare. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: https://packd.li/ll/aek/inПрочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство.

Asistent manual
Powered by Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Laserliner

Model : Quadrum DigiPlus M350 S

Categorie : Indicator laser