M8889 - Espresso SAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M8889 SAECO in formato PDF.
Domande degli utenti su M8889 SAECO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Espresso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M8889 - SAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M8889 del marchio SAECO.
MANUALE UTENTE M8889 SAECO
Rispetto per il Caffè


EN USER MANUAL
AZISTIFADaCI TALIMATI
CS UZIVATELSKA PRIRUCKA
CNR UPUTSTVO ZA KORISNIKE
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ET KASUTUSJUHEND
Rispetto per il Caffè

A


A26







B
Xelsis SUPREMA: SM8885, SM8889

C
Xelsis DELUXE: SM8780, SM8782, SM8785

D
English 4
Azorbaycanca 25
Cestina 47
Crnogorski 68
Dansk 90
Deutsch 111
Eesti 135
Espanol 156
Français 179
Hrvatski 201
Italiano 223
Latviešu 246
Lietuviškai 267
Magyar 288
Nederlands 310
Norsk 332
O'zbek 353
Polski 375
Portugués 397
Romána 419
Shqip 441
Slovenscina 463
Slovensky 484
Srpski 506
Suomi 528
Svenska 549
Türkmence 570
Eληνικα 592
BbIrapckn 616
Kbiprbl34a 639
MaKeDoHcKn 663
Pycckn 687
Toounk 712
YkpaIHcbKa 737
Ka3aKa7a 760
Rwjnttu 783
Johonsson 807
832
Contents
CoffeeMaestro il sürati artirin
Panorama della macchina (Fig. A) 223
Pannello di controllo 224
Introduzione 224
Funzioni speciali 225
Preparazione di bevande 226
Regolazione delle impostazioni della macchina 230
Filtro dell'acqua AquaClean 231
Rimozione e inserimento del gruppo infusore 232
Pulizia e manutenzione 232
Procedura di rimozione del calcare 235
Codici di erre 236
Ordinazione degli accessori 237
Aggiornamenti software 238
Risoluzione dei problemi 238
Specifiche tecniche 244
Dichiarazione di conformità 245
Wi-Fi 245
Panorama della macchina (Fig. A)
A1 Coperchio del contentatore caffe in grani
A2 Coperchio dello scomparto del caffe premacinato
A3 Vassoio tazze
A4 Pannello di controllo
A5 Presa per cavo
A6 Interruftore principale
A7 Vassoio antigoccia
A8 Maniglia di rilascio del vassoio antigoccia
A9 HygieSteam Contenitore
A10 HygieSteam Coperchio con supporto del tubo del latte
A11 Beccuccio di erogazione di latte e caffe ad altezza regolabile
A12 Cappuccinatore interno
A13 Cavo di alimentazione con spina
Accessori
A25 Contenitore del latte
A26 Tubo del latte
A27 Spazzolina per la pulizia
A28 Tubetto del lubricificante
A14 Manopola di selezione della macinatura (ulteriori informazioni nel site www.saeco.com/care)
A15 Contenitore di caffe in grani
A16 Sportello di pulizia
A17 Imbuto del caffe
A18 Cassetto dei residui di caffe
A19 Gruppo infusore (ulteriori informazioni nel sito www.saeco.com/care)
A20 Recipiente dei fondi di caffe
A21 Serbatoio dell'acqua
A22 Coperchio del serbatoio dell'acqua
A23 Indicatore del vassoio antigoccia pieno
A24 Coperchio del vassoio antigoccia
A29 Filtr0 AquaClean
A30 Misurino
A31 Striscia per misurazione durezza acqua
Pannello di controllo
Ci sono due versioni di但这a macchina per caffe espresso. I pannelli di controlo sembrano diversi, ma le icone funzionano tutte allo stesso modo. Fate riferimento alle figure B e C per una panoramicica di tutte le icone. Di seguito sono riportate le descrizioni.
B1 Off icon (Icona di spegnimento)
C1 On/off icon (Icona di accensione/spegnimento)
B2/C2 Drinks (Bevande)
B3/C3 Drinks menu (Menu delle bevande)
B4/C4 Personal profiles (Profili personali)
B5/C5 Chicchi
B6/C6 Machine settings (Impostazioni della macchina)
B7/C7 Status menu (Menu di stato)
B8/C8 Negozio
B9/C9 Start/stop icon (Icona di avvio/arresto)
Introduzione
Congratulations per l'acquisto della macchina per caffe superautomatica Saeco! Per trarre il massimo vantageg di supporto online offerto da Saeco, potete utilizzato il pannello di controllo per registrar la vostra macchinatramite la connessione Wi-Fi integrata oppure accedere al situ
www.saeco.com/MyCoffeeMachine e registrare li il mystro prodotto.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggete attendentamente l'opuscolo sulla sicurezza fornito a parte e conservatelo per eventuali riferimenti futuro.
La macchina da caffe Saeco completeness automatica vi consente di connettervi alla vostra rete Wi-Fi per godere di un'esperienza migliorie.
Connettendo la macchina alla vostra rete Wi-Fi, sarete in grado di:
- ricevere consigli personalizzati basati sull'apprendimento automatico
- ricevere regolarmente aggiornamenti software per migliorare la vostra esperienza
-utilizzare la funzionalità del negozio, se disponibile nel vostro paese - connettere la vostra macchina al vosto account Amazon per sostituire gli accessori, se esta funzione è disponibile nel vosto paese
- connettervi al vosto dispositivo di casa Alexa per utilizzato il controllo vocale, se esta funzione è disponibile nel vosto paese
Nota: Questa macchina è stata testata con caffe. Benché accuratamente pulita, potrebbe presentare residui di tale sostanza. In agli caso garantiamo che la macchina è assolutamente nuova.
Accensione della macchina Xelsis SUPREMA (solo SM8885, SM8889)
Accendete la macchina premendo l'interruttore principale sulla parte posteriore. Toccate il centro del pannello di controllo per visualizzare l'icona di accensione. Toccate l'icona di accensione e seguite le istruzioni passo passo sul pannello di controllo.

Vi consiglio di collegare ed aggiornare la macchina alla prima installazione, nonché di controllare regolarmente la presenza di aggiornamenti manuali.
Accensione della macchina Xelsis DELUXE (solo SM8780, SM8782, SM8785)
Accendete la macchina premendo l'interruttore principale sulla parte posteriore. Toccate l'icona di accensione e seguite le istruzioni passo passo sul pannello di controllo.

Vi consiglio di collegare ed aggiornare la macchina alla prima installazione, nonché di controlling regolarmente la presenza di aggiornamenti manuali.
Connessione al Wi-Fi
i Connette la vostra macchina da caffe a una rete Wi-Fi domestica 802.11 b/g/n a 2,4 GHz.
i La connessione della macchina da caffe alla rete Wi-Fi domestica offre un'esperienza utente ottimizzata.
Assicuratevi che la macchina da caffe e il router Wi-Fi si trovino nel raggio di copertura l'uno dell'altre.
Seguite i passaggi seguenti per connettere la vostra macchina da caffe alla rete Wi-Fi.

1 Toccate l'icona Impostazioni e scorrete da sinistra a destra per trovare l'icona Wi-Fi.
2 Toccate l'icona Wi-Fi.
3 Seguite i passaggi sullo schermo per connettere la vostra macchina alla rete Wi-Fi.
A Anything'siiete pronti per iniziare la vostra esperienza connessa.
A La macchina eseguirà il ciclo di risciacquo automatico quando viene accesa e spentatramite controlo vocale e quando rimane inattiva per un po' di tempo e poi si spegne. Assicuratevi che la macchina si trovi in un ambiente sicuro.
Funzioni speciali
Funzione speciale

Scopo
BeanMaestro vi consente di selezionare il tipo e la tostatura dei chicchi. Quindi, ottimizza le impostazioni di preparazione automaticamente per ottenere il meglio dai chicchi di caffe.

La funzione HygieSteam pulisce automaticamente il sistema del latte, rimuovendo i microrganismo: utilizzatela dopo aver preparato il cappuccino o altre bevande a base di latte.

Il nostro resistente macinacaffè è realizazzo al 100% in ceramica per garantire massima robustezza e precisione. Può essere regolato in base al,vostro gusto su 12 livelli.

Il pannello di controllo della manutenzione fornisce un'utile panoramicica e vi avvisa con informazioni sullo stato, ad esempio del livello dell'acqua, o indica che il filtrlo AquaClean sta per esaurirsi.
Preparazione di bevande
Passaggi generali
Per preparare una bevanda, dovete seguire alcuni semplici passaggi.









1 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempite il contentatore del caffe in grani.
2 Posizione una o due tazze sotto il beccuccio di erogazione ad altezza regolabile. Fare scorrere il beccuccio di erogazione verso l'alto o verso il basso per regolare l'altezza in base al formato della tazza o del bicchiere che si sta usando.
3 Toccate l'icona Drinks (Bevande) per accedere al menu "Drinks" (Bevande). Scorrete da sinistra a destra per selezionare la suastra bevanda toccandola.
- Toccate l'icona "2x" se desiderate preparare due tazze. La macchina esegue automaticamente due cycli di macinatura di seguito della bevanda selezionata.
i L'icona "2x" non é disponible per tutte le bevande.
4 Dop awer selezionato una bevanda potete modificare le impostazioni in base alle vostre preferenze facendo scorrere le barre regolabili in alto e in basso.
5 Premete l'icona di avvio/arresto per iniziare la preparazione della bevanda selezionata.
Non usate caffe in grani caramellato o aromatizzato.
i Ruotate progrissamente la manopola di selezione della macinatura e dopo aver erogato 5 tazze di caffe comincerete ad assaporare la differenza.
Supporto con i parametri delle bevande
Per ottenere ulteriori informazioni su un parametro specifico di una bevanda, tenete premuta una barra regolabile per 3 secondi.



Coffee Strength
Preparazione di bevande a base di latte
Per preparare bevande a base di latte, dovete seguire alcuni semplici passaggi.












1 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempite il contentatore del caffe in grani.
Suggerimento: Quando il tubo flessibile del latte è collegato al cappuccinatore, fate scorrere il beccuccio di erogazione nella posizione più alta per un facile accesso al serbatoio dell'acqua.
2 Svitate il coperchio del contentatore del latte e riempite quest'ultimo con latte.
Per ottenere risultati ottimali, usare sempre latte proveniente direttamente dal frigorifero.
3 Collegate il tubo del latte flessibile al cappuccinatore.
4 Posizione il tubo del latte in metallo nel recipiente.
5 Toccate l'icona delle bevande, scorrete e selezionate l'icona della bevanda a base di latte di vostra scelta.
6 Potete modificare le impostazioni in base alle loro preferenze facendo scorrere le barre regolabili in alto e in basso.
7 Premete l'icona di avvio/arresto in qualsiasi momento per iniziare la preparazione della bevanda selezionata.
Per determinate bevande, la macchina eroga prima il latte e poi il caffe. Viceversa, per altre bevande la macchina eroga prima il caffe e poi il latte.
- Per interrompere l'erogazione del latte prima che la macchina abbia erogato la quantità preimpostata, premete l'icona start/stop▶(solo SM8780, SM8782, SM8785) o premete l'icona di arresto (solo SM8885, SM8889).
Per interrompere l'erogazione della bevanda completa (latte e caffe) prima che la macchina abbia terminato, tenete premuta l'icona di avvio/arresto (solo SM8780, SM8782, SM8785) o premete l'icona di arresto (solo SM8885, SM8889).
A Subito dopo l'erogazione del latte, viene eseguito il programma "HygieSteam Shot" ("Getto HygieSteam"). La macchina emete vide otraso il systema interno del latte per risciacquarlo
velocamente. La parte metallica del tubo del latte potrebbe divertare calda. Per evitare il rischio di uszioni, fatela raffreddare prima.
Suggerimento: Poteteancheutilizzare un cartone di latte abituale per preparare le bevande a base di latte. Inserite il tubo del latte in metallo direttamente nel cartone del latte.
Preparazione del caffe con caffe pre-macinato
Per preparare il caffe con caffe pre-macinato, dovete seguire alcuni semplici passaggi.











1 Aprite il coperchio dello scomparto del caffe pre-macinato e versate un misurino di caffe pre-macinato al suo interno. Quindi chiudete il coperchio.
2 Toccate l'icona delle bevande, scorrete da sinistra a destra e selezionate la vostra bevanda.
3 Toccate I'icona del caffe pre-macinato 串
4 Potete modificare le impostazioni in base alle loro preferenze facendo scorrere le barre regolabili in alto e in basso.
5 Premete l'icona di avvio/arresto per iniziare la preparazione della bevanda selezionata.
1 Se selezionate caffe pre-macinato, non potrete regolare l'intensità del caffe o preparare più di una bevanda alla volta.
Erogazione di acqua calda
1 Accertatevi che il cappuccinatore interno sia correttamente collegato alla macchina (fig. 1).
2 Collocate una tazza sotto l'erogatore.
3 Toccate "Hot Water" ("Acqua calda") (fig. 2).
4 Fate scorrere le barre regolabili in alto e in basso per regolare la quantità o la temperatura dell'acqua calda in base alle loro preferenze (fig. 3).
5 Premete l'icona di avvio/arresto
6 Per interrompere l'erogazione di acqua calda prima che la macchina abbia terminato, premete nuovamente l'icona del tasto start/stop (solo SM8780, SM8782, SM8785) o premete nuovamente l'icona di arresto (solo SM8885, SM8889).
Personalizzazione
La macchina consente di modificare le impostazioni di una bevanda in base alle proprie preferenze e di memorizzare la bevanda modificata in un profilo personale. Potete scegliere la sua icona e il nome del vosto profilo.
Ottenete il meglio dai vostri chicchi con la funzione BeanMaestro
BeanMaestro vi consente di selezionare il tipo e la tostatura dei chicchi. Quindi, ottimizza le impostazioni di preparazione automaticamente per ottenere il meglio dai chicchi di caffe.
1 Toccate l'icona Chicchi nel menu principale (fig. 4).
2 Toccate la funzione BeanMaestro (fig. 5).
3 Selezionate il tipo di chicchi. Potete scegliere tra miscela Arabica e Robusta.
4 Selezionate il livello di tostatura dei vostri chicchi.
5 Le impostazioni di preparazione vengono ottimizzate automaticamente.
6 Godetevi il vostro prossimo caffe.
Velocizzate con CoffeeMaestro
La vostra macchina consente di selezionare specifici profili di gusto anziché regolare tutte le impostazioni separamente con la funzione CoffeeMaestro. Potete scegliere tra Delicato, Intenso e Forte. Per selezionare un profilo di gusto CoffeeMaestro:
1 Toccate l'icona della bevanda di vostra scelta (fig. 6).
2 Toccate ripetutamente (fig. 7)!icona CoffeeMaestro.
- Le impostazioni principali della bevanda verranno regolate di conseguenza.
3 Premete l'icona di avvio/arresto per iniziare la preparazione della bevanda.
Personalizzate la vostra bevanda con la funzione CoffeeEqualizer Touch+
Dopo aver selezionato una bevanda, la funzione CoffeeEqualizer Touch+ si attiva automaticamente, consentendovi di regolare le impostazioni della bevanda. Premete a lungo su ciaccuna delle voci del display per attivare la funzione di aiuto e riceveve ulteriori informazioni.
Con la funzione CoffeeEqualizer Touch+ è possibile regolare le seguenti impostazioni:
1 Intensità dell'aroma
2 Quantità di caffe
3 Quantità di latte
4 Quantita d'acqua
5 Temperatura della bevanda
6 Quantità di schiuma
7 Gusto del caffe
8 Poteteanche scegliere se preparare 1o2 tazze
9 L'ordine della prima erogazione di caffe o latte
Nota: le impostazioni che è possibile regolare dipendono alla bevanda scelta.
Salvate le nombre devante preferite in un profilo
La macchina consente di modificare le impostazioni di una bevanda in base alle proprie preferenze e di memorizzare la bevanda modificata in un profilo personale. Potete selezionare un profilo e memorizzare una ricetta usando i profili.
Potete create un profilo e aggiungere una bevanda utilizzato l'icona del profilo
1 Toccate l'icona del profilo nel menu principale (fig. 8).
2 Toccate l'icona (fig. 9) Plus.
3 Digitate il vostro nome e selezionate la vostra icona preferita.
4 Siete pronti per aggiuungere una bevanda. Toccate l'icona della bevanda di是我的a scelta.
5 Personalizzate la bevandatramite CoffeeEqualizer Touch+ o la funzione CoffeeMaestro.
6 Toccate l'icona "Save to profile" ("Salva nel profilo") per memorizzarla nel vosto profilo personale (fig. 10).
Dose extra (ExtraShot)
La vostra macchina vi offre la possibilità di aggiungere una dose extra di Ristretto alle bevande a base di caffe e latte, ad esempio se desiderate un caffe più forte.
1 Collocate una tazza sotto l'erogatore.
2 Toccate una delle icone delle bevande per selezionare una bevanda (fig. 6).
3 Fate scorrere la barra regolabile in alto per impostare l'intensità al livello più alto, quando selezionate la funzione ExtraShot (fig. 11).
4 Quindi premete l'icona di avvio/arresto (solo SM8780, SM8782, SM8785) o premete l'icona di avvio (solo SM8885, SM8889) per avviare l'erogazione della bevanda.
5 Per interrompere l'erogazione della bevanda prima che la macchina abbia terminato, premete nuovamente l'icona del tasto start/stop▶ (solo SM8780, SM8782, SM8785) o premete nuovamente l'icona di arresto (solo SM8885, SM8889).
i Dop awer selezionato la funzione ExtraShot, potete preparare solo un caffe alla volta.
i La funzione extra shot non è disponibile per tutte le bevande.
Regolazione delle impostazioni della macchina
Potete regolare la maggior parte delle impostazioni della macchina toccando l'icona Impostazioni e seguendo i passaggi sullo schermo.
Per il supporto online (domande frequenti, filmati, ecc.), eseguite la scansione del codice QR riportato sulla copertina di quello opuscolo oppure visitate il site www.saeco.com/care
Impostazione della durezza dell'acqua
Vi consiglio di regolare l'impostazione della durezza dell'acqua in base a quella della vostra zona per ottenere prestazioni ottimali e una maggiore durata della macchina. Ciò evitaanche di dover eseguire molto spesso la pulizia anticalcare della macchina. L'impostazione della durezza dell'acqua predefinita è 4: acqua dura.
Utilizzate la striscia per misurare la durezza dell'acqua fornita nella confezione per determinare la durezza dell'acqua nella vostra zona:
1 Immergete la striscia in acqua di rubinetto o tenetela sotto l'acqua corrente per 1 secondo (fig. 12).
2 Attendete 1 minuto. Il numero di quadrati sulla striscia che diventano rossi indicano la durezza dell'acqua (fig. 13).
Impostate la macchina sulla durezza dell'acqua corretta:
1 Toccate l'icona Impostazioni e scorrete da sinistra a destra per selezionare "Water hardness" ("Durezza dell'acqua").
2 Selezionate il livello di durezza dell'acqua. Il numero di quadratini rossi selezionati sul display deve corrispondere al numero di quadratini rossi sulla striscia (fig. 14) di misurazione.
3 Dopo aver impostato la durezza dell'acqua corretta, toccate l'icona di conferma per confermare.
Regolazione dell'impostazione di macinatura
Potete cambiare l'intensità del caffe utilizzando la manopola di selezione della macinatura nel contentatore di caffe in grani. Più bassa è l'impostazione di macinatura, più finamente verrà macinato il caffe in granì e più forte sare è il caffe. É possibile scegliere tra 12 diverse impostazioni di macinatura.
La macchina è stata impostata per ottenere il migliorusto dai chicchi di caffe. Vi consigliamo pertanto di non modificare l'impostazione del macinacaffè finché non avete preparato 100-150 tazze (circa 1 mese di utilizzo).
Dovete preparare 2 o 3 bevande prima di poter assaporare a piano la differenza.
A Non ruotate la manopola di selezione della macinatura più di un livello alla volta per evitare di danneggiare il macinacaffè.
1 Toccate I'icona Chicchi nel menu principale.
2 Toccate "Grinder"(Macinacaffe).
3 Guardate il video con le istruzioni.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
La macchina vi consente di ripristinare in qualsiasi momento le impostazioni di fabbrica.
1 Toccate l'icona Settings (Impostazioni).
2 Scorre de da sinistra a destra per selezionare "Factory settings" ("Impostazioni di fabbrica"). Confermate toccando l'icona di conferma
Le impostazioni vengono ripristinate.
1 Le seguenti impostazioni di fabbrica sono ripristate ai valori predefiniti: durezza dell'acqua, tempo di stand-by, luminosità del display, suono, illuminazione frontale, profili, luce serbatoio, misura/unità, impostazioni schermata iniziale, preferenze BeanMaestro, credenziali Wi-Fi, preferenze aggiornamento software, credenziali Saeco, credenziali Amazon.
Filtro dell'acqua AquaClean
La vostra macchina è dotata della technologia AquaClean. Potete posizionare il filtrlo dell'acqua AquaClean nel serbatoio dell'acqua per mantenere il gusto del caffe. Inoltre, diminuisce la necessità di eseguire una pulizia anticalcare riducendo la formazione di calcare nella macchina. Potete acquistare un filtrlo dell'acqua AquaClean dal vostro rivenditore locale, da un rivenditore online oppure presso i centri di assistenza autorizzati.
Indicazione dello stato del filtro AquaClean
Lo stato del filtro AquaClean è semprevisible nel menu "Status" ("Stato") in percentuale.
- Se lo stato del filtro AquaClean è pari o inferiore al 10% , sullo schermo appeare un messaggio per 2 secondi agli volta che si accende la macchina. Questo messaggio vi avverte di acquistare un nuovo filtr.
- Se lo stato del filtrò è 0% , la macchina richiede di sostituire il filtrò AquaClean agli volta che la accendete.
Attivazione del filtrò dell'acqua AquaClean (5 min.)
i La macchina non rileva automaticamente che un filtro è stato inserito nel serbatoio dell'acqua. Pertanto dovete attivare agli nuovo filtrò dell'acqua AquaClean che installare nel menu "Status" ("Stato").
i Quando la macchina smette di sostrare il messaggio di attivazione del filtr, potete più attivare un filtro dell'acqua AquaClean, ma dovrete prima rimuovere il calcare alla macchina.
i Prima di iniziare a utilizzare il filtro dell'acqua AquaClean, la macchina deve essere del tutto priva di calcare.
Prima di attivare il filtrlo dell'acqua AquaClean,esso deve essere preparato immergendolo in acqua come descrizione di seguito. In caso contrario, potrebbe entrare aria nella macchina anziché acqua, producendo molto rumore e impedendo alla macchina di erogare caffe.
1 Toccate l'icona "Status" ("Stato") e scorrete da sinistra a destra per selezionare "AquaClean".
2 Quando viene visualizzata la schermata di attivazione, toccate nuovamente l'icona di conferma ✓. Seguite le istruzioni visualizzate.
Sostituzione del filtro dell'acqua AquaClean (5 min.)
Il filtro smetterà di funzionare dopo che sono passati 95 litri di acqua al suo interno. L'indicatore di stato AquaClean scende allo 0% per ricordare di sostituire il filtrto. Se non sostituite in tempo il filtrto dell'acqua AquaClean, potrete comunque farlo, ma dovrete prima rimuovere il calcare alla macchina.
Quando l'indicatore di stato AquaClean scende allo 0% o quando la macchina ricorda di sostituire il filtrlo AquaClean:
1 estraeite il vecchio filtro dell'acqua AquaClean.
2 installe un nuovo filtro e attivatelo come individato nel capitolo "Attivazione del filtro dell'acqua AquaClean (5 min.)".
Sostituite il filtrlo dell'acqua AquaClean almeno agli 3 mesi,anche se la macchina non ha ancorta indicato la necessità di sostituirlo.
Rimozione e inserimento del gruppo infusore
Andate al menu "Status" ("Stato") sullo schermo e selezionate "Brew group clean" ("Pulizia gruppo infusore") o visitate il site www.saeco.com/care per video istruzioni dettagliate su come rimuovere, insere e pulire il gruppo caffe.
Rimozione del gruppo infusore alla macchina
1 Aprite lo sportello (fig. 15) di manutenzione.
2 Rimuovete il cassetto (fig. 16) dei residui di caffe.
3 Premete il pulsante (fig. 17) PUSH e tirate l'impugnatura del gruppo infusore per rimuoverlo alla macchina (fig. 18).
Reinserimento del gruppo infusore
Prima di far scorrere il gruppo infusore nuovamente nella macchina, assicurarsi che sia nella posizione corretta.
1 Controllare se la freccia sul cilindro giallo sul lato del gruppo infusore è allineata con la freccia nera ed N (fig. 19).
- Se non sono allineati, spingere la leva in basso finché non tocca la base del gruppo (fig. 20) infusore.
2 Assicurarsi che il gancio di bloccaggio di colore giallo sull'alto lato del gruppo infusore sia nella posizione corretta.
- Per posizione il gancio correttamente, spingetelo verso l'alto fino alla posizione (fig. 21) più alta raggiungibile.
3 Fate scorrere nuovamente il gruppo infusore nella macchina lungo le guide sui lati (fig. 22) finché non si blocca in posizione con un clic (fig. 23). Non premere il pulsante PUSH (spingi).
4 Riposizionate il cassetto dei residui di caffe e chiudete lo sportello di manutenzione.
Pulizia e manutenzione
La vostra macchina vi avviserà quando dovrete eseguire la pulizia e la manutenzione.
Una pulizia e una manutenzione regolari mantengono la macchina in condizioni ottimali e garantisco un caffe di ottimo gusto per un lungo periodo di tempo con un flusso costante di caffe.
Consultate la tabella segunte per una descrizione dettagliata su quando e come pulire tutte le parti rimovibili della macchina. Informazioni e struczioni video più dettagliate sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Fate riferimento alla figura C per sapere quali parti possono essere lavate in lavastoviglie.
Elemento
Quando pulire
Posizione nel pannello di controllo/
Azione
Filtro AquaClean
Quando richiesto alla macchina oppure agli tre mesi.
STATUS -> CLEANING -> AQUACLEAN (STATE -> PULIZIA -> AQUACLEAN).Seguite i passaggi per attivare il filtro AquaClean.
Elemento
Quando pulire
Posizione nel pannello di controllo/
Azione
i La macchina non rileva automaticamente che un filtro è stato inserto nel serbatoio dell'acqua. Pertanto, agli nuovo filtro AquaClean che installate deve essere attivatotramite il menu "Stato".
i Prima di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean, la macchina deve essere del tutto priva di calcare.
Sostuite il filtro AquaClean almeno agli 3 mesi,anche se la macchina non indica alla cha è necessario farlo.
Gruppo infusore
Settimanalmente
STATUS -> PERFORMANCE -> BREW GROUP CLEAN (STATO -> PRESTAZIONI -> PULIZIA GRUPPO INFUSORE). Seguite i passaggi per rimuovere e pulire il gruppo infusore.
i Prima di far scorrere il gruppo infusore nuovamente nella macchina, assicurarsi che sua nella posizione corretta. La freccia sul cilindro giallo sul lato del gruppo infusore deve essere allineata con la freccia nera ed N (fig. 19).
| Mensilmente | STATUS -> PERFORMANCE -> COFFEE OIL REMOVAL (STATO -> PRESTAZIONI -> RIMOZIONE RESIDUI GRASSI DI CAFFÉ). Seguite le fasi del processo di pulizia automatica per rimuovere automaticamente i residui grassi di caffè dal gruppo infusore. | |
| Sistema del latte/Cappuccinatore interno | Dopo agli giorni di utilizzato | STATUS -> HYGIESTEAM (STATO -> HYGIESTEAM). Seguite le fasi del processo di pulizia automatica per pulire il sistema del latte. Pulite con un panno umido la superficie esterna del tubo del latte in metallo prima di posizionarlo nell'apposto supporto. |
| Settimanalmente | Rimuovete e smontate il cappuccinatore interno. Sciacquate tutte le parti sotto l'acqua corrente con del detergente per piatti. | |
| Mensilmente | STATUS -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN (STATO -> HYGIESTEAM -> PULIZIA PROFONDA LATTE). Seguite le fasi del processo di pulizia automatica per pulire il sistema del latte. | |
| Contenitore del latte | Settimanalmente | Smontate il recipiente del latte (fig. 24) e rimuovete la palla con il perno del tubo del latte (fig. 25). Pulite tutte le parti del recipiente del latte sost o l'acqua corrente o in lavastoviglie. |
| Contenitore HygieSteam (supporto del tubo del latte) | Settimanalmente o quando segnalato alla macchina | Rimuovete il contentatore HygieSteam alla macchina (fig. 26) e rimuovete il coperchio HygieSteam (fig. 27). Pulite il contentatore HygieSteam e il coperchio nelle l'acqua corrente. |
| Elemento | Quando pulire | Posizione nel pannello di controllo/Azione |
| Scomparto caffe pre-macinato | Controllate lo scomparto del caffe pre-macinato con una frequenza settimanale per verificare che non sia ostruito | Scollegare la macchina e rimuovere il gruppo infusore. Aprite il coperchio dello scomparto del caffe pre-macinato e inserti vei il manico di un cucchio. Spostate l'impugnatura in alto e in basso finché il caffe pre-macinato ostruito non cade giù (fig. 28). Andare al site www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate. |
| Recipiente fondi di caffe | Svuotate il recipiente dei fondi di caffe quando richiesto alla macchina. Pulitelo una volta alla settimana. | Rimuovete il recipiente dei fondi di caffe a macchina accesa. Sciacquatelo sotto l'acqua corrente con del detergente per piatti. |
| Vassoio antigocchia | Svuotate il vassoio antigocchia quotidianamente o non appena l'indicatore di "vassoio antigocchia piano" compareattraverso il vassoio antigocchia (fig. 29). Pulite il vassoio antigocchia una volta alla settimana. | Rimuovete il vassoio (fig. 30) antigoccia e sciacquatelo sotto l'acqua corrente con un po' di detersivo liquido. |
| Lubrificazione del gruppo infusore | Ogni 2 mesi | Lubrificare il gruppo infusore utilizzato il lubrificante fornito (vedere 'Lubrificazione del gruppo infusore'). Andare al降至www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate. |
| Serbatoio dell'accua | Settimanalmente | Sciacquare il serbatoio dell'accua sotto l'acqua corrente. |
| Fronte macchina | Settimanalmente | Pulite con un panno non abrasivo. |
| Procedura di rimozione del calcare | Quando la macchina chiede di eseguire la pulizia anticalcare | STATUS -> DESCALING (STATO -> PULIZIA ANTICALCARE). Seguite i passaggi per rimuovere il calcare della macchina. Quando è necessaria la pulizia anticalcare, la macchina chiede di eseguirla. Premete l'icona OK per avviare la procedura. |
Pulizia del gruppo infusore
La pulizia regolare del gruppo infusore impedisce l'obstruzione dei residui di caffe nei circuiti interni. Andate al menu "Status" ("Stato") sullo schermo e selezionate "Brew group clean" ("Pulizia gruppo infusore") o visitate il site www.saeco.com/care per video di supporto su come rimuovere, inseire e pulire il gruppo caffe.
Pulizia del gruppo infusore除去 l'acqua corrente
1 Toccate l'icona "Status" ("Stato") e scorrete per selezionare "Brew group clean" ("Pulizia gruppo infusore").
2 Toccate I'icona di conferma per confermare, quindi seguite le istruzioni sullo schermo.
Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui grassi del caffe
Utilizzate solo pastiglie Philips per la rimozione dei residui grassi.
1 Toccate l'icona "Status" ("Stato") e scorrete per selezionare "Brew group clean" ("Pulizia gruppo infusore").
2 Toccate l'icona di conferma per confermare, quando seguite le istruzioni sullo schermo.
Lubrificazione del gruppo infusore
Per migliorare le prestazioni della macchina, vi consiglio di lubrificare il gruppo infusore agli 2 mesi, per garantire che le parti mobili continuino a muoversi alla intoppi.
1 Applicate uno strato sottile di lubricificante sul pistone ( parte grigua) del gruppoinfusore (fig. 31).
2 Applicate uno strato sottile di lubricamente intorno al perno di inserimento ( parte griglia) nella parte inferiore del gruppo (fig. 32) infusore.
3 Applicate uno strato sottile di lubricificante lungo le guide, su entrambi i lati (fig. 33).
Programmi di pulizia per il cappuccinatore interno
La macchina vi dice quando pulire il cappuccinatore interno.
La macchina ha tre programmi per pulire il cappuccinatore interno:
- "HygieSteam Shot" ("Getto HygieSteam"): durante la preparazione di una bevanda a base di latte, la macchina emette automaticamente vapore atraverso il cappuccinatore interno per risciacquarlo velocemente.
- "HygieSteam": la macchina pulisce accuratamente ilsystema interno del latte con il vapore. Assicuratevi che il contentitore HygieSteam via correttamente montato (fig. 34) e collegato alla macchina (fig. 35). Posizione il tubo del latte nell'apposto supporto (fig. 36) e seguite le istruzioni visualizzate.
"Deep Milk Clean": per pulire a fondo ilsystema interno del latte, eseguite la procedura "Deep Milk Clean" con il prodotto Philips per la pulizia del circuito del latte.
Pulizia del cappuccinatore interno sotto l'acqua corrente
1 Aprite lo sportello del cappuccinatore (fig. 37) interno.
2 Rimuovete il cappuccinatore interno tirandolo in basso (fig. 38).
3 Smontate il cappuccinatore interno tirando la parte inferiore alla parte (fig. 39) superiore.
4 Smontate tutte le parti (fig. 40) e pulitele tutto l'acqua corrente.
5 Rimontate il cappuccinatore interno.
6 Per riposizionare il cappuccinatore interno, ponetelo in posizione verticale e assicuratevi che i fori siano allineati ai due tubi sulla macchina. Spostate quindi il cappuccinatore interno verso l'alto finché non si blocca in posizione (fig. 1).
7 Chiodete lo sportello.
Per istruzioni video dettagliate, andate al site www.saeco.com/care.
Procedura di rimozione del calcare
Usate solo un anticalcare Philips. In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basata su acido solforico, cloridrico, sulfamidico o acetico (aceto) in quanto potrebbe danneggiare il circuito dell'acqua della macchina e non dissolverre correttamente il calcare. Se non si utilizza la soluzione anticalcare Philips, la garanzia verrà invalidata. Anche la mancata decalcificazione della macchina invaliderà la garanzia. Potete acquistare l'anticalcare Philips dal vostro rivenditore locale oppure presso i centri di assistenza autorizzati.
1 Quando la macchina chiede di rimuovere il calcare, toccate l'icona di conferma per iniziare. Per avviare la rimozione calcare perché venga chiesto alla macchina, toccate l'icona "Status" ("Stato") e selezionate "Descale" ("Rimozione calcare").
2 Rimuovete il vassoio antigoccia, il recipiente dei fondi di caffe e il contentatore HygieSteam (fig. 26), svuotateli e reinseriteli nella macchina.
3 Rimuovete il serbatoio dell'acqua e svuotatelo. Rimuovete quindi il filtrlo AquaClean.
4 Versate l'intera bottiglia di soluzione anticalcare Philips nel serbatoio dell'acqua e quindi riempitelo di acqua fino a raggiungere il livello CALC CLEAN (fig. 41). Quindi reinserte il serbatoio nella macchina.
5 Posizione un recipiente grande (1,5 l) sotto il beccuccio di erogazione del caffe.
6 Assicuratevi che il contentatore HygieSteam sua correttamente montato (fig. 34) e collegato alla macchina (fig. 35). Posizioneate il tubo del latte sull'apposto supporto.
7 Seguite le struczioni visualizzate sullo schermo per avviare la procedura di rimozione del calcare. La procedura di decalcificazione dura circa 30 minuti e consiste di un ciclo decalcificatore e di un ciclo di risciacquo.
8 Una volta che il ciclo di rimozione del calcare è completato, dovete sciacquare il serbatoio e il circuito dell'acqua. Seguite le istruzioni visualizzate.
9 Installate un nuovo filtro AquaClean nel serbatoio dell'acqua e attivatelo (vedere 'Attivazione del filtrlo dell'acqua AquaClean (5 min).')
Consiglio: con il filtro AquaClean si riduce la frequenza della pulizia anticalcare.
Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare
Potete uscire dalla procedura di rimozione calcare premendo l'icona on/off sul pannello di controllo. Se la procedura di rimozione del calcare viene interrotta prima che sia completamente terminata, nel serbatoio dell'acqua o nel circuito dell'acqua potrebbe rinanere del liquido anticalcare. In tal caso, procedete nel modo seguente:
1 Svuotate il serbatoio dell'acqua e lavatelo accuramente.
2 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua fresca fino all'indicazione del livello CALC CLEAN e riaccendete la macchina. La macchina si riscalderà ed eseguirà un ciclo di risciacquo automatico
3 Prima di preparare qualsiasi bevanda, eseguite un ciclo di risciacquo manuale. Per eseguire un ciclo di risciacquo manuale, innanzitutto erogate mezzo serbatoio di acqua calda, quindi preparate 2 tazze di caffe pre-macinato perché aggungere caffe macinato.
Nota: se la procedura non è stata portata a termine, non appena possibile sare necessario eseguire un'altra procedura di rimozione del calcare.
Codici di erre
Di seguito sono elencati i codici di erreore indicanti i problemi che potete risolverve da soli. Istruzioni video sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se viene visualizzato un altro codice di erreore, contattate il Centro Assistenza Clienti del mystro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
| Codice di erre | Problema | Possibile soluzione |
| 01 | L'imbuto per il caffe è ostruito. | Spegnete la macchina e staccate la spina. Rimuovete il gruppo infusore. Aprite quando il coperchio dello scomparto del caffe pre-macinato e insertire il manico del cucchiaio. Spostate l'impugnatura in alto e in basso finché il caffe pre-macinato ostruito non cade giù (fig. 28). Andate al site www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate. |
| 03 | Il gruppo infusore è sporco o non è ben lubricativo. | Spegnete la macchina. Sciacquate il gruppo infusoreizzato, lasciatelo asciugare e poi lubrificatelo (vedere 'Lubrifacizione del gruppo infusore'). Consultate il capitolo "Pulizia del gruppo infusore" o andate al site www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate. Accendete e spegnete di nuovo la macchina. |
| 04 | Il gruppo infusore non è posizionato correttamente. | Spegnete la macchina. Rimuovete il gruppo infusore e reinsertitelo. Assicuratévi che il gruppo infusore sia nella posizione corretta prima di insertirlo. Consultate il capitolo "Gestione del gruppo infusore" o andate al site www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate. Accendete e spegnete di nuovo la macchina. |
| 05 | È presente aria nel circuito dell'accua. | Riavviata la macchina accendenda o spegnendola di nuovo. Se il problema è risolto, erogate 2-3 tazze di acqua calda. Rimuovete il calcare alla macchina se non lo avete fatto da lungo tempo. |
| Il filtró AquaClean non è stato preparato correttamente prima dell'installazione o è ostruito. | Rimuovere il filtró AquaClean e riprovare a preparare un caffe. Se il problema è risolto, assicuratévi che il filtró AquaClean sia stato preparato correttamente prima di riposizionarlo (vedere 'Attivazione del filtró dell'accqua AquaClean (5 min.)'). Reinserite il filtró AquaClean nel serbatoio dell'accqua. Se il problema persistsente, il filtró potrebbe essere ostruito e devè essere sostituito. | |
| 11 | La macchina deve adattarsi alla temperature ambiente | Attendete quello minuto affinché la macchina si adatti alla temperature di trasporto/esterna alla temperature ambiente. Spegnete la macchina, attendete 30 minuti e riaccendetela. Se il problema persistsente, contatte il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia. |
| 14 | Macchina surriscaldata. | Spegnete la macchina e riaccendetela dopo 30 minuti. |
| 19 | La macchina non è collegata correttamente alla presa di corrente. | Accertatevi che lo spinotto del cavo di alimentazione sia correttamente collegato alla presa sul retro della macchina. |
Ordinazione degli accessori
Per pulire e rimuovere il calcare alla macchina, usate solo i prodotti per la manutenzione Philips. Questi prodotti possono essere acquistatiabilitando Amazon Smart Reorders, dal vostro rivenditore locale o online o dai centri di assistenza autorizzati.
i Per poter utilizzare Amazon Smart Reorders, dovete prima attivare quello servizio su Amazon. Quindi seguite i passaggi sullo schermo della vostra macchina per connettere il vostro account Amazon al vosto account Saeco. Dopo aver completing tuto passaggi, potete utilizzare il servizio Amazon Smart Reorders.
i Nel menu "Shop" ("Negozio") sul pannello di controllo della macchina potete visualizzare la disponibilità dei prodotti per la manutenzione e degli accessori Philips presso i rivenditori locali.
Per trovare l'elenco completo delle parti di ricambio online, inserite il numero di tipo della vostra macchina. Il numero di tipo è riportato all'interno dello sportello di manutenzione.
Prodotti per la manutenzione e numero dei tipi:
- Soluzione anticalcare CA6700
- Filtro AquaClean CA6903
Lubrificante gruppo infusore HD5061
Pastiglie per la rimozione dei residui grassi del caffe CA6704 - Prodotto per la pulizia del circuito latte CA6705
Kit di manutenzione CA6707
Aggiornamenti software
L'aggiornamento è essenziale per proteggere la vostra privacy e garantire il corretto funzionamento della vostra macchina da caffe. Potete impostare se desiderate aggiornare la vostra macchina manualmente o se desiderate che venga eseguito automaticamente.
i Quando avete selezionato gli aggiornamenti automatici, assicuratve che la macchina sia connessa anche di notte e che il Wi-Fi sia attivato, in modo che la macchina possa ricevere gli aggiornamenti software durante la notte.
Gli aggiornamenti vengono rilasciati quando sono disponibili miglioramenti del software, nuove funzionalità per la macchina e per evitare un possibile problema di sicurezza.
Gli aggiornamenti obbligatori del firmware vengono avviati automaticamente quando la macchina da caffe è in modalità stand-by. Durante un aggiornamento del firmware non potrete utilizzato la macchina da caffe.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. I video di supporto e un elenco competo di domande frequenti sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se il problema persiste, contattate il Centro Assistenza Clienti del mystro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
| Problema | Causa | Soluzione |
| Ci sono alcuni residui di caffe nella mia nuova macchina da caffe. | Questa macchina è stata testata con caffe. | Benché accuratamente pulita, potrebbe presentare residui di tale sostanza. Tuttavia, la macchina è assolutamente nuova. |
| La macchina è in modalità DEMO. | L'icona di standby è stata premuta per più di 8 secondi. | Spagnere e riaccendere la macchina con l'interruttore principale sulla parte posteriore della macchina stessa. |
| Il vassoio antigocchia si riempie rapidamente/c è sempre dell'accua nel vassoio antigocchia. | Si tratta di un fenomeno del tutto normale. La macchina utilizza acqua per sciacquare il circuito interno e il gruppo infusore. Una parte dell'accua fluisceattraverso ilsystema internodirettamente nel vassoio antigocchia. | Svuotate il vassoio antigocchia quotidianamente o non appena l'indicatore rosso "drip tray full" ("vassoio antigocchia piano") appeareattraverso il coperchio del vassoio antigocchia (fig. 29). Suggerimento: posizionate una tazza sostit al beccuccio di erogazione per raccogliere l'accua di risciacquo che fuoriesce. |
| L'icona che indica "empty coffee grounds container"(“svuotare il recipientente dei fondi di caffe") rimane accesa. | Il recipientente dei fondi di caffe è stato svuotato nelle macchina era scollegata alla presa di corrente o è stato reinserito troppo velocamente. | Rimuovete il contentitore dei fondi di caffe, attendete almeno 5 secondi e reinseritelo. |
| La macchina chiede di svuotare il recipientente dei fondi di caffe,anche se il recipientente non è pieno. | La macchina non ha azzerato il contatore l'ultima volta che è stato svuotato il recipientente dei fondi di caffe. | Attendere sempre circa 5 secondi quando si riposizzona il recipientente dei fondi di caffe. In questo modo il contatore dei fondi di caffe verrà azzerato e il numero di fondi di caffe vieneicontato correttamente. |
| Il recipientente dei fondi di caffe è troppo pieno e l'icona che indica di svuotarlo ("empty coffee grounds container") non è comparsa sul display. | È stato rimioso il vassoio antigocchia perché siena svuotare il recipientente dei fondi di caffe. | Quando rimuvocate il vassoio antigocchia, svuotareanche il recipientente dei fondi di caffe,anche se è quasi vuoto. Ciò garantisce che il contatore dei fondi di caffe sia azzerato e che il numero di fondi di caffe sia conteggiato correttamente. |
| Impossibile rimuovere il gruppo infusore. | Il gruppo infusore non è nella posizione corretta. | Per reimpostare la macchina: chiudete lo sportello di manutenzione. Spegnete e riaccendete la macchina e attendete che la macchina sia pronta per l'uso. Provate a rimuovere nuovamente il gruppo infusore.Consultate il capitolo "Rimozione e inserimento del gruppo infusore" per istruzioni dettagliate. |
| Impossibile inseire il gruppo infusore. | Il gruppo infusore non è nella posizione corretta. | Per reimpostare la macchina: chiudete lo sportello di manutenzione. Non inseire il gruppo infusore. Spegnete la macchina e staccate la spina. Attendete 30 secondi, quando ricollegate la macchina, accendetela e attendete che la macchina sia pronta per l'uso. Posizione quindi il gruppo infusore nella posizione corretta prima di reinserirlo nella macchina.Consultate il capitolo "Rimozione e inserimento del gruppo infusore" per istruzioni dettagliate. |
| Il caffe è acquoso. | Il gruppo infusore è sporco o deve essere lubrificato. | Rimuovete il gruppo infusore, sciacquatelo sotto l'acqua corrente e lasciatelo asciugare. Quindi lubrificate le parti mobili (vedere 'Lubrificazione del gruppo infusore'). |
| La macchina sta effettuantlo la procedura di autoregolazione. Questa procedura viene avviata automaticamente quando si utilizesla macchina per la prima volta, quando si passa a un altro tipo di caffe in granì o dopo un lungo periodo in cui noniene utilizzata. | Inizialmente preparate 5 tazze di caffe per consentire alla macchina di completare la procedura di autoregolazione. | |
| Il macinacaffè è impostato su una macinatura grossa. | Impostare il macinacaffè su un'impostazione più fine (più bassa). Preparate da 2 a 3 bevande per poter assaporare a pieno la differenza. | |
| Il caffe non è abbastanza caldo. | La temperature impostata è troppo bassa. | Impostate la temperature sul valorome massimo (fig. 42). |
| Una tazza fredda diminuisce la temperature della bevanda. | Preriscaldare le tazze passandole sotto l'acqua calda. | |
| Aggiungendo del latte si riduce la temperature della bevanda. | L'aggiunta di latte si freddo che caldo riduce sempre la temperature del caffe. Preriscaldare le tazze passandole sotto l'acqua calda. | |
| Il caffe non viene erogato o viene erogato lentamente. | Il filtró dell'acqua AquaClean non è stato preparato correttamente per l'installazione. | Rimuovete il filtró AquaClean ed erogate dell'acqua calda. Se funziona, il filtró AquaClean non è stato installato correttamente. Reinstallate e attivate il filtró AquaClean e seguite tutti i passaggnel capitolo "Filtró dell'acqua AquaClean". |
| Dopo un lungo periodo in cui non viene utilizzato, dovete preparare di nuovo il filtró dell'acqua AquaClean per l'uso e quindi erogare 2-3 tazze di acqua calda. | ||
| Il filtró dell'acqua AquaClean è ostruito. | Sostituite il filtró dell'acqua AquaClean agli 3 mesi. Un filtrò più vecchio di 3 mesi più ostruirsi. | |
| Il macinacaffè è impostato su una macinatura troppo fine. | Impostare il macinacaffè su un'impostazione più grossa (più elevata). Ciò influirà sul gusto del caffe. | |
| Il gruppo infusore è sporco. | Rimuovere il gruppo infusore e sciacquarlo sotto l'acqua corrente. (vedere 'Pulizia del gruppo infusore quello l'acqua corrente') | |
| Il beccuccio di erogazione del caffe è sporco. | Pulite il beccuccio di erogazione del caffe è i relativi forci con uno scovolino o un ago. | |
| Il coperchio dello scomparto del caffe pre-macinato è ostruito. | Spegnete la macchina e rimuovete il gruppo infusore. Aprite il coperchio dello scomparto del caffe pre-macinato e insertiivi il manico di un cucchiaio. Spostate l'impugnatura in alto e in basso finché il caffe pre-macinato ostruito non cade più (fig. 28). | |
| Il circuito della macchina è bloccato dal calcare. | Eseguite la pulizia anticalcare con la soluzione anticalcare Philips (vedere 'Procedura di rimozione del calcare'). Decalcificare sempre quando richiesto alla macchina. | |
| Il latte non fa schiuma. | Il cappuccinatore interno è sporco o non è inserito correttamente. | Pulite il cappuccinatore interno e verificate che sua posizionato e inserito correttamente (vedere 'Pulizia del cappuccinatore internoizzato l'acqua corrente'). |
| Il tipo di latte utilizzato non è adatto a produire schiuma. | Secondo il tipo di latte, la quantità e la qualità di schiuma prodotte sono diverse. | |
| Il latte provoca schizzi. | Il latte utilizzato non è abbastanza freddo. | Usare latte freddo direttamente dal frigorifero. |
| ' | Il tubo flessibile del latte non è collegato correttamente. | Aprire lo sportello del beccuccio (fig. 37) di erogazione del caffe è verificare che il tubo flessibile del latte sua collegato correttamente al cappuccinatore (fig. 43). Prestare attenzione poiché il cappuccinatore e i tubi del latte potrebbero essere caldi. Lasciare raffreddare il cappuccinatore e i tubi prima di toccarli. |
| Il cappuccinatore e i tubi del latte non sono puliti. | Rimuvete e smontate il cappuccinatore (vedere 'Pulizia del cappuccinatore interno sotto l'acqua corrente') interno. Sciacquare tutte le parti sulla acqua corrente. Per una pulizia accurata, utilizzate il prodotto Philips per la pulizia del circuito del latte ed eseguite la procedura Deep Milk Cleantramite il menu "Status" ("Stato") e "Hygiesteam". Si noti che se le parti sono state pulite in lavastoviglia, potrebbero essere ostruite da particelle di cibo o residui di detergente. Si raccomanda di controllare visamente le parti per verificare che non siano ostruite. | |
| È consigliabile eseguire il programma HygieSteam agli giorni: 1) Premete "Status" ("Stato") sul pannello di controllo. 2) Selezionare "HygieSteam". 3) Quindi, confermate tutti i passaggi sul display. | ||
| I tubi del latte sono ostruiti. | Conservare sempre il recipientene del latte perché i tubi del latte nel frigorifero. Il latte avanzato potrebbe accumularsi all'interno dei tubi del latte e bloccare il flusso del latte che passaattraverso i tubi. Sciacquare i tubi del latte prima di riporli. | |
| La macchina sembra perdere acqua. | La macchina utilizza acqua per sciacquare il circuitto interno e il gruppo infusore. L'acqua fluisceattraverso ilsystema internodirettamente nel vassoioantigocchia. Si tratta di unfenomeno del tuttonormale. | Svuotate il vassoio antigocchiaquotidianamente o non appena l'indicatore di "vassoio antigocchia piano"comparartraso il coperchio del vassoio antigocchia (fig. 29). Suggerimento:posizione una tazza sotto il beccuccio di erogazione per raccogliere l'acqua e ridurre la quantità di acqua nel vassoio antigocchia. |
| Il vassoio antigocchia è troppopiano e ha traboccato. La macchina sembra perdere acqua. | Svuotate il vassoio antigocchiaquotidianamente o non appena l'indicatore di "vassoio antigocchia piano"comparartraso il coperchio del vassoio antigocchia (fig. 29). | |
| Il serbatoio dell'acqua non èinsertivo在整个mente, l'acquafuoriesce dal serbatoio dell'acqua e l'aria viene aspirata nellamacchina. | Assicuratave chie il serbatoio dell'acqua sia nella posizione corretta: rimuovetelo e reinsertitelo nella macchina più in fondopossibile. | |
| Il gruppo infusore èsporco/ostruito. | Sciacquare il gruppo infusore. | |
| La macchina non è stata collocatasu una superficie orizzontale. | Posizonate la macchina su una superficie orizzontale in modo che l'acqua del vassoio goccia non fuoriesca e l'indicatore del vassoio antigocchia pienofunzioni correttamente. | |
| Impossibile attivare il filtrodell'acqua AquaClean e la macchina richiedede iseguire la puliziaanticalcare. | Il filtronon è stato installato osostituoto in tempo dopo che sulloschemo è apparso il promemoria AquaClean. Ciò significica che lamacchina non è più totalmenteprivadi calcare. | Eseguite innanzitutto la puliziaanticalcare, quindi installate il filtrodell'acqua AquaClean. |
| Il nuovo filtrodell'acqua non si inseisce. | State tentando di installare unfiltrato diverso dal filtrodell'acqua AquaClean. | Solo il filtrodell'acqua AquaClean siadatta alla macchina. |
| L'anello in gomma sul filtrodell'accqua AquaClean non èposizionato correttamente. | Riposizionate l'anello di gomma sul filtrodell'accqua AquaClean. | |
| La macchina produce unforte rumore. | Ènormale che la macchina produca rumore durante l'utilizzo. | Se inizia a produrre un tipo di rumorediverso, pulire il gruppo infusore e lubrificarlo (vedere 'Lubrificazione delgruppo infusore'). |
| Il filtrodell'accqua AquaClean nonè stato preparato in modoadeguato e viene aspirataddell'aria nella macchina. | Rimuovete il filtrodell'accqua AquaCleandal serbatoio dell'accqua e preparatelo correttamente per l'uso prima di riposizcionarlo. Consultate il capitolo "Filtodell'accqua AquaClean" per studzioni dettagliate. | |
| Il serbatoio dell'accqua non ècompletamente inserito e vieneaspirata dell'aria nella macchina. | Assicuratevi che il serbatoio dell'accua sianella posizione corretta: rimuovetelo e reinseritelo spingendolo nella macchinaquanto più in fondo possibile. | |
| Quando provoa connetterile macchinaalla rete Wi-Fi per la primavolta, la connessionone neresce. | Il nome e la password del Wi-Fi non sono corretti. | Controllate il nome e la password del Wi-Fi. |
| La macchina da caffe e il routerWi-Fi non si trovano nel raggio di copertura l'uno dell'altro. | Assicuratevi che la macchina da caffe e ilrouter Wi-Fi si trovino nel raggio di copertura l'uno dell'altro o utilizzate unripetitore Wi-Fi. | |
| La macchina non è ingradido di trovare la reteWi-Fi domestica. | Il router Wi-Fi non funzioni correttamente. | Assicuratevi che il router Wi-Fi funzionicorrettamente e sua connesso a Internet. |
| La macchina non è nel raggiod'azione del router. | Assicuratevi che la macchina si trovi nel raggio d'azione del router. Poteteancheutilizzare un ripetitore di segnale Wi-Fi. | |
| Il router al quale la vostramacchina da caffe tentadiconnettersi è un router a doppiabanda a 5 GHz; la vostramacchina da caffe non sta cercando di connettersi a una retea 2,4 GHz. | Le reti a 5 GHz non sono supportate.Disattive temporaneamente la banda a 5 GHz del router e provate ad accoppiarenuovamente la vostra macchina da caffe aun'altra banda dello stessorouter (2,4GHz). Dopoe che l'accoppiamento è statoseseguito correttamente, attivate di nuovola banda a 5 GHz. | |
| Non riesco più a useare Alexa e Amazon Smart Reorders. | Non avete più connesso il vostro account Amazon al vostro account Saeco. | Seguite le istruzioni sul pannello di controllo della macchina per connettere il vostro account Amazon al vostro account Saeco per poter utilizzato il controllo vocale di Alexa e Amazon Smart Reorders. |
| Note: per poter utilizzato queste funzionalità dovete disportre di un'app Alexa o di un dispositorio Alexa e dovete attivare il servizio Smart Reorders su Amazon. | ||
| La connettività Wi-Fi della macchina che era perfettamente funzionante ora non funziona più. | Il vostro nome e/o la password sonoambiati. | Seguite le istruzioni della sezione "Connecting to Wi-Fi" ("Connessione al Wi-Fi") e scegliete la rete con il nuovo nome Wi-Fi a cui connettervi. |
| La password Wi-Fi èambiata. | Seguite le istruzioni della sezione "Connecting to Wi-Fi" ("Connessione al Wi-Fi") e inserte la nuova password Wi-Fi. | |
| Il vostro router Wi-Fi non funziona correttamente. | Controllate il router e assicuratve che funzioni. | |
| La connettività Wi-Fi più essere interrotta da interferenze elettromagnetic o di altri tipo. | Tenete l'apparecchio lontano da altre dispositori elettronici che potrebbero causare interferenze. | |
| Nessuna delle soluzioni sopra fornite funzioni. | Spegnete e riaccendete la macchina con l'interruttore principale sulla parte posteriore per ricontrollare la connessione Wi-Fi. |
Specifiche tecniche
Il produttore si riserva il diritto di migliorare le specifiche tecniche del prodotto. Tutte le quantità preimpostate sono approssimative.
| Descrizione | Valore |
| Dimensioni (L x A x P) | 287 x 396 x 487 mm |
| Peso | 11 - 12,4 kg |
| Lunghezza cavo di alimentazione | 1.200 mm |
| Serbatoio dell'acqua | 1,7 litri, rimovabile |
| Capacità contentitore caffe in granì | 450 g |
| Capacità recipiente fondi di caffe | 15 fondi |
| Capacità recipiente del latte | 600 ml |
| Altezza regolabile del beccuccio | 75-148 mm |
Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione elettrica
Fate riferimento alla targhetto con i dati all'interno dello sportello di manutenzione
Banda di frequenza Wi-Fi
802.11 b/g/n a 2,4 GHz
Dichiarazione di conformità
Con la presente, DAP B.V. dichiara che le machine per caffe èpresso completeness automatiche SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 e SM8889 sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE.
L'intero testo della Dichiarazione europea di conformità è disponibile al seguito indirizzo:
https://www.saeco.com.
Le macchine per caffe èpresso completamente automatiche SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 e SM8889 sono dotate di un modulo Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (canali 1..13). Potenza di trasmissione massima < 100 mW (20 dBm).
Wi-Fi
La macchina è un appearecchio in rete, in conformità al reg. (UE) n. 801/2013, ed è destinato a essere utilizzato permanentemente connesso a una rete 802.11 b/g/n a 2,4 GHz.
Satures
lericesparskats(Aatt.) 246
Vadibas panelis 247
levads 247
Ipaas funkcijas 248
Dzerrenu gatavošana 249
lerices iestatijumu pielagošana 253
Udens filtrs „AquaClean" 254
Gatavošanas vienības iznemšana un ievietošana 254
Tirišana un kopsana 255
Atkalkošanas procedura 258
Kjudu kodi 259
Piederumu pasutisana 260
Programmaturas atjauninajumi 260
Traucejummeklešana 260
Tehniskie raditaji 266
Atbilstibas deklaracija 266
Wi-Fi 266
lerices parskats (A att.)
As maquinas indicam-lhe quando deve limpar o cappuccinatore interno.
C1 On/off icon (C1 Pictograma pornire/oprire)
B7/C7 Status menu (B7/C7 Meniul de stare)
B2/C2 Drinks (B2/C2 Băuturi)
B8/C8 Magazin
Kuuman veden annihilate
6uogonb86 86g6gncn 3mm
gabmgon ymy6mon bmmnq Philips-nb gnnndab 60gndnb mduamngmo bgyomgdo. hgnnoa nbd3gdo n fn gmnny6mon gmnncdggdo, dnnnneagdo, uynmogndno 6 ddugyogdo (ddn) 888g2gd6nmn ma656gdo bn dgymgo, nga6 do6 ngmdgo 688no6ml 6ymn b6mgon and366b 37nfoan no f gnannb nfb bsodgdmno6o. Philips-nb 60gndnb6 go6d6ggnb 60gndmb 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 60gndmbo 15 mbmn6 bnuomm gdyngemnlg 5630
1 mno 3nno n 6bnm no 6n6gm no 6gognb6, ggbn o oobgyngn b v boymol o6yog. 3nno n 6n6gn no 6mg ngb6 gogonb6 gogon3gon no 6b6yog, gbgom "bghun" bghum no onnngn, 6gognb6 gogon3gon
2 2mbgbnb63gnnn b650nn, ggnnnn ygnb m66gn6nn HygieSteam m66gn6nn (byn.26), gnuuon nbnn oogyog6gn doun aegnml.
3 ambg6non 6ymmn b8g3yfn no yugom. agg8g ambg6non AquaClean-nb qnmfnn.
4 Bssbnn Philips-nb 6wgonnb ambamngmna bgyongnab ngmn dmnnn Bymnl nggnndn (g) d0e8a gogbom Bymnn "fnnlug6 mgnbgyomn" (CALC CLEAN) o5gog (g).41).d008 dmoosgbon Bymnl n8ggtgynn 3s
5 amnuggon gon nmbgnn (1.5 m) ygnb gdo6gngnn gnmlb3g
6 60n60n, nHygieStaem-n 60n60n 60n 60n 60n (byn.34) 60n 60n 60n (byn.35). 60n 60n 60n 60n 60n 60n 60n
7 650g0n86 650g66nB 3mmygmynB y6ydo, an3yog3n g3m68g anomngym n6bymngol. 650g0n86 650g66nB 3mmygmyo wobm. 30 6ybn gmdgmo do o amngo3b 650g0n86 650g66nB y3mbg y63mgdo n3mb.
8 6yogonb56g6bnl nynmnl yunmngnab gocg, m36 660000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
9 dmoaogob oamn AquaClean-nb gnofo n 6yymnb nggmoan no yoofoonn (bnmgon 'AquaClean 6yomnb gnmofo n 6yfofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofo
(ExtraShot) qoi d17x
n nn 777,777nn ninn 1977 100077 77 9017 nnn 77 nnn
n7nn97nn7
.1
(6 n) nni7 nin7 nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn 2
.11 97 177
7nnn7no7yn7nx (T2SM8780,SM8782,SM8785) 7no nnny/nnn yyn7pnn7 4
.7777777777 (TJ SM8885, SM8889)
,SM8780,SM8782) 1w 7n7y/7nn7y7n7, n nn nnnn n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
(16) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50)
.(18) nip-nn nn n 7 nnnn nn nnnn nn (17) PUSH-n nn n