CWB 3 - Spălătorie auto automată Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CWB 3 Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Spălătorie auto automată în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CWB 3 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CWB 3 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE CWB 3 Kärcher
- Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone. CW 3 / CW 5 (CWB 3/1) CW 3 / CW 5 (CWB 3/2) CW 3 / CW 5 (CWB 3/3) Wymiary myjni Wysokość mycia mm 2100, 2200, 2300 2400, 2500, 2600 2700, 2800, 2900 Wysokość ramy mm 2900 3200 3500 Łączna wysokość mm 2930, 3030, 3130 3230, 3330, 3430 3530, 3630, 3730 Szerokość ramy mm 3500 3500 3500 Łączna szerokość szczotek bocznych mm 4040 4040 4040 Łączna szerokość ochrony przeciwbryzgowej mm 4060 4060 4060 Głębokość ramy/głębokość z obrotowymi szczotkami mm 1600 / 2170 1600 / 2170 1600 / 2170 Łączna długość krótkiej hali mm 2070 2070 2070 Szerokość urządzenia na wysokości lustra mm 2450 2450 2450 Szerokość urządzenia w strefie mycia kół mm 2100 2100 2100 Rozstaw szyn jezdnych mm 2550, 2700, 2800 2550, 2700, 2800 2550, 2700, 2800 Szerokość hali z odstępem bezpieczeństwa mm 4500 4500 4500 Wymiary graniczne pojazdu Szczotki myjące Średnica szczotki, bok mm 975 975 975 Prędkość obrotowa szczotki, bok 1/min 107 107 107 Średnica szczotki, dach mm 975 975 975 Prędkość obrotowa szczotki, dach 1/min 127 127 127 Prędkość bramki portalowej m/min 0 - 24 0 - 24 0 - 24 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe V 400 400 400 Częstotliwość Hz 50 50 50 Moc przyłącza kW 10-16 10-16 10-16 Maks. bezpiecznik do sterownika A 35-50 35-50 35-50 Przyłącze wody Średnica znamionowa cale 1 1 1 Ciśnienie hydrauliczne zgodnie z DIN 1988 (przy 100 l/min) MPa 0,4 - 0,6 0,4 - 0,6 0,4 - 0,6 Maks. temperatura °C 50 50 50 Przyłącze sprężonego powietrza Średnica znamionowa cale 1/2 1/2 1/2 Ciśnienie MPa 0,6 - 0,8 0,6 - 0,8 0,6 - 0,8 Zużycie/ mycie (bez ochrony przed zamarzaniem, zależnie od programu przy długości pojazdu 4,5 m) l505050 Zużycie w przypadku ochrony przed zamarzaniem, ok. l 700 700 700 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Poziom hałasu przy pracy na sucho dB(A) 94 94 94 Poziom hałasu modułu wysokociśnieniowego dB(A) 87 87 87402 Româneşte Zużycie wody i środka czyszczącego Zużycie wody zależy od długości pojazdu, wyposażenia myjni i programu mycia. Podane wartości są wartościami przykładowymi dot. zużycia na cykl mycia jednego pojazdu. Wskazówka Warunki brzegowe: ● Długość pojazdu 4,5 m Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpo- wiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymo- gom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszel- kie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Myjnia Typ: 1.534-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2009/125/WE + 2009/1781 Zastosowane normy zharmonizowane EN ISO 12100 EN 60204-1 EN 61000-6-2: 2005 + AC: 2005 EN 61000-6-4: 2007 + A1: 2001 Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia za- rządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.04.2022 r. Cuprins Indicaţii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi capitolul indicaţiilor privind siguranţa şi instrucţiunile de utiliza- re originale. Acţionaţi în conformitate. Păstraţi-le pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor. Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să elimi- naţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumula- toare sau uleiuri, care, în cazul utilizării incorecte sau al eli- minării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt nece- sare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Indicații privind siguranța În cazul operării eronate sau a utilizării abuzive, există pericol imi- nent pentru operator și celelalte persoane prin: ● presiunea ridicată a apei ● tensiunea electrică înaltă ● aer comprimat ● detergent Pentru a evita pericolele pentru persoane, animale și lucruri, vă rugăm să citiți înainte de prima utilizare a instalației: ● instrucțiuni de funcționare, inclusiv toate indicațiile privind si- guranța ● normele naționale corespunzătoare ale legiuitorului ● indicațiile de siguranță care sunt anexate la detergenții folosiți Asigurați-vă că: ● ați înțeles toate indicațiile ● toți utilizatorii instalației sunt informați asupra regulilor și le-au înțeles Toate persoanele care au de a face cu amplasarea, punerea în funcțiune și operare, trebuie: ● să fie califica ți corespunzător ● să cunoască și să respecte instrucțiunile de funcționare ● să cunoască și să respecte normele corespunzătoare Aveți grijă ca în regimul de autoservire, toți utilizatorii să fie infor- mați clar cu panouri indicatoare vizibile despre: ● posibilele pericole ● dispozitivele de siguranță ● operarea instalației Instrucțiunile de funcționare trebuie transpuse de către benefici- arul instalației de spălare, în indicații de utilizare, cu respectarea caracteristicilor locale și personale. Indicațiile de utilizare trebuie făcute cunoscute la locul de muncă, într-un mod adecvat, prin afi- șare sau înmânare. Trepte de pericol PERICOL ● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vă- tămări corporale uşoare. ATENŢIE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Norme și directive La funcționarea acestei instalații se aplică următoarele reglemen- tări și linii directoare în Republica Federală Germania (disponibile de la Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Köln): ● Dispoziție privind prevenirea accidentelor „Reglementări ge- nerale” BGV A1 ● Siguranța instalațiilor de spălare a vehiculelor EN 17281 ● Regulamentul privind securitatea și sănătatea în muncă (BetrSichV) Indicaţii generale p. 402
- Protecţia mediului p. 402
- Indicații privind siguranța p. 402
- Utilizarea conform destinației p. 404
- Racord de alimentare cu apă p. 404
- Accesorii şi piese de schimb p. 405
- Descrierea instalaţiei p. 405
- Elemente de operare p. 408
- Descrierea ecranului p. 410
- Punerea în funcțiune p. 412
- Funcționare p. 412
- Scoaterea din funcţiune p. 415
- Îngrijirea şi întreţinerea p. 416
- Remedierea defecțiunilor p. 422
- Garanţie p. 424
- Date tehnice p. 425
- Declaraţie de conformitate UE Româneşte 403 Instalații de spălare a vehiculelor Cu acționarea, monitorizarea, îngrijirea, întreținerea sau verifica- rea instalațiilor de spălare a vehiculelor pot fi însărcinate doar persoane care lucrează cu acestea și care sunt familiarizate cu instrucțiunile de funcționare și care au fost instruite în ceea ce pri- vește pericolele care pot apărea la instalație. Apă reziduală cu conținut de uleiuri minerale ATENŢIE Poluarea mediului din cauza vehiculelor Uleiuri scurse. Protejați solul și reciclați în mod ecologic uleiurile uzate. Nu permiteți intrarea în sol sau în pânza freatică a uleiurilor de angrenaj și a apelor reziduale cu conținut de uleiuri minerale. Tratați apele reziduale înainte de a le conduce spre canalizare. Respectați dispozițiile și reglementările locale în vigoare privind apele uzate. Autoservire În cazul instalațiilor de spălare cu autoservire, în timpul disponi- bilității de funcționare trebuie să poată fi contactată o persoană familiarizată cu instalația de spălare și, în caz de avarie, să poată executa sau dispune luarea unor măsuri necesare pentru evita- rea eventualelor pericole. Pentru utilizatorul instalației de spălare, la locul de spălare trebu- ie să existe indicații bine vizibile referitoare la utilizarea conform destinației a instalației de spălare. Întreținerea și menținerea în stare de funcționare Lucrările de întreținere și de menținere în starea de funcționare pot fi efectuate exclusiv doar când instalația de spălare este de- conectată. 몇 AVERTIZARE Pericol de accidentare din cauza mișcării mașinii Deconectați instalația înaintea lucrărilor de întreținere și de men- ținere în stare de funcționare. Asigurați comutatorul principal împotriva reconectării, de ex. cu un lacăt. Funcționare cu detergent 몇 AVERTIZARE Pericol din cauza substanțelor toxice din substanțele de în- grijire Respectați indicațiile din fișele de date de siguranță ale substan- țelor de curățare. Respectați măsurile de protecție indicate. Purtați îmbrăcămintea de protecție indicată, ca, de exemplu, ochelari de protecție și mănuși de protecție. ATENŢIE Risc crescut de coroziune din cauza utilizării unui detergent inadecvat Nu utilizați următorii detergenți în sistem: Detergenți pentru curățarea stațiilor de curățare. Detergenți pentru curățarea exterioară a sistemului de curățare. Detergenți acizi. Detergenți aplicați pe vehicul cu un dispozitiv separat (de ex., agent de curățare a jantelor). Agent pentru tratarea apei reziduale. Intrarea în instalația de spălare tip portal PERICOL Pericol la intrarea în instalația de spălare timp portal Interziceți persoanelor neautorizate accesul în instalația de spă- lare tip portal. Accesul trebuie să fie interzis permanent, prin marcaje clare. Pericol de alunecare ATENŢIE Pericol de alunecare din cauza umezelii Purtați încălțăminte adecvată la intrarea în instalație și deplasați- vă cu atenție. Atrageți clienților atenția, prin panouri adecvate, amplasate per- manent, asupra pericolului de alunecare. Deservirea instalației 몇 AVERTIZARE Pericole din cauza operării necorespunzătoare Persoanele care operează sistemul trebuie: să fie instruite pentru manevrarea sistemului, să fie demonstrat capacitățile de utilizare, să fie însărcinate în mod expres cu utilizarea. Instrucțiunile de funcționare trebuie să fie accesibile pentru fieca- re utilizator. Este interzisă utilizarea instalației de persoane sub 18 ani. Fac excepție ucenicii peste 16 ani, sub supraveghere. 몇 AVERTIZARE Pericol de împiedicare de obiectele aflate pe sol sau de con- ductele de alimentare Înainte de punerea în funcțiune a instalației, îndepărtați obiectele aflate la locul de spălare. Pericol de îngheț 몇 AVERTIZARE Pericol de accidentare și de deteriorare din cauza formării de gheață în instalație În cazul pericolului de îngheț, evacuați apa din instalație. Mențineți căile de deplasare în stare nealunecoasă pentru toate persoanele (de ex. încălzire prin pardoseală, pietriș). Post de lucru Instalația este scoasă din funcțiune de la panoul de comandă sau de la un cititor de cartele de spălare / cititor de coduri. ● Înaintea spălării, ocupanții trebuie să părăsească vehiculul. ● În timpul procesului de spălare, este interzis accesul în insta- lație. Surse de pericol Pericole generale PERICOL Pericol de accident din cauza scurgerii de aer comprimat, apă la înaltă presiune la duze, precum și particule de impuri- tăți eliberate sau similar în spațiul periilor rotative! Particulele de impurități sau obiectele desprinse pot răni persoa- ne sau animale. Aerul comprimat sau apa la înaltă presiune poate fi sub presiune chiar și când instalația este deconectată. Nu lăsați obiecte libere pe pardoseala halei. Utilizați cu atenție instalația de aer comprimat respectiv sistemul de înaltă presiune. Purtați ochelari de protecție în timpul lucrărilor de întreținere. Pericol de explozie PERICOL Pericol de explozie Nu utilizați instalația în apropierea spațiilor cu pericol de explozie. Sunt exceptate instalațiile prevăzute în acest scop și marcate ex- pres în acest sens. Nu utilizați substanțe explozive sau toxice ca substanțe de cură- țare. ● Benzină ● Motorină sau combustibil diesel ● Dizolvant ● Lichide cu conținut de dizolvant ● Acizi ● Acetonă Indicaţie Întrebați producătorul dacă aveți îndoieli.404 Româneşte Pierderea auzului Nivelul zgomotelor generate de instalaţie este sigur pentru clien- tul care îşi spală vehiculul datorită faptului că perioada de expu- nere la zgomot este scurtă. Indicaţie În partea de intrare, nivelul zgomotului în timpul funcţionării uscă- torului este de 94 dB(A). 몇 AVERTIZARE Deteriorarea auzului personalului de operare în timpul func- ţionării uscătorului Purtaţi mijloace de protecţie auditivă în timpul operării uscătorului. Deteriorarea auzului din cauza nivelului mare al zgomotului în spaţiul pentru maşini Purtaţi mijloace de protecţie auditivă adecvată atunci când vă aflaţi în spaţiul pentru maşini. Pericole electrice PERICOL Pericol de electrocutare Nu atingeți niciodată componentele electrice și firele cu mâinile ude. Asigurați-vă că firele de conectare electrică sau cablurile prelun- gitoare nu pot fi deteriorate prin călcare, strivire, tragere sau alte- le similare. Protejați cablurile împotriva căldurii, uleiului și muchiilor ascuțite. Nu îndreptați niciodată un jet de apă către aparate electrice sau sistem. Protejați împotriva jeturilor de apă toate componentele sub tensi- une în zona de lucru. Conectați sistemul doar la surse de curent cu împământare regu- lamentară. Dispuneți efectuarea tuturor lucrărilor la componentele electrice ale sistemului doar de către electricieni calificați. Substanțe periculoase PERICOL Pericol cauzat de substanțe periculoase Vă rugăm să rețineți instrucțiunile incluse și tipărite pentru detergent. Nu beți niciodată apă sistem! Din cauza detergenților adăugați, apa nu este potabilă. Vă rugăm să respectați prevederile producătorului stației de tra- tare referitoare la combaterea germenilor, dacă utilizați apă de proces pentru funcționarea instalației. Asigurați-vă că astfel de substanțe (cum ar fi metalele grele, pes- ticidele, substanțele radioactive, fecalele sau materiile contami- nate) nu ajung în sistemul de spălare în timpul curățării externe obișnuite a vehiculelor. Pericol din cauza unei pene de curent Repornirea necontrolată a instalației, după o pană de curent, este exclusă datorită măsurilor constructive. Pericol pentru mediul înconjur ător din cauza apei reziduale Respectați dispozițiile locale privind eliminarea apei reziduale. Menținerea în stare de funcționare și monitorizarea Pentru funcționarea în siguranță a instalației și pentru împiedica- rea pericolelor în timpul întreținerii, al monitorizării și al verificării, trebuie respectate indicațiile respective. Întreținerea și menținerea în stare de funcționare Lucrările de întreținere și de menținerea în stare de funcționare trebuie să fie efectuate de către un expert, la intervale de timp re- gulate, conform indicațiilor producătorului. Respectați dispozițiile și cerințele de siguranță existente. Dispuneți efectuarea lucrărilor la instalația electrică doar de către un electrician. 몇 AVERTIZARE Pericol de accidentare din cauza mișcării mașinii Deconectați instalația înaintea lucrărilor de întreținere și de men- ținere în stare de funcționare. Asigurați comutatorul principal împotriva reconectării, de ex. cu un lacăt. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire din cauza recipientelor și conductelor sub presiune după deconectarea instalației. Eliminați presiune înaintea oricărei lucrări la instalație. Verificați la manometrul unității de întreținere dacă mai există presiune. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire din cauza sistemului de înaltă presiune du- pă deconectarea instalației Eliminați presiunea din sistemul de înaltă presiune înaintea orică- rei lucrări la instalație. Monitorizare Această instalație de spălare trebuie verificată de un expert în pri- vința siguranței, înainte de prima punere în funcțiune și, apoi, cel puțin la fiecare șase luni. Această verificare cuprinde, între altele: ● verificarea vizuală a uzurii respectiv deteriorării exterioare ● Verificarea funcționării ● integritatea și eficiența dispozitivelor de siguranță la instalațiile cu autoservice, zilnic, înainte de începerea lucrului, la instala- țiile monitorizate, în funcție de nevoi, dar minimum cel puțin o dată pe lună. Utilizați piese de schimb originale Utilizați exclusiv piese de schimb originale ale producătorului sau piese recomandate de el, în caz contrar pretențiile privind garan- ția putând fi anulate. Respecta ți toate indicațiile privind siguranța și utilizarea, livrate împreună cu aceste piese. Aceasta se referă la: ● piese de schimb și de uzură ● accesorii ● carburanți ● substanțe de curățare Dispozitive de siguranţă Pompele de înaltă presiune pentru alimentarea dispozitivului de spălare sub caroserie şi pentru spălarea sub presiune ridicată sunt prevăzute cu următoarele dispozitive de securitate. Supapă de siguranţă Supapa de siguranţă se deschide când presiunea de funcţionare permisă este depăşită, iar apa curge fără presiune spre exterior. Utilizarea conform destinației Această instalație de spălare este destinată exclusiv pentru spă- larea exterioară a autoturismelor cu dotare de serie și camionete închise. Din utilizarea conform destinației mai face parte: ● Respectarea tuturor indicațiilor din aceste instrucțiuni de func- ționare ● Respectarea instrucțiunilor privind inspecția și întreținerea. ATENŢIE Pericol de deteriorare a autovehiculelor la utilizarea de perii CareTouch Echipați instalația cu un set de înaltă presiune sau curățați vehi- culele, dacă utilizați perii CareTouch. Respectați dimensiunile Pentru a evita deteriorarea vehiculelor și a sistemului de spălare, numai mașinile și camionetele închise pot fi curățate în conformi- tate cu limitele specificate, consultați capitolul Date tehnice. Racord de alimentare cu apă Pentru a proteja rețeaua de apă potabilă, între instalație și rețea- ua de apă potabilă trebuie instalată o separare de rețea în con- formitate cu categoria 5, în conformitate cu EN 1717. Amplasarea Instalația trebuie amplasată de către personal de specialitate ca- lificat. La amplasare, trebuie ținut cont și de dispozițiile de sigu- ranță locale în vigoare (de ex. distanța dintre instalație și clădire).Româneşte 405 Utilizarea eronată prevăzută Orice utilizare necorespunzătoare este interzisă. Personalul de operare este responsabil pentru pericolele cauzate de utilizarea necorespunzătoare. Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în această documentație este interzisă. ATENŢIE Pagube materiale la vehicule și sistem din cauza nerespec- tării limitele vehiculului Respectați dimensiunile limită specificate, consultați capitolul Date tehnice. Sistemul de spălare tip portal nu este adecvat pentru curățarea: ● Vehiculelor speciale, cum ar fi vehicule cu suprastructuri de acoperiș și de alcov orientate în față pe parbriz sau în spate, deasupra geamului din spate ● Mașinilor de construcție ● Vehiculelor cu remorcă ● Vehiculelor cu două și trei roți ● Vehiculelor cu roți jumelate/pneuri jumelate ● Pick-Up-urilor (opționale posibile) ● Cabrio-urilor cu capotă deschisă ● Cabrio urilor cu capotă închisă fără certificatul producătorului de adecvare pentru sisteme de spălare Dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate, producătorul siste- mului nu răspunde pentru ● vătămare corporală, ● pagube materiale, ● rănirea animalelor. Detergent inadecvat ATENŢIE Risc crescut de coroziune din cauza utilizării unui detergent inadecvat Nu este permisă prelucrarea în sistem a următorilor detergenți: ● Detergenți pentru curățarea stațiilor de curățare. ● Detergenți pentru curățarea exterioară a sistemului de curățare. ● Detergenți acizi. ● Detergenți aplicați pe vehicul cu un dispozitiv separat (de ex., agent de curățare a jantelor). ● Agent pentru tratarea apei reziduale. Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com. Descrierea instalaţiei Privire de ansamblu asupra instalației, intrare 1 Stâlpul 1 2 Duze pentru alimentarea periilor cu apă (circuitul A1 / A2 / A3 opțional în loc de C3) 3 Perie pentru acoperiș 4 Stâlpul 2 5 Ventile de înaltă presiune 6 Bloc de ventile pneumatic 7 Pompe de dozare 8 Unitate de întreținere 9 Reductor de presiune 10 Substanțe de curățare și de îngrijire 11 Mecanism de rulare 12 Duze de apă proaspătă, asistență chimică de uscare, ceară (circuit A1) 13 Duze de spumă pentru jante / pulverizarea preliminară a jan- telor 14 Dispozitiv de spălare a roților 15 Duză de înaltă presiune pentru spălarea roților / curățarea cu- tiei de roată 16 Duze de spumă, insecte, Intensiv Basic (circuit B2) 17 Duze de apă reciclată, șampon (circuit B1) 18 Duze de înaltă presiune 19 Șine de rulare 20 Afișajul fazelor de spălare 21 Semafor de poziționare406 Româneşte Privire de ansamblu asupra instalației, ieșire 1 Peria laterală 2 2 Perie pentru acoperiș 3 Duze de polisare (circuit C3) 4 Duze de apă proaspătă, asistență chimică de uscare, ceară (circuit C2) 5 Duze de apă reciclată, șampon (circuit C1) 6 Motor ventilator acoperiș 7 Motor rotativ, perie laterală 2 8 Uscător de acoperiș 9 Motor rotativ, perie laterală 1 10 Peria laterală 1 Dotare standard Perii laterale Periile rotative laterale curăță autovehiculul lateral, în partea din față și din spate. Perie pentru acoperiș Peria rotativă de acoperiș îndepărtează murdăria din partea su- perioară a autovehiculului. Dispozitiv de spălare a roților (perie tip farfurie) Pentru curățarea corectă a jantelor, instalația de spălare este echipată cu două dispozitive de spălare a roților. Poziția roților es- te stabilită cu ajutorul unei bariere luminoase. Periile rotative sunt apăsate de cilindri pneumatici pe jante. Alimentarea cu apă a periilor are loc la fiecare duză dispusă în centru. Indicaţie Opțional, este disponibil un dispozitiv de spălare a roților, cu înăl- țime reglabilă. Duze și arcuri de pulverizare Cu ajutorul duzelor și al arcurilor de pulverizare, este pulverizată pe vehicul apă reciclată și apă proaspătă. În funcție de programul de spălare, apa este amestecată cu sub- stanță de curățare și de îngrijire. A1 = apă proaspătă, asistență chimică de uscare (CTH), ceară A2 = apă reciclată, șampon A3 = polisare (opțional, în loc de C3) B1 = apă reciclată, șampon B2 = spumă, insecte, Intensiv Basic C1 = apă reciclată, șampon C2 = apă proaspătă, CTH, ceară C3 = polisare G = pulverizarea preliminară a jantelor L = eliminarea grudronului K = strălucirea anvelopelor H 2 = spălarea roților cu înaltă presiune H 3 = duze laterale de înaltă presiune H4 = duze de înaltă presiune pentru acoperișRomâneşte 407 Spălare cu spumă Substanța de curățare pentru înmuiere este aplicată sub formă de spumă pentru prelungirea duratei de acțiune. Colectorul de impurități Colectorul de impurități reține particulele care ar putea înfunda duzele. Pompe de dozare Pompele de dozare amestecă apa cu substanțe de curățare și de îngrijire. Duze laterale de uscare Din duzele de uscare iese aerul necesar pentru uscarea uscată a părților laterale ale autovehiculului. Uscător de acoperiș Traversele ventilatorului de uscare sunt ghidate de-a lungul con- turului vehiculului. Ventilatoarele montate generează curentul de aer necesar pentru uscarea vehiculului. Semafor de poziționare Semaforul de poziționare are următoarele funcții: ● Poziționarea autovehiculului înaintea spălării. ● După spălare, este afișată direcția de deplasare. ● Afișarea defecțiunilor. Bariere luminoase Cu ajutorul barierelor luminoase sunt înregistrate următoarele: ● Pozi ția și conturul vehiculului. ● Poziția roților vehiculului. Substanțe de curățare și de îngrijire Canistra cu substanțe de curățare și de îngrijire și pompele de dozare se găsesc la stâlpul 2. La stâlpul 2, pot fi depozitate maximum 8 canistre. Dacă sunt necesare mai multe canistre, alimentarea poate avea loc, opțional, din camera tehnică. Furtunurile de aspirare, canistrele și pompele de dozare respec- tive sunt marcate cu aceleași culori. Marcarea pompelor de do- zare. p. 426
- Dimensiunea pachetului 10 litri ** Dimensiunea pachetului 20 litri Plăcuță de tip Pe plăcuța de tip se găsesc cele mai importante date ale apara- tului. Dulap de comandă Dulapul de comandă al instalației se găsește la distribuitorul de alimentare. Distribuitor de alimentare La distribuitorul de alimentare este montat comutatorul principal al instalației. Distribuitorul de alimentare se găsește în afara instalației de spă- lare, în camera tehnică sau într-un alt loc adecvat, din apropierea instalației de spălare. 1 Distribuitor de alimentare 2 Comutator-cheie de service, vezi Sisteme de contorizare ABS – 0 = instalație deconectată – 1 = utilizare cu cititorul de carduri de spălare – 2 = utilizare cu cititorul de carduri de spălare și panoul de co- mandă (ecran) 3 Comutator principal, vezi Comutator principal Deconectare de urgență În cazul unor pericole pentru persoane, obiecte sau animale, in- stalația trebuie deconectată imediat prin apăsarea butonului „DE- CONECTARE DE URGENȚĂ”. Butoanele de „DECONECTARE DE URGENȚĂ” se găsesc: ● la cititorul de carduri de spălare / coduri. ● la panoul de comandă. ● opțional, la intrarea în hala de spălare, dacă acolo nu există panoul de comandă sau cititorul de carduri de spălare / coduri. punctul de utilizare Instalația de spălare este livrată cu: ● un panou de comandă cu ecran ● un cititor de carduri de spălare / coduri (opțional) siguranță împotriva răsturnării O siguranță mecanică menține sistemul pe șine chiar și în cazul unui comportament incorect al clientului. Opțiuni Cititor de carduri de spălare / Cititor de coduri Pentru utilizarea instalației de spălare cu autoservire, se utilizea- ză un cititor de carduri de spălare sau un cititor de coduri. Indicaţie Cardurile de spălare / codurile necesare pentru funcționare sunt programate pentru instalația respectivă. Racordarea apei reciclate Racordarea apei reciclate permite utilizarea de apă de ploaie sau de apă reciclată ca înlocuitor parțial pentru apa proaspătă. Dispozitiv de spălare a roților pentru planetare În locul unei perii tip farfurie, dispozitivul de spălare a roților pen- tru planetare este echipat cu 3 perii. Dispozitiv de spălare a roților, cu înălțime reglabilă Dispozitivele de spălare a roților pot fi echipate suplimentar cu un dispozitiv de deplasare pe verticală. Curățarea pasajelor de roată Jeturile de apă din 2 duze suplimentare pentru fiecare dispozitiv de spălare a roților curăță pasajele de roată și pragurile vehiculu- lui. Nume Denumire Consum Nr. comandă RM 896 Vehicle Pro Klear! RIM* 15-25ml 6.296-077.0 RM 890 Vehicle Pro Klear! Prewash* 10-14ml 6.296-003.0 RM 891 Vehicle Pro Klear! Brush* 7-10ml 6.295-995.0 RM 892 Vehicle Pro Klear! Foam* 8-10ml 6.295-998.0 RM 893 Vehicle Pro Klear! Dry* 8-12ml 6.296-001.0 RM 894 Vehicle Pro Klear! Glow* 10-15ml 6.295-993.0 RM 837 Vehicle Pro Klear! Plus** 15ml 6.295-779.0408 Româneşte Dispozitiv de spălare sub caroserie Cu ajutorul dispozitivului de spălare sub caroserie poate fi spăla- tă parte inferioară a vehiculului. Pentru aceasta se pulverizează apă cu înaltă presiune pe toată partea inferioară, prin intermediul a două tuburi de duze pivotante. Pulverizare preliminară (eliminarea insectelor) Cu ajutorul duzelor de pulverizare preliminară, este aplicată spu- mă pe jumătatea anterioară a vehiculului. Spuma este generată din apă, agent de pulverizare preliminară și aer comprimat. Intensivbasic Din duzele staționare, este aplicat pe vehicul un agent de curăța- re preliminară. Spuma este generată din apă, agent de pulverizare preliminară și aer comprimat. Spumă de jante Cu ajutorul a 2 duze de spumă, este pulverizat cu aer comprimat, pe jante un amestec de apă și substanță de curățare, sub formă de spumă. Spălare cu presiune înaltă Cu ajutorul spălării cu înaltă presiune, suprafaț a vehiculului este eliberată de impurități grosiere. Prin minimalizarea pericolului de zgâriere de către granule de nisip sau similar, curățarea HD adu- ce o contribuție importantă la curățarea prin menajarea vopselei. Sunt disponibile diferite variante de execuție: ● Presiune de lucru 16 bar (1,6 MPa) ● Presiune de lucru 60 bar (6 MPa) ● Presiune de lucru 70 bar (7 MPa), pompă de înaltă presiune onboard (în portal) Ceară spumantă Din duzele pentru asistența la uscare, este aplicat pe vehicul cea- ră spumantă înaintea procesului de uscare. Ceară rece Din duzele de ceară rece, este pulverizată pe autovehicul apă în amestec cu ceară. Pot fi selectate 2 tipuri diferite de ceară rece (ceară 1 și ceară 2). Dispozitiv de încălzire pentru substanța de curățare Dispozitivul de încălzire pentru substanța de curățare se găsește la alimentarea cu substanța de curățare de la stâlpul 2. Dispozitiv de protecție împotriva înghețului Instalația de spălare poate fi echipată cu un dispozitiv de protec- ție împotriva înghețului: Dacă există pericol de îngheț, apa este purjată automat din siste- mul de conducte. Operațiunea de purjare este comandată de un termostat. Instalație cu osmoză inversă Prin intermediul duzelor pentru asistență la uscare, este aplicată pe vehicul apă demineralizată (dintr-o instalație cu osmoză inver- să pusă la dispoziție de către client sau opțională) sau apă proas- pătă cu asistența la uscare dozată. Polisarea cu spumă Cu ajutorul a 2 duze de spumă, este pulverizat cu aer comprimat, pe vehicul un amestec de apă și substanță de curățare, sub for- mă de spumă. În continuare, are loc un procedeu de lustruire cu perii de spălare. Comutator de siguranță Comutatoarele de siguranță sunt necesare dacă nu pot fi respec- tate distanțele de siguranță necesare dintre instalația de spă lare și elementele montate fix (de ex. pereți, stâlpi, cuve de spălare). Comutatoarele de siguranță împiedică strivirea persoanelor între instalație și perete. Dacă un comutator de siguranță atinge un obstacol, instalația de spălare se oprește imediat. Indicaţie Verificați cauza, dacă instalația a fost oprită de un comutator de siguranță și solicitați resetarea de către personalul de specialitate autorizat. Protecție împotriva stropirii Cu ajutorul protecției împotriva stropirii, suprafețele care se înve- cinează cu locul de spălare sunt protejate împotriva murdăriei și apei pulverizate provenite de la periile rotative laterale. Protecția împotriva stropirii este fixată de suprafețele exterioare ale mecanismelor de rulare și ale stâlpilor. Apărătoare de roată Apărătoarele de roată trebuie să asigure poziționarea centrală a vehiculului. Ele împiedică așezarea vehiculului cu o deplasare prea mare față de centru. Comanda porții Comanda porții, asigurată de către client, este comandată de co- manda portalului pentru autoturisme, cu semnale corecte pentru operațiunea de spălare. Se face diferența între comanda por ții pe timpul verii și comanda porții pe timpul iernii. Comanda porții pe timpul verii ● Înainte de începerea spălării, toate porțile sunt deschise. ● Autovehiculul poate intra. ● Odată cu începerea spălării, porțile se închid. ● La încheierea spălării, porțile de deschid și rămân deschise. Comanda porții pe timpul iernii ● Înainte de începerea spălării, poarta de intrare este închisă și trebuie deschisă pentru intrarea vehiculului. Aceasta se reali- zează, de exemplu, prin introducerea unui card de spălare în cititorul de carduri de spălare. ● Odată cu începerea spălării (de ex. prin apăsarea tastei „Start“ de la cititorul de carduri de spălare), poarta de intrare se închide. ● La încheierea spălării, poarta de ieșire se deschide și se închi- de la loc după ieșirea vehiculului. Elemente de operare Deconectare de urgență În cazul unor pericole pentru persoane, obiecte sau animale, in- stalația trebuie deconectată imediat prin apăsarea butonului „DE- CONECTARE DE URGENȚĂ”. Butoanele de „DECONECTARE DE URGENȚĂ” se găsesc: ● la cititorul de carduri de spălare / coduri. ● la panoul de comandă. ● opțional, la intrarea în hala de spălare, dacă acolo nu există panoul de comandă sau cititorul de carduri de spălare / coduri. Comutator principal Comutatorul principal se găsește la distribuitorul de alimentare. Pentru conectarea instalației, aduceți comutatorul principal în po- ziția “1”. Sisteme de contorizare ABS La comutatorul-cheie de service de la distribuitorul de alimentare, vezi Distribuitor de alimentare, poate fi selectat de la ce puncte de comandă pot fi pornite programe de spălare. ● Poziția 0: Nu este posibilă pornirea programului ● Poziția 1: Pornirea programului este posibilă de la cititorul de carduri de spălare / coduri ● Poziția 2: Pornirea programului este posibilă de la cititorul de carduri de spălare / coduri și de la panoul de comandă Cititorul de carduri de spălare / coduri Programul de spălare poate fi selectat, în funcție de varianta de execuție a cititorului de carduri de spălare / coduri, după cum ur- mează: ● Introducerea pe tastatură. ● Programul indicat pe cardul de spălare. ● Introducerea unui cod. Indicaţie Indicații suplimentare se găsesc în instrucțiunile de funcționare separate pentru cititorul de carduri de spălare / coduri.Româneşte 409 Panoul de comandă 1 Buton de deconectare de urgență 2 Ecran 3 Tastă tensiune de comandă / poziție de bază Pompe de dozare Substanțele de curățare și de îngrijire sunt dozate cu ajutorul pompelor de dozare, aflate la stâlpul 2. Alocarea pompelor de dozare este reprezentată cu titlu de exem- plu. În varianta standard, pompele de dozare 1-4 sunt alocate în- totdeauna ca în figură. Pentru pompele de dozare 5-8, se poate selecta din 7 substanțe de curățare și de îngrijire diferite. 1 Pompă de dozare 2 Pompă de dozare pentru șampon 3 Pompă de dozare pentru spumă 4 Pompă de dozare pentru ceară 1 5 Pompă de dozare pentru înmuiere (insecte) 6 Pompă de dozare pentru ceară 2 7 Pompă de dozare pentru soluția de curățare a jantelor (spumă de jante) 8 Pompă de dozare pentru polisare Cu ajutorul pompelor de dozare sunt adăugate în apa de spălare substanțe de curățare și de îngrijire, în funcție de programul de spălare și de echiparea instalației. Indicaţie Cantitățile de dozare sunt reglate optim de instalator la prima pu- nere în funcțiune a instalației. De regulă, nu sunt necesare modi- ficări la instalație. Marcarea pompelor de dozare Indicaţie Poziția pompelor de dozare este specifică instalației. Pompă de do- zare Substanțe de curățare și de îngrijire Asistență la uscare Șampon Spumă activă Ceară 1 Polisare 1 Curățarea jantelor Ceară 2 Luciu anvelope Înmuiere la spălarea împotriva insectelor Polisare 2 Intensiv Basic410 Româneşte Reglarea cantității de dozare 1 Tastă pentru aerisire 2 Manetă pentru aerisire 3 Buton de ajustare cantitate dozare ATENŢIE Deteriorarea pompei de dozare din cauza funcționării uscate Reglați dozajul doar în timpul funcționării pompei de dozare.
1. Scoateți butonul de ajustare a cantității de dozare.
2. Apăsați și eliberați alternativ tasta pentru aerisire și, în acest
timp, rotiți butonul de ajustare la valoarea dorită.
3. Eliberați tasta pentru aerisire.
4. Apăsați butonul de ajustare a cantității de dozare.
Aerisirea pompei dozatoare Alimentarea cu aer comprimat a sistemului trebuie să fie în func- țiune. 1 Tastă pentru aerisire 2 Manetă pentru aerisire 3 Buton de ajustare cantitate dozare
1. Rotiți maneta pentru aerisire spre stânga până la capăt.
2. Ajustați cantitatea de dozare la 100 %.
3. Apăsați tasta pentru aerisire până când produsul de curățare
părăsește linia de evacuare din partea inferioară a pompei do- zatoare fără bule.
4. Resetați cantitatea de dozare la valoarea dorită, consultați
Reglarea cantității de dozare.
5. Înșurubați maneta pentru aerisire spre dreapta cât se poate de
mult. Descrierea ecranului Ecran de pornire Indicaţie Limba este setată la prima punere în funcțiune și poate fi modifi- cată în meniul Setări / General. Pe ecran, se pot face de ex. setările pentru instalație, afișajele pot fi setate chiar pe ecran, pot fi afișate informații despre insta- lație. Bara de stare 1 Data 2 Ora 3 Utilizatorul logat momentan 4 Este scadent termenul de întreținere 5 Anotimpul actual (dacă este activat) 6 Starea momentană a instalației Descrierea simbolurilor În funcție de meniu sau de starea instalației, pe ecran sunt afișate următoarele simboluri Instalație cu disponibilitate de funcționare Instalație defectă Tasta Home Cu tasta Home se poate reveni dintr-un submeniu cu o etapă. Autorizare de acces utilizator logat Autorizare de acces furnizor substanță de curățare logat Autorizare de acces operator logat Autorizare de acces service logat Program de spălare sezonal de primăvară setat Program de spălare sezonal de vară setatRomâneşte 411 Spălare În meniul spălare pot fi selectate și pornite programe și programe suplimentare. Programul curent poate fi întrerupt și poate fi afișat progresul în procente. Pornirea programului de spălare, vezi Pornirea programului cu ajutorul ecranului. Service În meniul de service pot fi executate funcții manuale și poate fi pornită protecția manuală împotriva înghețului. Meniul de service include următoarele submeniuri: ● Regim manual (funcții manuale pentru portal, pornirea manu- ală a protecției împotriva înghețului, funcții manuale pentru sistemul de apă) ● Diagnoză (doar pentru operator și personalul de service) Sunt apelate funcțiile de autotestare ale instalației Setări Meniul „Setări” include administrarea utilizatorilor și pot fi efectu- ate setări la instalație. Meniul „Setări” include următoarele submeniuri: ● Administrarea utilizatorilor ● Setările programelor de spălare (viteza portalului pentru înmu- iere, perii, îngrijire și uscare, setare în funcție de anotimp) ● Instalații (substanțe de curățare, alimentare cu apă, funcționa- rea porților, afișajul textual prioritar pentru client) ● General (setarea datei, orei și a programului de funcționare, selectarea limbii, afișarea informațiilor despre sistem) Informații generale Prin intermediul meniului, pot fi afișate evaluări referitoare la in- stalație și nivelurile momentane de umplere cu substanțe de cu- rățare. Meniul „Informații generale” include următoarele submeniuri: ● Contorul de spălări (doar operator) - afișarea operațiunilor de spălare executate și anulate ● Ore de funcționare ● Întreținere și diagnoză - intervalul următoarei întrețineri, infor- mații de sistem, memoria de erori, memoria de evenimente ● Stări de umplere pentru substanța de curățare - nivel de um- plere procentual cu substanță de curățare (opțional) Mesaje pe ecran În timpul funcționării instalației, pot fi afișate pe ecran următoare- le mesaje Push. Erori critice PERICOL Pericol din cauza unor erori critice Deconectați instalația și informați departamentul de service. Erorile critice pot fi remediate doar de persoane care dispun de calificare pentru activități de service la instalație. Dacă există mai multe erori, acestea sunt afișate consecutiv. Cu tastele cu săgeată se poate alterna între afișaje. Program de spălare sezonal de toamnă setat Program de spălare sezonal de iarnă setat412 Româneşte Defecțiune Defecțiunile sunt erori care apar în timpul programelor de spăla- re. Programul de spălare este întrerupt și poate fi continuat după remedierea defecțiunii. Dacă există mai multe defecțiuni, acestea sunt afișate consecu- tiv. Cu tastele cu săgeată se poate alterna între afișaje. Descrierea detaliată pentru remedierea defecțiunilor se găsește în capitolul Remedierea defecțiunilor. Eveniment Un eveniment este o eroare care apare când nu este activ niciun program de spălare. Dacă există mai multe evenimente, acestea sunt afișate conse- cutiv. Cu tastele cu săgeată se poate alterna între afișaje. Descrierea detaliată pentru remedierea defecțiunilor se găsește în capitolul Remedierea defecțiunilor. Instalația nu este în poziția de bază Acest mesaj apare dacă un agregat nu este în poziția de bază. Indicaţie Acționați butonul (> 2 secunde) sau apăsați tasta albastră (> 2 secunde) pentru aducerea instalației în poziția de bază. Întreținerea devine scadentă Mesajul apare când programarea de întreținere devine scadentă. Indicaţie Stabiliți o programare de întreținere cu departamentul de service. Punerea în funcțiune
1. Deschideți supapele de închidere pentru apă și aer compri-
2. Aduceți comutatorul principal de la distribuitorul de alimentare
3. Apăsați tasta albastră pentru tensiunea de comandă / poziția
de bază de la panoul de comandă. Instalația este disponibilă pentru funcționare. Vehiculul de spălat poate fi introdus. Funcționare PERICOL Pericol din cauza componentelor mobile ale instalației Deconectați imediat instalația, prin apăsarea butonului de deco- nectare de urgență, în cazul de pericol pentru persoane, lucru și animale. ATENŢIE Pericol de deteriorare a vehiculelor din cauza substanței de curățare neîndepărtate Dacă, după aplicarea substanței de curățare, apare o defecțiune la instalația de spălare, trebuie să îndepărtați imediat substanța de curățare după deconectarea instalației, prin pulverizarea co- respunzătoare cu apă, pentru a împiedica posibila deteriorare a vopselei din cauza duratei de acțiune prea mari. Indicaţie La instalațiile cu autoservire, trebuie să poată fi contactat un ex- pert familiarizat cu instalația, care să poată executa sau dispune luarea de măsuri necesare pentru evitarea eventualelor pericole.Româneşte 413 Conectarea după deconectarea de urgență Indicaţie Înainte de reconectare, remediați cauza care a determinat acțio- narea butonului de deconectare de urgență. Este interzisă staționarea persoanelor sau a animalelor în zona de lucru. Vehiculele trebuie scoase din instalație, 1 Buton de oprire de urgență 2 Tastă tensiune de comandă / poziție de bază
1. Deblocați prin tragere butonul de deconectare de urgență.
2. Apăsați tasta albastră pentru tensiunea de comandă / poziția
de bază de la panoul de comandă. În poziția de bază, lampa de semnalizare verde de sus „Înain- te” de la semaforul de poziționare. Instalația este din nou dis- ponibilă pentru funcționare, vehiculul de spălat poate fi introdus. Logarea utilizatorului pe ecran
1. Selectați în meniul principal „Setări / Administrarea utilizatorilor”.
Sunt afișați posibilii utilizatori.
2. Selectați utilizatorul.
Se deschide fereastra pentru introducerea codului.
3. Introduceți codul și confirmați.
În rândul de sus, este afişat simbolul utilizatorului logat. Indicaţie Nivelul de utilizator este resetat automat la nivelul de utilizator Le- vel, după 30 de minute de inactivitate. Pregătire vehicul ATENŢIE Deteriorarea sistemului și a vehiculului Asigurați-vă că sunt luate următoarele măsuri de precauție înain- te de pornirea sistemului, pentru a evita deteriorarea vehiculului.
1. Geamurile, ușile și trapele sunt închise.
2. Introduceți antenele, pliați-le spre spate sau scoateți-le.
3. Pliați oglinzile mari sau late.
4. Inspectați vehiculul pentru a detecta piesele slăbite ale aces-
tuia și dezasamblați-le, de ex.: Bare decorative Spoiler Bară de protecție Mânere de ușă Țevi de eșapament Deflector de vânt Frânghii Membrane din cauciuc Parasolare exterioare Suporturi de bagaje Introducerea vehiculului Semaforul de poziție îl asistă pe client la poziționarea corectă a autovehiculului. 1 Deplasare înainte 2 Oprire, poziție corectă 3 Deplasare înapoi
1. Așază vehiculul drept și pe centru, între șinele de rulare.
2. Puneți-l în viteză.
3. Selectați poziția „P” din cutia de viteze automată.
4. Cuplați frâna de mână.
5. Verificați dacă toate indicațiile Pregătire vehicul sunt imple-
6. Părăsiți vehiculul (toate persoanele).
7. Porniți programul de spălare în funcție de tipul de pornire.414 Româneşte
Pornirea programului La cititorul de carduri de spălare / coduri Indicaţie Funcționarea cu un cititor de carduri de spălare / coduri este de- scrisă în instrucțiunile de funcționare separate pentru cititorul de carduri de spălare / coduri. Pornirea programului cu ajutorul ecranului
1. Apăsați tasta „Spălare”.
2. Selectați programul de spălare dorit.
3. Selectați opțiunile dorite și confirmați cu OK.
4. Porniți programul de spălare.
5. În programul de spălare în curs, pot fi efectuate următoarele
funcții manuale pe ecran: a Blocarea / pornirea uscătorului b Blocarea / pornirea periei de acoperiș c Blocarea / deplasarea în exterior a periei laterale d Oprirea periilor de roți Apăsați tasta „Informație” pentru a afișa progresul programu- lui. Întrerupeţi programul aflat în derulare
1. Apăsaţi tasta „Stop”.
Programul este întrerupt.
2. Apăsaţi butonul „Start” pentru a relua programul.
Sfârșitul programului După finalul programului, semaforul de poziționare arată dacă vehiculul trebuie să fie scos din sistem pe partea din față sau din spate.
1. Scoateți vehiculul din sistem.
Regim manual Funcții manuale pot fi executate pentru următoarele grupe con- structive: ● Portal - deplasare ● Perie de acoperiș - ridicare și coborâre, conectare și deconec- tare ● Perie laterală - deplasarea în interior și în exterior, conectare și deconectare ● Uscător - ridicare și coborâre, conectare și deconectare ● Perie de roată - deplasarea înainte și înapoi, conectare și de- conectare
1. Selectați în meniul principal „Service / Regim manual / Portal
manual”. Meniul cu funcțiile manuale executabile se deschide.Româneşte 415
2. Selectați grupa constructivă.
Funcțiile manuale selectabile sunt afișate în galben.
3. Porniți funcția manuală.
Înainte de selectarea unei alte grupe constructive, trebuie de- selectată grupa constructivă selectată. Completarea cu substanțe de curățare și de îngrijire 몇 AVERTIZARE Pericol din cauza substanțelor chimice Respectați indicațiile din fișele de date de siguranță ale substan- țelor de curățare și de îngrijire. Indicaţie Apăsați, pe ecran, butoanele „informații generale” și „niveluri de umplere pentru substanțe de curățare” pentru afișarea nivelurilor de umplere, vezi Informații generale. Afișajul nivelurilor de umplere este opțional. 1 Canistră de umplere de 10 litri 2 Țeavă de evacuare
1. Înșurubați țeava de evacuare la canistra de umplere.
2. Deschideți recipientul de substanțe de curățare și de îngrijire
3. Umpleți recipientul și închideți la loc.
Scoaterea din funcţiune Scoatere temporară din funcțiune
1. Încheiați programul de spălare în curs de desfășurare.
2. Lăsați comutatorul principal în poziția „1” astfel încât, dispozi-
tivul opțional de protecție împotriva înghețului să poată rămâ- nă activat. Oprire pe termen lung
1. Încheiați programul de spălare în curs de desfășurare.
2. Goliți toate conductele de apă, dacă pe perioada opririi este de
3. Setați comutatorul principal în poziția „0”.
4. Închideți alimentarea cu apă.
5. Închideți conducta de alimentare cu aer comprimat.
6. Scoateți produsele de curățare și îngrijire.
Scoaterea din funcțiune prin intermediul dispozitivului automat de protecție împotriva înghețului (opțional) ATENŢIE Deteriorarea instalației din cauza neconectării dispozitivului de protecție împotriva înghețului În caz de pericol de îngheț, aveți grijă ca comutatorul principal să fie conectat și butonul de deconectare de urgență să nu fie acțio- nat. În cazul în care temperatura scade sub valoarea minimă, sunt executate automat următoarele etape:
1. Programul de spălare în curs este executat până la sfârșit.
2. La încheierea programului de spălare, furtunurile și tuburile
duzelor de la protal sunt purjate cu aer comprimat.
3. Se blochează pornirea altor programe de spălare.
Indicaţie La încheierea pericolului de îngheț, instalația revine automat la disponibilitatea de funcționare. Porniți manual operațiunea automată de protecție împotriva înghețului. ATENŢIE Deteriorarea instalației din cauza temperaturilor sub punctul de îngheț Executați operațiunea de protecție împotriva înghețului la instalație. Indicaţie La instalații cu protecție automată împotriva înghețului, protecția împotriva înghețului pornește, de îndată ce se atinge temperatu- ra presetată.
1. Selectați în meniul principal „Service / Regim manual”.
2. Apăsați tasta „Protecție împotriva înghețului, manual”, pentru
pornirea protecției împotriva înghețului. Protecția împotriva înghețului pornește și pe ecran este afișat timpul rămas.416 Româneşte Îngrijirea şi întreţinerea Indicații de întreținere Baza pentru o instalație sigură în funcționare este o întreținere periodică conform planului de întreținere. 몇 AVERTIZARE Pericol de accidentare din cauza mișcării mașinii Deconectați instalația înaintea lucrărilor de întreținere și de men- ținere în stare de funcționare. Asigurați comutatorul principal împotriva reconectării, de ex. cu un lacăt. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire din cauza recipientelor și conductelor sub presiune după deconectarea instalației. Eliminați presiune înaintea oricărei lucrări la instalație. Verificați la manometrul unității de întreținere dacă mai există presiune. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire din cauza sistemului de înaltă presiune du- pă deconectarea instalației Eliminați presiunea din sistemul de înaltă presiune înaintea orică- rei lucrări la instalație. PERICOL Pericol de accident din cauza scurgerii de aer comprimat, apă la înaltă presiune la duze, precum și particule de impuri- tăți eliberate sau similar în spațiul periilor rotative! Particulele de impurități sau obiectele desprinse pot răni persoa- ne sau animale. Aerul comprimat sau apa la înaltă presiune poate fi sub presiune chiar și când instalația este deconectată. Nu lăsați obiecte libere pe pardoseala halei. Utilizați cu atenție instalația de aer comprimat respectiv sistemul de înaltă presiune. Purtați ochelari de protecție în timpul lucrărilor de întreținere. Grupuri vizate pentru îngrijire și întreținere Cine poate efectua lucrări de inspecție, întreținere și menți- nerea în stare de funcționare? Utilizator Lucrările cu indicația „Utilizator” pot fi efectuate numai de persoa- ne instruite, care pot opera și întreține în siguranță instalația. Serviciul clienți Lucrările cu indicația „Serviciu clienți” pot fi efectuate numai de in- stalatorii serviciului de relații cu clienții Kärcher sau de instalatori autorizați Kärcher. Contract de întreținere Pentru funcționarea corectă a instalației, recomandăm încheie- rea unui contract de întreținere. Luați legătura cu serviciul de re- lații cu clienții KÄRCHER. Pregătiri Pentru siguranța proprie și a celorlalți, este necesar ca instalația să fie deconectată în timpul lucrărilor de întreținere și de menți- nere în stare de funcționare. Deoarece nu sunt accesibile toate componentele instalației, care urmează să fie întreținute, anumi- te componente ale instalației trebuie deplasate în timpul lucrărilor de întreținere și de menținere în stare de funcționare. Pentru aceasta este prevăzut regimul de funcționare „Regim manual”. Regimul manual este indicat pe ecran. PERICOL Pericol de rănire Respectați în mod obligatoriu succesiunea următoarelor etape de lucru. ATENŢIE Pericol de deteriorare cauzat de regimul manual Nu utilizați regimul manual pentru spălarea vehiculelor.
1. Deplasați vehiculul din instalație.
2. Asigurați-vă că în instalație nu se află persoane și animale.
3. Conectați instalația.
4. Selectați regimul manual pe ecran.
5. Deplasați componentele instalației.
6. Deconectați instalația și asigurați-o împotriva reconectării.
7. Executați lucrările de întreținere și de menținere în stare de
funcționare.Româneşte 417 Privire de ansamblu asupra lucrărilor de întreținere, portal înainte 1 Curea de antrenare și disc de curea, perie de acoperiș 2 Unitate de întreținere 3 Înclinarea reductorului de presiune la periile laterale 4 Fixarea reductorului de presiune la periile laterale 5 Reductor de presiune, spălarea roților 6 Barieră luminoasă, poziția vehiculului 1 7 Barieră luminoasă, poziția vehiculului 2 8 Barieră luminoasă pentru recunoașterea roților 9 Opritor final, deplasare portal, început 10 Opritor final, deplasare portal, sfârșit 11 Opritor final, perie de acoperiș, jos 12 Opritor final, comutator de ușă, stâlp 1 13 Opritor final, perie de acoperiș, sus418 Româneşte Privire de ansamblu asupra portalului spate 1 Comutator la suprasarcină, deflecție, perie laterală 2 Barieră luminoasă, uscător de acoperiș 3 Curea de antrenare și disc de curea, uscător de acoperiș 4 Opritor final, uscător de acoperiș, sus 5 Opritor final, uscător de acoperiș, jos Privire de ansamblu asupra halei 1 Opritor mecanic final, poziție finală ieșire portal 2 Opritor mecanic final, poziție finală intrare portal 3 Colector de impurități pentru apă proaspătă 4 Colector de impurități pentru apă reciclată 5 Bariere luminoase la hală, intrare și ieșireRomâneşte 419 Prezentarea generală a spaţiului de maşini 1 Pompă de înaltă presiune 2 Indicator al nivelului de ulei 3 Acumulator de presiune 4 Dispozitiv de reducere a presiunii 5 Rezervor de apă proaspătă Plan de întreținere zilnic Grup constructiv Activitate Efectuare Grup țintă Buton oprire de urgență Comutator de siguranță Verificați Porniți programul de spălare, apăsați butonul de opri- re de urgență sau comutatorul de siguranță, instalația trebuie să se oprească, apoi porniți din nou instalația, consultați capitolul Pornirea după oprirea de urgență. Utilizator Semne cu instrucțiuni de operare și utilizare conform destinației Verificați instrucțiunile pentru clienții cu autoservire (numai pentru instalațiile cu autoser- vire) Verificați semnele pentru a vă asigura că sunt com- plete și ușor de citit. Înlocuiți semnele deteriorate. Utilizator Recipiente pentru produse de cu- rățare și îngrijire Verificați nivelul de umplere Reumpleți dacă este necesar sau înlocuiți. Utilizator Furtun de înaltă presiune de la pompa de înaltă presiune la insta-
ția de spălare Verificați Inspectați furtunurile pentru a nu fi deteriorate. Schimbați imediat furtunurile defecte. Pericol de ac- cidentare. Utilizator Duze de pulverizare/site Verificați să nu existe blocaje Inspecție vizuală (evaluați schema de pulverizare), curățați dacă este necesar. Utilizator Remedierea blocajului Atenție, nu schimbați duzele între ele. Deșurubați individual duzele pentru a nu le schimba între ele. Curățați-le cu aer comprimat sau puneți-le într-o so- luție de curățare și apoi curățați cu o perie sau cu un ac. Reînșurubați duzele. Utilizator Bariere luminoase Verificați dacă există murdă- rire, curățați dacă este nece- sar Pentru murdăria ușoară, ștergeți barierele luminoase cu o cârpă umedă f ără detergent la o presiune ușoa- ră. Dacă există mai multă murdărie, pulverizați cârpa cu un detergent delicat. Utilizator Comutator limitator Inspecție vizuală Verificați deteriorările mecanice și poziția fixă. Utilizator Perii laterale, perie pentru acope- riș, perii pentru roată Verificați să nu existe obiecte străine Inspecție vizuală, scoateți obiectele străine existen- te, curățați periile murdare cu un sistem de curățare de înaltă presiune. Utilizator Circuite de clătire și pulverizare Verificare alimentare cu apă În modul spălare, verificați dacă există suficientă apă pentru spălarea vehiculului. O cantitate prea mică sau inexistentă de apă poate cauza deteriorarea vehiculului care trebuie spălat. Utilizator Semafor de poziționare Verificarea funcționării Întrerupeți barierele luminoase „poziție 1” și „poziție 2”, pentru poziția barierelor luminoase, consultați ca- pitolul Prezentate generală a întreținerii. Semaforul de poziționare trebuie să afișeze semna- lele corespunzătoare. Utilizator420 Româneşte Program de întreţinere săptămânal sau după 500 de spălări de vehicule Plan de întreținere după 1000 de spălări Grup constructiv Activitate Remediere Grup ţintă Perie cilindrică pentru acoperiş Perie cilindrică laterală Inspecție vizuală Verificaţi rotirea axului periei. Verificaţi periile şi poziţia fixă a postului de conduce- re. Verificaţi uzura periilor. Lungimea minimă a periei = stare nouă minus 50 mm Dacă este necesar, înlocuiţi periile. Utilizator Furtunuri şi ţevi ale conductei de alimentare Inspecție vizuală Verificaţi etanşeitatea. Utilizator Serviciul de relaţii cu clien- ţii Pompă de înaltă presiune (n) Verificaţi etanşeitatea Verificaţi etanşeitatea pompei şi a punctelor de scur- gere. În cazul în care pierdeţi ulei sau se scurg mai mult de 10 picături de apă pe minut, contactaţi servi- ciul de relaţii cu clienţii. Utilizator Verificaţi nivelul uleiului Nivelul de referinţă în mijlocul indicatorului de nivel de ulei. Completa ţi cu ulei dacă este nevoie (nr. de ordine 6.288-020.0) şi contactaţi imediat serviciul de relaţii cu clienţii. Utilizator Verificaţi acumulatorul de presiune Dacă pompa de înaltă presiune vibrează, acumulato- rul de presiune este defect. Informaţi unitatea de ser- vice. Utilizator Serviciul de relaţii cu clien- ţii Rezervor de apă proaspătă Verificaţi supapa flotantă Verificaţi funcţionarea supapei flotante (consultaţi „Lucrări de întreţinere”). Utilizator Centrul de comandă cu afişaj Curăţare/Întreţinere Ştergeţi suprafaţa cu o lavetă umedă, iar dacă este foarte murdară, pulverizaţi pe lavetă un agent de cu- răţare şi curăţaţi Utilizator Instalaţie frontal ă cu panouri/sticlă C u r ăţaţi Pulverizaţi suprafaţa cu un agent de curăţare acid şi curăţaţi cu un tampon moale, clătiţi cu apă curată şi îndepărtaţi cu ajutorul unei raclete pentru geamuri Utilizator Grup constructiv Activitate Efectuare Grup țintă Rolele de ghisare ale rolelor periei laterale Inspecție vizuală Verificați jocul prin deplasarea periilor laterale. Dacă există un joc prea mare între cărucior și ghidaj, anunțați serviciul de relații cu clienții. Utilizator Serviciul de relații cu clien- ții Șuruburi ale șinelor de ghidare ale periei de acoperiș și ale uscătorului de acoperiș Retragere Verificați strângerea șuruburilor și, dacă este nece- sar, strângeți-le din nou. Cuplu de strângere 25 Nm Utilizator Serviciul de relații cu clien- țiiRomâneşte 421 Program de întreţinere lunar sau după 2 000 de spălări Plan de întreţinere semestrial sau după 5000 de spălări Program de întreţinere anual sau după 10 000 de spălări Grup constructiv Activitate Remediere Grup ţintă Unitate de întreţinere Curăţarea filtrului Opriţi aerul comprimat şi scoateţi şi puneţi din nou sub presiune manual instalaţia de spălare a roţilor până la reducerea presiunii. Verificaţi cu manometrul pentru a vă asigura că insta- laţia nu este sub presiune. Deşurubaţi carcasa filtrului, scoateţi cartuşul filtrului, curăţaţi filtrul cu aer comprimat, montaţi la loc filtrul, înşurubaţi carcasa filtrului. Utilizator Filtru pentru apa uzată şi apa proaspătă CurăţaţiOpriţi alimentarea cu apă, deşurubaţi capacul filtrului de protecţie împotriva murdăriei, scoateţi filtrul, clătiţi filtrul cu apă, montaţi la loc filtrul, deşuruba ţi capacul. Utilizator Dispozitiv de reducere a presiunii Curăţaţi sita Consultaţi secţiunea „Lucrări de întreţinere”. Utilizator Perii de acoperiş şi uscător de aco- periş Inspecţia vizuală a curelelor de transmisie Verificaţi starea curelelor de transmisie şi înlocuiţi-le dacă este necesar. Serviciul de relaţii cu clien- ţii Toate comutatoarele de oprire Verificaţi elementul de fixare şi distanţa Măsuraţi distanţa dintre comutatorul de oprire şi indi- catorul comutatorului folosind o leră de măsurare. Reglaţi comutatorul de oprire, dacă este necesar, prin reglarea celor două piuliţe din plastic. Distanţa între comutatoarele de oprire: ● Ø30 mm = 5,0 mm ● Ø18 mm = 2,0 mm ● Acţionaţi peria laterală de pe contor Ø12 mm = 3,0 / ± 0,1 mm ● Ridicaţi peria de pe contor/uscător Ø12 mm = 3,5 / ± 0,1 mm Serviciul de relaţii cu clien- ţii Hală de spălare Curăţaţi Permiteţi ca suprafeţele, cum ar fi pardoseala, pere- ţii, plăcile să fie stropite prin pulverizare cu un agent de curăţare acid, cu un agent de curăţare cu ajutorul unul tampon moale (alb) Utilizator Grup constructiv Activitate Remediere Grup ţintă Cabluri şi furtunuri la: ● Suport energetic sau ● Lanţ energetic sau ● Ghidaj de cablu Inspecţie vizuală Starea furtunurilor şi cablurilor. Etanşarea furtunurilor şi elementelor de fixare. Utilizator Perii laterale, perie de acoperiş, perii de roţi Curăţare de bază Pulverizati periile cu o soluţie de curăţat (precurăţător sau soluţie de curăţat pentru hale), lăsaţi să acţione- ze şi clătiţi bine cu un dispozitiv de curăţare de înaltă presiune şi apă caldă la max. 40 °C Utilizator Grup constructiv Activitate Remediere Grup ţintă Structură cu autoservire Verificaţi uzura angrenajului cu cremalieră Utilizator Serviciul de relaţii cu clien- ţii Perii pentru spălarea roţilor Inspecție vizuală Înlocuiţi periile după aproximativ 15 000 de spălări. Înlocuirea periilor pentru spălarea roţilor: Desfaceţi şuruburile din interiorul inelului cu perii, scoateţi peri- ile pentru spălarea roţilor, montaţi nişte perii noi de spălare a roţilor şi fixaţi-le cu şuruburile. Utilizator Serviciul de relaţii cu clien- ţii Instalaţie de înaltă presiune Verificare de siguranță Efectuaţi o verificare de securitate în conformitate cu instrucţiunile pentru distribuitoarele de lichid. Servicii de specialitate pentru clienţi422 Româneşte Lucrări de întreţinere Curăţaţi sita dispozitivului de reducere a presiunii
1. Închideţi alimentarea cu apă.
2. Deşurubaţi capacul.
1 Capac 2 Garnitură 3 Sită 4 Dispozitiv de reducere a presiunii
3. Scoateţi sita şi clătiţi cu apă.
4. Introduceţi sita în dispozitivul de reducere a presiunii. Asigu-
raţi-vă că garniturile sunt montate corect.
5. Înşurubaţi şi strângeţi capacul.
Verificaţi supapa flotantă
1. Verificaţi dacă există scurgeri de apă din orificiul de preaplin.
1 Rezervor de apă proaspătă 2 Capac 3 Orificiul de preaplin 4 Supapă flotantă 5 Orificiu
2. Scoateţi capacul rezervorului de apă proaspătă.
3. Verificaţi dacă supapa flotantă se închide complet când rezer-
vorul de apă proaspătă este plin. Indicaţie Dacă supapa flotantă este complet închisă, nu iese apă din orifi- ciul de scurgere.
4. Montaţi din nou capacul.
Remedierea defecțiunilor 몇 AVERTIZARE Pericol de accidentare din cauza mișcării mașinii Deconectați instalația înaintea lucrărilor de întreținere și de men- ținere în stare de funcționare. Asigurați comutatorul principal împotriva reconectării, de ex. cu un lacăt. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire din cauza recipientelor și conductelor sub presiune după deconectarea instalației. Eliminați presiune înaintea oricărei lucrări la instalație. Verificați la manometrul unității de întreținere dacă mai există presiune. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire din cauza sistemului de înaltă presiune du- pă deconectarea instalației Eliminați presiunea din sistemul de înaltă presiune înaintea orică- rei lucrări la instalație. Grupuri vizate pentru remedierea defecțiunilor Cine are voie să remedieze defecțiunile? Utilizator Lucrările cu indicația „Utilizator” pot fi efectuate numai de persoa- ne instruite, care pot opera și întreține în siguranță instalația. Electricieni Electricienii sunt persoane care au o calificare profesională în do- meniul electronic. Serviciul clienți Lucrările cu indicația „Serviciu clienți” pot fi efectuate numai de in- stalatorii serviciului de relații cu clienții Kärcher sau de instalatori autorizați Kärcher. Afișaje de defecțiune pe ecran Indicaţie Defecțiunile cu cauză și remediere sunt afișate textual pe ecran. Remediați defecțiunea în funcție de afișaj și validați cu tasta OK.Româneşte 423 Afișaje la semaforul de poziționare Defecțiuni fără afișare Afișaj Cod de semna- lizare Cauză Remediere Intermi- tent al- ternativ Regim manual activ Mesaj aprins Spălare în curs Mesaj aprins Spălare oprită Mesaj Intermi- tent al- ternativ Eroare activă Remediați eroa- rea Intermi- tent scurt Deconec- tare de urgență activă Stabiliți cauza și deblocați tasta de deconectare de urgență aprins Avansare la poziție Avansarea vehi- culului aprins Oprirea poziționă- rii Oprirea vehiculu- lui aprins Revenire la poziție Revenirea vehi- culului intermi- tent Spălare încheiată Scoaterea auto- vehiculului prin față intermi- tent Spălare încheiată Scoaterea auto- vehiculului prin spate Afișaj Cod de semna- lizare Cauză Remediere Eroare Cauză Remediere Responsabil Eficiența spălării insuficientă Substanță de curățare prea puțină sau lipsă Lipsa presiunii sau presiune insufi- cientă a aerului pe conducta de ali- mentare Perii uzate Verificați nivelul de umplere cu substan- ță de curățare și completați, după caz, aerisiți pompa de dozare. Verificați presiunea aerului și, după caz, reglați (0,6 MPa (6 bar) la manometrul de la unitatea de întreținere). Curățați filtrul de aspirație a substanței de curățare, verificați conductele de sub- stanţă de curățare dacă prezintă urme de deteriorare. Verificați periile și dacă este cazul, înlo- cuiți-le. Operator Pompa de înaltă presiune nu ajunge la presiunea dorită Sistem de conducte laterale de as- piraţ
Apă insuficientă Verificaţi racordurile şi furtunurile. Completaţi cu cantitatea de apă care lip- seşte. Utilizator, serviciul clienţi Indicatorul manometrului pompei de înaltă presiune se înclină foarte mult Pompa aspiră aer Acumulatorul de presiune este de- fect Verificaţi conducta de admisie. Înlocuiţi acumulatorul de presiune. Serviciul de relaţii cu clienţii Se deschide supapa de sigu- ranţă a pompei de înaltă pre- siune Duzele instalaţiei de spălare sunt înfundate Verificaţi, curăţaţi, înlocuiţi duzele. Utilizator Furtun sau supapă de înaltă presiu- ne înfundată Înlăturaţi blocajul. Serviciul de relaţii cu clienţii424 Româneşte Eliminare aer pompă centrifugă
1. Slăbiți șurubul de purjare.
1 Pompă centrifugă 2 Șurub de purjare
Notice-Facile