SAECO M8889 - Espresso

M8889 - Espresso SAECO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului M8889 SAECO în format PDF.

📄 858 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice SAECO M8889 - page 421
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre M8889 SAECO

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espresso în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. M8889 - SAECO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. M8889 mărcii SAECO.

MANUAL DE UTILIZARE M8889 SAECO

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Capacul compartmentului pentru cafe boabe
A2 Capacul compartmentului pentru cafea premăcinata
A3 Tava pentru ceşti
A4 Panou de comanda
A5 Mufa pentru cablu
A6 Intrerupator general
A7 Tava de scurgere
A8 Márerul de eliberare a távii de scurgere
A9 HygieSteam Recipient
A10 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lape
A11 Distribuitor reglibil pe inaltime de cafe si lapse
A12 Cappuccinatore intern
A13 Cablu de alimentare cu stecher

Accesorii

A25 Recipientul pentru lapste
A26 Tubul de lapse
A27 Perie de curatat
A28 Tubul de lubriciant

A14 Buton de setare a rasnirii (pentru a afla mai multe, vizitati www.saeco.com/care)
A15 Compartmentul pentru cafe boabe
A16 Usa de service
A17 Pälnie pentru cafea
A18 Sertar de za
A19 Unitate de infuzare (pentru a afla mai multe, vizitatji www.saeco.com/care)
A20 Compartmentul de za
A21 Rezervorul de apă
A22 Capac pentru rezervorul de apă
A23 Indicator „Tava de scurgere plina"
A24 Capacul tavii de scurgere

A29 Filtrul AquaClean
A30 Lingurita de dozare
A31 Banda de testare a duritatii apei

Panou de commande

Existà două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comanda àu un aspect diferit, dar alla pictogramele functioneaza旨在 același mod. Consultatați figurile B ŞI C pentru o prezentare generală a tuturor pictogramel. Puteti gasi descricriile mai jos.

B1 Off icon (B1 Pictograma oprit)

B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Meniul de băuturi)

Felicitári pentru achizitionarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a Beneficia pe deplin de asistenta online oferita de Saeco, puteți utilize panoul de comanda pentru a vainformaticsaparatul prin intermediuI conexiunii Wi-Fi incorporate sau va puteți inregistration produsul accesând

Citi ci atentie brosura separata cu informati referitoare la siguranta inainte de a utiliza pentru prima oar aparatul si pstra-i-o pentru consultare ulterioara.

Cafetiera complet automata Saeco va permite sa va conecta i la reteaua Wi-Fi pentru a va imbunătăi experientța legata de cafea.

Prin connectarea aparatului la reteaua Wi-Fi, veṭi putea:

  • sã primiti recomandãri personalizate bazate pe ¬invãṭarea programata
  • să vă bucurați deactualizări periodice de software, pentru a vă imbunătatăi experientă de utilizator
  • săutilizati functionalitatea Magazin, dacă este disponibila înțara dvs.
  • sá va asociati aparatul la contul dvs. Amazon pentru a va reaprovisiona cu accesorii, dacă incest lucru este disponibil înțara dvs.
  • să vă conectați la dispositivul de acasa Alexa pentru a utilizes controlul vocal, dacă este disponibil înțara dvs.

Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantămă cu aparatul este complet nou.

Pornirea aparatului atunci cánd aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889)

Porniti aparatul apasand pe intrerupatorul general de pe partea din spate a acestua. Atingeti centrul panoului de comanda pentru ca pictograma „pornit“ sa apară pe ecran. Atingeti pictograma „pornit“ si urmați instructiunile pas cu pas de pe panoul de comanda.

SAECO M8889 - Pornirea aparatului atunci cánd aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889) - 1

A După prima pornography, conectăți masina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifi și manual facți actualizare la software. Verificăți regulat dacă apar alte softuri disponibile pentruactualizare.

Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785)

Porniti aparatul apasand pe intrerupatorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeiti pictograma "pornit" si urmati instructiunile pas cu pas de pe panoul de comanda.

SAECO M8889 - Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) - 1

A Dupa prima pornography, conecta maśina la reteaua dumneavoastr de internet Wifi si manual faceti actualizare la software. Verificatu regulat dacapar alte softuri disponibile pentruactualizare.

Conectarea la Wi-Fi

1 Conectaţi cafetierla o reţea Wi-Fi de reşedintă de 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
i Conectarea cafetierei la reteaua Wi-Fi de resedinta va ofera o experienta de utilizesor imbunataita.
Asigurati-va cã aparatul de cafe sri routerul Wi-Fi se aflâ in raza de acoperire reciprocă.

Urmati paasi urmatori pentru a conecta cafetiera la reteaua Wi-Fi.

SAECO M8889 - Conectarea la Wi-Fi - 1

1 Atingeti pictograma Setarigisi glasati de la stanga la dreapta pentru a gasi pictograma Wi-Fi.
2 Atinge ti pictograma Wi-Fi.
3 Urmati pasii de pe ecran pentru a connecta aparatul dvs. la reteaua Wi-Fi.

Acum sunteti gata sa incepei experienta conectata.

Aparatul efectueaza ciclul automat de clàtre atunci cànd este pornit Şi oprit prin intermediu controlului vocal Şi atunci cànd a fost inactiv pentru o anumită perioada de temp Şi se oprește. Asigurati-va cà mediul aparatului este Sigur.

Funcții speciale

Funcţie specială

SAECO M8889 - Funcţie specială - 1

Scop

Cu BeanMaestro puteti selecta tipul de boabe Şi tipul de prajire. Apoi dispositivul optimizează automat setările de preparare, pentru ca dvs. ša obtinenti ce este mai bun din boabe.

SAECO M8889 - Scop - 1

Funcția HygieSteam curăță automatismul de lapte, eliminând microorganismele: utilizăți această functie ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte.

SAECO M8889 - Scop - 2

Rasnica noastradurabila estefabricata din ceramicac 100 percenta fi exceptional de rezistenta sisprecisa. Poate fi ajustata in functie de preferinte cu ajutorul nivelurilor in 12 trepte.

SAECO M8889 - Scop - 3

Tabloul de bord lntre tinere va ofer a o imagine de ansamblu utilise si va notifica cu informati despre stare pentru lucruri precum nivelul apei sau va comunica faptul ca AquaClean este pe terminate.

Preparearea băuturilor

Paşigi generali

Pentru a prepara o băutura, trebuie să urmaţi càṭiva paşi simpli.

SAECO M8889 - Paşigi generali - 1

SAECO M8889 - Paşigi generali - 2

SAECO M8889 - Paşigi generali - 3

SAECO M8889 - Paşigi generali - 4

SAECO M8889 - Paşigi generali - 5

SAECO M8889 - Paşigi generali - 6

SAECO M8889 - Paşigi generali - 7

SAECO M8889 - Paşigi generali - 8

SAECO M8889 - Paşigi generali - 9

1 Umpltei rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Asezati una tau doua cesti sub distribuitorul reglabil pe inaltime. Glisi distribuitorul de cafea sus sau in jos pentru a regla inaltimea la dimensiunea cesti Sau a paharului de cafea pe care il folosiiti.
3 Atinge ti pictograma Bauturi ?puerto a accesa meniul ,Bauturi". Glisa t de la stanga la dreapta pentru a selecta bautura atingand-o.

  • Atingeşi pictograma „2x" dacă doriți să preparati două ceși. Aparatul efectuează automat două cicluri de râsnire în ordinea băuturilor selectate.
    1 Pictograma „2x" nu este disponibla pentru тоate băuturile.

4 Dupa selectarea unei bauturi, puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si in jos.
5 Apasati pictograma de pornire/opriere▶pouru aincepe prepararea bauturii selectate.

Nuutilizi boabe de cafea caramelizate saucu aroma.

1 Rotti treptat butonul de setare a rasnirii si dupa prepararea a 5 cesti de cafea veiincepe sã percepeti differentele.

Asistentă pentru parametrii băuturilor

Pentru a obtine informaţii suplementare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsăti lung o bară ajustabilită tamp de 3 secunde.

SAECO M8889 - Asistentă pentru parametrii băuturilor - 1

Prepararea băuturilor pe bază de lapse

Pentru a prepara băuturi pe bază de lapte, trebuie să urmați càtiva pași simpli.

SAECO M8889 - Prepararea băuturilor pe bază de lapse - 1

SAECO M8889 - Prepararea băuturilor pe bază de lapse - 2

1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.

Suggestie: Cánd tubul flexibil pentru lape este conectat la cappuccinatore, glisați distribuitorul in poziţia superioara pentru a accesca cu uşurintă rezervorul de apă.

2 Deśurubāṭi capacul recipientului pentru lapeşi umpleṭi-l cu lapse.
Utilizathi mereu lapse de la frigider pentru rezultate optime.
3 Conectati tubul flexibil de lapse la cappuccinatore.
4 Introduci tu bul metallic pentru lape in recipient.
5 Atingeti pictograma Bauturi, derulati si selectai pictograma bauturii pe baz de lapse dorite.
6 Puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si in jos.
7 Apasati pictograma start/stop in orice moment pentru aincepe prepararea bauturii selectate.

  • Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai intái lapteleși apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai intái cafeauași apoi laptele.
  • Pentru a opri distribuirea laptelui inainte ca aparatul să distribuie cantitatea presetata, apăsati pictograma start/stop▶ (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsati pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
  • Pentru a opri distribuirea intregii băuturi (lapté Şi cafea) inainte ca aparatul ša finalizeze procesul, mentineti apăsata pictograma start/stop▶ (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sa apăsati pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

A Imediat dupa distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot". Aparatul evacuează aburi prin sistemas de lapse intern pentru a-l clati rapid. Partea metalica a tubului de lapse poate să fie fierbinte. Pentru a evita riscul de arsuri, lăsiți-l mai intăi să se răceasca.

Suggestie: Puteti utilizesci cutii obisnuite de lapse pentru a prepara bauturile pe bază de lapse. Introducei tubul metalic pentru lapse directin cutia de lapse.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinata

Pentru a prepara cafe folosind cafea premacinata, trebuie sa urmai caitiva paisi simpli.

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 1

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 2

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 3

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 4

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 5

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 6

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 7

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 8

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 9

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 10

SAECO M8889 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinata - 11

1 Deschidei capacul compartmentului pentru cafea pre-macinata si turnați o lingurită de dozare de cafea pre-macinata în acesta. Inchidei apoi capacul.
2 Atingeti pictograma Bauturi, derulati de la stanga la dreapta si selecanti bautura.
3 Atingeti pictograma pentru cafe pre-macinata.
4 Puteti regla setarile dupa preferinte, glisand barele ajustabile in sus si in jos.
5 Apasaţi pictograma de pornire/oprirte▶pentru aîncepe preparareabăuturii selectate.

i Daca selecta cafeaua pre-macinata, nu puteti regla taria cafelei si nu puteti infuza mai multe bauturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asiguratvá cā cappuccinatore-ul intern este ataşat corect la machine (Fig. 1).
2 Asezati o ceasa sub gura de scurgere.
3 Atingeti „Apř fierbinte" (Fig. 2).
4 Glisa barele ajustabile in sus si in jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia in functie de preferințe (Fig. 3).
5 Apasa ti pictograma pornire/oprirte
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbini inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasati din nou pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) Sau apasati din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

Personalizare

Aparatul va permite sa reglate setarile unei bauturi dupa preferintele dvs. si sa stocati bautura personalizata intr-un profil personal. Puteti alege propria pictograma si propriul nume de profil.

Obtinenti ce este mai bun din boabe cu functia BeanMaestro

Cu BeanMaestro puteti selecta tipul de boabe 山 tipul de prajire. Apoi dispositivul optimizeaz automat setarile de preparare, pentru ca dvs. sa obtienei ce este mai bun din boabe.

1 Atingeti pictograma Boabe din meniul (Fig. 4) principal.
2 Atingeti functia (Fig. 5) BeanMaestro.
3 Selectati tipul de boabe. Puteti alege'intre amestecurile Arabica si Robusta.
4 Selectaţi nivalul de prăjire al boabelor.
5 Setarile de preparare sunt optimizate automat.
6 Savurati urmatoarea cafe.

Accelerati cu CoffeeMaestro

Aparatul dvs. va offerings posibilitatea de a selecta unul dentre profilurile de gust in locul reglarii tuturor setarilor, individual, cu ajutorul functiei CoffeeMaestro. Puteti alege intre Delicato, Intenso si Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atingeti pictograma bauturii dorite (Fig. 6).
2 Atingeṭi pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 7).

  • Acum, setările principale ale băuturii sunt reglate corespunțător.
    3 Apasaţi pictograma de pornire/oprirte▶pentru aincepe prepararea băuturii.

Personalizati-vă băutura cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch+

După selectarea unei băuturi, functția CoffeeEqualizer Touch+ se activeaza automat, permițându-va să reglați setările băuturii. Apăsăti lung pe fiecare dentre elementele de pe afişaj pentru a activa functția de ajutorși pentru a primi informații supplementare.

Cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch+ puteti regla urmatoarele setari:

1 Taria aromei
6 Cantitatea de spuma
2 Cantitatea de cafe
7 Aroma cafelei
3 Cantitatea de lapse
8 Puteti, de asemenea, decide sa preparati 1 pau 2 cesti
4 Cantitatea de apa
9 Ordinea distribuirii cafelei si a laptelui

Notă: Ce setări puteti regla depinde de băutura pe care o alegeți.

Salvaţi băuturile preferate într-un profil

Aparatul va permite sa reglate setarile unei bauturi dupa preferintele dvs. si sa stocati bautura personalizata intr-un profil personal. Puteti selecta un profil si stoca o reeta cu ajutorul profilurilor.

Puteti crea un profil si puteti adaugo a bautura folosind pictograma profil.

1 Atinge ti pictograma 品 profil din meniul (Fig. 8) principal.
2 Atingeti pictograma (Fig. 9) Plus.
3 Tastaşi numele Şi selectaşi pictograma preferata.
4 Suntei gata sa adauga i o bautur. Atinge ti pictograma bauturii dorite.
5 Personalizati băutura cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer Touch+ sau al functiei CoffeeMaestro.
6 Atingeti pictograma „Salvare in profil" pentru a o stocă in profilul (Fig. 10) personal.

Doza suplimentara (ExtraShot)

Aparatul va ofera posibilitatea de a aduga o doza suplimentara de Ristretto la bauturile pe baz de cafea s i lapse, de exemplu, atunci cand doriti o cafea mai puternica.

1 Aseza tio ceasa sub gura de scurgere.
2 Atingezi una dentre pictogramele bautura cu o singura atingere pentru a selecto bautura (Fig. 6).
3 Glisati bara ajustabilită in sus pentru a seta puterea la nivalul maxim, apoi selectati functia ExtraShot (Fig. 11).
4 Apoi, apasati pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apasati pictograma start (exclusiv SM8885, SM8889) pentru aincepe prepararea bauturii.
5 Pouru a opri distribuirea băuturiș inainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsăti din nou pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsăti din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

1 Atunci cänd aṭi selectat functia ExtraShot, puteti prepara o singură cafe o dataš.
i Functia ExtraShot nu este disponibla pentru toate băuturile.

Reglarea setărilor aparatului

Puteţi regla majoritatea setărilor aparatului atingând pictograma Setărìși urmați pasii de pe ecran.

Pentru asistenta online (intrebări frecventa,这部电影 etc.), scanati codul QR de pe coperta acstei broşuri sau vizitatei www.saeco.com/care

Setarea durității apei

Vä recomandam sä reglät setarea pentru duritatea apei la nivalul din regiunea dvs., pentru performante optime si o durata mai lungă de viță a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrarii aparatului prea des. Duritatea implicita a apei este setata la 4: apădură.

Utilizați banda de testare a durității apei furnizataș in cutie pentru a determină duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufundati banda testului pentru duritatea apei pau mentineti-o sub jet de apă tamp de 1 secunda (Fig. 12).
2 Aştepta 1 minut. Numarul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu rosu indică duritatea (Fig. 13) apei.

Setaşi aparatul la duritatea corectă a apei:

1 Atingeti pictograma Setari si derulati de la stanga la dreapta pentru a selecta "Duritatea apei".
2 Selectaşi nivalul de duritate al apei. Numărul de pătrățele roșii selectate pe afişaj trebuie să fie același cu numărul de pătrățele roșii de pe banda (Fig. 14) de testare.
3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeti pictograma ✔ pentru a confirma.

Reglarea setări de râsnire

Puteti modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rasnirii, aflat in interiorul recipientului pentru boabe. Cu cát setarea pentru rasnire este mai redusă, cu atât boabile de cafe sunt rasnite mai dinși cafeaua devine mai tare. Există 12 setâri diferite pentru rasnire,+dentre care puteti alege.

Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, va recomandam sa nu reglați setarea de răsniire decât după ceți preparat 100-150 de ceși (aprox. 1 lună de utilizare).

Trebuie sa preparati 2 până la 3 băuturi înaite de a simti他们在traea diferență.
4 Nu rotiti butonul de setare a rasnirii mai mult de o treapta o data, pentru a preveni deteriorarea rasnitei.

1 Atinge ti pictograma Boabe din meniul principal.
2 Atingeti, Rasnita.
3 Vizionati videoclipul cu instruftiuni.

Restaurarea setărilor din fabrica

Aparatul va ofera posibilitatea de a reveni in orice moment la setarile din fabrica.

1 Atingeti pictograma Setar
2 Derulaţi de la stânga la dreapta pentru a selecta „Setările din fabrica". Confirmati atingând pictograma

  • Setarile sunt acum salute.

i Urmatoarele setar din fabrica sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul pana la standby, luminozitatea afisajului, sunetul, iluminarea frontala, profilurile, lumina rezervorului, unitataile de masura, setarile ecranului de pornire, preferintele BeanMaestro, acreditarile Wi-Fi, preferintele pentruactualizare software, acreditarile Saeco, acreditarile Amazon.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteti plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necessitatea detartrăii prin reducerea acumularilor de calcar din aparat. Puteti achizționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

Indicația de stare a filtrului AquaClean

Starea filtrului AquaClean este intotdeauna vizibila'in meniul „Stare", sub forma de procent.

Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10% , ecranul afisează un mesaj tamp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj va recomandață să cumpărati un filtru nou.
- Dacă starea filtrului este 0 % , aparatul vașsociță sășinlocuiți filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

i Aparatul nu detecteaz automat c un filtru a fost amplasat in rezervorul de apa. Prin urmare, trebuie sa activati fiecare filtru de apa AquaClean nou pe care il monta, prin intermediul meniului „Stare".
1 Atunciemand aparatul inceteaza sa mai afiseze mesajul de activare a filtrului, puteji in continuare sa activati un filtru de apa AquaClean, dar va trebui sa detartrati mai intai aparatul.
Aparatul trebuie sá fie complet lipsit de calcar inainte de a incepe sá utiliserà filtrul de apă AquaClean.

Inaine de a activa filtrul de apà AquaClean, trebuie sá fie pregătit prin scufundarea acestuaḥ in apà dupa cum se descrie mai jos. Dacă nu faceti ancest lucru, in aparat este posibil sá fie tras aerḥ in loc de apà, ceea ce sceate un zgomot puternic Şİ impiedica aparatul sá prepare cafea.

1 Atingeti pictograma „Stare“si derulati de la stanga la dreapta pentru a selecta „Aquaclean".
2 Atunci cánd apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma Urmati instruunile de pe ecran.

Inlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul incetează să mai functioneze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0% pentru a va reaminti să他们在locuiți filtrul. Dăcă nu他们在locuiți filtrul de apă AquaClean la temp, puteti în continuare să他们在locuiți filtrul, dar, mai înțăi, trebuie să detartrăi aparatul.

Atunci cand indicatorul de stare AquaClean coboară la 0% sau atunci cand aparatul va reamintește săinlocuiți filtrul AquaClean:

1 scoatei filtrul de apa AquaClean vechi.
2 montaţi un filtru nouși activati-l după cum se descrie in capitului „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)".
1 Inlocuiti filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat inca necessitatea inlocuirii.

Scoaterea Şi introducerea unității de infuzare

Accesati meniul "Stare" de pe ecran si selectati "Curatare unitate de infuzare" sau vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate despree cum sa demontati, sa introduci si sa curatai unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Deschideti uṣṭa (Fig. 15) de service.
2 Scoateti sertarul (Fig. 16) pentru reziduuri de cafea.

3 Apasati butonul (Fig. 17) PUSH si tragei de manerul unita tii de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 18).

Introducerea unității de infuzare la loc

Inainte de glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat, asiguraşi-va că se află in poziția corectă.

1 Verificati ca sageata de pe cilindral galben de pe latura cu unitatea de infuzare sa fie aliniata cu sageata neagra si cu N (Fig. 19).
- Dacă acestoea nu sunt aliniate, apăsăti în jos maneta până intră în contact cu baza unității de infuzare (Fig. 20).
2 Asigurati-va cā poziṭa càrligului galben de fixare de pe cealaltā latura a unitāti de infuzare este corectă.
- Pentru a poziţiona corect càrligul, impingeti-l in sus până ajunge in poziţia (Fig. 21) maximă.
3 Glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat pe fantele de ghidare de pe parrile laterale (Fig. 22), panacand se fixeazpe pozitie cu un clic (Fig. 23). Nu apasa butonul PUSH (Apasare).
4 Asezati la loc sertarul de reziduuri de cafea si inchidei usa de service.

Curătareși intreținere

Aparatul dvs. va va anunta cánd sa efectuţi curățareași intreşinerea.

Curăţarea și intreținerea regulata mențin aparatul dvs. în condiție perfectă de functiONARE și asigură aroma cafelei pentru un timpindhelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu cánd Şi cum să curățați totate piesele detășabile ale aparatului. Puteti afla informaţii mai detaliate Şi instructiuni video pe www.saeco.com/care. Consultaţi figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în masina de spălat vase.

ElementCând se curățăCum găsiți în panoul de comanda/ Actiuni de efectuat
Filtru AquaCleanAtunci cănd aparatul vă sollicită sau la fiecare trei luni.STARE->CURăTARE->AQUACLEAN. Urmați pași pentru a activa filtrul AquaClean.
i Aparatul nu deteutează automatist faptul că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare,trebuie să activați fiecare filtru AquaClean nou pe care î montăți, prin intermediul meniuului „Stare".
i Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar îniate de a începe să utilizesți filtrul AquaClean.
iÎnlocuiți filtrul AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat înță necessitateaÎnlocuirii.
Unitate de infuzareSăptamânalSTARE -> PERFORMANTă -> CURăTARE UNITATE DE INFUZARE. Urmați pași pentru a scoate și curăța unitatea de infuzare.
iÎniate de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniataă cu săgeata neagră și cu N(Fig. 19).
În fiecare lunăSTARE -> PERFORMANTă -> ELIMINARE ULEI DE CAFEA. Urmați pași procesului deautocurățare pentru a elimina automatreziduurile de ulei de cafe din unitatea deinfuzare.
Sistem de lapte/Cappuccinato- re internDupă fiecare zi de utilizesareSTARE -> HYGIESTEAM. Urmatai pasii procesului de autocrățare pentru a curățaSYSTEM de lapte. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lapte cu o lavetă uredă, inainte de introduçerea acestuață în suportul tubului pentru lapte.
SăptămânalScoateți cappuccinatore-ul internși dezasamblăți-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid.
În fiecare lunăSTARE -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN. Urmatai pasii procesului de autocrățare pentru a curăța/systemul de lapse.
Recipientulpentru lapteSăptămânalDezasamblăți recipientulpentru lapse (Fig. 24) și impingeti în afară bila folosindțiftul tubului de lapse (Fig. 25). Curățați toate piesele recipientului pentru lapse sub jet de apă de la robinet sațn mașina de spălat vase.
Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapte)Săptămânal sau atunci căn aparatul vâ reamintește săo facețiScoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 26)și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 27). Curățați capaculși recipientul HygieSteam sub jet de apă de la robinet.
Compartment pentru cafea pre-măcinățăVerificăți săptămânal compartmentul de cafea premăcinăță pentru a vedea dacă s-a colmatatScoateți aparatul din prizăși demontăți unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinățăși introduçeti coada lingurii în acosta. Misțați coada în susși în jos pânăcade (Fig. 28) toenă cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
Compartment de zațGoliți compartmentul de zaț când vă solicitate aparatul. Curățați- I săptămânalScoateți compartmentul de zaț în timpe ce aporatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă de la robinet cu puțin detergent lichid.
Tavă de scurgereGoliți zilnic tava de scurgere căn indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 29). Curățați săptămânal tava de scurgereScoateți tava de scurgereși clătiți-o sub jet de apă (Fig. 30) cu puțin lichid de spălat vasele.
Lubrifierea unității de infuzareO data la 2 luniLubrifiati unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Accesați www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
Rezervor de apăSăptămânalClătiți rezervorul de apă sub jet de apă.
Partea frontală a aparatuluiSăptămânalCurățați cu o lavetă neabrazivă.
Detartrarea aparatuluiAtunci cănd aparatul solicită detartrareaSTARE -> DETARTRARE. Urmați și pentru a detartra aparatul. Atunci cănd este besoinără detartrarea, aparatul cănăsăști pictograma OK pentru a începeși urmați și.

Curățarea unității de infuzare

Curaţarea regulata a unității de infuzare previne colmatara circuitelor interne cu reziduuri de cafea.

Accesati meniul „Stare" de pe ecran si selectaşi "Curatare unitate de infuzare" sau vizitatii

www.saeco.com/care pentru instruetiuni video despre cum sa demontati, sa introduciți si sa curatai unitatea de infuzare.

Curăṭarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Atingeti pictograma "Stare" si derulati pentru a selecta "Curătare unitate de infuzare".
2 Atingeti pictograma pentru a confirma, apoi urmați instructiunile de pe ecran.

Curățarea unității de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea

Utilizati exclusiv tablete de ndepartare a uleiului de cafe Philips.

1 Atingeti pictograma „Stare".si derulati pentru a selecta „Curătare unitate de infuzare".
2 Atingeti pictograma pentru a confirma, apoi urmati instructiunile de pe ecran.

Lubrifierea unitatai de infuzare

Pentru a umbunatai performa aparatului, va sugeram sa lubriati unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pentru a va asigura că piesele mobile continua sa se meiste fără probleme.

1 Aplicati un strat subtiire de lubriciant pe pistonul (piesa gri) a unitiţii (Fig. 31) de infuzare.
2 Aplicaţi un strat subțire de lubriciant in jurul axului (piesa gri) din partea inferioară a unității (Fig. 32) de infuzare.
3 Aplicati un strat subtire de lubriciant pe sinele de ghidare de pe ambele parti (Fig. 33).

Programe de curățare pentru cappuccinatore-ul intern

Aparatele va indica momentul cando trebuie sa curatai cappuccinatore-ul intern.

Aparatul are trei programe de curătare pentru cappucinatore-ul intern:

"HygieSteam Shot": in timpul prepararii unei bauturi pe bază de lapse, aparatul evacuează automat aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clâti're rapidă.
"HygieSteam": aparatul curăță in profunzime cu aburi sistemul de lapse intern. Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34)și atăsăt la aparat (Fig. 35). Introduçți tubul de lapse în suportul tubului de lapse (Fig. 36)și urmați instrucțiunile de pe ecran.
"Deep Milk Clean": Effectuathi procedura "Deep Milk Clean" cu detergentul de curatare a circuitului de lape Philips, pentru o curatare profunda a systemului intern de lapse.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti uşa cappuccinatore-ului (Fig. 37) intern.
2 Scoatej cappuccinatore-ul intern tragandu-l in jos (Fig. 38).
3 Dezasambli cappuccinatore-ul intern scotand partea de jos din partea (Fig. 39) de sus.

4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 40) si curatai-le la robinet.
5 Remontati cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l in picioare si asigurati-va ca orificile sunt aliniate cu cele doua tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern in sus pana ce acesta se fixează in positie (Fig. 1).
7 Inchideti usita.

Vizitàti www.saeco.com/care pentru instruetiuri video detaliate.

Procedura de detartrare

Utiliziţi numai detartrantul Philips. Nu Utilizati, in nicio situţie, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (otet), deoarece ejecta poate deterioria circuitul de apă din aparatul dvs. si nu va dizolva calcarul in mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garantiei. De asemenea, neindepartarea calcarului din aparat va duce la pierderea garantiei. Puteti achizitiona detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

1 Atunci cánd aparatul solicită detartrarea, apăsăti pictograma ✔ pentru aÎncepe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeti pictograma „Stare"și selectăti „Detartrare".
2 Scoatei tava de scurgere, compartmentul de zaşsi recipientul HygieSteam (Fig. 26), goliţ-le Şi aşezaţ-le inapoi in poziţie.
3 Scoateti rezervorul de apa 日 goliti-l. Scoateti apoi filtrul AquaClean.
4 Turnataintreaga sticl de soluie de detartrare Philips in interiorul rezervorului de apa si umpleti apoirezervorul de apa pana la nivelul CALC CLEAN (Fig. 41). Apoi aseza tiz rezervorul de apa inapo in aparat.
5 Asezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Asigurat-va cã recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34) 山 ata 山 ataparat (Fig. 35). Asezati tubul de lapse in suportul acestua.
7 Urmati instruetjunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare dureaza aprox. 30 de minute si consta intr-un ciclu de detartrare si un ciclu de clataire.
8 Dupa incheierea detartrarii, trebuie sa clati rezervorul si circuitul de ap. Urmati instructiunile de pe ecran.
9 Introduciţi un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apăși activati-l (consultată 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min).')

Suggestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrarii!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este intreruptă

Puteti ārasi procedura de detartrare apāsänd pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este intreruptă inainte de a se fi terminat complet, este posibil să rǎmână puțin lichid de detartrare i rezervorul Sau i n circuitul de apă. I n acest caz, efectuati următorii și:

1 Goliti rezervorul de apă ši clătiţi-l temeinic.
2 Umpleti rezervorul de apa cu apa curata pana la nivelul CALC CLEAN si porniti din nou aparatul. Aparatul se va incalzi si va efectua un ciu de clâtre automata.
3 Inainte de a infuza vre bautura, efectuati un ciclu de clàtire manual. Pentru a realiziza un ciclu manual de clàtire, mai intài distribuii o jumătate de rezervor de apă fierbinteși apoi infuzati 2 cesti de cafea pre-macinata fără a adăuga cafea macinata.

Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare CAT mai curând posibil.

Coduri deEROARE

Regasiti mai jos o lista de coduri de eroare care prezintă problema pe care le puteți rezolva dvs. Instruetiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistență pentru clienti dințara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consulțați broșura de garantție.

Cod de eroareProblemăSoluție posibilă
01Pâlnia pentru cafea este colmatată.Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfacței apoi capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinată și introduciței coada linguriș în pânția pentru cafea. Mșcati coada în sus și în jos pânăcade todoță cafeaua lipita (Fig. 28). Vizitateș www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
03Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curata, lăsăti-o să se usuce și apoi ungete-i o (consultă)'Lubrifierea unității de infuzare'). Consultăți capitulul „Curățarea unității de preparare"bau vizitateșwww.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04Unitatea de infuzare nu este pozițonată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduciței-o. Asigurăți-vă că poziția càrligului de fixare a unității de infuzare este corectă înunte de a o introduce. Consultăți capitulul „Manevrarea unității de preparare"bau vizitateșwww.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05Există aer în circuitul de apă.Repopeniți aparatul prin oprierea șiPornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta functionează, distribuuti 2-3 ceși de apă fierbinte.Detartrăți aparatul dacă nu ați făcut-o de o perioadă mai lungă de temp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregățit corespunțățor înnte de instalare Sau este infundat.Scoateți filtrul AquaClean și încateți sed preparati din nou o cafea. Dacă functionează, asigurăți-vă că filtrul AquaClean este pregățit corespunțățor înnte de a-l monta la loc (consultă)'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)'). Așezatai filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu functionează, filtrul poate fi înfundat și trebuie schimbat.
11Aparatul trebuie și acomodeze cu temperature camereiAcordați o anumită perioadă de temp pentru ca aparatul și acomodeze de la temperatura de transport/exterioară la temperatura camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu functionează, contactăți centrul de asistență pentru clienti din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultăți broşura de garantție.
14Aparatul s-a supraîncălzit.Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute.
19Aparatul nu este conectat în mod adevat la priză.Asigurăți-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectă corectla priza de pe spatele aparatului.

1 Pentru a puteautiliza Comenzi repate inteligente Amazon,trebuie mai intai s activati acest servici pe Amazon.Apoi urmati paii de pe ecranul aparatului dvs. pertru a va connecta contul Amazon la contul Saeco. Dupa ce ati finalizat acesti paisi, puteti utiliza serviciul Comenzi repate inteligente Amazon.
1 In meniul „Magazin" de pe panoul de comanda al aparatului puteti vizualiza disponibilitatea produselor de intretnere s i a accesorilor Philips la commerciantii locali.

Pentru a gasi o lista completa de piese de schimb online, introducei numarul de tip al aparatului dvs. Gasi numarul de tip in parteia interioara a usietei de service.

Produse de intretnere si numerele tipurilor:

Solutie de detartrare (CA6700)
- Filtru AquaClean CA6903
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
Tablete de indepartare a uleiului de cafe CA6704
- Detergent pentru curățarea circuitului de lapse CA6705
Kit de intretinere CA6707

Actualizări de software

Actualizarea este esentia! pentru a va proteja confidentia!itatea si pentru buna functionare a cafetierei. Ave!i posibilitatea sa seta! da că doriti să va actualizati aparatul manual sau dacă doriti ca acest lucru să fie realizat automat.

1 Daca ati selectat actualizari automate, asigura-va c a aparatul dvs. este connectat la priza si pe timpul nop'tii si Wi-Fi este activat, astfel incat aparatul sa poata primiactualizarile de software in timpul nop'tii.
Actualizarile sunt disponible atunci cánd există umbunataţiri software, caractéristici nei pentru aparat sau pentru a preveni o posibilă problema de securitate.
1 Actualizările obligatorii de firmware sunt pornite automat atunci cand cafetiera este in modul de așteptare. In timul unei actualizărî de firmware, cafetiera nu poate fi Utilizata.

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai freventa probleme care pot surveni la utilizesaarea aparatului. Clipuri video de asistentăși o lista completă de intrebări freventa sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteti rezolva problema, contactăți Centrul national de asistentă clientsi. Pentru detalii referitoare la contact, consulati broşura de garantie.

ProblemaCauzaSoluție
În interiorul noii mele cafetiere există reziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cafea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas căteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Aparatul esteÎn modul DEMO (Demonstratie).Ați apăsat pictograma standby (de veghe) mai mult de 8 secunde.Opriți aparatul și porniți-l din nou de la Întrerupățorul general de pe partea din spate a acestiua.
ProblemăCauzăSoluție
Tava de scurgere se umple repede/ există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin/systemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu „tavă de scurgere plină"APEA prircapacul tăvii de scurgere (Fig. 29). Suggestie:ăszezași o ceasca sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliți compartmentul de zaț” rămâne aprinsă.Ați golit compartmentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau lăti montat la loc prea repede.Scoateți compartmentul de zaț,ăskeptăci cel puțin 5 secundeși apoi reintroduçței-l la loc.
Aparatul îmi solicită să golemsc compartmentul de zaț chiar dacă acesto nu este plin.Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartmentului de zaț.AşteptăiÎntotdeaunaapproximativ 5 secunde atunci căndăszezași la loc compartmentul de zaț.În acess mod,contorul de zaț va fi resetat la zeroși numărul de portții de zaț va fi contrizat corect.
Compartmentul de zaț este prea plin și pictograma „goliți compartmentul de zaț” nu a apărut pe afîșaj.Ați scos tava de scurgere fără să goliți compartmentul de zaț.Atuncialand scoateți tava de scurgere,goliți și compartmentul de zaț, chiar dacăacesta constine numai puțin zaț.În acess mod,contorul de portții de zaț este resetat la zeroși numărul de portții de zaț este contrizat corect.
Nu pot să scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se aflăÎn poziția corectă.Resetateșiaparatul astfel:Închidetișa de service.Oprițișpiornțiaparatul din nou,apoiăskeptăi pânăcandr aparatul este pregătit de/utilizare.Încerțișscoateți din nou unitatea de infuzare.Consultați capitului „Scoatereași introducerea unității de infuzare"pentru instrucțiuni pas cu pas.
Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se aflăÎn poziția corectă.Resetateșiaparatul astfel:Închidetișa de service.Lăsăiunitatea de infuzare afară.Oprițiaparatulși scoatețișstecherul din prisă.Âskeptăi30 de secunde apoi reconectăi aparatul la prizăși pornți-lșiăskeptăișpânăcandr aparatul este pregătit de/utilizare. Apoi instalăti unitatea de infuzareÎn poziția corectăși reintroduçți-0i n aparat. Consultăti capitului „Scoatereași introducerea unității de infuzare"pentru instrucțiuni pas cu pas.
Cafeaua este apoasă.Unitatea de infuzare este murdarăsseau necessitate ungere.Scoateți unitatea de infuzare,clătișo sub jet de apășiăsăi-o sé usuce.Apoi lubrifițișpiesele(consultăți'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.
ProblemăCauzăSolutie
Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci că適用o aparatul pentru prima data, atunci că schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este/utilizat.Initial, preparati 5 ceși de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Răşnița este reglăla lo setare prea grosieră.Setați răşnița lo setare mai dină. Preparati 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferență în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setataș este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 42).
O cească rece reduce temperature băuturii.Preincălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapse reduce temperature băuturii.Indiferent dacă adăugăti lapte cald sau rece, incest lucru reduce înotdeauna temperatura cafelei. Preincălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Cafeaua nu iese sau iese foarte înct.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunțător pentru instalare.Îndepărăți filtrul AquaClean și distribuți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru functționează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activati filtrul AquaClean, apoiu urmați totișii din capitolul „Filtru de apă AquaClean".
După o periodă lungă de inactivitate, trebuie să pregătiți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea UTILIZARI și distribuți 2-3 ceși de apă fierbinte.
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Răşnița este reglăla lo setare prea finală.Setați răşnița lo setare mai grosieră. Rețineți că incest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătii-o sub robinet (consultă 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafea este murdar.Curațați gura de distribuire a cafelei și orificiile acsteia cu o solutiie de curățare pentru conducpte sau un ac.
ProblemăCauzăSoluție
Compartmentului pentru cafea pre-măcinata este colmatatOpriti aparatulși demontați unitatea de infuzare. Deschideti capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinatași introduciței coada linguri în acosta. Mșcași coada în susși în jos pânăcade (Fig. 28) todoă cafeua lipită.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrati aparatul cu detartrant (consultați 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrati îndeauna atunci cănd aparatul că solicitate-acest lucru.
Laptele nu se spumează.Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect.Curățați cappuccinatore-ul internși asigurati-și căIon pozițonatiși în introduciți corect (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet').
Tipul de lapse適用at nu este adecovat pentru spumare.Tipurile de lapse diferite determină cantitășiși calitateși diferite de spumă.
Laptele stropește.Laptele pe care Îl UTILIZATI nu este suficient de rece.Asigurati-și că UTILIZATI lapse rece de la frigider.
'Tubul flexibil pentru lapse nu este conectat corespunțător.Deschideti ușa distribuitorului (Fig. 37) de cafeași verificatlă dacă tubul flexibil pentru lapse este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 43). Rețineți că tuburile pentru lapseși cappuccinatore-ul pot fi fierbînti. Lăsași cappuccinatore-ulși tuburile să se răceascăÎnainte de a le atinge.
Cappuccinatore-ulși tuburile de lapse nu sunt curate.Scoateși cappuccinatore-ul (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') internșidezasamblăți-l. Clătiștoate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare deficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapse Philipsși efectuți procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului „Stare"și „HygieSteam".În cazul în care componentele au fost curățate în masina de spălat vase, rețineți căacesta pot fiÎnfundate cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomanda, de asemenea, un control vizual pentru așa asigura că acesteea nu sunt blocate.
Vă sfătuim și rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsăși „Stare" pe panoul de comandă. 2) Selectăși „HygieSteam". 3) Apoi confirmați șiși peșii de pe afişaj.
Tuburile de lape sunt infundate.Depozitateți înotdeauna recipientul pentru lapeșin frigider fără tuburile de lapse.Laptele rămas se poate acumula îninteriorul tuburilor de lapeși poate bloccsurgerea lapteluii prin tuburi.Înainte de depositare, clătiți tuburile de lape.
Aparatul pare și prezinte scurgeri.Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul internși unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Acest lucru este normal.Goliți zilnic tava de scurgere căndindicatorul roșu „tavă de scurgere plină"iese la iveală prin capacul (Fig. 29)țăvii de scurgere.Suggestie: Așezata'o ceșță subgura de distribuire pentru a colecta apă de clătireși pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Tava de scurgere este prea plinăși a curs pe afară, de aceea aparatul pare și prezinte scurgeri.Goliți zilnic tava de scurgere căndindicatorul roșu „tavă de scurgere plină"iese la iveală prin capacul (Fig. 29)țăvii de scurgere.
Rezervorul de apă nu este introduus complet, puțină apă se scurge din rezervorul de apăși aerul este aspirat în aparat.Asiguratai-șiărezervorul de apă se află înposita corectă: scoateți-lși reintroduței-lîn aparat Împingând*căt mai mult.
Unitatea de infuzare este murdară/colmatata.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprață orizontnală.Aşezatai aparatul pe o suprață orizontnală,astfel încât tava de scurgere nu se varăși indicatorul „tavă de scurgere plină"functionează corect.
Nu pot activa filtrul deapă AquaCleanși aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare.Filtrul nu a fost montat saiu nlocuit la timp după ce ecranul a afişat memento-ul AquaClean.Aceastaînseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartratai mai înțăi aparatulși apoiinstalați filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potriviste.AtiÎncercat și instalatiș un filtru deapă diferit de AquaClean.Doar filtrul de apă AquaClean se potrivistește în aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție.Amplasăi la loc garnitura de cauciuc pefiltrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs.șiemită puțin zgomot în timpulutilizării.Dacă aparatulîncepeși emita alt tip dezgomote, curățași unitatea de preparareșilubrifiți-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare').
Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregăti corespunțător și in aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adevat pentru適用ăinunte de a-l pune înapoi. Consultăți capitului „Filtru de apă AquaClean" pentru instrucțiuni pas cu pas.
Rezervorul de apă nu este introdus complet și in aparat se trage acum aer.Asigurată-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduțeți-l, impingșându-l în aparat că mai mult posibil.
Când încerc și connectez aparatul la Wi-Fi pentru prima dataă, aparatul nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi.Numele și parola Wi-Fi nu sunt corecte.Verificăți numele și parola Wi-Fi.
Cafetiera și routerul Wi-Fi nu se află în raza de acoperire reciprocă.Asigurată-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de actiune reciprocă sau utilizesți un repeter Wi-Fi.
Aparatul nu poate găsi rețeaua casnică Wi-Fi.Routerul Wi-Fi nu funționează corect.Asigurată-vă că routerul Wi-Fi funționează corect și este conectat la internet.
Aparatul nu se află în raza de actiune a routerului.Asigurată-vă că aparatul se află în raza de actiune a routerului. De asemenea, puteți utilizea un repeter de semnal Wi-Fi.
Routerul la care îneară aparatul dvs. de cafea și se connecteze este dual-band de 5 GHz, iar aparatul dvs. nu îneară și se connecteze la o rețea de 2,4 GHz.Rețelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Opriti temporar banda de 5 GHz a routerului și încarati și assocți din nou cafetiera cu o alteă bandă a aceluiși router (2,4 GHz). După ce asocierea a reusit, porniți din nou banda de 5 GHz
Încă nu pot folosi Alexa și Comenzi repelate intelligente Amazon.Nu v-àți connectat contul dvs. Amazon la contul Saeco.Urmați instructițuniile de pe panoul de comandaă al cafetierei pentru a vă connecta contul dvs. Amazon la contul Saeco pentru a putea folosi controlul vocal Alexa și Comenzi repeate intelligente Amazon.
Notă:=Pentru a putea Utiliza aceste functții, trebuie și aveți o aplicăție Alexa sai un dispositiv Alexa și trebuie și activăți serviciul Comenzi repeate intelligente pe Amazon.
Conectivitatea Wi-Fi a aparatului functiona, dar nu mai functionează.Numele și/sau parola Wi-Fi s-au modificat.Urmați instructițuniile sectiunii „Conectarea la Wi-Fi" și alegeți rețeaua cu noul nume Wi-Fi la care și vă connectăi.
Parola Wi-Fi s-a modificat.Urmați instructițuniile sectiunii „Conectarea la Wi-Fi" și introduței noua parola Wi-Fi.
Routerul dvs. Wi-Fi nu functionează corect.Verificăți routerul și asigurați-vă că functionează.
Conectivitatea Wi-Fi poate fi ∫treruptă de interferente electromagnetice sau de alta natură.Mentăti aparatul departe de alte dispositive electronic care pot provoca interferente.
Niciuna+dentre solutiile mentionate mai sus nu functionează.Opriți aparatul și porniți-l din nou de la ∫trerupățorul general din partea din spate a acestiua pentru a verifica din nou conexiunea Wi-Fi.

Specifications tehnice

Producatorul işi rezerva dreptul de a imbunatați specificatiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative.

DescriereValoare
Dimensiuni (I x i x a)287 x 396 x 487 mm
Greutate11 – 12,4 kg
Lungime cablu de alimentare1.200 mm
Rezervor de apă1,7 litri, detașabil
Capacitatea compartmentului pentru boabe de cafea450 g
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinataă15 portii de zaț
Capacitatea recipientului pentru lapte600 ml
Înălțime gură de scurgere ajustabilită pe Înălțime75–148 mm
Tensiune nominală - Putere nominală - AlimentareA se vedea plăcuța cu date din interiorul ușîtei de service
Bandă de freventață Wi-Fi2,4 GHz 802.11 b/g/n

Declaratie de conformitate

Prin prezenta, DAP B.V. declară că espessoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.

Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibla urmatoarea adresa de internet:

https://www.saeco.com.

Espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 山 SM8889 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..13). Puterea maxima de transmisie < 100mW (20 dBm).

Wi-Fi

Aparatul este un echipament in retea, in conformitate cu reg. (UE) nr. 801/2013, si trebuie sa fie permanent connectat la o retea de 2,4 GHz 802.11 b/g/n in timpul utilizarii.

Permbajtja

Pemblcdhje e makines (fig. A) 441
Paneli kontrollit 442
Hyrje 442
Funkcione te veçanta 443
Pergatitja e pijeve 444
Rregullimi i cilësimeve tě makinës 448
Filtri ujit "AquaClean" 449
Heqja dhe vendosja e grupit tepergatitjes 450
Pastrimi dhe mirembajtja 450
Procedura e pastrimit te cmersit 453
Kodete gabimit 454
Porositja e aksesoreve 455
Perditësimet e softuerit 456
Diagnostikimi 456
Specifikimet teknik 461
Deklarata e konformitetit 462
Wi-Fi 462

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SAECO

Model : M8889

Categorie : Espresso