IKEA FRÖSLUNDA - Mașini de spălat vase

FRÖSLUNDA - Mașini de spălat vase IKEA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului FRÖSLUNDA IKEA în format PDF.

📄 692 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice IKEA FRÖSLUNDA - page 616
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : IKEA

Model : FRÖSLUNDA

Categorie : Mașini de spălat vase

Descărcați instrucțiunile pentru Mașini de spălat vase în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. FRÖSLUNDA - IKEA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. FRÖSLUNDA mărcii IKEA.

MANUAL DE UTILIZARE FRÖSLUNDA IKEA

  • Acest dispozitiv poate utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani şi de către persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului într-un mod sigur şi înţeleg pericolele implicate.
  • Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani și persoanele cu dizabilități foarte extinse și complexe sunt ținuți la distanță, cu excepția cazului în care sunt supravegheați în mod continuu.
  • Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie ținuți departe, cu excepția cazului în care sunt supravegheați continuu.
  • Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
  • Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
  • Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când uşa acestuia este deschisă.
  • Copiii nu trebuie să efectueze curățarea și întreținerea aparatului fără supraveghere.
  • Păstrați toate ambalajele departe de copii și eliminați-le în mod corespunzător. Siguranţagenerală
  • Acest aparat este destinat utilizării în medii domestice şi alte locuri similare precum: - Case de ţară, bucătării pentru personalul din magazine, birouri şi alte medii de lucru; - De către clienţi în hoteluri, moteluri, pensiuni şi alte tipuri de unităţi de cazare;
  • Nu modicaţi specicaţiile acestui dispozitiv.
  • Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să e în intervalul 0,4 (0,04) / 10 (1,0) bar (MPa).
  • Respectaţi numărul maxim de 10 seturi de veselă.
  • Când poziționați acest aparat, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins între alte obiecte sau deteriorat.
  • În cazul în care cablul de alimentare a suferit deteriorări, este necesară înlocuirea sa de către producător, de către centrul de asistenţă tehnică autorizat sau de către persoane de competenţă echivalentă pentru a se evita pericolele. Informaţii privind siguranţa ........................616 Instrucţiuni de siguranţă..............................617 Descrierea produsului ..................................619 Panou de comandă ......................................620 Programe .......................................................621 Funcții ............................................................ 622 Setări .............................................................623 Înainte de prima utilizare ............................624 Utilizare zilnică .............................................626 Informaţii şi sfaturi ......................................628 Îngrijirea şi curăţarea ..................................630 Depanare ......................................................632 Informații tehnice (EN60436) .....................636 Informaţii privind mediul înconjurător ..... 637 Garanţie IKEA ................................................ 637ROMÂNĂ 617
  • Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carcasa aparatului sau din structura în care este încorporat.
  • Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu muchiile ascuţite îndreptate în jos.
  • Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat pentru a evita să călcaţi accidental pe aceasta.
  • Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
  • Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau abur pentru curăţarea aparatului.
  • Dacă aparatul prezintă la bază oricii de ventilare, acestea nu trebuie acoperite, deex.cuun covor.
  • Aparatul va conectat la reţeaua de apă folosind noile furtunuri furnizate. Furtunurilevechi nu trebuie reutilizate. Instrucţiunidesiguranţă Instalarea Avertizare! Doar o persoană calicată poate instala acest aparat.
  • Scoateţi toate ambalajele şi şuruburile de tranzit.
  • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi și nu îl utilizaţi.
  • Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C.
  • Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
  • Aveți întotdeauna grijă atunci când mutați aparatul deoarece este greu. Utilizați întotdeauna mănuși de siguranță și încălțămintea inclusă.
  • Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub structuri sigure şi adiacent acestora. Conectareaelectrică Avertizare! Risc de incendiu şi de electrocutare. Avertizare! Când poziționați acest aparat, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins între alte obiecte sau deteriorat. Avertizare! Nu folosiţi adaptoare cu prize multiple şi cabluri prelungitoare. Avertizare! În niciun caz nu tăiați, îndepărtați sau nu ocoliți legătura de împământare
  • Aparatul trebuie să e împământat.
  • Asigurați-vă că parametrii de pe placa de evaluare sunt compatibili cu indicațiile electrice ale sursei de alimentare a rețelei.
  • Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată.
  • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora componentele electrice (de ex. ştecărul, cablul de alimentare electrică). Contactați centrul de service autorizat pentru a schimba componentele electrice.
  • Introduceţi ştecărul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate accesată după instalare.
  • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecăr.
  • Acest dispozitiv este în conformitate cu Directivele CEE.
  • Numai Marea Britanie şi Irlanda: Acest aparat este echipat cu o priză de alimentare de 13 A. Dacă este necesară schimbarea siguranţei din ştecher, folosiţi doar o siguranţă de 13 A ASTA (BS 1362).ROMÂNĂ 618 Racordarealaapă
  • Nu deterioraţi furtunurile de apă.
  • Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi care nu au fost folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de reparaţie sau au fost montate noi dispozitive (apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa până când aceasta devine curată şi limpede.
  • Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul şi după prima utilizare a aparatului.
  • Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un cablu de alimentare interior. Avertizare! Tensiune periculoasă.
  • Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, închideţi imediat robinetul de apă şi deconectaţi ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă, contactaţi Centrul de service autorizat. Utilizarea Avertizare! Risc de rănire, arsuri, electrocutare sau incendiu. Avertizare! Nu utilizați aparatul înainte de a-l instala în structura încorporată. Aparatul trebuie deconectat de la sursa de alimentare înainte de orice operațiune de instalare - risc de electrocutare.
  • Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
  • Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalajul detergentului.
  • Utilizaţi numai detergent şi agent de clătire recomandat pentru utilizarea la o maşină de spălat vase automată.
  • Nu folosiți niciodată săpun, detergent pentru rufe sau detergent pentru spălarea mâinilor în mașina de spălat vase.
  • Nu beți și nu vă jucați cu apa din aparat.
  • Detergentul pentru mașina de spălat vase este coroziv! Nu lăsați detergentul pentru mașina de spălat vase la îndemâna copiilor.
  • Nu scoateţi vasele din aparat înainte de nalizarea programului. Poate rămâne puţin detergent pe vase.
  • Aparatul poate genera abur erbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui program.
  • Produsele inamabile sau obiectele umezite cu produse inamabile nu trebuie introduse în aparat, nici aşezate alături sau deasupra acestuia. Reparații
  • Pentru a repara aparatul, contactați un Centru de service autorizat.
  • Folosiţi numai piese de schimb originale. Eliminarea Avertizare! Risc de rănire sau de sufocare.
  • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare.
  • Tăiați cablul electric și îndepărtați-l.
  • Scoateţi uşa pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat. Observație: Când vă conectați la apa potabilă, asigurați-vă că conectați aparatul utilizând un dispozitiv de siguranță împotriva contaminării apei potabile prin backow (conform DIN EN 1717) și îndepliniți cerințele de poluare a apei (în conformitate cu KTW-BWGL). Produsul trebuie să e construit astfel încât să prevină reuxul apei nepotabile în rețeaua de apă, în conformitate cu IEC/EN 61770. Vă recomandăm ca instalarea, inclusiv alimentarea cu apă și conexiunile electrice, precum și reparațiile să e efectuate de un tehnician calicat.ROMÂNĂ 619 Descrierea produsului

Rezervor pentru sare

Tavă pentru tacâmuri 2 Dozator de detergent 8 Coș superior 3 Braţ pulverizator inferior 9 Raft pentru pahare

Braţ stropitor superior 5 Dozator pentru agentul de clătire 11 Coș inferior 6 Plăcuţă cu date tehnice 12 Pâlnie de sareROMÂNĂ 620 Panoudecomandă 1 Buton Pornit/Oprit 6 Așaj 2 Buton de selectare a programelor 7 Indicator de funcționare

Buton pentru tabletă

Deschidere automată a ușii

Indicator de avertizare 5 Buton Întârziere Indicatori Descriere Indicator agent de clătire. Este întotdeauna pornit în timp ce distribuitorul de agent de clătire necesită reumplere. Indicator pentru sare. Este întotdeauna pornit în timp ce recipientul de sare are nevoie de reumplere. Indicator de deschidere automată. Este aprins în timp ce se activează funcția de deschidere automată a ușii. Indicator de tabletă. Este activată în timp ce funcția tabletă este activă. Indicator de pornire întârziată. Este activat în timp ce există o setare de pornire cu întârziere.ROMÂNĂ 621 Programe Program Graddemurdărire/ Tipuldesarcină Fazele programului Opţiuni (ECO)

  • Veselă și tacâmuri și tigăi
  • Deschidere automată a ușii opțional
  • Pornire întârziată (Auto)
  • Programul se adaptează la toate gradele de murdărire.
  • Vase din porţelan, tacâmuri, oale şi cratiţe
  • Clătire automată (50-55 °C)
  • Deschidere automată a ușii opțional
  • Pornire întârziată (Rapid)
  • Vase din porţelan şi tacâmuri
  • Pornire întârziată (Intensiv)
  • Nivel ridicat de murdărie
  • Vase din porţelan, tacâmuri, oale şi cratiţe
  • Deschidere automată a ușii opțional
  • Pornire întârziată (Sticlă)
  • Deschidere automată a ușii opțional
  • Pornire întârziată (Prespălare)
  • Toate gradele de murdărire.
  • Vase din porţelan şi tacâmuri
  • Prespălare • Pornire întârziată (Autocurățare) • Fără sarcină Programul curăță interiorul mașinii de spălat vase.
  • Deschidere automată a ușii opțional

1) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai ecientă utilizare a apei şi cel mai ecient

consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel de murdărie normal. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).ROMÂNĂ 622 Valori de consum Program Faza de uscare Funcții disponibile Durata programului despălare (h:min) Consumul deapă (litri/ciclu) Consumul deenergie (kWh/ciclu) (ECO)

1) Presiunea și temperatura apei, variațiile rețelei de alimentare, opțiunile și cantitatea de

vase pot modica valorile.

2) Programul ECO este potrivit pentru curățarea veselei cu un grad normal de murdărie și

este cel mai ecient program din punct de vedere al consumului combinat de energie și apă. Acest program se utilizează, de asemenea, pentru a evalua conformitatea cu legislația UE privind proiectarea ecologică.

3) Spălarea veselei într-o mașină de spălat vase de uz casnic consumă de obicei mai puțină

energie și apă în faza de utilizare decât spălarea manuală a vaselor atunci când mașina de spălat vase de uz casnic este utilizată conform instrucțiunilor producătorului.

4) Valorile indicate pentru alte programe decât programul eco sunt doar orientative.

Informaţiipentruinstituteledetestare Pentru a benecia de toate informaţiile necesare privind realizarea testelor de performanță (de ex. conform EN60436), trimiteţi un e-mail la adresa: info.dishwasher@meicloud.com În solicitarea dvs., scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice. Funcții Nu este posibilă activarea sau dezactivarea opțiunilor în timpul desfășurării unui program. Dacă o funcție nu este aplicabilă unui program, indicatorul aferent este stins sau clipește rapid timp de câteva secunde și apoi se stinge. Activarea funcțiilor poate afecta consumul de apă și energie, precum și durata programului. Funcțiadedeschidereautomatăaușii Funcția îmbunătățește performanța de uscare cu un consum redus de energie. Ușase va deschide automat în timpul uscării (cu excepția / ).ROMÂNĂ 623 Cumsedezactiveazăfuncțiadedeschidere automatăaușilor

1. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru

2. Apăsaţi . Indicatorul de deschidere

automată a ușii este oprit. Pe ecran apare durata actualizată a programului. Funcțiadetabletă În cazul în care se utilizează tablete, vă recomandăm să folosiți butonul TABLET, deoarece acesta ajustează programul astfel încât să se obțină întotdeauna cele mai bune rezultate de spălare și uscare. CumseactiveazăfuncțiaTabletă

1. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru

2. Apăsaţi . Indicatorul aferent este aprins. Pe

ecran apare durata actualizată a programului. Setări Dedurizatoruldeapă Dedurizatorul de apă elimină substanţele minerale din apă, substanţe care ar putea avea efecte nedorite asupra performanţelor la spălare şi a aparatului. Cu cât conţinutul de substanţe minerale este mai mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente. Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să e reglat în conformitate cu duritatea apei din zona dvs. Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informaţii privind duritatea apei din zona dvs. Este important ca dedurizatorul să e setat la nivelul potrivit pentru a asigura rezultate bune la spălare. Duritateapă Grade germane (°dH) Grade franceze (°fH) mmol/l Grade Clarke Nivelul dedurizatorului apei Consumul desare (gram/ciclu) Frecvențade regenerare (la ecareXcicluri)

1) Setările din fabrică.

2) Nu folosiți sare la acest nivel.

Indiferentdacăutilizaţidetergent standard sau tablete combinate (cusaufărăsare),setaţiniveluladecvat pentruduritateaapeipentruamenţine activ indicatorul de realimentare cu sare. Tabletele combinate care conţin sare nu sunt sucient de eciente pentru a anula duritatea apei.ROMÂNĂ 624 În timpul ecărei regenerări sunt necesari încă 2,0 litri de apă, consumul de energie crește cu 0,02 kWh, iar programul este prelungit cu 4 minute. Setarea nivelului pentru dedurizatorul apei

1. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru

2. În termen de 60 de secunde de la pornirea

aparatului, apăsați și mențineți apăsat mai mult de 5 secunde pentru a intra în modul de reglare a dedurizatorului de apă.

3. Apăsați în mod repetat pentru a comuta

următoarele niveluri de dedurizare a apei pe ecran: H3-H4-H5-H6-H1-H2.

4. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

conrma setarea. Noticareagentdeclătiregol Agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără dungi și pete. Pentru cele mai bune performanțe de uscare, utilizați întotdeauna agent de clătire. Agentul de clătire se eliberează automat în timpul fazei de clătire la cald. Când camera cu agent de clătire este goală, indicatorul agentului de clătire este activat pentru a anunța despre reumplerea agentului de clătire. Nivelulagentuluideclătire Este posibil să setați cantitatea eliberată de agent de clătire între nivelul „D1” (cantitate minimă) și „D5” (cantitate maximă). Cumseseteazănivelulagentuluide clătire

1. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru

2. În 60 de secunde de la pornirea aparatului,

apăsați și mențineți apăsat mai mult de 5 secunde și apoi apăsați pentru a intra în modul de setare a agentului de clătire. Indicatorul pentru agentul de clătire clipește.

3. Apăsați în mod repetat pentru a comuta

pe așaj următoarele niveluri de dispozitiv de clătire: d3-d4-d5-d1-d2. Cu cât este mai mare numărul, cu atât este mai mare cantitatea de agent de clătire eliberat de aparat.

4. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

conrma setarea. Sunetultasteiactiveazăsaudezactivează

1. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru

2. Țineți apăsat și timp de 3 secunde

pentru a activa sau dezactiva sunetul cheii. Înainte de prima utilizare

1. Vericaţidacănivelulcurental

dedurizatoruluideapăcorespunde durităţiiapeidelareţeauade alimentare.Dacănucorespunde,reglaţi niveluldedurizatoruluideapă.

2. Umpleți recipientul cu sare.

3. Umpleți dozatorul pentru agentul de

4. Deschideți robinetul de apă.

5. Porniți un program pentru a îndepărta

reziduurile de procesare care pot încă în interiorul aparatului. Nu folosiți detergent și nu încărcați coșurile. După începerea unui program, poate dura până la 5 minute pentru ca aparatul să reîncarce rășina în dedurizatorul de apă. Se pare că aparatul nu funcționează. Faza de spălare începe doar după nalizarea acestei proceduri. Procedura se repetă periodic.ROMÂNĂ 625 Rezervorul pentru sare Atenție! Folosiţi doar sare specială pentru maşina de spălat vase. Sarea nă crește riscul de coroziune. Sarea este utilizată pentru a reîncărca răşina din dedurizatorul de apă şi pentru a asigura rezultate bune la spălare la utilizarea zilnică. Umplerea rezervorului pentru sare Umpleți cu sare numai atunci când indicatorul de sare este pornit.

Găsiți rezervorul pentru sare în partea de jos. Scoateți capacul rezervorului pentru sare.

SARE Umpleți rezervorul pentru sare la nivelul maxim cu apă. Puneți pâlnia furnizată peste gura rezervorului pentru sare, apoi puneți 1,5kg de sare în rezervor.

Închideți bine capacul recipientului de sare. Atenție! În timpul umplerii rezervorului pentru sare este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. După ce umpleţi rezervorul pentru sare, porniţi imediat un program pentru a preveni coroziunea. Umplerea dozatorului pentru agent de clătire

Găsiți dozatorul pentru agentul de clătire în interiorul ușii. Ridicați capacul rezervorului pentru agentul de clătire.

Umpleți dozatorul pentru agent de clătire cu agent de clătire. Aveți grijă să nu umpleți prea mult. Închideți capacul rezervorului pentru agentul de clătire.ROMÂNĂ 626 Utilizarezilnică

1. Deschideți robinetul de apă.

2. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru

  • Dacă indicatorul de sare este pornit, umpleți recipientul cu sare.
  • Dacă indicatorul agentului de clătire este activat, umpleți dozatorul cu agent de clătire.

3. Rotiți brațul de pulverizare pentru a vedea

dacă se rotește liber.

4. Încărcați coșul și adăugați detergentul.

5. Setați și începeți programul corect pentru

tipul de sarcină și gradul de murdărire. Utilizarea detergentului

Găsiți dozatorul pentru detergent în interiorul ușii.

Glisați dispozitivul de deblocare spre dreapta, apoi deschideți capacul dozatorului de detergent.

Adăugați detergentul (praf sau comprimate multiple) în dozatorul de detergent. Închideți capacul prin alunecare înainte și apoi apăsând în jos.

Dacă utilizați programul de prespălare , puneți detergentul în cuva interioară în locul dozatorului de detergent. Vă rugăm să nu deschideți ușa mașinii de spălat vase în timpul programului.ROMÂNĂ 627 Setareașipornireaunuiprogram Funcțiadeoprireautomată Această funcție scade consumul de energie prin dezactivarea automată a aparatului atunci când acesta nu funcționează. Funcția intră în funcțiune:

  • 15 minute de la nalizarea programului.
  • După 15 minute dacă programul nu a început. Pornirea unui program Atenție! Nu scoateți coșurile din mașina de spălat vase înainte de un ciclu de spălare.

1. Țineți ușa aparatului întredeschisă.

2. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru

3. Pentru a selecta un program dorit, apăsați

butonul programului asociat. Indicatorul de program aferent este activat. Pe ecran apare durata programului.

4. Setați opțiunile aplicabile.

5. Închideți ușa aparatului pentru a porni

programul. Pornirea unui program cu pornire întârziată

1. Setați un program.

2. Apăsați în mod repetat până când

așajul așează timpul de întârziere pe care doriți să îl setați (de la 1 la 24 de ore). Indicatorul de întârziere se aprinde.

3. Închideți ușa aparatului pentru a începe

numărătoarea inversă. În timp ce se desfășoară o numărătoare inversă, este posibil să creșteți timpul de întârziere, dar și să schimbați selecția programului și a opțiunilor. Când numărătoarea inversă este nalizată, programul începe. Deschidereauşiiîntimpulfuncţionării aparatului Deschiderea uşii în timpul funcţionării unui program opreşte aparatul. Aceasta poate afecta consumul de energie şi durata programului. După ce închideţi uşa, aparatul continuă de la momentul întreruperii. Anularea pornirii întârziate în timpul funcționăriinumărătoriiinverse Când anulați pornirea întârziată, trebuie să setați din nou programul și opțiunile. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a dezactiva aparatul. Pornirea întârziată va anulată. Anularea programului Apăsați butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul. Sau deschideți ușa pentru a opri funcționarea programului și așteptați câteva secunde până când aparatul se oprește complet, apoi apăsați butonul de pornire/oprire. Programul va anulat. Asigurați-vă că există detergent în dozatorul de detergent înainte de a începe un program nou. Terminarea programului

1. Apăsați butonul de pornire/oprire sau

așteptați ca funcția Oprire automată să dezactiveze automat aparatul. Dacădeschideți ușa înainte de activarea Opririi automate, aparatul este dezactivat automat.

2. Închideți robinetul de apă.

La nalizarea programului, așajul arată 0:00. Toate butoanele sunt inactive, cu excepția pornit/oprit. Poziționareacoșuluisuperior Coșul superior poate poziționat la diferite înălțimi pentru a permite punerea vaselor de diferite dimensiuni.ROMÂNĂ 628

1. Pentru a ridica coșul superior, trebuie

doar să ridicați coșul superior în centrul ecărei părți până când coșul se blochează în poziția superioară. Nu este necesar să ridicați mânerul de reglare.

2. Pentru a coborî coșul superior, ridicați

mânerele de reglare de pe ecare parte pentru a elibera coșul și a-l coborî în poziția inferioară. Raft ajustabil pentru pahare Raftul pentru pahare din coșul superior poate desfăcut pentru a face loc vaselor mai înalte.

1. Trageți raftul pentru pahare în sus pentru

2. Pentru a plia raftul pentru pahare,

împingeți-l în jos. Coșinferiorreglabil Vârfurile coșului inferior pot pliate pentru a face loc vaselor mai mari.

1. Împingeți vârfurile coșului inferior în jos

pentru a plia vârfurile.

2. Pentru a desface vârfurile coșului inferior,

trageți-l în sus. Se va auzi un clic atunci când se ajunge în poziția corectă. Informaţiişisfaturi Aspecte generale Următoarele sfaturi vă asigură rezultate optime la curăţare şi uscare la utilizarea zilnică şi vă ajută să protejaţi mediul.

  • Scoateţi din vase resturile mari de alimente şi aruncaţi-le la gunoi.
  • Nu preclătiţi manual vasele. Atunci când este nevoie, folosiţi programul de prespălare (dacă este disponibil) sau selectaţi un program cu o fază de prespălare.
  • Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-vă că vasele pot acoperite şi spălate complet de apa eliberată de duzele braţului stropitor. Asiguraţi-vă că articolele nu se ating şi nu se acoperă unul pe celălalt.
  • Puteţi utiliza detergent, agent de clătire şi sare speciale pentru maşina de spălat vase sau puteţi utiliza tabletele combinate (deex.''3 în 1'', ''4 în 1'', ''Totul în 1''). Respectaţi instrucţiunile scrise pe ambalaj.ROMÂNĂ 629
  • Selectaţi programul în funcţie de tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. Cu ajutorul programului ECO aveţi cea mai ecientă utilizare a apei şi cel mai ecient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. Utilizareasării,aagentuluideclătireşia detergentului
  • Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi detergent pentru maşini de spălat vase. Alte produse pot cauza deteriorarea aparatului.
  • În zone cu apă dură şi foarte dură, vă recomandăm să utilizaţi separat detergent simplu (pudră, gel, tablete fără funcţii suplimentare), agent de clătire şi sare pentru rezultate optime la curăţare şi uscare.
  • Cel puțin o dată pe lună rulați aparatul cu ajutorul unui aparat de curățat, care este deosebit de potrivit pentru acest scop.
  • Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor de detergent pe veselă, recomandăm utilizarea tabletelor în programele lungi.
  • Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea corectă de detergent. Consultaţi instrucţiunile de pe ambalajul detergentului. Cetrebuiefăcutdacădoriţisănumai utilizaţitabletecombinate Înainte de a începe să utilizaţi în mod separat detergent, sare şi agent de clătire efectuaţi următoarea procedură.

1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru

dedurizatorul de apă.

2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi

dozatorul pentru agentul de clătire sunt pline.

3. Porniţi cel mai scurt program cu o fază

de clătire. Nu adăugaţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.

4. La încheierea programului, reglaţi

dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă aaţi.

5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

6. Activați noticarea referitoare la lipsa

agentului de clătire. Cetrebuiesăfacețidacădorițisăopriți funcțiadedeschidereautomatăaușii. Vă rugăm să consultați secțiunea Funcții pentru a opri funcția de deschidere automată a ușii. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul. Apăsaţi . Indicatorul de deschidere automată a ușii este oprit. Pe ecran apare durata actualizată a programului. Încărcareacoșurilor Consultați exemplele de încărcare a coșurilor de la sfârșitul manualului de utilizare.

  • Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot spălate în maşina de spălat vase.
  • Nu puneți în aparat articole din lemn, aluminiu, cositor și cupru.
  • Nu introduceţi articole care pot absorbi apa (bureţi, cârpe menajere).
  • Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase.
  • Înmuiaţi în apă articolele care au resturi de alimente arse.
  • Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi cratiţele) cu gura în jos.
  • Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul la altul. Puneţi lingurile printre alte tacâmuri.
  • Asiguraţi-vă că paharele nu se ating între ele.
  • Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
  • Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.ROMÂNĂ 630 Înainte de pornirea unui program Vericaţi dacă:
  • Filtrele sunt curate şi corect instalate.
  • Capacul rezervorului pentru sare este strâns.
  • Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
  • Există sucientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi tablete combinate).
  • Poziţia articolelor în coşuri este corectă.
  • Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie.
  • Este utilizată cantitatea corectă de detergent. Descărcareacoşurilor Pentru rezultate mai bune de uscare, mențineți ușa aparatului întredeschisă timp de câteva minute înainte de a scoate vasele.

1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte de a

o scoate din aparat. Articolele erbinţi se pot deteriora uşor.

2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel

superior. La nalul programului poate rămâne apă pe lateralele şi pe uşa aparatului. Îngrijireaşicurăţarea Avertizare! Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Filtrele murdare şi braţele stropitoare înfundate reduc performanţele de la spălare. Efectuaţi vericarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le. Curăţarealtrelor

1. Rotiți ltrul în sens orar pentru a-l debloca,

apoi ridicați-l din aparat.

2. Mai întâi scoateți ltrul(A) din ansamblul

ltrului prin comprimarea celor două bare fără a se rupe, apoi ltrul(B) și(C) pot detașate.

snap Apăsaţi Apăsaţi

3. Clătiți ltrele (A), (B) și (C) cu apă. Dacă

este necesar, utilizați o perie moale de curățare.

4. Reasamblați ltrele prezentate în gura de

5. Introduceți ansamblul ltrului în poziție

și rotiți-l în sens orar până când se blochează. Asigurați-vă că săgețile ltrului (B) și (C) sunt aliniate, așa cum se arată în gura de mai jos.ROMÂNĂ 631 Curăţareabraţelorstropitoare Vă recomandăm să curățați regulat brațele stropitoare superioare și inferioare, pentru a evita ca murdăria să înfunde găurile. Găurile înfundate pot provoca rezultate de spălare nesatisfăcătoare.

1. Scoateți coșurile superioare și inferioare.

2. Pentru a decupla brațul superior stropitor

din coșul superior, localizați piulița în poziția centrală a brațului superior și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l scoate.

3. Pentru a detașa brațul stropitor inferior de

pe partea inferioară a aparatului, trageți-l în sus pentru a-l scoate.

4. Clătiți brațele stropitoare superioare și

inferioare sub apă curgătoare. Folosiți un instrument subțire (de exemplu, o scobitoare) pentru a îndepărta particulele de murdărie din oriciile brațelor stropitoare.

5. După curățare, înlocuiți duzele brațelor.

Pentru a xa duza brațului superior la coșul superior, aliniați poziția centrală a duzei brațului superior cu piulița și rotiți-o în sens orar pentru a o strânge. Pentru a xa duza brațului inferior la partea inferioară a aparatului, introduceți duza brațului inferior în poziție. Curăţareaexterioară

  • Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale şi umedă.
  • Utilizaţi numai detergenţi neutri.
  • Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi. Curăţareainternă
  • Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv garnitura cauciucată a uşii, folosind o lavetă moale şi umedă.
  • Pentru a păstra aparatul în condiţii optime de funcţionare, utilizaţi cel puțin o dată pe lună un produs de curăţare dedicat maşinilor de spălat vase. Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalajul produsului.
  • Nu folosiți produse abrazive, tampoane de curățare abrazive, scule ascuțite, substanțe chimice puternice, burete de sârmă sau solvenți.
  • Utilizarea programelor de durată scurtă poate provoca acumularea de grăsimi și calcar în interiorul aparatului.
  • Rulați programe de lungă durată de cel puțin două ori pe lună pentru a preveni acumularea.ROMÂNĂ 632 Depanare Dacă aparatul nu porneşte sau se opreşte pe durata utilizării, înainte de a contacta un Centru de service autorizat, vericaţi dacă puteţi rezolva problema singur cu ajutorul informaţiilor din tabel. Avertizare! Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol siguranţa utilizatorului. Toate reparaţiile trebuie efectuate de către personal calicat. Încazulanumitorprobleme,așajul indicăuncoddealarmă.Majoritatea problemelorpotrezolvatefărăa nevoiesăcontactațiuncentrudeservice autorizat. Problemaşicodulalarmei Cauzăposibilăşisoluţie Nu puteţi activa aparatul.
  • Vericaţi dacă ştecherul este introdus în priză.
  • Vericaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de siguranţe. Programul nu porneşte. • Vericaţi dacă uşa aparatului este închisă.
  • Dacă este setat pornirea întârziată, anulați setarea sau așteptați sfârșitul numărătorii inverse.
  • Aparatul a început procedura de re-încărcare cu răşină în interiorul dedurizatorului de apă. Durata procedurii este de aproximativ 5 minute. Aparatul nu se alimentează cu apă. Codul de alarmă indică "E1".
  • Vericaţi dacă robinetul de apă este deschis.
  • Vericaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
  • Vericaţi dacă robinetul de apă este înfundat.
  • Vericaţi dacă ltrul din furtunul de alimentare este înfundat.
  • Vericaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau îndoit. Aparatul nu atinge temperatura dorită. Codul de alarmă indică "E3".
  • Defecțiuni ale elementului de încălzire. Contactați un centru de service autorizat. Dispozitivul anti-inundație este pornit. Codul de alarmă indică "E4".
  • Închideți robinetul de apă și contactați un centru de service autorizat.ROMÂNĂ 633 Problemaşicodulalarmei Cauzăposibilăşisoluţie Aparatul nu scurge apa. • Asigurați-vă că pivotul chiuvetei nu este înfundat.
  • Asigurați-vă că ltrul din furtunul de evacuare nu este înfundat.
  • Asigurați-vă că sistemul de ltrare interioară nu este înfundat.
  • Vericaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit. Aparatul se opreşte şi porneşte de mai multe ori în timpul funcţionării.
  • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate optime la curăţare şi economii de energie. Programul durează prea mult.
  • Dacă opțiunea de pornire întârziată este setată, anulați setarea de întârziere sau așteptați sfârșitul numărătorii inverse. Timpul rămas, așat pe ecran crește și sare aproape de sfârșitul timpului programului.
  • Acesta nu este un defect. Aparatul funcționează corect. Mici scurgeri din uşa aparatului.
  • Aparatul nu este în poziție perfect orizontală. Slăbiţi sau strângeţi picioarele reglabile (dacă este cazul).
  • Uşa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglaţi piciorul din spate (dacă este cazul). Uşa aparatului se închide greu.
  • Aparatul nu este în poziție perfect orizontală. Slăbiţi sau strângeţi picioarele reglabile (dacă este cazul).
  • Părţi din veselă ies prin coşuri. Sunete de zornăit/ciocănit din interiorul aparatului.
  • Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consultați secțiunea de încărcare a coșului.
  • Vericaţi dacă braţele stropitoare se pot roti liber. Aparatul declanşează întrerupătorul.
  • Amperajul este insucient pentru a alimenta simultan toate aparatele aate în uz. Vericaţi amperajul de la priză şi capacitatea contorului sau opriţi unul dintre aparatele aate în uz.
  • Defect electric intern al aparatului. Contactați un centru de service autorizat. Consultați „ Înainte de prima utilizare ”, „ Utilizarezilnică ” sau „ Informații șisfaturi ” pentru alte cauze posibile. Odată ce apar probleme și codul de alarmă la aparat, dezactivați și activați aparatul. Dacăproblema apare din nou, contactaţi un Centru de service autorizat. Pentru coduri de alarmă care nu se regăsesc în tabel, contactaţi un Centru de service autorizat.ROMÂNĂ 634 Rezultateleprocesuluidespălareşiuscarenusuntsatisfăcătoare Problema Cauzăposibilăşisoluţie Rezultate slabe la spălare.
  • Consultaţi „Utilizareazilnică”, „Informaţiişisfaturi” şi prospectul despre încărcarea coşului.
  • Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.
  • Curăţaţi duzele braţului stropitor şi ltrul. Consultați „ Îngrijireașicurățarea”. Rezultate slabe la uscare.
  • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unui aparat închis.
  • Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de clătire nu este sucient. Setaţi dozatorul pentru agentul de clătire pe un nivel mai ridicat.
  • Este posibil ca articolele din plastic să necesite uscarea pe prosop.
  • Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activaţi opțiunea uscare plus.
  • Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent de clătire, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate. Apar dâre sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase.
  • Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea mare. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un nivel mai mic.
  • Cantitatea de detergent este prea mare. Apar pete şi picături uscate de apă pe pahare şi vase.
  • Cantitatea de agent de clătire eliberată este insucientă. Reglați nivelul pentru agentul de clătire la un nivel mai mare.
  • Calitatea agentului de clătire poate de vină. Vasele sunt ude.
  • Pentru cea mai bună performanță de uscare, activați deschiderea automată a ușii.
  • Programul nu are fază de uscare sau are o fază de uscare la temperatură redusă.
  • Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
  • Calitatea agentului de clătire poate de vină.
  • Problema poate cauzată de calitatea tabletelor combinate. Încercaţi o altă marcă sau activaţi dozatorul pentru agent de clătire şi folosiţi agent de clătire împreună cu tabletele combinate. Interiorul aparatului este ud.
  • Nu constituie o defectare a aparatului. Acest lucru este cauzat de umiditatea din aer care se condensează pe pereţi. Spumă anormală în timpul spălării.
  • Utilizaţi doar detergent pentru maşina de spălat vase.
  • Există scurgeri din dozatorul pentru agentul de clătire. Contactați un centru de service autorizat.ROMÂNĂ 635 Problema Cauzăposibilăşisoluţie Urme de rugină pe tacâmuri.
  • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spălare. Consultați „Dedurizatoruldeapă”.
  • Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse împreună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din argint şi oţel inoxidabil. Există reziduuri de detergent în dozator la nalul programului.
  • Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de aceea, nu a fost complet dizolvată de apă.
  • Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asiguraţi- vă că braţul stropitor nu este blocat sau înfundat.
  • Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu împiedică deschiderea capacului dozatorului pentru detergent. Miros neplăcut în interiorul aparatului.
  • Consultați „ Curăţareainternă ”. Depuneri de calcar pe veselă, cuvă şi pe interiorul uşii.
  • Nivelul de sare este scăzut, vericaţi indicatorul de realimentare.
  • Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.
  • Apa de la robinet este dură. Consultați „ Dedurizatorul deapă”.
  • Chiar dacă folosiţi tablete multifuncţionale, folosiţi sare şi setaţi regenerarea dedurizatorului de apă. Consultați „ Dedurizatoruldeapă”.
  • Dacă încă mai rămân depuneri de calcar, curăţaţi aparatul cu agenţi de curăţare speciali dedicaţi pentru acest scop.
  • Încercaţi un detergent diferit.
  • Contactaţi producătorul detergentului. Veselă mată, decolorată sau ciobită.
  • Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot spălate în maşina de spălat vase.
  • Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultați încărcarea coșului de la sfârșitul acestui manual de utilizare.
  • Puneţi obiectele delicate în coşul superior. Consultați „ Înainte de prima utilizare ”, „ Utilizarezilnică ” sau „ Informații șisfaturi ” pentru alte cauze posibile.ROMÂNĂ 636 Informațiitehnice(EN60436) Numele furnizorului IKEA din Suedia AB Adresa furnizorului IKEA din Suedia AB, Tulpanvägen 8, 343 81 Älmhult, Suedia Tip de produs Maşină de spălat vase Tip de instalare Integrată Dimensiuni (L x Î x A) 45 x 82 x 55 cm Capacitate nominală

Clasa de eciență energetică

49,9 Indicele performanței de curățare

1,125 Indicele performanței de uscare

1,065 Consumul de energie pe ciclu

0,674 kWh Consumul de apă pe ciclu

3:35 (h:min) Emisia de zgomot acustic în aer

44 dB(A) Clasa emisiei de zgomot acustic în aer

Mod oprit 0,49 W Pornire întârziată 1,00 W a) Pentru programul eco. b) Numărul maxim de tacâmuri care pot spălate este de 10. Consultați exemplele de încărcare a coșurilor de la începutul acestui ghid rapid. Încărcarea corectă va contribui la economisirea energiei și a apei. Este posibil ca vasele să nu se curețe la o încărcare incorectă. c) Consumul de energie în kWh pe ciclu, pe baza programului eco, folosind umplerea cu apă rece. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul. d) Consumul de apă în litri pe ciclu, pe baza programului eco. Consumul real de apă va depinde de modul în care este utilizat aparatul și de duritatea apei.ROMÂNĂ 637 LinkcătrebazadedateEPRELaUE Codul QR de pe eticheta energetică furnizată împreună cu dispozitivul oferă un link web către înregistrarea acestui dispozitiv în baza de date EPREL a UE. Păstrați eticheta energetică pentru consultare împreună cu manualul de utilizare și toate celelalte documente furnizate împreună cu acest dispozitiv. Este posibil să găsiți informații referitoare la performanța produsului în baza de date EPREL UE utilizând linkul https://eprel.ec.europa.eu și denumirea modelului și numărul produsului pe care le puteți găsi pe plăcuța de identicare a dispozitivului. Consultați capitolul „Descrierea produsului”. Pentru informații mai detaliate despre eticheta energetică, vizitați www.theenergylabel.eu. Informaţiiprivindmediulînconjurător Reciclați materialele cu simbolul . Puneți ambalajul în recipiente relevante pentru a-l recicla. Contribuiți la protejarea mediului și a sănătății umane prin reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu simbolul împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs. GaranţieIKEA CâttimpestevalabilăgaranţiaIKEA? Această garanție este valabilă timp de 5 ani de la data achiziției. Este necesară chitanța de vânzare originală ca dovadă a achiziției. În cazul în care se efectuează lucrări de service în cadrul garanției, acestea nu vor prelungi perioada de garanție a aparatului. Cinevafurnizaasistenţă? Furnizorul de servicii IKEA va furniza serviciul prin propriile operaţiuni de service sau prin reţeaua de parteneri autorizaţi. Ceanumeacoperăaceastăgaranţie? Această garanţie acoperă defecţiunile aparatului, care au fost cauzate de defecte din fabricaţie sau de defecţiuni ale materialului, apărute de la data cumpărării de la IKEA. Această garanţie se aplică numai pentru uzul casnic. Excepţiile sunt specicate sub titlul “Ce anume nu este acoperit de această garanţie?” În timpul perioadei de garanţie, costurile pentru remedierea defecţiunilor, de ex. reparaţii, piese, manoperă şi deplasare, vor acoperite, cu condiţia ca aparatul să e accesibil pentru reparaţii fără cheltuieli speciale. În aceste condiții se aplică orientările UE (Nr.99/44/EG) și reglementările locale respective. Piesele înlocuite devin proprietatea rmei IKEA. Ce va face IKEA pentru a remedia problema? Furnizorul de servicii desemnat de IKEA va examina produsul şi va decide, la discreţia sa, dacă acesta este acoperit de această garanţie. Dacă este considerat acoperit, furnizorul de servicii IKEA sau partenerul său de service autorizat prin propriile operaţiuni de service, va repara produsul defect sau îl va înlocui cu acelaşi produs sau cu un produs comparabil.ROMÂNĂ 638 Ceanumenuesteacoperitdeaceastă garanţie?

  • Deteriorările deliberate sau din neglijenţă, deteriorările cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de funcţionare, instalarea incorectă sau conectarea la o sursă de curent necorespunzătoare, deteriorările cauzate de reacţii chimice sau electrochimice, deteriorările provocate de rugină, coroziune sau apă, şi inclusiv, dar nu limitat la acestea, deteriorările cauzate de conţinutul excesiv de calcar din apa de alimentare, deteriorările cauzate de condiţiile de mediu anormale.
  • Piesele consumabile, inclusiv bateriile şi becurile.
  • Piesele nefuncţionale şi decorative, care nu afectează utilizarea normală a aparatului, inclusiv zgârieturile şi posibilele diferenţe de culoare.
  • Deteriorările accidentale cauzate de obiecte sau substanţe străine şi de curăţarea sau desfundarea ltrelor, a sistemelor de evacuare sau a sertarelor pentru detergent.
  • Deteriorarea următoarelor piese: vitroceramică, accesorii, coşurile de vase şi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi de evacuare, garnituri de etanşare, becuri şi capace de becuri, ecrane, butoane, carcase şi piese ale carcaselor. În afară de cazul în care se poate demonstra că aceste deteriorări se datorează defectelor de fabricaţie.
  • Cazuri în care nu a putut găsită nicio defecțiune în timpul vizitei unui tehnician.
  • Reparaţiile care nu au fost executate de furnizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/sau de un partener contractual autorizat pentru asistenţă, sau pentru care s-au folosit piese de schimb neoriginale.
  • Reparaţiile cauzate de o instalare defectuoasă sau care nu este conformă cu specicaţiile.
  • Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea profesională.
  • Deteriorarea datorată transportului. În cazul în care un client transportă produsul la domiciliu sau la altă adresă, IKEA nu este răspunzătoare pentru eventualele daune care pot apărea în timpul transportului. Cu toate acestea, dacă IKEA livrează produsul la adresa de livrare a clientului, atunci deteriorarea produsului care apare în timpul acestei livrări va acoperită de această garanție.
  • Costurile pentru efectuarea instalării iniţiale a aparatului IKEA. Cu toate acestea, dacă un furnizor de servicii IKEA sau partenerul său de service autorizat repară sau înlocuieşte aparatul în condiţiile acestei garanţii, furnizorul de servicii sau partenerul său autorizat va reinstala aparatul reparat sau va instala dispozitivul de înlocuire, dacă este necesar. Această restricție nu se aplică muncii fără defecte efectuate de un specialist calicat care utilizează piesele noastre originale pentru a adapta aparatul la specicațiile tehnice de siguranță ale unei alte țări din UE. Cumseaplicălegeadinţaradeutilizare Garanţia IKEA vă oferă drepturi legale specice, care acoperă sau depăşesc cerinţele locale. In orice caz, aceste condiţii nu limitează în niciun mod drepturile consumatorilor, prevăzute de legislaţia locală. Zona de validitate Pentru aparatele achiziționate într-o țară din UE și transportate în altă țară din UE, serviciile vor prestate în cadrul condițiilor de garanție normale în noua țară. Obligaţia de a asigura asistenţă în cadrul garanţiei există doar dacă aparatul respectă şi este instalat în conformitate cu:
  • specicaţiile tehnice din ţara în care se solicită cererea de garanţie;
  • Instrucţiunile de Asamblare şi Informaţiile privind siguranţa din Manualul de utilizare.ROMÂNĂ 639 Serviciul post-vânzare dedicat pentru aparatele IKEA: Vă rugăm să nu ezitaţi să contactaţi Serviciul post vânzări IKEA pentru: efectuați o solicitare de servicii în baza acestei garanții; cere claricări cu privire la instalarea aparatului IKEA în mobilierul de bucătărie IKEA dedicat. Serviciul nu va oferi claricări legate de: instalarea generală a bucătăriei IKEA; conexiunile la electricitate (dacă aparatul este livrat fără priză și cablu), la apă și la gaz, deoarece acestea trebuie executate de un tehnician autorizat. cere claricări cu privire la conţinutul manualului de utilizare şi specicaţiile aparatului IKEA. Pentru a vă asigura că vă oferim cea mai bună asistență, vă rugăm să citiți cu atenție Instrucțiunile de asamblare și/sau secțiunea Manualul de utilizare a acestei broșuri înainte de a ne contacta. Disponibilitatea pieselor de schimb Următoarele piese vor disponibile timp de 7 ani după încetarea producției acestui model: motor; pompa de circulație și de evacuare; încălzitoare și elemente de încălzire, inclusiv pompe de căldură (separat sau incluse în pachet); conducte și echipamente aferente, inclusiv toate furtunurile, supape, ltre și dispozitive Aquastop; piese interioare și structurale legate de ansambluri de uși (separat sau incluse în pachet); plăci cu circuite imprimate; așaje electronice; presostate; termostate și senzori; software și rmware, inclusiv software pentru resetare. Următoarele piese vor disponibile timp de 10 ani după încetarea producției acestui model: balamaua și garniturile ușilor, alte garnituri, brațe de pulverizare, ltre de scurgere, rafturi interioare și periferice din plastic, cum ar coșurile și capacele. Pentru a comanda piesele de schimb, vă rugăm să contactați serviciul postvânzare al IKEA. Cumneputeţicontactadacăaveţinevoie deasistenţanoastră Consultaţi ultima pagină a acestui manual pentru lista completă a contactelor desemnate de IKEA şi a numerelor de telefon naţionale relative. Pentru a vă oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să folosiți numerele de telefon specice enumerate la sfârșitul acestui manual. Consultați întotdeauna numerele enumerate în broșura aparatului specic Aveți nevoie de asistență pentru. Înainte de a ne suna, asiguraţi-vă că trebuie să înmânaţi numărul de articol IKEA (cod de 8 cifre) şi numărul de serie (cod de 8 cifre care poate găsit pe plăcuţa de identicare) pentru aparatul de care aveţi nevoie de asistenţa noastră. PĂSTRAŢIBONULDECUMPĂRARE! Este dovada dvs. de cumpărare şi este necesar pentru aplicarea garanţiei. Rețineți că bonul raportează, de asemenea, numele și numărul articolului IKEA (cod de 8 cifre) pentru ecare dintre aparatele achiziționate. Ai nevoie de ajutor suplimentar? Pentru orice întrebări suplimentare care nu au legătură cu After Sales a aparatelor dumneavoastră, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru telefonic al magazinului IKEA. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.MAGYAR 640 Tartalom Előzetes értesítés nélkül módosítható. Biztonsági tudnivalók A készülék üzembe helyezése és használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. A gyártó a helytelen telepítésből vagy használatból eredő sérülésekért vagy anyagi károkért semmiféle felelősséget nem vállal. A használati útmutatót mindig tartsa biztonságos és könnyen elérhető helyen. Gyermekek és sérülékeny személyek biztonsága