FRÖSLUNDA - Lavavajillas IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FRÖSLUNDA IKEA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FRÖSLUNDA - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FRÖSLUNDA de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO FRÖSLUNDA IKEA
Placa de características
Indicador de programa
- Abertura de porta automática opcional
- Abertura de porta automática opcional
- Abertura de porta automática opcional
- Abertura de porta automática opcional
- Abertura de porta automática opcional
3. Encha o dispensador de abrilhantador.
- Se o indicador de sal estiver aceso, encha o recipiente de sal.
- Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, encha o dispensador de abrilhantador.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sucientes para utilizarlo, siempre que cuenten con supervisión o se les proporcione instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que acarrea.
- Los niños de entre 3 y 8 años, y las personas con discapacidades importantes y complejas deben mantenerse alejados, a menos que sean supervisados continuamente.
- Los niños de menos de 3 años se deben mantener fuera del alcance del dispositivo a menos que se encuentren bajo la supervisión de un adulto.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
- Mantenga a niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta esté abierta.
- Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisión.
- Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelo adecuadamente. Seguridad general
- Este aparato está concebido para utilizarse en entornos domésticos y similares, como: - granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo; - por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales;
- No cambie las especicaciones de este aparato.
- La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0,4 (0,04) / 10(1,0) bar (MPa).
- Siga la indicación del número máximo de 10 cubiertos.
- Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni esté dañado.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, para evitar riesgos, deberá ser el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualicado quien lo cambie. Información de seguridad .......................... 222 Instrucciones de seguridad ........................ 223 Descripción del aparato .............................. 225 Panel de control ........................................... 226 Programas .................................................... 227 Funciones ......................................................228 Ajustes ........................................................... 229 Antes del primer uso ................................... 230 Uso diario ...................................................... 232 Sugerencias y consejos ...............................234 Cuidado y limpieza .......................................236 Solución de problemas ................................238 Información técnica (EN60436) .................. 242 Cuestiones medioambientales ...................243
GARANTÍA IKEA .............................................243ESPAÑOL 223
- Mantenga las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada sin obstrucciones.
- Coloque los cubiertos en la cesta para cubiertos con los extremos alados hacia abajo o colóquelos en la rejilla para cubiertos en posición horizontal con los bordes alados hacia abajo.
- No deje el aparato sin supervisión con la puerta abierta para evitar pisarla accidentalmente.
- Antes de realizar cualquier mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
- No utilice rociadores de agua a alta presión ni/o vapor para limpiar el aparato.
- Si el aparato tiene aberturas de ventilación en la base, no deben cubrirse, p.ej. por una alfombra.
- El aparato debe conectarse a la red de agua mediante los nuevos juegos de mangueras incluidos. Los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse. Instrucciones de seguridad Instalación ¡Advertencia! El aparato solo podrá ser instalado por personal debidamente cualicado.
- Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- No instale ni utilice el aparato cuando la temperatura sea inferior a 0 °C.
- Siga las instrucciones de instalación incluidas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato en todo momento, ya que es muy pesado. Use guantes de seguridad y calzado cerrado en todo momento.
- Asegúrese de que el aparato esté instalado debajo y junto a estructuras seguras. Conexión eléctrica ¡Advertencia! Riesgo de incendio y descarga eléctrica. ¡Advertencia! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni esté dañado. ¡Advertencia! No utilice bases múltiples de enchufes ni alargaderas. ¡Advertencia! No corte, retire o puentee la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia
- El aparato debe estar conectado a tierra.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características sean compatibles con la especicaciones eléctricas de la fuente de alimentación principal.
- Utilice siempre un enchufe con toma de tierra correctamente instalada.
- Asegúrese de no dañar los componentes eléctricos (p. ej., enchufe de alimentación, cable de alimentación). Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente una vez nalizada la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe una vez instalado el aparato.
- Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe de conexión a la red.
- Este aparato cumple las directivas de la CEE.
- Solo en Reino Unido e Irlanda: Este aparato cuenta con un enchufe de 13 A. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe de red, utilice únicamente un fusible ASTA de 13 A (BS 1362).ESPAÑOL 224 Conexión de agua
- No dañe las mangueras de agua.
- Antes de realizar la conexión a tuberías nuevas, tuberías no utilizadas durante mucho tiempo, donde se han realizado trabajos de reparación o se han instalado nuevos dispositivos (contadores de agua, etc.), deje uir el agua hasta que esté limpia y clara.
- Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
- La manguera de entrada de agua dispone de una válvula de seguridad y una funda con un cable de red interior. ¡Advertencia! Voltaje peligroso.
- Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre inmediatamente el grifo de agua y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado para reemplazar la manguera de entrada de agua. Uso ¡Advertencia! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. ¡Advertencia! No utilice el aparato si no está instalado en la estructura integrada. El aparato se debe desconectar de la fuente de alimentación antes de cualquier operación de instalación; riesgo de descarga eléctrica.
- No se siente ni se ponga encima de la puerta abierta.
- Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase del detergente.
- Utilice únicamente detergente y abrillantador recomendados para su uso en lavavajillas automáticos.
- Nunca utilice jabón, detergente para ropa o detergente para lavar a mano en su lavavajillas.
- No beba ni juegue con el agua del aparato.
- ¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños.
- No retire los platos del aparato hasta que el programa haya nalizado. Pueden quedar restos de detergente en los platos.
- El aparato puede liberar vapor a gran temperatura si abre la puerta durante el funcionamiento de un programa.
- No coloque productos inamables u objetos impregnados con productos inamables cerca, dentro o encima del aparato. Reparación
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
- Utilice solo repuestos originales. Eliminación del aparato ¡Advertencia! Riesgo de lesiones o asxia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de alimentación y elimínelo.
- Retire la puerta para evitar que los niños y mascotas puedan quedarse encerrados dentro del aparato. Nota: Al conectar al agua potable, asegúrese de conectar el electrodoméstico utilizando un dispositivo de seguridad para evitar la contaminación del agua potable por reujo (de acuerdo con la DIN EN 1717) y de cumplir los requisitos contra la contaminación (de acuerdo con la KTW-BWGL). El producto se debe conectar para prevenir el sifonaje de retorno del agua no potable en el suministro de agua de acuerdo con la IEC/EN 61770. Le recomendamos que la instalación, incluidas la toma de agua y la conexión eléctrica, así como las reparaciones, las lleve a cabo un técnico cualicado.ESPAÑOL 225 Descripción del aparato
Porta cubiertos 2 Dispensador de detergente 8 Cesta superior 3 Brazo rociador inferior 9 Estante para tazas
Brazo rociador superior 5 Dispensador de enjuague 11 Cesta inferior 6 Placa de características 12 Embudo de salESPAÑOL 226 Panel de control 1 Botón de encendido/ apagado 6 Pantalla 2 Botón de programar 7 Indicador de función
Indicador de programa
Apertura automática de puerta
Indicador de advertencia 5 Botón de retardo Indicadores Descripción Indicador de abrillantador. Está siempre encendido mientras es necesario rellenar el dispensador de abrillantador. Indicador de sal. Está siempre encendido mientras es necesario rellenar el dispensador de sal. Indicador de apertura automática. Está encendido mientras se activa la función de apertura automática de puerta Indicador de pastilla. Está encendido mientras la función de pastilla está activa. Indicador de inicio programado. Está encendido mientras exista una conguración de inicio programado.ESPAÑOL 227 Programas Programa Grado de suciedad/ Tipo de carga Fases del programa Opciones (ECO)
- Vajilla y cubertería, y sartenes
- Apertura automática de puerta opcional
- Inicio retardado (Auto)
- El programa se ajusta a todos los grados de suciedad.
- Apertura automática de puerta opcional
- Inicio retardado (Rápido)
- Vajilla y cubertería
- Inicio retardado (Intensivo)
- Apertura automática de puerta opcional
- Inicio retardado (Cristal)
- Apertura automática de puerta opcional
- Inicio retardado (Prelavado)
- Cualquier tipo de suciedad
- Vajilla y cubertería
- Prelavado • Inicio retardado (Autolimpieza)
- Sin carga El programa limpia el interior del lavavajillas.
- Apertura automática de puerta opcional
1) Este es el programa más eciente en cuanto al consumo de agua y de energía para vajillas y
cuberterías con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas).ESPAÑOL 228 Valores de consumo Programa Fase de secado Funciones disponibles Duración del programa de lavado (h:min) Consumo deagua (litros/ciclo) Consumo deenergía (kWh/ciclo) (ECO)
1) La presión y la temperatura del agua, las variaciones de la red eléctrica, las opciones y la
cantidad de platos pueden provocar que estos valores se modiquen.
2) El programa ECO es adecuado para limpiar vajillas con suciedad normal y es el programa más
eciente en términos de consumo combinado de energía y agua. Este programa también se utiliza para evaluar el cumplimiento de la legislación de diseño ecológico de la UE.
3) Lavar la vajilla en un lavavajillas doméstico suele consumir menos energía y agua que
lavar los platos a mano cuando el lavavajillas doméstico se usa de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
4) Los valores ofrecidos para los programas, a excepción del programa ECO, son solo
orientativos. Información para institutos de pruebas Para recibir la información necesaria para realizar pruebas de rendimiento (porejemplo, según EN60436), envíe un correo electrónico a: info.dishwasher@meicloud.com En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) que se encuentra en la placa de características. Funciones No es posible activar o desactivar opciones mientras se ejecuta un programa. Si una función no se puede utilizar en un programa determinado, el indicador relacionado estará apagado o parpadeará rápidamente durante unos segundos y seguidamente se apagará. La activación de funciones puede afectar al consumo de agua y energía, así como a la duración del programa. Función de apertura automática de puerta La función mejora el rendimiento del secado con un menor consumo de energía. Lapuerta se abrirá automáticamente durante el proceso de secado (excepto / ).ESPAÑOL 229 Cómo desactivar la función de apertura automática de puerta
1. Pulse el botón de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Pulse . El indicador de apertura
automática de puerta está apagado. Lapantalla indicará la duración del programa actualizado. Función Pastilla En caso de utilizar pastillas, recomendamos utilizar el botón PASTILLA, ya que ajusta el programa para que se obtengan los mejores resultados de lavado y secado en todo momento. Cómo activar la función Pastilla
1. Pulse el botón de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Pulse . El indicador relacionado se
encenderá. La pantalla indicará la duración del programa actualizado. Ajustes Descalcicadordeagua El descalcicador de agua elimina los minerales del suministro de agua, lo que podría tener un efecto perjudicial en los resultados del lavado y en el aparato. Cuanto mayor sea el contenido de estos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcicador de agua debe ajustarse de acuerdo con la dureza del agua en su área. Contacte con su autoridad local de agua para que le aconseje sobre la dureza del agua en su área. Es importante establecer el nivel correcto del descalcicador de agua para asegurar buenos resultados de lavado. Dureza del agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcicador de agua Consumo desal (gramo/ciclo) Frecuencia de regeneración (Cada X ciclos)
1) Conguración de fábrica.
2) No utilice sal a este nivel.
Tanto si utiliza un detergente estándar como uno de pastillas todo en uno (conosinsal),congureelniveladecuado de dureza del agua para mantener activa lanoticacióndellenadodesal. Las pastillas múltiples que contienen sal no son lo sucientemente efectivas para ablandar el agua dura.ESPAÑOL 230 Durante cada regeneración, se necesitan 2,0 litros adicionales de agua; el consumo de energía aumentará en 0,02 kWh y el programa se prolongará 4 minutos. Cómocongurarelniveldel descalcicadordeagua
1. Pulse el botón de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Durante los 60 segundos después de
encender el aparato, mantenga pulsado durante más de 5 segundos para entrar en el modo de ajuste del descalcicador de agua.
3. Pulse repetidamente para alternar los
siguientes niveles de descalcicador de agua en la pantalla: H3-H4-H5-H6-H1-H2.
4. Pulse el botón de encendido / apagado
para conrmar el ajuste. Noticacióndeabrillantadorvacío El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas. Para un mejor rendimiento de secado, utilice siempre abrillantador. El abrillantador se libera automáticamente durante la fase de enjuague caliente. Cuando la cámara de abrillantador está vacía, el indicador de abrillantador se enciende noticando que el abrillantador se debe rellenar. Nivel de abrillantador Es posible congurar la cantidad que se libera de abrillantador entre el nivel «d1» (cantidad mínima) y el nivel «d5» (cantidad máxima). Cómocongurarelniveldeabrillantador
1. Pulse el botón de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Durante los 60 segundos después
de encender el aparato, mantenga pulsado durante más de 5 segundos y, a continuación, pulse modo de conguración del abrillantador. El indicador de abrillantador parpadeará.
3. Pulse repetidamente para alternar los
siguientes niveles de abrillantador en la pantalla: d3-d4-d5-d1-d2. Cuanto mayor sea el número, más abrillantador liberará el aparato.
4. Pulse el botón de encendido / apagado
para conrmar el ajuste. El sonido de la tecla se activa o desactiva.
1. Pulse el botón de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Mantenga pulsado y durante
3segundos para activar o desactivar el sonido de las teclas. Antes del primer uso
1. Asegúrese de que el nivel actual del
descalcicadordeaguacoincidacon la dureza del suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcicadordeagua.
2. Llene el recipiente de sal.
3. Llene el dosicador de abrillantador.
4. Abra el grifo del agua.
5. Inicie un programa para eliminar los
residuos de procesamiento que puedan quedar dentro del aparato. No utilice detergente y no cargue las cestas. Después de iniciar el programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcicador de agua. Parece que el aparato no está funcionando. La fase de lavado comenzará una vez se completa este procedimiento. El procedimiento se repite periódicamente.ESPAÑOL 231 Recipiente de sal ¡Precaución! Utilice únicamente sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal na aumenta el riesgo de corrosión. La sal se utiliza para recargar la resina en el descalcicador y para asegurar unos resultados óptimos de lavado en el uso diario. Llenar el recipiente de sal Llene la sal solo cuando el indicador de sal se encienda.
Localice el recipiente de sal en la parte inferior. Retire la tapa del recipiente de sal.
SAL Llene el recipiente de sal hasta el nivel máximo con agua. Coloque el embudo suministrado sobre la boca del recipiente de sal, luego ponga 1,5 kg de sal en el recipiente.
Cierre bien la tapa del recipiente de sal. ¡Precaución! El agua y la sal se pueden salir del recipiente de sal cuando lo llene. Después de llenar el recipiente de sal, inicie inmediatamente un programa para evitar la corrosión. Llenareldosicadordeabrillantador
Localice el dispensador de abrillantador en el interior de la puerta. Levante la tapa del recipiente de abrillantador.
Llene el depósito del abrillantador con líquido abrillantador. teniendo cuidado de que no rebose. Cierre la tapa del recipiente de abrillantador.ESPAÑOL 232 Uso diario
1. Abra el grifo del agua.
2. Pulse el botón de encendido/apagado
para activar el aparato.
- Si el indicador de sal está encendido, llene el recipiente de sal.
- Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosicador de abrillantador.
3. Gire el brazo rociador para ver si se mueve
4. Cargue la cesta y añada el detergente.
5. Congure e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de suciedad. Utilizar el detergente
Localice el dispensador de detergente en el interior de la puerta.
Deslice el pestillo hacia la derecha y, a continuación, abra la tapa del dispensador de detergente.
Añada el detergente (en polvo o en pastillas todo en uno) en el dispensador de detergente. Cierre la tapa deslizándola hacia adelante y luego presionándola hacia abajo.
Si utiliza el programa de prelavado , coloque el detergente en el recipiente interior en lugar del dispensador de detergente. No abra la puerta del lavavajillas durante el programa.ESPAÑOL 233 Congurareiniciarunprograma Función de apagado automático Esta función disminuye el consumo de energía al desactivar automáticamente el aparato cuando no está en funcionamiento. La función se activa:
- 15 minutos después de la nalización del programa.
- Después de 15 minutos si el programa no se ha iniciado. Iniciar un programa ¡Precaución! No saque las cestas del lavavajillas antes de un ciclo de lavado.
1. Mantenga la puerta del aparato abierta.
2. Pulse el botón de encendido/apagado
para activar el aparato.
3. Para seleccionar el programa deseado,
pulse el botón del programa relacionado. El indicador de programa relacionado se encenderá. La pantalla indicará la duración del programa.
4. Establezca las opciones adecuadas.
5. Cierre la puerta del aparato para iniciar el
programa. Iniciar un programa con inicio retardado
1. Establezca un programa.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el tiempo de retardo que desea congurar (de 1 a 24 horas). Elindicador de retardo se iluminará.
3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la
cuenta atrás. Mientras una cuenta atrás se encuentra activa, es posible aumentar el tiempo de retardo, pero también modicar la selección del programa y de las opciones. Cuando se complete la cuenta atrás, comenzará el programa. Abrir la puerta con el aparato en funcionamiento Si la puerta se abre mientras se ejecuta un programa, el aparato se detendrá. Puede afectar el consumo de energía y a la duración del programa. Al cerrar la puerta, el aparato continuará desde el punto donde se detuvo. Cancelar el inicio retardado durante la cuenta atrás Cuando cancela el inicio retardado, debe volver a congurar el programa y las opciones. Pulse el botón de encendido/apagado para desactivar el aparato. Se cancelará el inicio retardado. Cancelar el programa Pulse el botón de encendido/apagado para desactivar el aparato. También puede abrir la puerta para detener la ejecución del programa y esperar unos segundos hasta que el aparato se detenga por completo; a continuación, pulse el botón de encendido/apagado. El programa se cancelará. Asegúrese de que haya detergente en el dosicador de detergente antes de iniciar un nuevo programa. Fin del programa
1. Pulse el botón de apaga automático
o espere a que la función de apagado automático desactive automáticamente el aparato. Si abre la puerta antes de la activación del apagado automático, el aparato se desactivará automáticamente.
2. Cierre el grifo del agua.
Cuando se complete el programa, en la pantalla aparecerá 0:00. Todos los botones quedarán inactivos excepto el botón de encendido/apagado.ESPAÑOL 234 Colocar la cesta superior La cesta superior se puede colocar a diferentes alturas para permitir la colocación de platos de varios tamaños.
1. Para levantar la cesta superior, solo tiene
que levantarla desde la parte central de cada lado hasta que quede perfectamente colocada en la parte superior. No es necesario levantar la manija de ajuste.
2. Para bajar la cesta superior, levante las
manijas de ajuste a cada lado para liberar la cesta y bajarla hasta la posición inferior. Estante para tazas ajustable El estante para tazas de la cesta superior se puede ajustar para dejar espacio para platos más altos.
1. Tire del estante para tazas hacia arriba
2. Para incorporar el estante para tazas,
empújelo hacia abajo. Cesta inferior ajustable Las púas de la cesta inferior se pueden plegar para dejar espacio para platos grandes.
1. Empuje las púas de la cesta inferior hacia
abajo para doblar las púas.
2. Para desplegar las púas de la cesta
inferior, tire hacia arriba. Sonará un «clic» cuando llegue a la posición correcta. Sugerencias y consejos General Las siguientes sugerencias garantizarán resultados óptimos de limpieza y secado en el uso diario, y también ayudarán a proteger el medio ambiente.
- Elimine los residuos más grandes de comida de los platos en la basura.
- No enjuague los platos a mano. Cuandosea necesario, utilice el programa de prelavado (si está disponible) o seleccione un programa con una fase de prelavado.
- Al cargar el aparato, asegúrese de que la vajilla pueda lavarse por completo con el agua que sale de las boquillas del brazo rociador. Asegúrese de que los objetos no se toquen ni se cubran entre sí.ESPAÑOL 235
- Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o las pastillas todo en uno (por ejemplo, «3 en 1», «4 en 1», «Todo en 1»). Siga las instrucciones escritas del envase.
- Seleccione el programa según el tipo de carga y grado de suciedad. El programa ECO es más eciente en cuanto al consumo de agua y de energía para vajillas y cuberterías con suciedad normal. Uso de sal, abrillantador y detergente
- Utilice solo sal, abrillantador y detergente para lavavajillas. El resto de productos pueden dañar el aparato.
- En áreas con agua dura y muy dura, recomendamos el uso de detergente para lavavajillas común (polvo, gel, pastillas que no contengan agentes adicionales), abrillantador y sal por separado para obtener resultados óptimos de limpieza y secado.
- Al menos una vez al mes, utilice un limpiador de electrodomésticos especialmente adecuado para limpiar el aparato.
- Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar que se queden residuos de detergente en la vajilla, le recomendamos que utilice las pastillas con programas largos.
- No utilice más cantidad de detergente de la indicada. Consulte las instrucciones de seguridad del envase del detergente. Qué hacer si quiere dejar de utilizar pastillas todo en uno Antes de comenzar a utilizar detergente, sal y abrillantador por separado, realice el siguiente procedimiento.
1. Congure el nivel más alto del
descalcicador de agua.
2. Asegúrese de que los recipientes de sal y
abrillantador estén llenos.
3. Inicie el programa más corto con una fase
de enjuague. No agregue detergente y no cargue las cestas.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcicador de agua de acuerdo con la dureza del agua de su área.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la noticación de abrillantador
vacío. Qué hacer si quiere dejar de utilizar la función de apertura automática de puerta. Consulte la sección Funciones para dejar de utilizar la función de apertura automática de puerta. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Pulse . El indicador de apertura automática de puerta está apagado. La pantalla indicará la duración del programa actualizado. Cargar las cestas Consulte algunos ejemplos sobre cómo cargar las cestas al nal del manual de usuario.
- Utilice el aparato únicamente para lavar objetos que se puedan lavar en el lavavajillas.
- No coloque en el aparato objetos de madera, aluminio, peltre y cobre.
- No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños domésticos).
- Retire los restos de comida de los objetos.
- Moje los objetos con restos de comida quemada en agua.
- Coloque los objetos huecos (tazas, vasos y sartenes) con la abertura hacia abajo.
- Asegúrese de que los cubiertos y los platos no estén en contacto entre sí. Mezcle cucharas con otros cubiertos.
- Asegúrese de que los vasos no se toquen entre sí.
- Coloque los objetos pequeños en la cesta para cubiertos.
- Coloque los objetos menos pesados en la cesta superior. Asegúrese de que los objetos no se muevan.ESPAÑOL 236 Antes de iniciar un programa Asegúrese de que:
- Los ltros estén limpios y correctamente instalados.
- La tapa del recipiente de sal esté bien apretada.
- Los brazos rociadores no estén obstruidos.
- Haya sal para lavavajillas y abrillantador (a menos que utilice pastillas todo en uno).
- La colocación de los objetos en las cestas sea correcta.
- El programa sea compatible con el tipo de carga y grado de suciedad.
- Se utilice la cantidad adecuada de detergente. Descargar las cestas Para obtener mejores resultados de secado, mantenga la puerta del aparato entreabierta durante unos minutos antes de retirar la vajilla.
1. Deje que los platos se enfríen antes de
sacarlos del aparato. Los platos calientes se dañan fácilmente.
2. En primer lugar, retire los objetos de la
cesta inferior y luego de la cesta superior. Al nal del programa, puede quedar agua en los laterales y en la puerta del aparato. Cuidado y limpieza ¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Los ltros sucios y los brazos rociadores obstruidos empeoran los resultados del lavado. Lleve a cabo una revisión periódica y, si es necesario, límpielos. Limpiarlosltros
1. Gire el ltro hacia la izquierda para
desbloquearlo y seguidamente sáquelo del aparato.
2. Primero, extraiga el ltro (A) del montaje
del ltro presionando las dos barras sin demasiada presión. A continuación, podrá retirar los ltros (B) y (C).
3. Enjuague los ltros (A), (B) y (C) con
agua. Si es necesario, utilice un cepillo de limpieza suave.
4. Vuelva a montar los ltros que se muestran
en la gura siguiente.
5. Inserte el ltro correctamente y gírelo
hacia la derecha hasta que se bloquee. Asegúrese de que las echas del ltro (B) y (C) estén alineadas, como se muestra en la gura siguiente.ESPAÑOL 237 Limpieza de los brazos rociadores Recomendamos limpiar regularmente los brazos rociadores superior e inferior para evitar que la suciedad obstruya los oricios. Los oricios obstruidos pueden provocar resultados de lavado insatisfactorios.
1. Saque las cestas superior e inferior.
2. Para desenganchar el brazo rociador
superior de la cesta superior, coloque la tuerca en la posición central del brazo superior y gírela hacia la izquierda para quitarla.
3. Para separar el brazo rociador inferior de
la parte inferior del aparato, simplemente tire hacia arriba para quitarlo.
4. Enjuague los brazos rociadores superior e
inferior con agua corriente. Utilice una herramienta de punta na (por ejemplo, un palillo de dientes) para eliminar las partículas de suciedad de los oricios de los brazos rociadores.
5. Después de la limpieza, reemplace los
rociadores del brazo. Para colocar el aerosol del brazo superior en la cesta superior, alinee la posición central del aerosol del brazo superior con la tuerca y gírela hacia la derecha para apretarla. Para colocar el brazo rociador inferior en la parte inferior del aparato, inserte el brazo rociador correctamente en su posición. Limpieza exterior
- Limpie el aparato con un paño suave húmedo.
- Utilice sólo detergentes neutros.
- No utilice productos abrasivos, estropajos de limpieza abrasivos ni disolventes. Limpieza interna
- Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño suave y húmedo.
- Para mantener el rendimiento de su electrodoméstico, utilice un producto de limpieza diseñado especícamente para lavavajillas al menos una vez al mes. Siga atentamente las instrucciones del embalaje del producto.
- No utilice productos abrasivos, gamuzas de limpieza abrasivas, herramientas aladas, productos químicos fuertes, estropajos o disolventes.ESPAÑOL 238
- El uso regular de programas cortos puede provocar la acumulación de grasa y cal en el interior del aparato.
- Ejecute programas largos al menos dos veces al mes para evitar tal acumulación. Solución de problemas Si el aparato no se enciende o se detiene durante el funcionamiento, verique si puede resolver el problema usted mismo con la ayuda de la información de la tabla o de lo contrario, póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado. ¡Advertencia! Las reparaciones que no se realicen correctamente pueden provocar riesgos graves para la seguridad del usuario. Cualquier reparación debe ser realizada por personal cualicado. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma. La mayoría de los problemas se pueden resolver sin necesidad de ponerse en contacto con un Centro de servicio autorizado. Problema y código de alarma Posible causa y solución No puede activar el dispositivo.
- Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté conectado a la toma de corriente.
- Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
- Si se establece el inicio retardado, cancele la conguración o espere a que nalice la cuenta atrás.
- El aparato ha iniciado el procedimiento para recargar la resina del interior del descalcicador de agua. Laduración del procedimiento es de aproximadamente 5minutos. El aparato no se llena de agua. Se visualiza el código de alarma «E1».
- Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto.
- Asegúrese de que la presión del suministro de agua no sea demasiado baja. Para obtener esta información, contacte con el servicio de abastecimiento urbano de aguas.
- Asegúrese de que el grifo de agua no esté obstruido.
- Asegúrese de que el ltro de la manguera de entrada no esté obstruido.
- Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni torcida. El aparato no alcanza la temperatura necesaria. Se visualiza el código de alarma «E3».
- Mal funcionamiento del calefactor. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.ESPAÑOL 239 Problema y código de alarma Posible causa y solución El dispositivo anti- inundaciones está activado. Se visualiza el código de alarma «E4».
- Cierre el grifo de agua y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El aparato no drena el agua. • Asegúrese de que el grifo del fregadero no esté obstruido.
- Asegúrese de que el ltro de la manguera de salida no esté obstruido.
- Asegúrese de que el sistema de ltrado interior no esté obstruido.
- Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté doblada ni torcida. El aparato se detiene y se inicia varias veces durante el funcionamiento.
- Es normal. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía. El programa dura demasiado. • Si se ha congurado la opción de inicio retardado, cancele la conguración de retardo o espere a que nalice la cuenta atrás. El tiempo restante de la pantalla aumenta y salta casi hasta el nal del tiempo del programa.
- Esto no es un defecto. El aparato funciona correctamente. Pequeña fuga en la puerta del aparato.
- El aparato no está nivelado. Aoje o apriete las patas ajustables (si corresponde).
- La puerta del aparato no está centrada en el hueco. Ajuste la pata trasera (si corresponde). Es difícil cerrar la puerta del aparato.
- El aparato no está nivelado. Aoje o apriete las patas ajustables (si corresponde).
- Hay partes de la vajilla que sobresalen de las cestas. Sonidos de traqueteo/golpes en el interior del aparato.
- La vajilla no se ha colocado correctamente en las cestas. Consulte la sección de carga de la cesta.
- Asegúrese de que los brazos rociadores puedan girar libremente. El aparato hace saltar el disyuntor.
- El amperaje es insuciente para alimentar simultáneamente todos los aparatos en uso. Verique el amperaje del enchufe y la capacidad del medidor o apague uno de los electrodomésticos en uso.
- Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.ESPAÑOL 240 Consulte «Antes del primer uso», «Uso diario», o «Sugerencias y consejos» para conocer otras posibles causas. Si el problema se soluciona y aparece el código de alarma en el aparato, desactívelo y vuelva a activarlo. Si el problema ocurre de nuevo, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Para códigos de alarma que no se describen en la tabla, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. Los resultados de lavado y secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Resultados de lavado decientes.
- Consulte «Uso diario», «Sugerencias y consejos» y la sección de carga de la cesta.
- Utilice programas de lavado más intensivos.
- Limpie los surtidores del brazo rociador y el ltro. Consulte «Cuidado y limpieza». Resultados de secado decientes.
- La vajilla se ha dejado demasiado tiempo dentro del aparato cerrado.
- No hay abrillantador o la dosis de abrillantador no es suciente. Coloque el dosicador de abrillantador en un nivel más alto.
- Es posible que los objetos de plástico se tengan que secar con una toalla.
- Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción Súper secado.
- Recomendamos utilizar abrillantador en todo momento, incluso junto con pastillas todo en uno. Hay rayas blanquecinas o capas azuladas en vasos y platos.
- La cantidad liberada de abrillantador es excesiva. Ajusteel nivel de abrillantador a un nivel más bajo.
- La cantidad de detergente es excesiva. Hay manchas y gotas de agua seca en vasos y platos.
- La cantidad liberada de abrillantador no es suciente. Ajuste el nivel de abrillantador a un nivel más alto.
- La calidad del abrillantador puede ser la causa. Los platos están mojados.
- Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la apertura automática de puerta.
- El programa no tiene fase de secado o tiene fase de secado a baja temperatura.
- El dosicador de abrillantador está vacío.
- La calidad del abrillantador puede ser la causa.
- La calidad de las pastillas todo en uno puede ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosicador de abrillantador y utilice el abrillantador y las pastillas todo en uno al mismo tiempo.ESPAÑOL 241 Problema Posible causa y solución El interior del aparato está mojado.
- Esto no es un defecto del aparato. Se produce a causa de la humedad del aire que se condensa en las paredes. Espuma inusual durante el lavado.
- Utilice el detergente solo para lavavajillas.
- Hay una fuga en el dosicador de abrillantador. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. Rastros de óxido en los cubiertos.
- Hay demasiada sal en el agua que se usa para lavar. Consulte «Descalcicadordeagua».
- Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colocado juntos. Evite colocar objetos de plata y acero inoxidable juntos. Hay residuos de detergente en el dosicador al nal del programa.
- La pastilla de detergente se ha atascado en el dispensador y, por lo tanto, no se ha desintegrado por completo.
- El agua no puede eliminar el detergente del dispensador. Asegúrese de que el brazo rociador no esté bloqueado u obstruido.
- Asegúrese de que los objetos de las cestas no impidan que se abra la tapa del dispensador de detergente. Olores en el interior del aparato.
- Consulte «Limpieza interna». Depósitos de cal en la vajilla, en el desagüe y en el interior de la puerta.
- El nivel de sal es bajo, verique el indicador de llenado.
- La tapa del recipiente de sal está suelta.
- El agua del grifo es dura. Consulte «Descalcicadorde agua».
- Incluso las pastillas todo en uno utilizan sal y se establece la regeneración del ablandador de agua. Consulte «Descalcicadordeagua».
- Si aún quedan depósitos de cal, limpie el aparato con limpiadores de electrodomésticos especialmente diseñados para este n.
- Pruebe un detergente diferente.
- Contacte con el fabricante del detergente. Vajilla deslucida, descolorida o astillada.
- Asegúrese de que solo se laven objetos aptos para lavavajillas.
- Cargue y descargue la cesta con cuidado. Consulte carga de la cesta al nal de este manual del usuario.
- Coloque los objetos delicados en la cesta superior. Consulte «Antes del primer uso», «Uso diario», o «Sugerencias y consejos» para conocer otras posibles causas.ESPAÑOL 242 Informacióntécnica(EN60436) Nombre del proveedor IKEA of Sweden AB Dirección del proveedor IKEA of Sweden AB, Tulpanvägen 8, 343 81 Älmhult, Suecia Tipo de producto Lavavajillas Tipo de instalación Integrable Dimensiones (Largo x Alto x Ancho) 45 x 82 x 55 cm Capacidad nominal
Clase de eciencia energética
49,9 Índice de rendimiento de limpieza
Índice de rendimiento de secado
Consumo de energía por ciclo
0,674 kWh Consumo de agua por ciclo
9,0 litros Duración del programa
3:35 (h:min) Emisión de ruido acústico aéreo
44 dB(A) Clase de emisión de ruido acústico aéreo
Modo apagado 0,49 W Inicio retardado 1,00 W a) Para el programa ECO. b) El número máximo de ajustes de colocación para limpiar es 10. Consulte los ejemplos para cargar las cestas al inicio de esta guía rápida. Una carga correcta ayudará a ahorrar energía y agua. Puede que los platos no se limpien si la carga es incorrecta. c) El consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa ECO con agua fría. El consumo de energía real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico. d) El consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa ECO. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico y de la dureza del agua.ESPAÑOL 243 Enlace a la base de datos EPREL EU El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato, incluye un enlace web para registrar este aparato en la base de datos EPREL. Conserve la etiqueta energética como referencia, junto con el manual del usuario y el resto de documentos suministrados con este aparato. Puede encontrar información relacionada con el rendimiento del producto en la base de datos EPREL usando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y número de producto, que podrá encontrar en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo «Descripción del producto». Para una información más detallada sobre la etiqueta energética, visite www.theenergylabel.eu. Cuestiones medioambientales Recicle materiales con el símbolo . Elimine el embalaje en contenedores establecidos para reciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud humana mediante el reciclaje de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No elimine los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto al centro de reciclaje local o póngase en contacto con la ocina municipal.
¿Qué periodo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía tiene validez durante 5 años a partir de la fecha de compra. El recibo de compra original es necesario como prueba de la compra. Si se realiza alguna reparación durante el periodo de garantía, el periodo de garantía del electrodoméstico no se ampliará. ¿Quién llevará a cabo el servicio? El proveedor de servicios de IKEA facilitará el mantenimiento a través de sus propias actividades de servicio o red de socios de servicio autorizados. ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del aparato, que pueden haber sido causados por defectos de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se especican en el título «¿Qué no cubre esta garantía?» Dentro del periodo de garantía, los costes para remediar el fallo, por ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamientos quedarán cubiertos, siempre que el aparato sea accesible para su reparación sin gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las directrices de la UE (Nr.99/44/EG) y las correspondientes normativas locales. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.ESPAÑOL 244 ¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? El proveedor de servicios designado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la garantía. Si lo cubre la garantía, el proveedor de servicios de IKEA o su socio de servicio autorizado a través de sus propias actividades de servicio, según su criterio, reparará el producto defectuoso o lo reemplazará por el mismo producto o uno similar. ¿Qué no cubre esta garantía?
- El deterioro o desgaste normal.
- Daños deliberados o causados por negligencia, daños causados por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de cal en el agua, y los daños provocados por condiciones medio ambientales anormales.
- Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas.
- Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso normal del aparato, incluido cualquier posible arañazo y las diferencias de color.
- Daños accidentales provocados por sustancias u objetos extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los ltros, los sistemas de vaciado o los receptáculos de jabón.
- Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos de fabricación.
- Casos donde no se han encontrado fallos durante la visita de un técnico.
- Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.
- Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especicaciones de instalación.
- Uso del aparato en un entorno no- doméstico, por ejemplo en uso profesional.
- Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio u otra dirección, IKEA no es responsable de ningún daño que pueda ocurrir durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega el producto a la dirección de entrega del cliente, la presente garantía cubrirá los daños que se produzcan durante la entrega.
- Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicios de IKEA o su socio de servicio autorizado repara o reemplaza el dispositivo según los términos de esta garantía, el proveedor de servicio o su socio de servicio autorizado reinstalará el dispositivo reparado o instalará el producto de reemplazo, si fuera necesario. Esta restricción no se aplica al trabajo realizado sin fallos por un especialista cualicado que utiliza nuestras piezas originales para adaptar el aparato a las especicaciones técnicas de seguridad de otro país de la UE. ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía de IKEA le proporciona derechos legales especícos, que cubren o exceden las demandas locales. No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los derechos de los consumidores descritos en la legislación local. Área de validez Para los aparatos comprados en un país de la UE y se trasladen a otro país de la UE, las reparaciones se llevarán a cabo de acuerdo con el marco de las condiciones de garantía habituales en el nuevo país. Sólo existe la obligación de realizar servicios en el marco de la garantía si el aparato cumple y está instalado según:ESPAÑOL 245
- las especicaciones técnicas del país en el que se realiza la reclamación;
- las instrucciones de montaje y la información de seguridad del Manual del Usuario. El servicio posventa dedicado para aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el servicio posventa de IKEA para: realizar una solicitud de servicio bajo esta garantía; solicite aclaraciones sobre la instalación del aparato de IKEA en los muebles de cocina dedicados de IKEA. El servicio no proporcionará aclaraciones relacionadas con: la instalación general de la cocina IKEA; conexiones a la electricidad (si el aparato viene sin enchufe ni cable), al agua y al gas, ya que deben ser ejecutados por un técnico de servicio autorizado. Solicite aclaraciones sobre el contenido del manual del usuario y las especicaciones del dispositivo de IKEA. Para que le podamos proporcionar la mejor asistencia, lea detenidamente las Instrucciones de montaje y/o la sección Manual de usuario de este folleto antes de contactarnos. Disponibilidad de repuestos Las siguientes piezas estarán disponibles durante 7 años después de que este modelo se haya retirado del mercado: motor; bomba de circulación y drenaje; calentadores y calefactores, incluidas las bombas de calor (por separado o en grupos); tuberías y equipos relacionados, incluidas todas las mangueras, válvulas, ltros y mangueras aquastop; piezas estructurales e interiores relacionadas con conjuntos de puertas (por separado o en grupo); placas de circuito impreso; pantallas electrónicas; interruptores de presión; termostatos y sensores; software y rmware, incluido el restablecimiento del software. Las siguientes piezas estarán disponibles durante 10 años después de que este modelo se haya retirado del mercado: bisagras y juntas de la puerta, otras juntas, brazos rociadores, ltros de drenaje, estantesinteriores y periféricos de plástico como cestas y tapas. Para solicitar las piezas de repuesto, póngase en contacto con el Servicio posventa de IKEA. ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio? Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de contactos designados por IKEA y los números de teléfono nacionales correspondientes. Para ofrecerle un servicio más rápido, le recomendamos que utilice los números de teléfono especícos que se encuentran al nal de este manual. Consulte siempre los números que guran en el folleto del dispositivo en particular para el que necesita ayuda. Antes de llamarnos, asegúrese de tener a mano el número de artículo de IKEA (código de 8 dígitos) y el número de serie (código de 8 dígitos que se puede encontrar en la placa de características) para el aparato para el que necesita nuestra ayuda. ¡GUARDE LA FACTURA O EL RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y la necesitará para hacer uso de la garantía. Tenga en cuenta que el recibo también incluye el nombre y el número del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) de los aparatos que ha comprado. ¿Necesita ayuda adicional? Si tiene alguna otra pregunta no relacionada con la posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de atención telefónica de la tienda IKEA más cercano. Le recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de contactar con nosotros.ΕΛΛΗΝΙΚΑ 246 Περιεχόμενα Με την επιφύλαξη αλλαγών χωρίς προειδοποίηση. Πληροφορίεςασφαλείας Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν τραυματισμούς ή ζημιές που οφείλονται σε εσφαλμένη εγκατάσταση ή χρήση. Διατηρείτε πάντα τις οδηγίες σε ασφαλή και προσβάσιμη τοποθεσία για μελλοντική αναφορά. Ασφάλειαπαιδιώνκαιευπαθώνατόμων
ManualFacil