Laserliner Quadrum DigiPlus M350 S - Puntatore laser

Quadrum DigiPlus M350 S - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Quadrum DigiPlus M350 S Laserliner in formato PDF.

📄 235 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Laserliner Quadrum DigiPlus M350 S - page 68

Domande degli utenti su Quadrum DigiPlus M350 S Laserliner

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Quadrum DigiPlus M350 S - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Quadrum DigiPlus M350 S del marchio Laserliner.

MANUALE UTENTE Quadrum DigiPlus M350 S Laserliner

Uso previsto Questo laser rotante è destinato all‘allineamento di piani sia orizzontali che verticali. Grazie alle impostazioni digitali di inclinazione e ad un modo inclinazione manuale questo laser rotante è idoneo anche per tracciare pendenze. Il Quadrum DigiPlus può essere usato con idonei ricevitori progettati appositamente per l’impiego con laser rotanti rossi ad una lunghezza d’onda di 635 nm.

– Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini. – Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza. – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni, se le batterie sono quasi scariche o in presenza di danneggiamenti del corpo dell’apparecchio. – In caso di impiego in esterni, assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo con le corrette condizioni atmosferiche e osservando le relative misure di protezione. – Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio. Indicazioni generali di sicurezza EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021 – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. – Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). – Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m). – Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser. – In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento. – Non sono permesse manipolazioni (modiche) dell‘apparecchio laser. Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 · < 1 mW 635/650 nm Indicazioni di sicurezza Manipolazione di laser della classe 2Quadrum DigiPlus

L‘Anti-Drift-System (ADS) previene misure scorrette. Il principio di funzionamento: 30 secondi dopo l‘attivazione dell‘ADS, il laser viene sottoposto a costante controllo del suo corretto orientamento. Se l‘apparecchio si sposta sotto l‘azione di influenze esterne o se il laser si allontana dal suo punto di riferimento in altezza, il laser resta fermo e lampeggia. TILT rimane acceso, viene visualizzato un triangolo di segnalazione sul display LC ed emesso un segnale acustico. Per poter continuare a lavorare, premere di nuovo il tasto Tilt o spegnere e riaccendere l‘apparecchio. In questo modo si evitano misure scorrette in maniera semplice e sicura. All‘accensione, l‘ADS non è attivo. Per proteggere l‘apparecchio configurato da spostamenti per influenze esterne, è necessario attivare l‘ADS premendo il tasto Tilt. La funzione ADS viene segnalata dal lampeggìo di „TILT“ sul display LC, si veda la figura in basso. l‘ADS si attiva il sistema di controllo solo dopo 30 secondi dal livellamento completo del laser (fase di configurazione). „TILT lampeggia una volta al secondo durante la fase di configurazione, lampeggìo più lento con ADS attivo.

Modo di funzionamento dell’ADS

Influenza esterna Fase di configurazione Sensor Automatic Attivazione dell‘ADS: premere il tasto TILT, „TILT“ lampeggia una volta al secondo Per sicurezza, il laser rimane fermo, lampeggia e „TILT“ rimane acceso. ADS attivo dopo 30 secondi, „TILT“ lampeggia lentamente Inizio rotazione IP 66 Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni Protezione da polvere ed acqua – gli strumenti di misura sono caratterizzati da una particolare protezione dalla polvere e dalla pioggia. BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da uno speciale freno motore. Il laser rotante si orienta da solo. Viene portato nella posizione di base necessaria, all‘interno di un angolo di lavoro di ± 6°. La regolazione di precisione viene svolta subito dal sistema automatico: tre sensori di misura elettronici rilevano gli assi X, Y e Z. – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi. – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica70

Impiego e rimozione delle batterie / accumulatori, e carica dell’accumulatore – Prima di utilizzare l‘apparecchio caricare completamente l‘accumulatore. – Utilizzare l’alimentatore/il caricabatterie solo in locali chiusi evitando di esporlo all’umidità o alla pioggia altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche. – La batteria può essere ricaricata solo con l’alimentatore fornito e può essere utilizzata esclusivamente con questo apparecchio laser. Si corre altrimenti il rischio di ferimenti e di incendi. – Non aprire la batteria ricaricabile. Pericolo di cortocircuito! – Collegare l‘unità di ricarica alla rete elettrica e al connettore di ricarica (J) del vano accumulatore (L). Utilizzare solo l‘apparecchio di ricarica in dotazione. Impiegandone uno errato, la garan- zia diventa nulla. L‘accumulatore può essere ricaricato anche all‘esterno dell‘apparecchio. – Mentre l‘accumulatore si ricarica, il LED dell‘apparecchio di ricarica (N) è acceso in rosso. La ricarica è completa quando il LED si accende in verde. Se l‘apparecchio non è collegato all‘unità di ricarica, il LED dell‘apparecchio di ricarica lampeggia. – Inserire l‘accumulatore (L) ovvero il vano batterie (K) nell‘apposito vano (G) e fissarli con la vite di fissaggio (I). Instaurare nel frattempo i contatti elettrici (H). – Con accumulatore inserito, l‘apparecchio può essere utilizzato anche durante la fase di ricarica. – In alternativa si possono utilizzare anche pile alcaline (4 di tipo C). Collocarle nel vano delle pile (K). facendo attenzione ai simboli di installazione. – Se sul display LC il simbolo della batteria (14) lampeggia costantemente, significa che si devono sostituire o ricaricare le batterie. – Prima di levare la batteria, spegnere l’apparecchio e sezionarlo dalla rete di alimentazione. Per rimuovere l’accumulatore o le batterie allentare la vite di fissaggio (I) e tirare fuori il comparto accumulatore (L) o il comparto della batteria (K). auto slope auto auto x auto y Reticoli spaziali: per la visualizzazione dei piani laser e delle funzioni. auto: puntamento automatico / man: puntamento manuale Livellamento orizzontale Inclinazione Livellamento verticale Angolo di 90° Inclinazione dell‘asse X Funzione di linea a piombo Inclinazione dell‘asse YQuadrum DigiPlus

Uscita laser di riferimento / a piombo Testa prismatica / uscita raggio laser Diodi di ricezione per telecomando (4 x) Pannello di controllo Display LC Filettatura da 5/8“ / Uscita laser di riferimento / a piombo Vano di inserimento per accumulatore e vano batterie Contatti elettrici Dado di fissaggio vano batterie o accumulatore Connettore di ricarica Vano delle pile Vano accumulatore Apparecchio di ricarica / alimentatore Indicatore di funzionamento rosso: accumulatore in carica verde: carica terminata L‘utilizzo verticale

Inserimento delle batterie nel telecomando Aprire il vano batterie e introdurre le batterie (2 x 1,5V LR6 (AA)) come indicato dai simboli di installazione. Fare attenzione alle corretta polarità.Y

Funzione auto/slope Commutazione assi X e Y Selezione velocità di rotazione 600 / 300 / 120 / 60 / 0 giri/min Tasto ON/OFF Tasto Più per la regolazione dell‘inclinazione nella modalità digitale e manuale Tasto Meno per regolazione dell‘inclinazione nella modalità digitale e manuale Modalità di scansione Funzione Tilt Indicazione della regolazione d‘inclinazione sull‘asse X Indicazione della regolazione d‘inclinazione sull‘asse Y Simbolo di pericolo della funzione Tilt Indicazione della modalità di scansione Indicazione della funzione DualGrade Indicazione dello stato di carica batterie Indicazione della modalità di calibrazione Indicazione della velocità Indicazione del livellamento Indicazione della funzione Tilt Indicazione della modalità manuale Tasto di posizionamento (rotazione antioraria) Tasto di posizionamento (rotazione oraria)

Livellamento orizzontale e verticale – Orizzontale: piazzare l‘apparecchio su una superficie possibilmente livellata o fissarlo su un treppiede. – Verticale: collocare l‘apparecchio sui piedini laterali. Il pannello di controllo è rivolto verso l‘alto. L‘apparecchio può essere montato per il modo operativo verticale su un treppiede servendosi di un supporto a parete opzionale (n. art. 080.70). – Premere il tasto ON/OFF. Il laser rotante si orienta automaticamente alla sua accensione.

– L‘apparecchio si livella automaticamente entro un campo di ± 6°. Durante la fase di configurazione il laser lampeggia e la testa prismatica è ferma. Al termine del livellamento il laser è costantemente acceso ruota al numero di giri massimo. Vedi anche il capitolo „Sensore automatico“ e „ADS Tilt“. Se ‚apparecchio è troppo inclinato (oltre 6°), la testa prismatica resta ferma, il laser lampeggia e viene emesso un segnale acustico. In questo caso l‘apparecchio deve essere collocato su una superficie meno inclinata.

Posizionamento del piano verticale del laser Nel modo operativo verticale il piano laser può essere posizionato esattamente. Il sensore automatico rimane attivo e livella il piano laser verticale. Vedi la figura seguente. Al raggiungimento del campo massimo di inclinazione di 6°, il laser rimane fermo, lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Ridurre quindi l‘angolo di inclinazione. !(± 10%)

Funzione di inclinazione manuale fino a 6° – in orizzontale Quando si attiva la funzione di inclinazione, si disattiva il sensore automatico. Per attivare la modalità manuale del laser, tenere premuto il tasto ON/OFF fino a quando non viene visualizzato il simbolo di „manuale“ (19) sul display LC. Per impostare il piano orizzontale premere il tasto X/Y. I tasti Più e Meno permettono di regolare l‘inclinazione tramite motorino. Gli assi X e Y possono essere regolati singolarmente. Vedi le seguenti figure. Funzione digitale di inclinazione (funzione DualGrade) Il piano orizzontale può essere inclinato digitalmente sugli assi X e Y. L‘inclinazione massima su un piano può raggiungere il ±10%, il valore massimo inserito per ogni asse si riduce quando questi vengono sommati. I valori vengono visualizzati sull‘ampio display LC e possono essere immessi singolarmente. Impostazione degli assi: premere il tasto auto/slope (1). Sul display LC lampeggia l‘indicatore dell‘asse X. Con i tasti Più e Meno (5/6) si possono regolare i valori numerici. Premendo il tasto X/Y (2) si commuta sull‘asse Y, il cui valore può ora essere regolato con i tasti Più e Meno (5/6). Premendo di nuovo il tasto X/Y (2) si conferma il valore inserito. L‘apparecchio si regola quindi sul valore desiderato. Vedi le seguenti figure. Importante: Durante il livellamento non si possono immettere altri valori; sul display LC lampeggia il simbolo di livellamento (17). Quando si spegne il simbolo del livellamento significa che il livellamento è terminato e si possono impostare nuovi valori. Su 2 piani Con la funzione digitale di inclinazione, il sensore automatico è attivo.

Gli assi X e Y sono contrassegnati sull‘apparecchio.

Funzione di inclinazione manuale > 6° Inclinazioni notevoli possono essere ottenute mediante la piastra goniometrica opzionale (cod. art. 080.75). SUGGERIMENTO: prima far posizionare l‘apparecchio da solo e regolare la piastra goniometrica su zero. Disattivare quindi il sensore automatico; si veda: funzione di inclinazione manuale fino a 6°. Infine inclinare l‘apparecchio dell‘angolo desiderato. Funzione di inclinazione manuale fino a 6° – in verticale Al raggiungimento del campo massimo di inclinazione di 6°, il laser rimane fermo, lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Ridurre l‘angolo di inclinazione.

Quando viene visualizzato il simbolo di „manuale“ sul display LC, il sensore automatico non è attivo e non può quindi aver luogo il livellamento orizzontale e verticale.

Modalità di rotazione Attraverso il tasto di rotazione si possono regolare diverse velocità: 0, 60, 120, 300, 600 g/min Modi laser Modalità puntuale Per accedere al modo puntuale, premere ripetutamente il tasto di rotazione finché il laser cessa di ruotare. Il laser può essere esattamente posizionato per mezzo dei tasti direzionali rispetto al livello di misurazione. Modo scan Attraverso il tasto Scan è possibile attivare e quindi regolare un segmento a luce intensa in 4 diverse ampiezze. Il segmento viene posizionato per mezzo dei tasti direzionali. Modo di ricezione manuale Lavoro con il ricevitore laser opzionale: Impostare il laser rotante sulla velocità massima e attivare il ricevitore laser. Vedi le istruzioni per l‘uso di un corrispondente ricevitore laser.A1

< 0,75 mm / 10 m = OK Se sugli assi X, y o Z la distanza tra i punti A2 e A3 è superiore a 0,75 mm / 10 m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.

Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio. Per una verifica ottimale, usate un treppiede. IMPORTANTE! Il sensore automatico deve essere attivo.

1. Marcate il punto A1 sulla parete.

2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2.

A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2. Esecuzione

3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete, all‘altezza del punto A1,

e allineate l‘apparecchio all‘asse X.

4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3. La differenza tra A2 e A3

rappresenta la tolleranza per l‘asse X.

5. Per verificare gli assi Y e Z ripetere le fasi 3 e 4.

Operazioni con il laser di riferimento o a piombo L‘apparecchio ha due laser di riferimento. Nel modo operativo orizzontale, con esso si può individuare il piede della perpendicolare. Nel modo operativo verticale il laser di riferimento serve ad orientare l‘apparecchio. A tal fine regolare il laser di riferimento parallelamente alla parete. Ora il piano verticale del laser è ortogonale alla parete, vedi immagine.Quadrum DigiPlus

X- / Y- / Z-Assi Controllare regolarmente la regolazione prima dell‘uso e dopo il trasporto o un lungo periodo di immagazzinamento, controllando sempre tutti gli assi.

Modalità di regolazione

1. Durante la regolazione prestare attenzione al posizionamento del laser rotante.

Regolare sempre tutti gli assi.

2. Portare l‘apparecchio nella modalità di regolazione

Disattivare il laser rotante e riaccenderlo premendo il tasto auto/slope. Tenere premuto il tasto auto/slope fino a quando non viene visualizzato a display il simbolo dell‘asse X. Smettere quindi di far pressione sul tasto. Nell‘esercizio orizzontale (asse X, Y) il primo simbolo a lampeggiare è quello dell‘asse X. Il tasto X/Y del laser rotante permette di commutare tra i due assi. Nell‘esercizio verticale (asse Z) viene indicato solo l‘asse Y.

3. Correzione della regolazione:

Con i tasti Più e Meno del laser rotante spostare il laser dalla sua posizione attuale all‘altezza del punto di riferimento A2. Il laser cambia la sua posizione solo dopo che si sono premuti più volte i tasti.

4. Fine della regolazione:

Annullamento: Spegnendo il laser rotante (tasto ON/OFF), l‘intera regolazione viene annullata e viene ripristinato lo stato precedente. Salvataggio: Salvataggio: con il tasto auto/slope si salva la nuova regolazione. Posizionamento: Il laser può essere girato con i tasti di posizionamento del telecomando. Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al ne di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di un anno. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.78

Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 25W23) Range di autolivellamento ± 6° Precisione ± 0,075 mm / 10 m Livellamento orizzontale / verticale Automatico con livelle elettroniche e servomotori. Velocità di regolazione circa 30 sec. su tutto l'angolo di lavoro Fascio di riferimento perpendicolare 90° rispetto al livello di rotazione Velocità di rotazione 0, 60, 120, 300, 600 g/min Telecomando ad infrarossi IR Lunghezza delle onde laser 635 nm Lunghezza dell‘onda laser del laser a piombo 650 nm Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) Potenza d'uscita laser < 1 mW Grado di protezione IP 66 Alimentazione 4 x 1,2V HR14 (C) NiMH / 4 x 1,5V LR14 (C) Durata di funzionamento ad accumulatore rosso ca. 35 h Durata di funzionamento a batterie rosso ca. 50 h Durata di carica dell’accumulatore ca. 7 ore Condizioni di lavoro -10°C … 50°C, Umidità dell’aria max. 80% rH, non condensante, Altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -10°C … 70°C, Umidità dell’aria max. 80% rH Dimensioni (L x A x P) / Peso (compr. accumulatore) 215 x 205 x 165 mm / 2,6 kg Telecomando Alimentazione 2 da 1,5 V tipo AA Portata del telecomando IR-Control fino a 40 m (infrarossi IR) Dimensioni (L x A x P) / Peso (compr. accumulatore) 63 x 130 x 24 mm / 0,15 kg Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE e del Regno unito. Questo prodotto, accessori e imballaggio inclusi, è un apparecchio elettrico che deve essere riciclato nel rispetto dell’ambiente secondo le direttive europee e del Regno Unito in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche,batterie e imballaggi così da recuperare preziose materie prime. Gli apparecchi elettrici, le batterie e i materiali di imballaggio non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Gli utilizzatori sono tenuti per legge a consegnare gratuitamente batterie e accumulatori usati presso un centro di raccolta autorizzato, nei punti vendita o all’assistenza tecnica. Gli accumulatori/le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio senza danni utilizzando un utensile reperibile in commercio e destinate alla raccolta differenziata prima di restituire l’apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: https://packd.li/ll/aek/inQuadrum DigiPlus80 Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatko- we” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Laserliner

Modello : Quadrum DigiPlus M350 S

Categoria : Puntatore laser