SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Espressor de cafea

Xelsis Deluxe SM8782 - Espressor de cafea SAECO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Xelsis Deluxe SM8782 SAECO în format PDF.

📄 856 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - page 421
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre Xelsis Deluxe SM8782 SAECO

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Xelsis Deluxe SM8782 - SAECO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Xelsis Deluxe SM8782 mărcii SAECO.

MANUAL DE UTILIZARE Xelsis Deluxe SM8782 SAECO

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) ____ 419

Panou de comandă ____ 420

Introducere 420

Prepararea băuturilor 422

Reglarea setărilor aparatului 426

Filtru de apă AquaClean 427

Scoaterea și introducerea unității de infuzare 427

Curățare și întreținere 428

Procedura de detartrare 431

Coduri de eroare 432

Actualizări de software 433

Depanare 433

Specificații tehnice 439

Declaratie de conformitate 439

Wi-Fi 440

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Capacul compartimentului pentru cafea boabe

A2 Capacul compartimentului pentru cafea premăcinată

A3 Tavă pentru ceşti

A4 Panou de comandă

A5 Mufă pentru cablu

A6 Întrerupător general

A7 Tava de scurgere

A8 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere

A10 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapte

A11 Distribuitor reglabil pe înălțime de cafea și lapte

A25 Recipientul pentru lapte

A26 Tubul de lapte

A27 Perie de curățat

A28 Tubul de lubrifiant

A14 Buton de setare a rășnirii (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care)

A15 Compartimentul pentru cafea boabe

A16 Uşă de service

A17 Pâlnie pentru cafea

A18 Sertar de zaț

A19 Unitate de infuzare (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care)

A20 Compartimentul de zaț

A21 Rezervorul de apă

A22 Capac pentru rezervorul de apă

A23 Indicator „Tavă de scurgere plină”

A24 Capacul tăvii de scurgere

A29 Filtrul AquaClean

A30 Linguriță de dozare

A31 Bandă de testare a durității apei

Panou de comandă

Există două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comandă au un aspect diferit, dar toate pictogramele funcționează în același mod. Consultați figurile B și C pentru o prezentare generală a tuturor pictogramelor. Puteți găsi descrierile mai jos.

B1 Off icon (B1 Pictograma oprit)

B6/C6 Machine settings (B6/C6 Setări aparat)

B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Meniul de băuturi)

Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, puteți utiliza panoul de comandă pentru a vă înregistra aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi încorporate sau vă puteți înregistra produsul accesând www.saeco.com/MyCoffeeMachine.

Citiți cu atenție broșură separată cu informații referitoare la siguranță înainte de a utiliza pentru prima oară aparatul și păstrați-o pentru consultare ulterioară.

Cafetiera complet automată Saeco vă permite să vă conectați la rețeaua Wi-Fi pentru a vă îmbunătăți experiența legată de cafea.

Prin conectarea aparatului la rețeaua Wi-Fi, veți putea:

  • să primiți recomandări personalizate bazate pe învățarea programată
  • să vă bucurați de actualizări periodice de software, pentru a vă îmbunătăți experiența de utilizator
  • să utilizati funcționalitatea Magazin, dacă este disponibilă în țara dvs.
  • să vă asociați aparatul la contul dvs. Amazon pentru a vă reaproviziona cu accesorii, dacă acest lucru este disponibil în țara dvs.
  • să vă conectați la dispozitivul de acasă Alexa pentru a utiliza controlul vocal, dacă este disponibil în țara dvs.

Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.

Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889)

Porniti aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți centrul panoului de comandă pentru ca pictograma „pornit” să apară pe ecran. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889) - 1

După prima pornire, conectați mașina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifi și manual faceți actualizare la software. Verificați regulat dacă apar alte softuri disponibile pentru actualizare.

Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785)

Porniți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) - 1

A După prima pornire, conectați mașina la rețeaua dumneavoastră de internet Wifi și manual faceți actualizare la software. Verificați regulat dacă apar alte softuri disponibile pentru actualizare.

Conectarea la Wi-Fi

i Conectați cafetiera la o rețea Wi-Fi de reședință de 2,4 GHz 802.11 b/g/n.

i Conectarea cafetierei la rețeaua Wi-Fi de reședință vă oferă o experiență de utilizator îmbunătățită.

i Asigurati-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de acoperire reciprocă.

Urmati paşii următori pentru a conecta cafetiera la rețeaua Wi-Fi.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Conectarea la Wi-Fi - 1

flowchart
graph LR
    A["Device"] --> B["Software Ltd"]
    B --> C["Updates"]
    C --> D["WiFi"]
    D --> E["Current Network"]
    E --> F["Wi-Fi Interface"]

1 Atingeți pictograma Setări ♣ și glisați de la stânga la dreapta pentru a găsi pictograma Wi-Fi.

2 Atingeti pictograma Wi-Fi.

3 Urmati paşii de pe ecran pentru a conecta aparatul dvs. la rețeaua Wi-Fi.

Acum sunteti gata să începeti experienta conectată.

Aparatul efectuează ciclul automat de clătire atunci când este pornit și oprit prin intermediul controlului vocal și atunci când a fost inactiv pentru o anumită perioadă de timp și se oprește. Asigurați-vă că mediul aparatului este sigur.

Funcții speciale

Funcție specială Scop

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Funcție specială Scop - 1

text_image Bean Maestro

Cu BeanMaestro puteți selecta tipul de boabe și tipul de prăjire. Apoi dispozitivul optimizează automat setările de preparare, pentru ca dvs. să obțineți ce este mai bun din boabe.

Funcție specială Scop

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Funcție specială Scop - 1

Funcția HygieSteam curăță automat sistemul de lapte, eliminând microorganismele: utilizați această funcție ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Funcție specială Scop - 2

Rășnița noastră durabilă este fabricată din ceramică 100 % pentru a fi exceptional de rezistentă și precisă. Poate fi ajustată în funcție de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Funcție specială Scop - 3

Tabloul de bord Întreținere vă oferă o imagine de ansamblu utilă și vă notifică cu informații despre stare pentru lucruri precum nivelul apei sau vă comunică faptul că AquaClean este pe terminate.

Prepararea băuturilor

Paşi generali

Pentru a prepara o băutură, trebuie să urmați câțiva pași simpli.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Paşi generali - 1

1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Aşezati una sau două cești sub distribuitorul reglabil pe înălțime. Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți.
3 Atingeți pictograma Băuturi pentru a accesa meniul „Băuturi”. Glisați de la stânga la dreapta pentru a selecta băutura atingând-o.

- Atingeți pictograma „2x” dacă doriți să preparați două cești. Aparatul efectuează automat două cicluri de rășnire în ordinea băuturilor selectate.

i Pictograma „2x” nu este disponibilă pentru toate băuturile.

4 După selectarea unei băuturi, puteți regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos.
5 Apăsați pictograma de pornire/oprire pentru a începe prepararea băuturii selectate.

Nu utilizati boabe de cafea caramelizate sau cu arome.

i Rotiți treptat butonul de setare a rășnirii și după prepararea a 5 cești de cafea veți începe să percepeti diferențele.

Asistență pentru parametrii băuturilor

Pentru a obține informații suplimentare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsați lung o bară ajustabilă timp de 3 secunde.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Asistență pentru parametrii băuturilor - 1

Prepararea băuturilor pe bază de lapte

Pentru a prepara băuturi pe bază de lapte, trebuie să urmati câtiva pași simpli.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Prepararea băuturilor pe bază de lapte - 1

1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. Sugestie: Când tubul flexibil pentru lapte este conectat la cappuccinatore, glisați distribuitorul în poziția superioară pentru a accesa cu ușurință rezervorul de apă.
2 Deşurubați capacul recipientului pentru lapte și umpleți-l cu lapte. Utilizați mereu lapte de la frigider pentru rezultate optime.
3 Conectati tubul flexibil de lapte la cappuccinatore.
4 Introduceți tubul metallic pentru lapte în recipient.
5 Atingeti pictograma Băuturi, derulați și selectați pictograma băuturii pe bază de lapte dorite.
6 Puteti regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos.
7 Apăsați pictograma ▶■ start/stop în orice moment pentru a începe prepararea băuturii selectate.

  • Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai întâi laptele și apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai întâi cafeaua și apoi laptele.
  • Pentru a opri distribuirea laptelui înainte ca aparatul să distribuie cantitatea presetată, apăsați pictograma start/stop▶(exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).
  • Pentru a opri distribuirea întregii băuturi (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, mențineți apăsată pictograma start/stop ▶ (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot”. Aparatul evacuează aburi prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid. Partea metalică a tubului de lapte poate să fie fierbinte. Pentru a evita riscul de arsuri, lăsați-l mai întâi să se răcească.

Sugestie: Puteți utiliza și cutii obișnuite de lapte pentru a prepara băuturile pe bază de lapte. Introduceți tubul metallic pentru lapte direct în cutia de lapte.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinată

Pentru a prepara cafea folosind cafea premăcinată, trebuie să urmati câtiva pași simpli.

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinată - 1

1 Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și turnați o linguriță de dozare de cafea pre-măcinată în acesta. Închideți apoi capacul.
2 Atingeti pictograma Băuturi, derulați de la stânga la dreapta și selectați băutura.
3 Atingeti pictograma pentru cafea pre-măcinată.
4 Puteti regla setările după preferințe, glisând barele ajustabile în sus și în jos.
5 Apăsați pictograma de pornire/oprire▶pentru a începe prepararea băuturii selectate.

i Dacă selectați cafeaua pre-măcinată, nu puteți regla tăria cafelei și nu puteți infuza mai multe băuturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asigurati-vă că cappuccinatore-ul intern este atașat corect la machine (Fig. 1).
2 Asezați o ceașcă sub gura de scurgere.
3 Atingeti „Apă fierbinte" (Fig. 2).
4 Glisați barele ajustabile în sus și în jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia în funcție de preferințe (Fig. 3).
5 Apăsați pictograma pornire/oprire
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinti înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pictograma start/stop ▶ (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

Personalizare

Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Puteți alege propria pictogramă și propriul nume de profil.

Obțineți ce este mai bun din boabe cu funcția BeanMaestro

Cu BeanMaestro puteți selecta tipul de boabe și tipul de prăjire. Apoi dispozitivul optimizează automat setările de preparare, pentru ca dvs. să obțineți ce este mai bun din boabe.

1 Atingeti pictograma Boabe din meniul (Fig. 4) principal.
2 Atingeti functia (Fig. 5) BeanMaestro.
3 Selectati tipul de boabe. Puteti alege între amestecurile Arabica și Robusta.
4 Selectati nivelul de prăjire al boabelor.
5 Setările de preparare sunt optimize automat.
6 Savurati următoarea cafea.

Accelerati cu CoffeeMaestro

Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dintre profilurile de gust în locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul funcției CoffeeMaestro. Puteți alege între Delicato, Intenso și Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atingeți pictograma băuturii dorite (Fig. 6).
2 Atingeti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 7).

- Acum, setările principale ale băuturii sunt reglate corespunzător.

3 Apăsați pictograma de pornire/oprire▶pentru a începe prepararea băuturii.

Personalizați-vă băutura cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch+

După selectarea unei băuturi, funcția CoffeeEqualizer Touch+ se activează automat, permitându-vă să reglați setările băuturii. Apăsați lung pe fiecare dintre elementele de pe afișaj pentru a activa funcția de ajutor și pentru a primi informații suplimentare.

Cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch+ puteți regla următoarele setări:

1 Tăria aromei
6 Cantitatea de spumă
2 Cantitatea de cafea
7 Aroma cafelei
3 Cantitatea de lapte
8 Puteți, de asemenea, decide să preparați 1 sau 2 cești
4 Cantitatea de apă
9 Ordinea distribuirii cafelei și a laptelui
5 Temperatura băuturii

Notă: Ce setări puteți regla depinde de băutura pe care o alegeti.

Salvați băuturile preferate într-un profil

Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferințele dvs. și să stocați băutura personalizată într-un profil personal. Puteți selecta un profil și stoca o rețetă cu ajutorul profilurilor.

Puteți crea un profil și puteți adăuga o băutură folosind pictograma ♦profil.

1 Atingeti pictograma profil din meniul (Fig. 8) principal.
2 Atingeti pictograma (Fig. 9) Plus.
3 Tastați numele și selectați pictograma preferată.
4 Sunteți gata să adăugați o băutură. Atingeți pictograma băuturii dorite.
5 Personalizați băutura cu ajutorul funcției CoffeeEqualizer Touch sau al funcției CoffeeMaestro.
6 Atingeti pictograma „Salvare în profil” pentru a o stoca în profilul (Fig. 10) personal.

Doză suplimentară (ExtraShot)

Aparatul vă oferă posibilitatea de a adăuga o doză suplimentară de Ristretto la băuturile pe bază de cafea și lapte, de exemplu, atunci când doriți o cafea mai puternică.

1 Asezați o ceașcă sub gura de scurgere.
2 Atingeți una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 6).
3 Glisați bara ajustabilă în sus pentru a seta puterea la nivelul maxim, apoi selectați funcția ExtraShot (Fig. 11).
4 Apoi, apăsați pictograma start/stop▶■ (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați pictograma start (exclusiv SM8885, SM8889) pentru a începe prepararea băuturii.
5 Pentru a opri distribuirea băuturii înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pictograma start/stop ▶(exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889).

i Atunci când ați selectat funcția ExtraShot, puteți prepara o singură cafea o dată.

i Functia ExtraShot nu este disponibilă pentru toate băuturile.

Reglarea setărilor aparatului

Puteți regla majoritatea setărilor aparatului atingând pictograma ⚙etări și urmați pașii de pe ecran.

Pentru asistență online (întrebări frecvente, filme etc.), scanați codul QR de pe coperta acestei broșuri sau vizitați www.saeco.com/care

Setarea durității apei

Vă recomandăm să reglați setarea pentru duritatea apei la nivelul din regiunea dvs., pentru performanțe optime și o durată mai lungă de viață a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrării aparatului prea des. Duritatea implicită a apei este setată la 4: apă dură.

Utilizați banda de testare a durității apei furnizată în cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufundați banda testului pentru duritatea apei sau mențineți-o sub jet de apă timp de 1 secundă (Fig. 12).
2 Așteptați 1 minut. Numărul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu roșu indică duritatea (Fig. 13) apei.

Setați aparatul la duritatea corectă a apei:

1 Atingeți pictograma ⚙ Setări și derulati de la stânga la dreapta pentru a selecta „Duritatea apei”.
2 Selectați nivelul de duritate al apei. Numărul de pătrățele roșii selectate pe afișaj trebuie să fie același cu numărul de pătrățele roșii de pe banda (Fig. 14) de testare.
3 După ce setați duritatea corectă a apei, atingeti pictograma pentru a confirma.

Reglarea setării de râşnire

Puteți modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rășnirii, aflat în interiorul recipientului pentru boabe. Cu cât setarea pentru rășnire este mai redusă, cu atât boabele de cafea sunt rășnite mai fin și cafeaua devine mai tare. Există 12 setări diferite pentru rășnire, dintre care puteți alege.

Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă recomandăm să nu reglați setarea de râșnire decât după ce ați preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de utilizare).

i Trebuie să preparați 2 până la 3 băuturi înainte de a simți întreaga diferență.

Nu rotiți butonul de setare a rășnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea rășnitei.

1 Atingeti pictograma Boabe din meniul principal.
2 Atingeți „Râşniță”.
3 Vizionați videoclipul cu instrucțiuni.

Restaurarea setărilor din fabrică

Aparatul vă oferă posibilitatea de a reveni în orice moment la setările din fabrică.

1 Atingeti pictograma Setări.
2 Derulați de la stânga la dreapta pentru a selecta „Setările din fabrică”. Confirmați atingând pictograma √.
- Setările sunt acum restaurate.

i Următoarele setări din fabrică sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul până la standby, luminozitatea afișajului, sunetul, iluminarea frontală, profilurile, lumina rezervorului, unitățile de măsură, setările ecranului de pornire, preferințele BeanMaestro, acreditările Wi-Fi, preferințele pentru actualizare software, acreditările Saeco, acreditările Amazon.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteți plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necesitatea detartrării prin reducerea acumulărilor de calcar din aparat. Puteți achiziționa un filtru de apă AquaClean de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

Indicatia de stare a filtrului AquaClean

Starea filtrului AquaClean este întotdeauna vizibilă în meniul „Stare”, sub formă de procent.

  • Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10 %, ecranul afișează un mesaj timp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj vă recomandă să cumpărați un filtru nou.
  • Dacă starea filtrului este 0 %, aparatul vă solicită să înlocuiti filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

i Aparatul nu detectează automat că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”.
i Atunci când aparatul încetează să mai afişeze mesajul de activare a filtrului, puteți în continuare să activați un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrați mai întâi aparatul.
i Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul de apă AquaClean.
Înainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie să fie pregătit prin scufundarea acestuia în apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu faceți acest lucru, în aparat este posibil să fie tras aer în loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternic și împiedică aparatul să prepare cafea.
1 Atingeti pictograma „Stare” și derulati de la stânga la dreapta pentru a selecta „AquaClean”.
2 Atunci când apare ecranul de activare, atingeti din nou pictograma √. Urmati instructiunile de pe ecran.

Înlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul încetează să mai funcționeze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % pentru a vă reaminti să înlocuiți filtrul. Dacă nu înlocuiți filtrul de apă AquaClean la timp, puteți în continuare să înlocuiți filtrul, dar, mai întâi, trebuie să detartrați aparatul.

Atunci când indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % sau atunci când aparatul vă reamintește să înlocuiti filtrul AquaClean:

1 scoateți filtrul de apă AquaClean vechi.
2 montați un filtru nou și activați-l după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)”.
i înlocuiți filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.

Scoaterea și introducerea unității de infuzare

Accesați meniul „Stare” de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate despre cum să demontați, să introduceti și să curățați unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Deschideti uşita (Fig. 15) de service.
2 Scoateți sertarul (Fig. 16) pentru reziduuri de cafea.

3 Apăsați butonul (Fig. 17) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 18).

Introducerea unității de infuzare la loc

Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă.

1 Verificați ca săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 19).
- Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de infuzare (Fig. 20).
2 Asigurați-vă că poziția cârligului galben de fixare de pe cealaltă latură a unității de infuzare este corectă.
- Pentru a poziționa corect cârligul, împingeți-l în sus până ajunge în poziția (Fig. 21) maximă.
3 Glisați unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părțile laterale (Fig. 22), până când se fixează pe poziție cu un clic (Fig. 23). Nu apăsați butonul PUSH (Apăsare).
4 Aşezati la loc sertarul de reziduuri de cafea și închideți ușa de service.

Curățare și întreținere

Aparatul dvs. vă va anunța când să efectuați curățarea și întreținerea.

Curățarea și întreținerea regulată mențin aparatul dvs. în condiție perfectă de funcționare și asigură aroma cafelei pentru un timp îndelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultați tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu când și cum să curățați toate piesele detașabile ale aparatului. Puteți afla informații mai detaliate și instrucțiuni video pe www.saeco.com/care. Consultați figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în mașina de spălat vase.

Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/

Actiuni de efectuat
Filtru AquaClean Atunci când aparatul vă solicită sau la fiecare trei luni.STATUS (STARE)->CLEANING (CURĂȚARE)->AQUACLEAN. Urmați pașii pentru a activa filtrul AquaClean.
i Aparatul nu detectează automat că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”.
i Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul AquaClean.
i Înlocuiți filtrul AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.
Unitate de infuzare Săptămânal STATUS (STARE) -> PERFORMANCE(PERFORMANTĂ) ->BREW GROUP CLEAN(CURĂȚARE UNITATE DE INFUZARE). Urmați pașii pentru a scoate și curăța unitatea de infuzare.
i Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 19).

Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/

Actiuni de efectuat
În fiecare lună STATUS (STARE) -> PERFORMANCE(PERFORMANTĂ) ->COFFEE OIL REMOVAL(ELIMINARE ULEI DE CAFEA). Urmați pașiiprocesului de autocurățare pentru a eliminaautomat reziduurile de ulei de cafea dinunitatea de infuzare.
Sistem delapte/Cappuccinatore internDupă fiecare zi de utilizare STATUS (STARE) -> HYGIESTEAM. Urmați pașiiprocesului de autocurățare pentru a curățasistemul de lapte. Curățați exteriorul tubuluimetallic pentru lapte cu o lavetă umedă, înaintede introducerea acestuia în suportul tubulipentru lapte.
Săptămânal Scoateți cappuccinatore-ul intern șidezasamblăți-l. Clătiți toate componentele subjet de apă cu puțin detergent lichid.
În fiecare lună STATUS (STARE) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILKCLEAN. Urmați pașii procesului de autocurățarepentru a curăța sistemul de lapte.
Recipientul pentrupalteSăptămânal Dezasamblăți recipientul pentru lapte (Fig. 24)și împingeți în afară bila folosind știftul tubuluide lapte (Fig. 25). Curățați toate pieselerecipientului pentru lapte sub jet de apă de larobinet sau în mașina de spălat vase.
RecipientHygieSteam (suportpentru tubul delapte)Săptămânal sau atunci cândaparatul vă reamintește să ofacețiScoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig.26) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 27).Curățați capacul și recipientul HygieSteam subjet de apă de la robinet.
Compartimentpentru cafeapre-măcinatăVerificați săptămânalcompartimentul de cafeapremăcinată pentru a vedea dacăs-a colmatatScoateți aparatul din priză și demontațiunitatea de infuzare. Deschideți capaculcompartmentului pentru cafea pre-măcinată șintroduceți coada lingurii în acesta. Mișcațicoada în sus și în jos până cade toată cafeauablocată (Fig. 28). Accesatiwww.saeco.com/care pentru instrucțiuni videodetaliate.
Compartiment de zaț Goliți compartimentul de zațcând vă solicită aparatul. Curățați-l săptămânalScoateți compartimentul de zaț în timp ceaparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă dela robinet cu puțin detergent lichid.
Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere cândindicatorul roșu „tavă de scurgereplină” iese la iveală prin tava descurgere (Fig. 29). Curățați săptămânal tava de scurgereScoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet deapă (Fig. 30) cu puțin lichid de spălat vasele.

Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/

Actiuni de efectuat
Lubrifierea unității de infuzareO dată la 2 luni Lubrifiati unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă.
Partea frontală a aparatuluiSăptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă.
Detartrarea aparatuluiAtunci când aparatul solicită detartrareaSTATUS (STARE) -> DETARTRARE. Urmați pașii pentru a detartra aparatul. Atunci când este necesară detartrarea, aparatul vă solicită acest lucru. Apăsați pictograma OK pentru a începe și urmați pașii.

www.saeco.com/care

Curățarea unității de infuzare

Curățarea regulată a unității de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Accesați meniul „Stare” de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare.

Curățarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Atingeti pictograma „Stare” și derulati pentru a selecta „Curățare unitate de infuzare”.
2 Atingeti pictograma pentru a confirma, apoi urmati instructiunile de pe ecran.

Curățarea unității de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea

Utilizați exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips.

1 Atingeti pictograma „Stare” și derulati pentru a selecta „Curățare unitate de infuzare”.
2 Atingeti pictograma pentru a confirma, apoi urmati instrucțiunile de pe ecran.

Lubrifierea unității de infuzare

Pentru a îmbunătăți performanța aparatului, vă sugerăm să lubrifiatii unitatea de infuzare la fiecare 2 luni, pentru a vă asigură că piesele mobile continuă să se miște fără probleme.

1 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe pistonul (piesa gri) a unității (Fig. 31) de infuzare.
2 Aplicați un strat subțire de lubrifiant în jurul axului (piesa gri) din partea inferioară a unității (Fig. 32) de infuzare.
3 Aplicați un strat subțire de lubrifiant pe șinele de ghidare de pe ambele părți (Fig. 33).

Programe de curățare pentru cappuccinatore-ul intern

i Aparatele vă indică momentul când trebuie să curățați cappuccinatore-ul intern.

Aparatul are trei programe de curățare pentru cappucinatore-ul intern:

- „HygieSteam Shot“: în timpul preparării unei băuturi pe bază de lapte, aparatul evacuează automat aburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clătire rapidă.

„HygieSteam“: aparatul curăță în profunzime cu aburi sistemul de lapte intern. Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34) și atașat la aparat (Fig. 35). Introduceți tubul de lapte în suportul tubului de lapte (Fig. 36) și urmați instrucțiunile de pe ecran.
- „Deep Milk Clean“: Efectuați procedura „Deep Milk Clean“ cu detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips, pentru o curățare profundă a sistemului intern de lapte.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti uşa cappuccinatore-ului intern (Fig. 37).
2 Scoateți cappuccinatore-ul intern trăgându-l în jos (Fig. 38).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotând partea de jos din partea de sus (Fig. 39).
4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 40) și curățați-le la robinet.
5 Remontați cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l în picioare și asigurați-vă că orificiile sunt aliniate cu cele două tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern în sus până ce acesta se fixează în poziție (Fig. 1).
7 Închideti uşita.

Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.

Procedura de detartrare

Utilizați numai detartrantul Philips. Nu utilizați, în nicio situație, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oțet), deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din aparatul dvs. și nu va dizolva calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garanției. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanției. Puteți achiziționa detartrantul Philips de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

1 Atunci când aparatul solicită detartrarea, apăsați pictograma √ pentru a începe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeți pictograma „Stare” și selectați „Detartrare”.
2 Scoateți tava de scurgere, compartimentul de zaț și recipientul HygieSteam (Fig. 26), goliți-le și așezați-le înapoi în poziție.
3 Scoateți rezervorul de apă și goliți-l. Scoateți apoi filtrul AquaClean.
4 Turnați întreaga sticlă de soluție de detartrare Philips în interiorul rezervorului de apă și umpleți apoi rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 41). Apoi așezați rezervorul de apă înapoi în aparat.
5 Aşezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Asigurați-vă că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 34) și atașat la aparat (Fig. 35). Așezați tubul de lapte în suportul acestuia.
7 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare durează aprox. 30 de minute și constă într-un ciclu de detartrare și un ciclu de clătire.
8 După încheierea detartrării, trebuie să clătiți rezervorul și circuitul de apă. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
9 Introduceți un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apă și activați-l (consultați 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)').

Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrării!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă

Puteți părăsi procedura de detartrare apăsând pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi terminat complet, este posibil să rămână puțin lichid de detartrare î rezervorul sau în circuitul de apă. În acest caz, efectuați următorii pași:

1 Goliți rezervorul de apă și clătiți-l temeinic.
2 Umpleți rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN și porniți din nou aparatul. Aparatul se va încălzi și va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuați un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiți o jumătate de rezervor de apă fierbinte și apoi infuzați 2 cești de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.

Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil.

Coduri de eroare

Regăsiți mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteți rezolva dvs. Instructiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.

Cod de eroare Problemă Solutie posibilă

01 Pâlnia pentru cafea este colmatată.Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfaceți apoi capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în sus și în jos până cade toată cafeaua blocată (Fig. 28). Vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curată, lăsați-o să se usuce și apoi ungeți-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare'). Consultați capitolul „Curățarea unității de preparare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu este poziționată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduceți-o. Asigurați-vă că poziția cârligului de fixare a unității de infuzare este corectă înainte de a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unității de preparare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de apă.Reporniți aparatul prin oprirea și pornirea din nou a acestuia. Dacă aceasta funcționează, distribuiți 2-3 cești de apă fierbinte. Detartrați aparatul dacă nu ați făcut-o de o perioadă mai lungă de timp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunzător înainte de instalare sau este înfundat.Scoateți filtrul AquaClean și încercați să preparați din nou o cafea. Dacă funcționează, asigurați-vă că filtrul AquaClean este pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc (consultați 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)'). Așezați filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu funcționează, filtrul poate fi înfundat și trebuie schimbat.
11 Aparatul trebuie să se acomodeze cu temperatura camereiAcordați o anumită perioadă de timp pentru ca aparatul să se acomodeze de la temperatura de transport/exteriorară la temperatura camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și reporniți-l. Dacă acest lucru nu funcționează, contactați centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.

Cod de eroare Problemă Solutie posibilă

14 Aparatul s-a supraîncălzit.Opriți aparatul și reporniți-l după 30 de minute.
19 Aparatul nu este conectat în mod adecvat la priză.Asigurați-vă că fișa mică a cablului de alimentare este conectată corect la priza de pe spatele aparatului.

Pentru a curăța și detartra aparatul, utilizati numai produse de întreținere Philips. Aceste produse pot fi achiziționate activând Comenzi repetate inteligente Amazon, de la distribuitorul local sau online ori de la centrele de service autorizate.

i Pentru a putea utiliza Comenzi repetate inteligente Amazon, trebuie mai întâi să activați acest serviciu pe Amazon. Apoi urmați pașii de pe ecranul aparatului dvs. pentru a vă conecta contul Amazon la contul Saeco. După ce ați finalizat acești pași, puteți utiliza serviciul Comenzi repetate inteligente Amazon.
i în meniul „Magazin” de pe panoul de comandă al aparatului puteți vizualiza disponibilitatea produselor de întreținere și a accesoriiilor Philips la comercianții locali.

Pentru a găsi o listă completă de piese de schimb online, introduceți numărul de tip al aparatului dvs. Găsiți numărul de tip în partea interioară a ușiței de service.

Produse de întreținere și numerele tipurilor:

  • Solutie de detartrare (CA6700)
  • Filtru AquaClean CA6903
  • Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
  • Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
  • Detergent pentru curățarea circuitului de lapte CA6705
  • Kit de întreținere CA6707

Actualizări de software

Actualizarea este esențială pentru a vă proteja confidențialitatea și pentru buna funcționare a cafetierei. Aveți posibilitatea să setați dacă doriți să vă actualizați aparatul manual sau dacă doriți ca acest lucru să fie realizat automat.

i Dacă ați selectat actualizări automate, asigurați-vă că aparatul dvs. este conectat la priză și pe timpul nopții și Wi-Fi este activat, astfel încât aparatul să poată primi actualizările de software în timpul nopții.
i Actualizările sunt disponibile atunci când există îmbunătățiri software, caracteristici noi pentru aparat sau pentru a preveni o posibilă problemă de securitate.
i Actualizările obligatorii de firmware sunt pornite automat atunci când cafetiera este în modul de așteptare. În timpul unei actualizări de firmware, cafetiera nu poate fi utilizată.

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistență și o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.

Problemă Cauză Solutie

În interiorul noi mele cafetiere există reziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cafea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Aparatul este în modul DEMO (Demonstrație).Ați apăsat pictograma standby (de veghe) mai mult de 8 secunde.Opriți aparatul și porniți-l din nou de la întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia.
Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” apare prin capacul tăvii de scurgere (Fig. 29). Sugestie: așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliți compartimentul de zaț” rămâne aprinsă.Ați golit compartimentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau l-ați montat la loc prea repede.Scoateți compartimentul de zaț, așteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduceți-l la loc.
Aparatul îmi solicită să golesc compartimentul de zaț chiar dacă acesta nu este plin.Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartimentului de zaț.Așteptați întotdeauna aproximativ 5 secunde atunci când așezați la loc compartimentul de zaț. În acest mod, contorul de zaț va fi resetat la zero și numărul de porții de zaț va fi contorizat corect.
Compartimentul de zaț este prea plin și pictograma „goliți compartimentul de zaț” nu a apărut pe afișaj.Ați scos tava de scurgere fără să goliți compartimentul de zaț.Atunci când scoateți tava de scurgere, goliți și compartimentul de zaț, chiar dacă acesta conține numai puțin zaț. În acest mod, contorul de porții de zaț este resetat la zero și numărul de porții de zaț este contorizat corect.
Nu pot să scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetați aparatul astfel: închideți ușa de service. Opriți și porniți aparatul din nou, apoi așteptați până când aparatul este pregătit de utilizare. Încercați să scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas.
Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetați aparatul astfel: închideți ușa de service. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Așteptați 30 de secunde apoi reconectați aparatul la priză și porniți-l și așteptați până când aparatul este pregătit de utilizare. Apoi instalați unitatea de infuzare în poziția corectă și reintroduceți-o în aparat. Consultați capitolul „Scoaterea și introducerea unității de infuzare” pentru instrucțiuni pas cu pas.

Problemă Cauză Solutie

Cafeaua este apoasă. Unitatea de infuzare este murdară sau necesită ungere.Scoateți unitatea de infuzare, clătiți-o sub jet de apă și lăsați-o să se usuce. Apoi lubrifiati piesele (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.
Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedură este pornită automat atunci când utilizăți aparatul pentru prima dată, atunci când schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este utilizat.Inițial, preparați 5 cești de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Rășnița este reglată la o setare prea grosieră.Setați rășnița la o setare mai fină. Preparați 2-3 băuturi pentru a putea să percepeți diferența în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setată este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 42).
O cească rece reduce temperatura băuturii.Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapte reduce temperatura băuturii.Indiferent dacă adăugați lapte cald sau rece, acest lucru reduce întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Cafeaua nu iese sau iese foarte încet.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător pentru instalare.Îndepărtați filtrul AquaClean și distribuiti puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru funcționează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nou și activați filtrul AquaClean, apoi urmați toți pașii din capitolul „Filtru de apă AquaClean”.
După o perioadă lungă de inactivitate, trebuie să pregătiți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea utilizării și distribuiti 2-3 cești de apă fierbinte.
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuiti filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Rășnița este reglată la o setare prea fină.Setați rășnița la o setare mai grosieră. Rețineți că acest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consultați 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafea este murdar.Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acesteia cu o soluție de curățare pentru conducte sau un ac.

Problemă Cauză Solutie

Compartimentului pentru cafea pre-măcinată este colmatatOpriți aparatul și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 28) toată cafeaua lipită.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrați aparatul cu detartrant (consultați 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrați întotdeauna atunci când aparatul vă solicită acest lucru.
Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este murdar sau nu este introdus corect.Curățați cappuccinatore-ul intern și asigurați-vă că îl poziționați și îl introduceți corect (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet').
Tipul de lapte utilizat nu este adecvat pentru spumare.Tipurile de lapte diferite determină cantități și calități diferite de spumă.
Laptele stropește. Laptele pe care îl utilizați nu este suficient de rece.Asigurați-vă că utilizați lapte rece de la frigider.
' Tubul flexibil pentru lapte nu este conectat corespunzător.Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 37) de cafea și verificați dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 43). Rețineți că tuburile pentru lapte și cappuccinatore-ul pot fi fierbinți. Lăsați cappuccinatore-ul și tuburile să se răcească înainte de a le atinge.
Cappuccinatore-ul și tuburile de lapte nu sunt curate.Scoateți cappuccinatore-ul (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern și dezasamblăți-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă. Pentru o curățare eficientă, folosiți detergentul de curățare a circuitului de lapte Philips și efectuați procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului „Stare” și „HygieSteam”. În cazul în care componentele au fost curățate în mașina de spălat vase, rețineți că acestea pot fi înfundate cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomandă, de asemenea, un control vizual pentru a vă asigura că acestea nu sunt blocate.
Vă sfătuim să rulați zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsați „Stare” pe panoul de comandă. 2) Selectați „HygieSteam“. 3) Apoi confirmați toți pașii de pe afișaj.

Problemă Cauză Solutie

Tuburile de lapte sunt înfundate. Depozitați întotdeauna recipientul pentru lapte în frigider fără tuburile de lapte.Laptele rămas se poate acumula în interiorul tuburilor de lapte și poate bloca scurgerea laptelui prin tuburi. Înainte de depozitare, clătiți tuburile de lapte.
Aparatul pare să prezinte scurgeri.Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Acest lucru este normal.Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină”iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere. Sugestie: Așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Tava de scurgere este prea plină și a curs pe afară, de aceea aparatul pare să prezinte scurgeri.Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină”iese la iveală prin capacul (Fig. 29) tăvii de scurgere.
Rezervorul de apă nu este introdus complet, puțină apă se scurge din rezervorul de apă și aerul este aspirat în aparat.Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l în aparat împingând cât mai mult.
Unitatea de infuzare este murdară/colmatată.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprafață orizontală.Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, astfel încât tava de scurgere nu se varsă și indicatorul „tavă de scurgere plină” funcționează corect.
Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare.Filtrul nu a fost montat sau înlocuit la timp după ce ecranul a afişat memento-ul AquaClean. Aceasta înseamnă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartrați mai întâi aparatul și apoi instalați filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potrivește.Ați încercat să instalați un filtru de apă diferit de AquaClean.Doar filtrul de apă AquaClean se potrivește în aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixată pe poziție.Amplasați la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs. să emită puțin zgomot în timpul utilizării.Dacă aparatul începe să emită alt tip de zgomote, curățați unitatea de preparare și lubrifiati-o (consultați 'Lubrifierea unității de infuzare').

Problemă Cauză Solutie

Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregătit corespunzător și în aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregătiți-l în mod adecvat pentru utilizare înainte de a-l pune înapoi. Consultați capitolul „Filtru de apă AquaClean” pentru instrucțiuni pas cu pas.
Rezervorul de apă nu este introdus complet și în aparat se trage acum aer.Asigurați-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoateți-l și reintroduceți-l, împingându-l în aparat cât mai mult posibil.
Când încerc să conectez aparatul la Wi-Fi pentru prima dată, aparatul nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi.Numele și parola Wi-Fi nu sunt corecte.Verificați numele și parola Wi-Fi.
Cafetiera și routerul Wi-Fi nu se află în raza de acoperire reciprocă.Asigurați-vă că aparatul de cafea și routerul Wi-Fi se află în raza de acțiune reciprocă sau utilizați un repetor Wi-Fi.
Aparatul nu poate găsi rețeaua casnică Wi-Fi.Routerul Wi-Fi nu funcționează corect.Asigurați-vă că routerul Wi-Fi funcționează corect și este conectat la internet.
Aparatul nu se află în raza de acțiune a routerului.Asigurați-vă că aparatul se află în raza de acțiune a routerului. De asemenea, puteți utiliza un repetor de semnal Wi-Fi.
Routerul la care încearcă aparatul dvs. de cafea să se conecteze este dual-band de 5 GHz, iar aparatul dvs. nu încearcă să se conecteze la o rețea de 2,4 GHz.Rețelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Opritți temporar banda de 5 GHz a routerului și încercați să asociați din nou cafetiera cu o altă bandă a aceluiași router (2,4 GHz). După ce asocierea a reușit, porniți din nou banda de 5 GHz
Încă nu pot folosi Alexa și Comenzi repetate inteligente Amazon.Nu v-ați conectat contul dvs. Amazon la contul Saeco.Urmați instrucțiunile de pe panoul de comandă al cafetierei pentru a vă conecta contul dvs. Amazon la contul Saeco pentru a putea folosi controlul vocal Alexa și Comenzi repetate inteligente Amazon.Notă: Pentru a putea utiliza aceste funcții, trebuie să aveți o aplicatie Alexa sau un dispozitiv Alexa și trebuie să activați serviciul Comenzi repetate inteligente pe Amazon.
Conectivitatea Wi-Fi a aparatului funcționa, dar nu mai funcționează.Numele și/sau parola Wi-Fi s-au modificat.Urmați instrucțiunile secțiunii „Conectarea la Wi-Fi” și alegeți rețeaua cu noul nume Wi-Fi la care să vă conectați.
Parola Wi-Fi s-a modificat. Urmați instrucțiunile secțiunii „Conectarea la Wi-Fi” și introduceți noua parolă Wi-Fi.

Problemă Cauză Solutie

Routerul dvs. Wi-Fi nu funcționează corect.Verificați routerul și asigurați-vă că funcționează.
Conectivitatea Wi-Fi poate fi întreruptă de interferențe electromagnetice sau de altă natură.Mențineți aparatul departe de alte dispozitive electronice care pot provoca interferențe.
Niciuna dintre soluțiile menționate mai sus nu funcționează.Opriți aparatul și porniți-l din nou de la întrerupătorul general din partea din spate a acestuia pentru a verifica din nou conexiunea Wi-Fi.

Specificatii tehnice

Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative.

Descriere Valoare

Dimensiuni (l x î x a) 287 x 396 x 487 mm
Greutate 11 – 12,4 kg
Lungime cablu de alimentare 1.200 mm
Rezervor de apă 1,7 litri, detașabil
Capacitatea compartimentului pentru boabe de 450 g cafea
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată 15 portii de zaț
Capacitatea recipientului pentru lapte 600 ml
Înălțime gură de scurgere ajustabilă pe înălțime 75–148 mm
Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare A se vedea plăcuța cu date din interiorul ușiței de service
Bandă de frecvență Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n

Declaratie de conformitate

Prin prezenta, DAP B.V. declară că espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.

Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.saeco.com.

Espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..13). Puterea maximă de transmisie <100 mW (20 dBm).

Wi-Fi

Aparatul este un echipament în rețea, în conformitate cu reg. (UE) nr. 801/2013, și trebuie să fie permanent conectat la o rețea de 2,4 GHz 802.11 b/g/n în timpul utilizării.

Përmbajtja

B5/C5 3wunhlywulnn unipă

C1 Uhwgúwǔ/wǔgwinúwǔ wùunlýtnwǔ

B6/C6 Uptuujh ywnqwlnnniutn

B2/C2 Cúwúhputn

B7/C7 ЧWNQWUHǎWUH ΠΙΝΝΑΥGWWU

B3/C3 Cúwúhpùtnh útújni

B8/C8 หูพันธ์

B4/C4 Uüdüwlywü wynn\$hlütn

Lwhwwwtu wnwgwd unină tuhțini hwúwn țnip wbtunp ș uh pwùh țwnq qnnănnțnținii ywnwntp:

SAECO Xelsis Deluxe SM8782 - Përmbajtja - 1

1 Fwgtp tiwhuwu wnguwd uninah hughyh ywwwnhyn l u uty swuh qnwlnl wnwgud uninaj igntp nnw utg: Uww chwltp ywwwnhyn:
2 3wtp Cúwtihpùtn wwwunytnwuhù, wunntp àwuhg wq u nùnntp àtn núwtihpn:
3 3wtp wnwgwd uninah-wwunlytnwlyh:
4 ৬৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৭৮
5 Utnútp útlúwnyh/ŋwnwnh▶wwwnytwnwn` nùnnpud núwtjph wwwnnwunnwn ulqutni hawwn:

i Lwhuwytu whwguð uninǎu pùunptāni nāwprnú chnp stp ywnnnwùw ywnqwūnntī núwtyhph wùnnjajniún yhuú úhwduwùwú yú zhwthwpudúhg wulti uninǎ uwwinnwuuunti:

Swp qnh ๕๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๑

1 Rwúnqultp, nn utnphù ywwnishùwunnnn ǎh2n ٤ wúnwgulwǒ útptùwjhù (Ly. 1):
2 9wulwep nntp dnnwuh unwyl:
3 3wtp «Swp gni» (Uy. 2):
4 Uwhtgntp ywnqwptnynn uwunnywljutyn qtn u qwn` unwp qnh puuwlyniajntiun yww gtnuwwunhǎwùn pwn àtn 'uwhuwuhnniəjuwú ywnqwptntbīn hwiūwn (Uy. 3):
5 Utnutp ubywnyh/wnwnh ▶wwunytwnyn:
6 Swap 2nh distinguwlywnwnnun nwnwntgutni hwuwn distinguwu ubptuwu ywuwninh wzhwnwnupn' lynyhü utnúbp ubywnnyh/nwnwnh ▶wwunlytnwyn (úhwjü SM8780, SM8782, SM8785) ywu lynyhü utnúbp nwnwnh wwwunlytnwyn (úhwjü SM8885, SM8889):

Utuhwnwlywugniu

Utptuwu janyl t unwihu ywnqwptnti nuiwtjph ywnqwulnnniuttnn atn huy uwwhuhnnujniuttnh hwufawwj u wuhtl hwnuwntgylw# nuiwtjhp wuduwlywu wnn\hniu: Tnip ywnnn tip pünnti atn utchwlywu ywnnytnwyn u atn utchwlywu wnn\hih wuniun:

Unwgtp wnwylgwnqniju wnyniup unipahg BeanMaestro \$niulghwjh uhngnu

BeanMaestro qnnòwùnnyìzh úhóngnú ŋnú yuunn n b p nùunnti uninǎh hwnhúutnh untuwyn u pnúúwù wuunhǎwùn: Ujūnihtuni wju wujnnúwin ytþwnú owinhúwligǔniú 5 wjuinnwuuunu wuqnwúnnniúutn` uninǎh hwnhúutnhg wzuwlīwqnijùu lwi wpnýniúp uunwùwni hwúwn:

1 3wtp hhuuwluyu pwnwgwulh (Uy. 4) 3wnhlwulnn uninǎ wwwlnytnwylhù:
2 3wtp BeanMaestro \$niúlghwjhù (Uy. 5):
3 Cunptp hwnhlywulnn unipah untuwyn: Tnip lwwnnt tpr nünptl wnwphlywjh u znpniwnwjh hwnzuninnh uhglu:
4 Cùnntp àtn unipǎh pnúwù wuunhǎwùn:
5 Τωυπωυυνύωι χωηρωμηρησιδίατη ωωηνήωμωγινί δι ωωμηνύων χαπωνη:
6 4wnnn tp ulwjtlal atn hwgnnn unipan:

Unwq nùnnnjuǎnìu CoffeeMaestro \$niùlghwjh úhɒngnu

2tn ubptuwu wnwqwnyniu t hwuh wnn\hiutn pwnptini hwwnwlnnnjajniu CoffeeMaestro \niulghwjh uhngnu' pninn ywnqwulnniwutnn wnwuàhu-wnwuàhu ywnqwptntini uhnhwntu: Tnip lwwnn tpr pwnpti Delicato, Intenso u Forte: CoffeeMaestro hwuh wnn\$hiu pwnptini hwúwn.

1 3wtp atn twhununnw# puiwlph wwnlytnwlyh (Uy. 6):
2 Чнлчі huqup CoffeeMaestro wwwunlytpnwlyhù (Uy. 7):
- Ľúwṭīhph hhuìuwlywù ywnqwulnnniuutnù wjdú ywnqwptnluwò tǔ huúwwwwinnwuhuwūwpwn:
3 Utnútp útyùwnlyh/ŋwnwnh▶wwwnytwnlyn` núwtíhph wwwnnwuuinniún ulyutīni hwiúwn:

Uthwnwlywùwngntp àtn núwltjhpn CoffeeEqualizer Touch+ \$niùlghwjh úhqngnu

Cúwúhpu nùnntŋig htunn CoffeeEqualizer Touch+ \$niùghwù wùnnúwùn ytnwnuì wùnhúwùnui t, hùn jenyl t unwju ywnqwptnti núwúhph ywnqwúnpniwùtŋn: bnywn utnútp hynwùh unwnntŋhg jninwpwùyjnh ynu" oqùniəjwi uqnðwnnijaù wùnhúwgutini u jnwgnighs utnútynirajniuütn uunwùwini hwúwn:

CoffeeEqualizer Touch+ \$niùlghwjh oqùnújwúp ŋnúp lyuunn n tþ lyuqnquptnti htunluwjl ywnquwlnnniuutnp.

1 Ενυγή πιρίπερημίων
2 Uninǎh puùwlnipajnǔn
3 Чышр PWШУЛНЯЖИЛУ
4 2nh pwiwnynjniun
5 Cúwǔhgh gānúwūunhǎwùn
6 Φημηνης ωυμη
7 Unipah hwup
8 ۴۷۱۸۳۶۱۲۱۵۰۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶۱۶
9 Uwunwlywnwnu wu ywnqn` uqqfhg uninǎn, pat ywnn

L2niu 4whuulwod t atn piuunnwod nuwljhpgh, pet nn lwwnqwulnnnuuttnl ywnnn tpr ywnqwptnti:

^1 whtp àtn uhnwó núwúhpùtnn wnn\$ħlniú

Utptuwu pnyi t unjhu ywnqwptnti nuwthph ywnqwulnnwuttn otn huy uwhuwuhnnyajniuttnh hwuwawjü u wuhti hwnuwntgylwud nuwthpn wuduwlyw wqn\hniú: Tnup lwwnn btp punnti nnl5 wnn\hl u wnn\$hlutnh uhongnu wwhuwutl puwnwnwnnnún:

^1 nip hyunnn tpr uuntnδtln nnu5 wnn\hl u wultiugutl nuwtjhp' hwtinu wnn\hlh ■wwunytnwuhu:

1 3wtp wnn\$hh ■wwwnytnwlyhù hhuìwlywù nùnnwgwùlnwú (Lq. 8):
2 3wtp Tyniu wwnlytnwlyh (Uy. 9):
3 Uniunpwqntp àtn wùnìún lù nùunntp àtn ǔwùnúnnwò ǔwùnlytnwùn:
4 Πωυπωυμη Τ. Υωρην Τρ υυλιωμίτι Ρύωμήρ: Ζωτρ δατη Ιωωμημονμό Ρύωμήρη υωυνμόνωμήρι:
5 Uuhwnuwquwugntp nuiwthpn CoffeeEqualizer Touch+ lwwu CoffeeMaestro \$niulghwjh uhongnu:
6 3wtp «Tiwhtl wynn\hlniú» wwnlytnwlyhù, nnwtyuqh wwwhtp dtn wùdùwlywù wynn\hlniú (Uy. 10):

Lnwgnigh2 gwjung (ExtraShot)

Utptiuwù wunwqwnlniú t àiq hùwnwùnnnjaŋniù' wutlwgutlni Ristretto-h jnwgnighz gwjung àtn unipǎhù u ywpaùwjhu núwtihpùtnhù, onhùwù, tṛtā wultīh paniùn unipǎ bṛg wuìyuwùniú huúti:

1 Φωμλωρη ηητρ δηνωλή υπωγ:
2 3wtp úty hwniúny núwtiŋph wwnlytnwylutŋhg útyhù núwtiŋp nùunntni hwniwn (Uy. 6):
3 Uwhtgntp lwnqwptnunn uwùnnwyn qtn` pùnnjəniùn qtnhù wuinhǎwùh qnw nùtini hwúwn lùnùntp ExtraShot \$niùlghwu (Uy. 11):
4 Uww utnútp útyùwnlyh/ŋwnwnh µwwnytnwln (úhwju SM8780, SM8782, SM8785) ywiú utnútp útyùwnlyh wwwnytnwln (úhwju SM8885, SM8889) u ulutp núwtjhp wwwnnwunnlún:
5 Cúwútǐph úwùnwǔyúnwnwnnǚn ŋwùnwntgútǐnì hǎwúwn ùwùhúpwù úbptǔwù lyuìwnwnh w2huànwnwùpn lynyhù utnútip úbtyǔwnyh/ŋwunwnh ►quwnlytnwyn (úhwjù SM8780, SM8782, SM8785) lyuú lynyhù utnútip ŋwunwnh wjuìnytīnwyn (úhwjù SM8885, SM8889):

i trān pùunntī bù ExtraShot \$niùghwù, wùw lùnnn bù úhwduwùwú y úhwjù úty uninǎ wùwnpuuntī:

i Lnwgnighz gwjung \$niúyghwù hwwwùtǐh ʒ5 pnīnn núwǔhpūtǐh hwwúwn:

Utptuwjh ywnqwylnnniutph ywnwnnni

Uptuujh ywnqwlnnniutnh utd uwn lwnn tp hwnwntguti hwtinu ywnqwlnnniutn wwnytnwihu u hwnutinu tynwuh pwjtnhu:

Ungwug wgwugnjuwuhwun (hwawhwlgh unnuhn hwngtn, untuwujniatn u wjlù), uqwuwulnntip wju qnpnylh ywuqh unwjh QR lynŋ lyuś wjgtltp www.saeco.com/care

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SAECO

Model : Xelsis Deluxe SM8782

Categorie : Espressor de cafea